Section § 4110

Explanation

کیلیفورنیا میں آپ بورڈ کے لائسنس کے بغیر فارمیسی نہیں چلا سکتے، اور ہر مقام کے لیے ایک علیحدہ لائسنس درکار ہوتا ہے۔ ہر لائسنس کی ہر سال تجدید کرنی پڑتی ہے، اور آپ کو تجدید کی درخواست میں اپنی کمپاؤنڈنگ کے طریقوں جیسی مخصوص معلومات شامل کرنی ہوتی ہیں۔ بورڈ عوامی مفاد میں سمجھے تو عارضی اجازت نامے بھی جاری کر سکتا ہے، لیکن یہ مستقل نہیں ہوتے اور مستقل لائسنس کی ضمانت نہیں دیتے۔ ہنگامی حالات میں، جیسے اگر کوئی فارمیسی خراب ہو جائے، تو ایک موبائل فارمیسی کو عارضی طور پر استعمال کیا جا سکتا ہے، لیکن مستقل جگہ دوبارہ فعال ہونے سے پہلے سخت قواعد و ضوابط ہوتے ہیں—جیسے حفاظتی اقدامات اور آپریشن کے لیے مخصوص شرائط۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(a) کیلیفورنیا کی ریاست میں کوئی بھی شخص بورڈ سے لائسنس حاصل کیے بغیر فارمیسی نہیں چلا سکتا۔ ہر اس فارمیسی کے لیے لائسنس درکار ہوگا جو کسی مخصوص شخص کی ملکیت ہو یا اس کے ذریعے چلائی جاتی ہو۔ ایک سے زیادہ مقامات پر فارمیسی چلانے والے کسی بھی شخص کے ہر احاطے کے لیے ایک علیحدہ لائسنس درکار ہوگا۔ لائسنس کی سالانہ تجدید کی جائے گی۔ لائسنس کی تجدید اس وقت تک نہیں کی جائے گی جب تک درخواست دہندہ تجدید کی درخواست میں بورڈ کی طرف سے شناخت کردہ ضروری معاملات شامل نہ کرے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کمپاؤنڈنگ کے طریقوں کے بارے میں بورڈ کو اطلاع، بشمول ریاست سے باہر تقسیم کی جانے والی انسانی ادویات کی تیاریاں۔ بورڈ، ضابطے کے ذریعے، ان حالات کا تعین کر سکتا ہے جن کے تحت لائسنس منتقل کیا جا سکتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(b) بورڈ، اپنی صوابدید پر، عارضی اجازت نامہ ان شرائط پر اور کسی بھی مدت کے لیے جاری کر سکتا ہے جو بورڈ عوامی مفاد میں سمجھے۔ ایک عارضی اجازت نامے کی فیس بورڈ کی طرف سے مقرر کردہ رقم میں درکار ہوگی جیسا کہ سیکشن 4400 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کیا گیا ہے۔ جب عوامی تحفظ کے لیے ضروری ہو، تو ایک عارضی اجازت نامہ 180 دن سے زیادہ کی مدت کے لیے جاری نہیں کیا جا سکتا، اور اسے ان شرائط و ضوابط کے ساتھ جاری کیا جا سکتا ہے جو بورڈ ضروری سمجھے۔ اگر بورڈ یہ طے کرتا ہے کہ عارضی اجازت نامہ غلطی سے جاری کیا گیا تھا یا مستقل لائسنس یا رجسٹریشن کی درخواست کو مسترد کرتا ہے، تو عارضی لائسنس یا رجسٹریشن اجازت نامہ رکھنے والے کو ختمی نوٹس کی ذاتی خدمت پر یا مصدقہ ڈاک کے ذریعے، رسید کی واپسی کی درخواست کے ساتھ، اجازت نامہ رکھنے والے کے بورڈ کے ساتھ ریکارڈ پر موجود پتے پر خدمت پر، جو بھی پہلے ہو، ختم ہو جائے گا۔ نہ تو عارضی اجازت نامہ برقرار رکھنے کے مقاصد کے لیے اور نہ ہی بورڈ کے سامنے کسی تادیبی یا لائسنس کی تردید کی کارروائی کے مقاصد کے لیے عارضی اجازت نامہ رکھنے والے کو اجازت نامے میں کوئی موروثی جائیداد کا حق یا مفاد رکھنے والا نہیں سمجھا جائے گا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c) بورڈ موبائل فارمیسی کے عارضی استعمال کی اجازت دے سکتا ہے جب کوئی فارمیسی تباہ یا خراب ہو جائے، موبائل فارمیسی عوام کی صحت اور حفاظت کے لیے ضروری ہو، اور درج ذیل شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(1) موبائل فارمیسی صرف تباہ شدہ یا خراب شدہ فارمیسی کے مقام پر یا اس سے فوری طور پر متصل خدمات فراہم کرے گی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(2) موبائل فارمیسی تباہ شدہ یا خراب شدہ فارمیسی کے انچارج فارماسسٹ کے کنٹرول اور انتظام میں ہوگی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(3) جب ادویات تقسیم کی جا رہی ہوں تو ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ احاطے میں موجود ہوگا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(4) موبائل فارمیسی میں موجود ادویات کی فراہمی کو محفوظ رکھنے کے لیے معقول حفاظتی اقدامات کیے جائیں گے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(5) موبائل فارمیسی چلانے والی فارمیسی بورڈ کو فارمیسی کی تباہی یا نقصان کے ریکارڈ اور بحالی کی متوقع تاریخ فراہم کرے گی۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(6) فارمیسی خدمات کی بحالی کے تین کیلنڈر دنوں کے اندر، بورڈ کو مستقل فارمیسی کی بحالی کی اطلاع فراہم کی جائے گی۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110(c)(7) مستقل فارمیسی کی بحالی کے بعد موبائل فارمیسی 48 گھنٹوں سے زیادہ نہیں چلائی جائے گی۔

Section § 4110.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں کاؤنٹیوں، شہروں، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹیوں کو موبائل یونٹس چلانے کی اجازت دیتا ہے جو ایسے لوگوں کو نسخے کی ادویات فراہم کرتے ہیں جن کا کوئی مستقل پتہ نہیں ہے، سرکاری ملکیت کی رہائش میں رہنے والوں کو، یا مخصوص میڈی-کال منصوبوں میں شامل افراد کو۔ یہ موبائل یونٹس لائسنس یافتہ فارمیسیوں کی توسیع ہیں اور ادویات تقسیم کرتے وقت ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ کا موجود ہونا ضروری ہے۔ اگرچہ وہ عام طور پر کنٹرولڈ مادے تقسیم نہیں کر سکتے، اوپیئڈ کے علاج کے لیے منظور شدہ ادویات کے لیے استثنیٰ دیا گیا ہے۔ نسخے میڈیکل پریکٹس ایکٹ کے مطابق ہونے چاہئیں اور موبائل یونٹس کو ادویات کو محفوظ طریقے سے ذخیرہ کرنا چاہیے اور جب وہ آپریشن شروع یا بند کریں تو بورڈ کو مطلع کرنا چاہیے۔

اس آرٹیکل کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، ایک کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹی جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 101 کے پارٹ 4 کے باب 5 (سیکشن 101850 سے شروع ہونے والا) یا باب 5.5 (سیکشن 101852 سے شروع ہونے والا) میں بیان کی گئی ہے، اپنے دائرہ اختیار میں ایک یا زیادہ موبائل یونٹس چلا سکتی ہے تاکہ ان افراد کو نسخے کی ادویات فراہم کی جا سکیں جن کا کوئی مستقل پتہ نہیں ہے، کاؤنٹی کی ملکیت یا شہر اور کاؤنٹی کی ملکیت یا زیر انتظام رہائشی سہولیات میں رہنے والے افراد کو، اور ان افراد کو جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے ڈویژن 9 کے پارٹ 3 کے باب 7 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والا) یا باب 8 (سیکشن 14200 سے شروع ہونے والا) کے مطابق کاؤنٹی یا شہر اور کاؤنٹی، ایک ہیلتھ ڈسٹرکٹ، یا ایک مشترکہ اختیاراتی اتھارٹی کے ذریعے چلائے جانے والے میڈی-کال منصوبوں میں شامل ہیں۔ موبائل یونٹ کو کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹی کے پاس موجود فارمیسی لائسنس کی توسیع کے طور پر چلایا جائے گا۔ انچارج فارماسسٹ موبائل یونٹس کی تعداد کا تعین کرے گا جو کسی خاص فارمیسی لائسنس کے لیے مناسب ہیں۔ موبائل یونٹ ایک درست نسخے کے مطابق نسخے کی ادویات تقسیم کر سکتا ہے، بشمول ایک ایسے معالج کا نسخہ جو موبائل یونٹ میں پریکٹس کرتا ہے، اگر کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹی مندرجہ ذیل تمام تقاضوں کو پورا کرتی ہے:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(a) ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ احاطے میں موجود ہو اور موبائل یونٹ ایک فارماسسٹ کے کنٹرول اور انتظام میں ہو جب نسخے کی ادویات تقسیم کی جا رہی ہوں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(b) فارماسسٹ کی تمام سرگرمیاں، بشمول فارماسسٹ کے ذریعے ادویات کی فراہمی، آرٹیکل 3 (سیکشن 4050 سے شروع ہونے والا) کے مطابق ہوں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(c) اگر کوئی معالج موبائل یونٹ میں پریکٹس کر رہا ہے، تو معالج کی تمام نسخہ نویسی میڈیکل پریکٹس ایکٹ (باب 5 (سیکشن 2000 سے شروع ہونے والا)) کے تقاضوں کو پورا کرتی ہو۔
(d)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(d)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(d)(1) موبائل یونٹ کنٹرولڈ مادے نہیں رکھتا یا تقسیم نہیں کرتا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(d)(2) پیراگراف (1) کا اطلاق شیڈول III، شیڈول IV، یا شیڈول V کے کنٹرولڈ مادوں پر نہیں ہوتا جنہیں یونائیٹڈ سٹیٹس فوڈ اینڈ ڈرگ ایڈمنسٹریشن نے اوپیئڈ استعمال کی خرابی کے علاج کے لیے منظور کیا ہے۔ اوپیئڈ استعمال کی خرابی کے علاج کے لیے کوئی بھی کنٹرولڈ مادہ جو اس پیراگراف کے مطابق رکھا یا تقسیم کیا جاتا ہے، اسے نسخے کی مقدار کی بنیاد پر مناسب مقدار میں رکھا جائے گا اور موبائل فارمیسی یونٹ میں محفوظ طریقے سے ذخیرہ کیا جائے گا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(e) خطرناک ادویات کو موبائل یونٹ میں ان اوقات کے دوران نہیں چھوڑا جائے گا جب موبائل یونٹ آپریشن میں نہ ہو۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4110.5(f) ایک کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹی بورڈ کو اپنے موبائل یونٹ چلانے کے ارادے سے جلد از جلد مطلع کرے گی، اور موبائل یونٹ کے آپریشن شروع کرنے کے پانچ کاروباری دنوں سے زیادہ دیر نہیں کرے گی۔ ایک کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا خصوصی ہسپتال اتھارٹی بورڈ کو اپنے موبائل یونٹ کے آپریشن بند کرنے کے ارادے سے بھی جلد از جلد مطلع کرے گی، اور موبائل یونٹ کے آپریشن بند کرنے سے کم از کم ایک کاروباری دن پہلے۔

Section § 4111

Explanation

یہ قانون عام طور پر فارمیسیوں کے لیے لائسنس جاری کرنے یا تجدید کرنے سے ان لوگوں کو روکتا ہے جو نسخے لکھ سکتے ہیں یا ایسے لوگوں سے مالی تعلقات رکھتے ہیں۔ ان افراد کی نمایاں ملکیت والی کمپنیاں بھی محدود ہیں۔ تاہم، کچھ مستثنیات ہیں، جیسے ہسپتال کی فارمیسیاں، کچھ دیرینہ تنظیمیں، اور مخصوص فارماسسٹ جو دیگر سیکشنز کے تحت تجویز کرنے کے مجاز ہیں۔ بورڈ ان قواعد کو نافذ کرنے کے لیے ضروری معلومات طلب کر سکتا ہے۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(a)
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(a)(b)، (d)، یا (e) ذیلی تقسیم میں بصورت دیگر فراہم کردہ کے علاوہ، بورڈ مندرجہ ذیل میں سے کسی کو فارمیسی چلانے کا لائسنس جاری یا تجدید نہیں کرے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(a)(1) کیلیفورنیا کی ریاست میں، سیکشن 4040 میں بیان کردہ، نسخہ تجویز کرنے یا لکھنے کے مجاز شخص یا اشخاص۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(a)(2) ایک شخص یا اشخاص جن کے ساتھ پیراگراف (1) میں بیان کردہ شخص یا اشخاص مطلوبہ اجازت نامے میں مشترکہ یا دیگر مالی مفاد رکھتے ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(a)(3) کوئی بھی کارپوریشن جو پیراگراف (1) یا (2) کے ذریعے فارمیسی کی ملکیت سے ممنوعہ شخص یا اشخاص کے زیر کنٹرول ہے، یا جس میں 10 فیصد یا اس سے زیادہ اسٹاک ایسے شخص یا اشخاص کی ملکیت ہے۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(b)
(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(b)(a) ذیلی تقسیم اس ہسپتال کے مالک کو ان پیشنٹ ہسپتال فارمیسی کے لیے اجازت نامہ جاری کرنے سے نہیں روکے گی جس میں یہ واقع ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(c) بورڈ ایسی کوئی بھی معلومات طلب کر سکتا ہے جسے بورڈ اس سیکشن کے نفاذ کے لیے معقول حد تک ضروری سمجھے۔
(d)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(d)
(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(d)(a) ذیلی تقسیم کسی فارمیسی کے لیے نیا یا تجدیدی لائسنس جاری کرنے سے نہیں روکے گی جو 1 اگست 1981 کو یا اس سے پہلے Knox-Keene Health Care Service Plan Act of 1975 (صحت اور حفاظت کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ شخص کی ملکیت ہو یا اس کے زیر انتظام ہو، اور 1 اگست 1981 کو یا اس سے پہلے وفاقی Public Health Service Act، جیسا کہ ترمیم شدہ ہے، کے ٹائٹل XIII کے سیکشن 1310 کے ذیلی سیکشن (d) کے تحت اہل ہو، جس کی ملکیت میں ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) اور (2) کے مطابق بیان کردہ افراد شامل ہوں۔
(e)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(e)
(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4111(e)(a) ذیلی تقسیم کسی فارمیسی کے لیے نیا یا تجدیدی لائسنس جاری کرنے سے نہیں روکے گی جو سیکشن 4052.1، 4052.2، یا 4052.6 کے تحت ڈرگ آرڈر جاری کرنے کے مجاز فارماسسٹ کی ملکیت ہو یا اس کے زیر انتظام ہو۔

Section § 4112

Explanation

اگر کیلیفورنیا سے باہر کی کوئی فارمیسی ریاست میں نسخے کی ادویات یا طبی آلات بھیجتی ہے، تو اسے غیر مقیم فارمیسی کہا جاتا ہے۔ ان فارمیسیوں کو کام کرنے کے لیے کیلیفورنیا بورڈ سے لائسنس حاصل کرنا اور مخصوص قواعد پر عمل کرنا ضروری ہے۔ انہیں بورڈ کو اپنے عملے اور کارروائیوں کے بارے میں معلومات فراہم کرنی ہوگی، اپنی آبائی ریاست سے تازہ ترین لائسنس برقرار رکھنے ہوں گے، اور ان کا معائنہ کیا جانا چاہیے۔ انہیں کیلیفورنیا بھیجے گئے تمام نسخوں کے آسانی سے قابل بازیافت ریکارڈ بھی رکھنے ہوں گے اور مریضوں کو فارماسسٹ سے بات کرنے کے لیے ایک ٹول فری نمبر دستیاب رکھنا ہوگا۔ غیر مقیم فارمیسیاں منسوخ شدہ لائسنس والے فارماسسٹوں کو کیلیفورنیا میں کام کرنے کی اجازت نہیں دے سکتیں، اور انہیں نسخوں کے لیے کیلیفورنیا کے مشاورت کے معیارات پر عمل کرنا ہوگا۔ تاہم، انہیں ڈاک کے ذریعے بھیجے گئے نسخوں کے لیے ذاتی مشاورت فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ آخر میں، یہ قانون ان فارمیسیوں کو کانٹیکٹ لینس فروخت کرنے کی اجازت نہیں دیتا جب تک کہ کہیں اور بیان نہ کیا گیا ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(a) اس ریاست سے باہر واقع کوئی بھی فارمیسی جو کسی بھی طریقے سے کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات کو اس ریاست میں بھیجتی، ڈاک کے ذریعے بھیجتی، یا فراہم کرتی ہے، اسے غیر مقیم فارمیسی سمجھا جائے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(b) کوئی بھی شخص غیر مقیم فارمیسی کے طور پر کام نہیں کر سکتا جب تک کہ اس نے بورڈ سے لائسنس حاصل نہ کر لیا ہو۔ بورڈ ایسی غیر مقیم فارمیسی کو رجسٹر کر سکتا ہے جو اس ریاست میں محدود ذمہ داری کمپنی کے طور پر منظم ہو جہاں اسے لائسنس حاصل ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(c) ایک غیر مقیم فارمیسی بورڈ کو (1) اس ریاست میں قانونی کارروائی کے لیے اپنے ایجنٹ، (2) تمام پرنسپل کارپوریٹ افسران، اگر کوئی ہوں، (3) تمام جنرل پارٹنرز، اگر کوئی ہوں، اور (4) تمام فارماسسٹ جو اس ریاست کے رہائشیوں کو کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات فراہم کر رہے ہیں، کے مقام، ناموں اور عہدوں کا انکشاف کرے گی۔ اس معلومات پر مشتمل ایک رپورٹ سالانہ بنیادوں پر اور دفتر، کارپوریٹ افسر، پارٹنر، یا فارماسسٹ میں کسی بھی تبدیلی کے 30 دنوں کے اندر پیش کی جائے گی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(d) تمام غیر مقیم فارمیسیاں اس ریاست کی ریگولیٹری یا لائسنسنگ ایجنسی کی تمام قانونی ہدایات اور معلومات کی درخواستوں کی تعمیل کریں گی جہاں اسے لائسنس حاصل ہے، نیز اس سیکشن کے تحت بورڈ کی طرف سے کی گئی معلومات کی تمام درخواستوں کی تعمیل کریں گی۔ غیر مقیم فارمیسی ہر وقت ایک درست، غیر میعاد شدہ لائسنس، اجازت نامہ، یا رجسٹریشن برقرار رکھے گی تاکہ اس ریاست کے قوانین کی تعمیل میں فارمیسی چلا سکے جہاں وہ مقیم ہے۔ بورڈ کے ساتھ رجسٹریشن کے لیے ایک پیشگی شرط کے طور پر، غیر مقیم فارمیسی اس ریاست کی ریگولیٹری یا لائسنسنگ ایجنسی کی طرف سے کیے گئے معائنے کے نتیجے میں حاصل ہونے والی تازہ ترین معائنہ رپورٹ کی ایک کاپی پیش کرے گی جہاں وہ واقع ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(e) تمام غیر مقیم فارمیسیاں اس ریاست میں مریضوں کو فراہم کی جانے والی کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات کے ریکارڈ کو اس طرح برقرار رکھیں گی کہ یہ ریکارڈ دیگر فراہم کردہ ادویات کے ریکارڈ سے آسانی سے قابل بازیافت ہوں۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(f) اس سیکشن کے تحت آنے والی کوئی بھی فارمیسی، اپنے باقاعدہ اوقات کار کے دوران، لیکن ہفتے میں چھ دن سے کم نہیں، اور کم از کم 40 گھنٹے فی ہفتہ، ایک ٹول فری ٹیلی فون سروس فراہم کرے گی تاکہ اس ریاست میں مریضوں اور فارمیسی میں موجود فارماسسٹ کے درمیان رابطے میں آسانی ہو جس کو مریض کے ریکارڈ تک رسائی حاصل ہو۔ یہ ٹول فری ٹیلی فون نمبر اس ریاست میں مریضوں کو فراہم کی جانے والی ادویات کے ہر کنٹینر پر چسپاں لیبل پر ظاہر کیا جائے گا۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(g) ایک غیر مقیم فارمیسی کسی ایسے فارماسسٹ کو اجازت نہیں دے گی جس کا لائسنس بورڈ نے منسوخ کر دیا ہو کہ وہ خطرناک دوا یا خطرناک آلہ تیار کرے، مرکب کرے، فراہم کرے، فروخت کرے، تقسیم کرے، یا نسخہ شروع کرے، یا کیلیفورنیا میں مقیم کسی شخص کو فارمیسی سے متعلق کوئی سروس فراہم کرے۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(h) بورڈ ایسے قواعد و ضوابط اپنائے گا جو اس سیکشن کے تحت کام کرنے والی اور اس ریاست کے رہائشیوں کو کوئی بھی کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات بھیجنے، ڈاک کے ذریعے بھیجنے، یا فراہم کرنے والی غیر مقیم فارمیسی پر زبانی مشاورت کے لیے وہی تقاضے یا معیارات لاگو کریں گے، جو سیکشن 4037 کے تحت کام کرنے والی ریاستی فارمیسی پر لاگو ہوتے ہیں جب وہ فارمیسی اس ریاست کے رہائشیوں کو کوئی بھی کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات بھیجتی، ڈاک کے ذریعے بھیجتی، یا فراہم کرتی ہے۔ بورڈ ایسے کوئی قواعد و ضوابط نہیں اپنائے گا جو مریض کو بھیجے گئے، ڈاک کے ذریعے بھیجے گئے، یا فراہم کیے گئے نسخے کے لیے روبرو مشاورت کا تقاضا کریں۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت اپنائے گئے قواعد و ضوابط کے نتیجے میں مریضوں کو ان کی ادویات حاصل کرنے میں کوئی غیر ضروری تاخیر نہیں ہونی چاہیے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(i) رجسٹریشن فیس وہی فیس ہوگی جو سیکشن 4400 کے ذیلی تقسیم (a) میں بیان کی گئی ہے۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(j) اس سیکشن کی رجسٹریشن کی ضروریات صرف ایسی غیر مقیم فارمیسی پر لاگو ہوں گی جو نسخے کے مطابق کنٹرول شدہ ادویات، خطرناک ادویات، اور خطرناک آلات کو اس ریاست میں بھیجتی، ڈاک کے ذریعے بھیجتی، یا فراہم کرتی ہے۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 4112(k) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز غیر مقیم فارماسسٹوں کے ذریعہ کانٹیکٹ لینس کی تقسیم کو اختیار دینے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی سوائے اس کے جو سیکشن 4124 کے تحت فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 4113

Explanation

ہر فارمیسی کو ایک مرکزی فارماسسٹ مقرر کرنا ہوگا جسے انچارج فارماسسٹ کہا جائے گا اور اس فیصلے کے بارے میں 30 دنوں کے اندر بورڈ کو تحریری طور پر مطلع کرنا ہوگا۔ بورڈ کو اس انچارج فارماسسٹ کی منظوری دینا ضروری ہے کیونکہ اس کے بغیر کوئی فارمیسی کام نہیں کر سکتی۔ یہ فارماسسٹ اس بات کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہے کہ فارمیسی تمام قوانین اور ضوابط کی پابندی کرے۔ وہ محفوظ کام کے حالات کو برقرار رکھنے کے لیے عملے کا انتظام بھی کر سکتے ہیں۔ اگر فارمیسی میں صحت کے کوئی سنگین خطرات موجود ہوں تو فارماسسٹ کو انتظامیہ کو اطلاع دینی ہوگی اور اگر 24 گھنٹوں کے اندر حل نہ ہوں تو بورڈ کو مطلع کرنا ہوگا۔ انتہائی صورتوں میں، مسائل حل ہونے تک کارروائیاں روکی جا سکتی ہیں۔ اگر کوئی انچارج فارماسسٹ چلا جاتا ہے، تو فارمیسی کو بورڈ کو مطلع کرنا ہوگا اور فوری طور پر متبادل تجویز کرنا ہوگا۔ بعض صورتوں میں، مستقل متبادل کی تلاش کے دوران 120 دنوں تک کے لیے ایک عبوری فارماسسٹ مقرر کیا جا سکتا ہے۔ ہسپتالوں اور اصلاحی سہولیات کو ان قواعد سے کچھ چھوٹ حاصل ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(a) ہر فارمیسی ایک انچارج فارماسسٹ کا تقرر کرے گی اور اس کے 30 دنوں کے اندر، بورڈ کو تحریری طور پر اس فارماسسٹ کی شناخت اور لائسنس نمبر اور اس کی تقرری کی تاریخ سے مطلع کرے گی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(b) مجوزہ انچارج فارماسسٹ بورڈ کی منظوری سے مشروط ہوگا۔ بورڈ فارمیسی کے لیے منظور شدہ انچارج فارماسسٹ کی شناخت کے بغیر فارمیسی لائسنس جاری یا تجدید نہیں کرے گا۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(c)(1) انچارج فارماسسٹ فارمیسی کے تمام ریاستی اور وفاقی قوانین اور ضوابط کی تعمیل کا ذمہ دار ہوگا جو فارمیسی کے عمل سے متعلق ہیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(c)(2) انچارج فارماسسٹ عملے کے فیصلے کر سکتا ہے تاکہ فارمیسی میں کافی اہلکار موجود ہوں اور تھکاوٹ، توجہ ہٹانے، یا دیگر ایسے حالات کو روکا جا سکے جو فارماسسٹ کی قابلیت کو متاثر کر سکتے ہیں کہ وہ باصلاحیت اور محفوظ طریقے سے کام کرے۔ اگر انچارج فارماسسٹ دستیاب نہ ہو، تو ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ کام کے بوجھ کے مطابق عملے کو ضرورت کے مطابق ایڈجسٹ کر سکتا ہے۔ یہ پیراگراف محکمہ اصلاحات اور بحالی کی سہولیات پر لاگو نہیں ہوتا۔
(d)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(1) انچارج فارماسسٹ یا ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ فوری طور پر اسٹور انتظامیہ کو کسی بھی ایسے حالات سے آگاہ کرے گا جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے ہوں۔ اسٹور انتظامیہ فوری اور معقول اقدامات کرے گی تاکہ ان حالات کو حل کیا جا سکے جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے ہوں۔ اگر حالات 24 گھنٹوں کے اندر حل نہیں ہوتے ہیں، تو انچارج فارماسسٹ یا ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ بورڈ کو بروقت مطلع کیا جائے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(2) اس ذیلی تقسیم میں کوئی بھی چیز انچارج فارماسسٹ، فارمیسی ٹیکنیشن، یا عوام کے کسی بھی رکن کو بورڈ سے بات چیت کرنے، بشمول شکایت درج کرنے سے روکنے، محدود کرنے، یا پابندی لگانے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(3) وہ حالات جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے ہیں، ان میں درج ذیل شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(3)(A) کام کی جگہ پر حفاظت اور صحت کے خطرات جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے ہیں۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(3)(B) مستقل درجہ حرارت جو مینوفیکچرر کے قابل قبول ادویات کے ذخیرہ کرنے کے حالات کے ڈیٹا کے مطابق محیطی درجہ حرارت کی ادویات کے استحکام کو متاثر کر سکتا ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(3)(C) کیڑوں کا حملہ جو دوا کی حفاظت یا افادیت کے لیے خطرہ بنتا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(4) اگر، پیراگراف (1) میں بیان کردہ اطلاع کی وصولی اور متعلقہ شواہد کے جائزے اور تشخیص کے بعد، ایگزیکٹو افسر کو معقول یقین ہو کہ فارمیسی کے اندر ایسے حالات موجود ہیں جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے ہیں، تو ایگزیکٹو افسر، سیکشن 4127.3 کے ذیلی تقسیم (b) اور (c) میں بیان کردہ عمل کے مطابق، فارمیسی کو فوری طور پر ان فارمیسی آپریشنز کو روکنے اور بند کرنے کا حکم جاری کر سکتا ہے جو زیر بحث حالات سے متاثر ہیں۔ روکنے اور بند کرنے کا حکم اس وقت تک نافذ رہے گا جب تک کہ ایگزیکٹو افسر یہ طے نہ کر لے کہ وہ حالات جو مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کا خطرہ پیش کرتے تھے، ختم ہو گئے ہیں یا 30 دنوں سے زیادہ نہیں، جو بھی پہلے ہو۔ زیر بحث حالات کو درست کرنے کے لیے فارمیسی کی طرف سے اصلاحی اقدامات کے ثبوت پیش کیے جائیں گے۔ اس سیکشن کے تحت جاری کردہ روکنے اور بند کرنے کے حکم کی تعمیل نہ کرنا سیکشن 4156 کے تحت غیر پیشہ ورانہ طرز عمل ہوگا۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(5) اس پیراگراف میں کوئی بھی چیز لائسنس یافتہ احاطے کے مالک کو فارمیسی بند کرنے سے نہیں روکے گی تاکہ مریضوں، عملے، یا فارمیسی کے عملے کو فوری موت، بیماری، یا ناقابل تلافی نقصان کے سمجھے جانے والے خطرے کو کم کیا جا سکے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(d)(6) محکمہ اصلاحات اور بحالی کی سہولیات کو اس ذیلی تقسیم سے مستثنیٰ قرار دیا جائے گا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113(e) ہر فارمیسی بورڈ کو تحریری طور پر، بورڈ کے ڈیزائن کردہ فارم پر، اس تاریخ کے 30 دنوں کے اندر مطلع کرے گی جب کوئی انچارج فارماسسٹ انچارج فارماسسٹ کے طور پر کام کرنا چھوڑ دے، اور اسی فارم پر کسی دوسرے فارماسسٹ کو انچارج فارماسسٹ کے طور پر ذمہ داری سنبھالنے کی تجویز پیش کرے گی۔ مجوزہ متبادل انچارج فارماسسٹ بورڈ کی منظوری سے مشروط ہوگا۔ اگر نامنظور ہو جائے، تو فارمیسی نامنظوری کی تاریخ کے 15 دنوں کے اندر ایک اور متبادل تجویز کرے گی اور اس وقت تک مجوزہ متبادل نامزد کرتی رہے گی جب تک کہ بورڈ کی طرف سے ایک انچارج فارماسسٹ منظور نہ ہو جائے۔

Section § 4113.1

Explanation

یہ قانون کمیونٹی فارمیسیوں کو ادویات کی کسی بھی غلطی کا پتہ چلنے کے 14 دن کے اندر ایک منظور شدہ تنظیم کو اطلاع دینے کا پابند کرتا ہے۔ یہ رپورٹس خفیہ ہوتی ہیں اور عوامی طور پر ظاہر نہیں کی جا سکتیں، لیکن بورڈ شناخت ظاہر کیے بغیر خلاصے شائع کر سکتا ہے۔ فارمیسیوں کو تین سال تک ریکارڈ رکھنا ہوگا اور انہیں معائنے کے لیے دستیاب کرنا ہوگا۔ اہم بات یہ ہے کہ صرف ادویات کی غلطی کی رپورٹ کی بنیاد پر تحقیقات یا جرمانے نہیں ہوں گے، جب تک کہ مسائل کی نشاندہی کرنے والی مزید معلومات نہ ہوں۔ تجزیہ کے لیے منظور شدہ ادارے کو بیرونی مریضوں کی ادویات کی غلطیوں کا تجربہ ہونا چاہیے۔ کمیونٹی فارمیسیوں میں وہ شامل ہیں جو اداروں سے باہر افراد کو خدمات فراہم کرتی ہیں، لیکن جیلیں مستثنیٰ ہیں۔ ادویات کی غلطیوں میں نسخے کے حکم سے کوئی بھی انحراف شامل ہے، جیسے غلط دوا یا خوراک، جب تک کہ تقسیم کرنے سے پہلے اسے درست نہ کر لیا جائے۔ ہسپتال کی بیرونی مریضوں کی فارمیسیوں کو رپورٹ کرنے کی ضرورت نہیں ہے اگر انہوں نے پہلے ہی صحت کے محکمے کو کسی منفی واقعے کی اطلاع دی ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.1(a) ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ کے علاوہ، اس آرٹیکل کے تحت لائسنس یافتہ ایک کمیونٹی فارمیسی، براہ راست یا ایک نامزد تیسری پارٹی کے ذریعے، بشمول ایک جزوی مریض حفاظتی تنظیم جیسا کہ کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 3.20 میں تعریف کی گئی ہے، بورڈ سے منظور شدہ ایک ادارے کو تمام ادویات کی غلطیوں کی اطلاع دے گی۔ ایک کمیونٹی فارمیسی غلطی کی دریافت کی تاریخ کے 14 دن سے زیادہ تاخیر کے بغیر رپورٹ جمع کرائے گی۔ یہ رپورٹس خفیہ سمجھی جائیں گی اور کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والے) کے مطابق دریافت، سمن، یا افشاء کے تابع نہیں ہوں گی، سوائے اس کے کہ بورڈ رپورٹس میں موجود ڈیٹا سے مرتب کردہ غیر شناخت شدہ کیس سمری معلومات شائع کر سکتا ہے بشرطیکہ غیر شناخت کاری کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 45 کے سیکشن 164.514(b)(2) میں بیان کردہ ضروریات کے مطابق کی گئی ہو، اور اس میں رپورٹ کرنے والی فارمیسی کا نام حذف کرنا شامل ہو۔ کمیونٹی فارمیسی اس ضرورت کی تعمیل کا مظاہرہ کرنے والے ریکارڈز تین سال تک برقرار رکھے گی اور انسپکٹر کی درخواست پر یہ ریکارڈز فوری طور پر دستیاب کرے گی۔ اس سیکشن کے تحت کی گئی ادویات کی غلطی کی رپورٹ صرف اس سیکشن کے تحت موصول ہونے والی رپورٹ کی بنیاد پر بورڈ کی طرف سے تحقیقات، تادیبی کارروائی، یا دیگر نفاذ کی کارروائی کے تابع نہیں ہوگی۔ تاہم، اگر بورڈ ادویات کی غلطی کی رپورٹ سے آزادانہ طور پر ادویات کی غلطی کے بارے میں دیگر معلومات حاصل کرتا ہے، تو وہ معلومات بورڈ کی طرف سے تادیبی کارروائی یا دیگر نفاذ کی بنیاد بن سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.1(b) بورڈ سے منظور شدہ کسی بھی ادارے کو آؤٹ پیشنٹ سیٹنگ میں ہونے والی ادویات کی غلطیوں کے تجزیے کا تجربہ ہونا چاہیے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.1(c) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “کمیونٹی فارمیسی” میں کوئی بھی فارمیسی شامل ہے جو بیرونی مریض کو دوا فراہم کرتی ہے، لیکن اس میں محکمہ اصلاحات اور بحالی کی سہولیات شامل نہیں ہیں۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.1(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “ادویات کی غلطی” میں نسخے کی دوا کے حکم سے کوئی بھی انحراف شامل ہے جو تجویز کنندہ کی طرف سے مجاز نہ ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، غلط دوا، غلط خوراک، غلط مریض، غلط ہدایات، غلط تیاری، یا انتظامیہ کے غلط راستے سے متعلق غلطیاں۔ ادویات کی غلطی میں کوئی بھی انحراف شامل نہیں ہے جسے مریض یا مریض کے ایجنٹ کو تقسیم کرنے سے پہلے درست کر دیا گیا ہو یا قانون کے ذریعہ اجازت یافتہ کوئی بھی انحراف۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.1(e) ایک آؤٹ پیشنٹ ہسپتال فارمیسی کو ادویات کی غلطی کی اطلاع دینے کی ضرورت نہیں ہوگی جو ایک منفی واقعہ کی ضروریات کو پورا کرتی ہے، جیسا کہ ذیلی تقسیم (a) میں بیان کیا گیا ہے، جسے ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1279.1 کے مطابق ریاستی محکمہ صحت عامہ کو رپورٹ کیا گیا ہے۔ ریاستی محکمہ صحت عامہ کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف فارمیسی کے ساتھ ایک رپورٹ شیئر کر سکتا ہے۔

Section § 4113.5

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کمیونٹی فارمیسیوں کو جب بھی فارمیسی عوام کے لیے کھلی ہو، فارماسسٹ کی مدد کے لیے ایک اور ملازم دستیاب رکھنا چاہیے۔ اگر کوئی غیر متوقع صورتحال پیش آتی ہے اور کوئی ملازم دستیاب نہیں ہوتا، لیکن فارمیسی کسی کو تلاش کرنے کی پوری کوشش کرتی ہے، تو فارمیسی کو جرمانہ نہیں کیا جائے گا۔ کچھ مستثنیات ہیں، جیسے ہسپتالوں میں فارمیسیاں، سرکاری فارمیسیاں، اور کچھ چھوٹی یا خصوصی فارمیسیاں، جنہیں اس اصول پر عمل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ یہ قانون اس بات کو بھی یقینی بناتا ہے کہ غیر لائسنس یافتہ ملازمین ایسے کام نہیں کر سکتے جن کے لیے فارمیسی لائسنس درکار ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(a) ایک کمیونٹی فارمیسی کسی فارماسسٹ ملازم سے اس وقت فارمیسی کے پیشے میں مشغول ہونے کا مطالبہ نہیں کرے گی جب فارمیسی عوام کے لیے کھلی ہو، جب تک کہ فارمیسی کا کوئی دوسرا ملازم یا، اگر فارمیسی کسی دوسرے ادارے کے اندر واقع ہے، تو اس ادارے کا ایک ملازم جس کے اندر فارمیسی واقع ہے، فارماسسٹ کی ہر وقت مدد کے لیے دستیاب نہ ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b) یہ سیکشن مندرجہ ذیل میں سے کسی پر لاگو نہیں ہوگا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(1) ایک ہسپتال فارمیسی، جیسا کہ سیکشن 4029 یا 4056 میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(2) ایک فارمیسی جو ہسپتال کی سہولت میں واقع ہو، بشمول، لیکن محدود نہیں، ایک ایسی عمارت جہاں ہسپتال کے لائسنس کے مطابق آؤٹ پیشنٹ خدمات فراہم کی جاتی ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(3) ایک فارمیسی جو وفاقی، ریاستی، مقامی، یا قبائلی حکومتی ادارے کی ملکیت یا زیر انتظام ہو، بشمول، لیکن محدود نہیں، ایک اصلاحی فارمیسی، یونیورسٹی آف کیلیفورنیا فارمیسی، یا ریاستی ہسپتالوں کے ریاستی محکمہ کے زیر انتظام فارمیسی۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(4) ایک فارمیسی جو کسی ایسے شخص یا افراد کی ملکیت ہو جو اجتماعی طور پر کیلیفورنیا میں چار سے زیادہ فارمیسیوں میں فائدہ مند مفاد کی اکثریت کو کنٹرول نہیں کرتے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(5) ایک فارمیسی جو مکمل طور پر ایک ہیلتھ کیئر سروس پلان کی ملکیت اور زیر انتظام ہو جو ریاست میں دو سے زیادہ میڈیکل گروپس کے ساتھ خصوصی طور پر معاہدہ کرتا ہے تاکہ پلان کے اندراج شدہ افراد کو پیشہ ورانہ طبی خدمات فراہم کرے، یا ان کی فراہمی کا انتظام کرے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(6) ایک فارمیسی جو مریضوں کو ڈرائیو تھرو ونڈو پر ادویات وصول کرنے کی اجازت دیتی ہے جب مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوں:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(6)(A) ایک فارماسسٹ ان اوقات میں کام کر رہا ہو جب مریض صرف ڈرائیو تھرو ونڈو پر ادویات وصول کر سکتے ہیں۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(6)(B) فارماسسٹ کا آجر فارماسسٹ سے مریضوں کو فروخت کے لیے اشیاء لانے کا مطالبہ نہیں کرتا اگر اشیاء فارمیسی سے باہر واقع ہوں۔ ان اشیاء میں شامل ہیں، لیکن محدود نہیں، ایسی اشیاء جن کے لیے نسخے کی ضرورت نہیں ہے۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(b)(7) کوئی بھی دوسری فارمیسی جہاں سے کنٹرول شدہ مادے، خطرناک ادویات، یا خطرناک آلات خوردہ فروشی کے طور پر فراہم، فروخت، یا تقسیم نہیں کیے جاتے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(c) ذیلی دفعہ (a) کی خلاف ورزی سیکشن 4321 کی ذیلی دفعہ (a) کے تابع نہیں ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(d) بورڈ اس سیکشن کی خلاف ورزی پر کسی فارمیسی کے خلاف کارروائی نہیں کرے گا اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط لاگو ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(d)(1) معقول طور پر غیر متوقع حالات کی وجہ سے فارماسسٹ کی مدد کے لیے کوئی دوسرا ملازم دستیاب نہ ہو، بشمول، لیکن محدود نہیں، بیماری، چوٹ، خاندانی ہنگامی صورتحال، یا ملازم کی برطرفی یا استعفیٰ۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(d)(2) فارمیسی فارماسسٹ کی مدد کے لیے کسی دوسرے ملازم کو دستیاب کرنے کے لیے تمام معقول اقدامات کرے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.5(e) اس سیکشن کی تشریح اس طرح نہیں کی جائے گی کہ وہ ایک ایسے ملازم کو اجازت دے جو اس باب کے تحت لائسنس یافتہ نہیں ہے، کسی ایسے کام میں مشغول ہونے کی جس کے لیے اس باب کے تحت لائسنس درکار ہے۔

Section § 4113.6

Explanation

کیلیفورنیا میں، چین کمیونٹی فارمیسیوں میں ہر وقت کم از کم ایک کلرک یا فارمیسی ٹیکنیشن ڈیوٹی پر ہونا ضروری ہے تاکہ فارمیسی کی خدمات کو سنبھالا جا سکے۔ تاہم، کچھ مستثنیات ہیں جہاں اس کی ضرورت نہیں ہوتی۔ ان میں وہ حالات شامل ہیں جہاں فارماسسٹ اس ضرورت سے دستبردار ہو جاتا ہے، اگر فارمیسی معمول کے اوقات (صبح 8:00 بجے سے پہلے اور شام 7:00 بجے کے بعد) سے ہٹ کر کام کر رہی ہو، یا اگر فارمیسی روزانہ 75 سے کم نسخے سنبھالتی ہو، جب تک کہ ویکسینیشن جیسی اضافی خدمات بھی فراہم نہ کی جا رہی ہوں۔ اس کے علاوہ، اگر کسی فارمیسی میں فارماسسٹ کے اوقات کار میں اوورلیپ نہیں ہوتا، تو اسے تمام عملے کے لیے دوپہر کے کھانے کے وقفے کا انتظام کرنا اور اسے عام کرنا ہوگا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.6(a) سیکشن 4113.5 کے تحت آنے والی ایک چین کمیونٹی فارمیسی میں ہر وقت کم از کم ایک کلرک یا فارمیسی ٹیکنیشن موجود ہونا چاہیے جو مکمل طور پر فارمیسی سے متعلقہ خدمات انجام دینے کے لیے وقف ہو۔ بورڈ اس ذیلی تقسیم کی خلاف ورزی پر کسی فارمیسی کے خلاف کارروائی نہیں کرے گا اگر درج ذیل میں سے کوئی بھی شرط لاگو ہوتی ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.6(a)(1) ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ کام کے بوجھ کی ضرورت کی بنیاد پر مخصوص اوقات کے دوران تحریری طور پر اس ضرورت سے دستبردار ہو جائے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.6(a)(2) فارمیسی معمول کے کاروباری اوقات سے ہٹ کر کھلی ہو، جو صبح 8:00 بجے سے پہلے اور شام 7:00 بجے کے بعد کا وقت ہے۔ صبح 8:00 بجے سے پہلے اور شام 7:00 بجے کے بعد کے اوقات کے دوران، یہ ضرورت لاگو نہیں ہوگی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.6(a)(3) فارمیسی کی یومیہ اوسط نسخوں کی تعداد گزشتہ کیلنڈر سال کی اوسط یومیہ نسخوں کی تعداد کی بنیاد پر 75 نسخوں سے کم ہو۔ تاہم، اگر فارماسسٹ سے اضافی فارمیسی خدمات جیسے کہ حفاظتی ٹیکے، وفاقی کلینیکل لیبارٹری امپروومنٹ امینڈمنٹس آف 1988 (42 U.S.C. Sec. 263a) کے تحت مستثنیٰ قرار دیے گئے ٹیسٹ، یا قانون کے ذریعے فراہم کردہ کوئی دیگر ذیلی خدمات فراہم کرنے کی بھی توقع کی جاتی ہے، تو یہ پیراگراف لاگو نہیں ہوگا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.6(b) جہاں ایک چین کمیونٹی فارمیسی کے اندر فارماسسٹ کے اوقات کار میں کافی حد تک اوورلیپ نہیں ہوتا، وہاں تمام فارمیسی عملے کے لیے دوپہر کے کھانے کے وقت کے لیے طے شدہ بندشیں قائم کی جائیں گی اور عوامی طور پر آویزاں کی جائیں گی اور آؤٹ گوئنگ ٹیلی فون پیغام میں شامل کی جائیں گی۔

Section § 4113.7

Explanation

یہ قانون چین کمیونٹی فارمیسیوں کو فارماسسٹوں اور فارمیسی ٹیکنیشنوں کے لیے ایسے کاموں پر کوٹے مقرر کرنے سے منع کرتا ہے جن کے لیے پیشہ ورانہ لائسنس درکار ہوتا ہے، جیسے نسخے بھرنا یا مریضوں کو خدمات فراہم کرنا۔ یہ ان کوٹوں کے وجود کی صورت میں، ان کے فارماسسٹوں یا ٹیکنیشنوں کو اطلاع دینے پر بھی پابندی لگاتا ہے۔ کوٹہ عام طور پر ایک مقررہ تعداد یا فارمولا ہوتا ہے، جیسے بھرے گئے نسخے یا حاصل کردہ آمدنی۔ تاہم، قانون عملے کی کارکردگی کا جائزہ لینے کے دیگر طریقوں کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ وہ کوٹوں پر انحصار نہ کریں۔ چین فارمیسیاں عملے کی اہلیت کا جائزہ لینے کے لیے پالیسیاں رکھ سکتی ہیں، لیکن ان میں کوٹے شامل نہیں ہونے چاہئیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(a) ایک چین کمیونٹی فارمیسی، جیسا کہ سیکشن 4001 کے ذیلی دفعہ (c) میں تعریف کی گئی ہے، ایسے فرائض سے متعلق کوئی کوٹہ قائم نہیں کرے گی جن کے لیے فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن لائسنس درکار ہوتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(b) ایک چین کمیونٹی فارمیسی، ملازمین، ٹھیکیداروں، یا تیسرے فریقوں کے ذریعے، ایسے کوٹوں کے وجود کی اطلاع فارماسسٹوں یا فارمیسی ٹیکنیشنوں کو نہیں دے گی جو اس سیکشن کے تحت غیر قانونی ہیں، اور جو چین کمیونٹی فارمیسی کے ملازم ہیں یا جن کے ساتھ چین کمیونٹی فارمیسی معاہدہ کرتی ہے۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(1) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "کوٹہ" کا مطلب ایک مقررہ تعداد یا فارمولا ہے جو ایسے فرائض سے متعلق ہے جن کے لیے فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن لائسنس درکار ہوتا ہے، جس کے خلاف چین کمیونٹی فارمیسی یا اس کا ایجنٹ اس بات کی پیمائش یا جائزہ لیتا ہے کہ ایک انفرادی فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن ڈیوٹی پر رہتے ہوئے کتنی بار کام انجام دیتا ہے یا خدمات فراہم کرتا ہے۔ "کوٹہ" میں مندرجہ ذیل میں سے کسی سے متعلق ایک مقررہ تعداد یا فارمولا شامل ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(1)(A) بھری گئی نسخے (Prescriptions filled)۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(1)(B) مریضوں کو فراہم کردہ خدمات۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(1)(C) مریضوں کو پیش کیے گئے پروگرام۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(1)(D) حاصل کردہ آمدنی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(2) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "کوٹہ" کا مطلب مندرجہ ذیل میں سے کوئی نہیں ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(2)(A) ایک مخصوص لائسنس یافتہ چین کمیونٹی فارمیسی کی حاصل کردہ آمدنی کی ایسی پیمائش جو انفرادی فارماسسٹوں یا فارمیسی ٹیکنیشنوں کے انجام دیے گئے کاموں یا فراہم کردہ خدمات کے تعلق سے شمار یا پیمائش نہ کی گئی ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(2)(B) ایک فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن کی اہلیت، کارکردگی، یا مریضوں کو فراہم کردہ دیکھ بھال کے معیار کا کوئی بھی جائزہ یا پیمائش اگر یہ جائزہ پیراگراف (1) میں تعریف کردہ کوٹوں کا استعمال نہیں کرتا ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(c)(2)(C) ریاستی یا وفاقی ریگولیٹرز کی طرف سے درکار کوئی بھی کارکردگی کا معیار جو پیراگراف (1) میں تعریف کردہ کوٹوں کا استعمال نہیں کرتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4113.7(d) یہ سیکشن ایک چین کمیونٹی فارمیسی کو ایسی پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کرنے سے منع نہیں کرتا جو مریضوں کو دیکھ بھال فراہم کرنے میں فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن کی اہلیت اور کارکردگی کا جائزہ لینے میں مدد کرتے ہیں، بشرطیکہ استعمال کی گئی پیمائشیں ذیلی دفعہ (c) میں تعریف کردہ کوٹے نہ ہوں، یا ان میں کوٹے شامل نہ ہوں۔

Section § 4114

Explanation

یہ قانون انٹرن فارماسسٹ کو وہ سب کچھ کرنے کی اجازت دیتا ہے جو ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ کر سکتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ ان کی قریب سے نگرانی کرے۔ تاہم، ایک فارماسسٹ ایک وقت میں دو سے زیادہ انٹرن فارماسسٹ کی نگرانی نہیں کر سکتا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4114(a) ایک انٹرن فارماسسٹ ایک ایسے فارماسسٹ کی صوابدید پر اور براہ راست نگرانی اور کنٹرول کے تحت فارماسسٹ کے تمام افعال انجام دے سکتا ہے جس کا لائسنس بورڈ کے ساتھ اچھی حالت میں ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4114(b) ایک فارماسسٹ کسی بھی ایک وقت میں دو سے زیادہ انٹرن فارماسسٹ کی نگرانی نہیں کر سکتا۔

Section § 4115

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ فارمیسی ٹیکنیشنز کو کیا کرنے کی اجازت ہے اور کن شرائط کے تحت۔ وہ فارماسسٹ کی نگرانی میں پیکنگ جیسے بنیادی، غیر فیصلہ کن کام انجام دے سکتے ہیں۔ وہ فلو اور COVID-19 ویکسین بھی دے سکتے ہیں، ہنگامی حالات کو سنبھال سکتے ہیں، اور کچھ ٹیسٹوں میں مدد کر سکتے ہیں اگر مخصوص ضروریات پوری کی جائیں، جیسے اضافی تربیت اور سرٹیفیکیشنز کا ہونا۔ ایک فارماسسٹ کو ہمیشہ ڈیوٹی پر ہونا چاہیے اور ٹیکنیشن کے کام کی نگرانی کرنی چاہیے۔ مزید برآں، اس بارے میں مخصوص قواعد موجود ہیں کہ ایک فارماسسٹ کے تحت کتنے ٹیکنیشن کام کر سکتے ہیں، جو ہسپتالوں یا اصلاحی سہولیات جیسی جگہوں کے لحاظ سے مختلف ہوتے ہیں۔ یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ فارماسسٹ کاموں کی مجموعی ذمہ داری برقرار رکھیں اور اگر انہیں محسوس ہو کہ یہ ان کی کارکردگی کو متاثر کرتا ہے تو وہ نگرانی سے انکار کر سکتے ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(a) ایک فارمیسی ٹیکنیشن صرف ایک فارماسسٹ کی مدد کرتے ہوئے، اور اس کی براہ راست نگرانی اور کنٹرول میں، پیکنگ، ہیرا پھیری، بار بار دہرائے جانے والے، یا دیگر غیر اختیاری کام انجام دے سکتا ہے۔ فارماسسٹ ٹیکنیشن کے ذریعے اپنی نگرانی میں انجام دیے گئے فرائض کا ذمہ دار ہوگا۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(1) ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ کاموں کے علاوہ، ایک فارمیسی ٹیکنیشن، ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی اور کنٹرول میں، انفلوئنزا اور COVID-19 ویکسین انجیکشن یا ناک کے ذریعے تیار اور دے سکتا ہے، ایپی نیفرین تیار اور دے سکتا ہے، CLIA کے تحت معاف قرار دیے گئے ٹیسٹوں کے لیے نمونے جمع کر سکتا ہے، نسخوں کی منتقلی وصول کر سکتا ہے، اور درج ذیل شرائط کے تحت نسخوں پر وضاحت قبول کر سکتا ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(1)(A) فارمیسی نے ایک اور فارمیسی ٹیکنیشن کو فارماسسٹ کی مدد کے لیے ذیلی تقسیم (a) میں فراہم کردہ کام انجام دینے کے لیے مقرر کیا ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(1)(B) فارمیسی ٹیکنیشن سیکشن 4202 کی ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (4) کے مطابق تصدیق شدہ ہے اور اس تصدیق کو برقرار رکھتا ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(1)(C) فارمیسی ٹیکنیشن نے ایکریڈیٹیشن کونسل فار فارمیسی ایجوکیشن سے منظور شدہ کم از کم چھ گھنٹے کی عملی تربیت کامیابی سے مکمل کی ہے جس میں عملی انجیکشن تکنیک، ویکسین کے ہنگامی ردعمل کی شناخت اور علاج، اور فارمیسی ٹیکنیشن کی انجیکشن تکنیک کا جائزہ شامل ہے۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(1)(D) فارمیسی ٹیکنیشن بنیادی لائف سپورٹ میں تصدیق شدہ ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(b)(2) "CLIA" کا مطلب 1988 کے وفاقی کلینیکل لیبارٹری امپروومنٹ امینڈمنٹس (42 U.S.C. Sec. 263a؛ پبلک لاء 100-578) ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(c) یہ سیکشن کسی فارمیسی ٹیکنیشن کو ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ کے بغیر ذیلی تقسیم (a) اور (b) میں بیان کردہ کوئی بھی کام انجام دینے کا اختیار نہیں دیتا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(d) یہ سیکشن کسی فارمیسی ٹیکنیشن کو ایسا کوئی بھی عمل انجام دینے کا اختیار نہیں دیتا جس کے لیے فارماسسٹ کے پیشہ ورانہ فیصلے کی ضرورت ہو۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(e) بورڈ ذیلی تقسیم (a) کے مطابق ایسے کاموں کی وضاحت کے لیے قواعد و ضوابط اپنائے گا جو ایک فارمیسی ٹیکنیشن فارماسسٹ کی نگرانی میں انجام دے سکتا ہے۔ کوئی بھی فارمیسی جو فارمیسی ٹیکنیشن کو ملازمت دیتی ہے وہ بورڈ کے اپنائے گئے قواعد و ضوابط کے مطابق ایسا کرے گی۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(f) کوئی بھی شخص بورڈ سے فارمیسی ٹیکنیشن کے طور پر لائسنس حاصل کیے بغیر فارمیسی ٹیکنیشن کے طور پر کام نہیں کرے گا۔
(g)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(g)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(g)(1) صرف ایک فارماسسٹ والی فارمیسی میں ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ کام انجام دینے والا ایک سے زیادہ فارمیسی ٹیکنیشن نہیں ہوگا۔ صرف ایک فارماسسٹ والی فارمیسی میں ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ کام انجام دینے والا ایک سے زیادہ فارمیسی ٹیکنیشن نہیں ہوگا۔ اگر ایک فارمیسی ٹیکنیشن ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ کام انجام دے رہا ہے، تو ایک دوسرا فارمیسی ٹیکنیشن فارماسسٹ کی ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ کام انجام دینے میں مدد کرے گا۔ ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ کام انجام دینے والے فارمیسی ٹیکنیشنز کا کسی بھی اضافی فارماسسٹ سے تناسب 2:1 سے زیادہ نہیں ہوگا، سوائے اس کے کہ یہ تناسب سیکشن 4116 یا 4117 کے مطابق کلیریکل افعال انجام دینے والے اہلکاروں پر لاگو نہیں ہوگا۔ یہ تناسب تمام پریکٹس سیٹنگز پر لاگو ہوتا ہے، سوائے ایک لائسنس یافتہ ہیلتھ فیسیلٹی کے اندرونی مریض، ایک لائسنس یافتہ ہوم ہیلتھ ایجنسی کے مریض، جیسا کہ پیراگراف (2) میں بیان کیا گیا ہے، محکمہ اصلاحات اور بحالی کی اصلاحی سہولت کے قیدی، اور ریاستی محکمہ ریاستی ہسپتالوں، ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات، یا محکمہ ویٹرنز افیئرز کے زیر انتظام سہولت میں علاج حاصل کرنے والے شخص کے لیے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(g)(2) بورڈ ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ کام انجام دینے والے فارمیسی ٹیکنیشنز کا فارماسسٹوں سے تناسب قائم کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے جو ایک لائسنس یافتہ ہیلتھ فیسیلٹی کے اندرونی مریض اور ایک لائسنس یافتہ ہوم ہیلتھ ایجنسی کے مریض کے نسخوں کو بھرنے پر لاگو ہوگا۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت بورڈ کے ذریعے قائم کردہ کوئی بھی تناسب، کم از کم، ایک فارمیسی میں ایک فارماسسٹ کے لیے کم از کم ایک فارمیسی ٹیکنیشن اور ہر اضافی فارماسسٹ کے لیے دو فارمیسی ٹیکنیشنز کی اجازت دے گا، سوائے اس کے کہ یہ تناسب سیکشن 4116 یا 4117 کے مطابق کلیریکل افعال انجام دینے والے اہلکاروں پر لاگو نہیں ہوگا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(g)(3) ایک فارماسسٹ جسے دوسرے فارمیسی ٹیکنیشن کی نگرانی کے لیے مقرر کیا گیا ہو، وہ دوسرے فارمیسی ٹیکنیشن کی نگرانی سے انکار کر سکتا ہے اگر فارماسسٹ اپنی پیشہ ورانہ رائے کے استعمال میں یہ طے کرتا ہے کہ دوسرے فارمیسی ٹیکنیشن کو ڈیوٹی پر رہنے کی اجازت دینا اس باب کے تحت فارماسسٹ کی ذمہ داریوں کی مؤثر کارکردگی میں مداخلت کرے گا۔ ایک فارماسسٹ جسے دوسرے فارمیسی ٹیکنیشن کی نگرانی کے لیے تفویض کیا گیا ہو، وہ اپنے فیصلے سے انچارج فارماسسٹ کو تحریری طور پر مطلع کرے گا، جس میں فارمیسی یا فارمیسی ٹیکنیشن کے حوالے سے تشویش کے حالات کی وضاحت کی جائے گی جو اس فیصلے کا باعث بنے ہیں، ایک معقول مدت کے اندر، لیکن متعلقہ شیڈول کی پوسٹنگ کے بعد 24 گھنٹے سے زیادہ نہیں۔ ایک ادارہ جو فارماسسٹ کو ملازمت دیتا ہے، وہ اس پیراگراف کے تحت قائم کردہ حق کو نیک نیتی سے استعمال کرنے یا استعمال کرنے کی کوشش کرنے پر کسی بھی فارماسسٹ کو ملازمت کی شرائط و ضوابط میں برطرف، تادیبی کارروائی، یا کسی اور طریقے سے امتیازی سلوک نہیں کرے گا۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(h) ذیلی دفعات (a) سے (c) تک، بشمول، کے باوجود، بورڈ ضابطے کے ذریعے ایسی شرائط قائم کرے گا جو لیبر کوڈ کے سیکشن 512 اور انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے احکامات کے مطابق وقفوں اور دوپہر کے کھانے کے وقفوں کے لیے فارماسسٹ کی عارضی غیر موجودگی کی اجازت دیں، فارمیسی بند کیے بغیر۔ ان عارضی غیر موجودگی کے دوران، ایک فارمیسی ٹیکنیشن، فارماسسٹ کی صوابدید پر، فارمیسی میں رہ سکتا ہے لیکن صرف غیر صوابدیدی کام انجام دے سکتا ہے۔ فارماسسٹ فارمیسی ٹیکنیشن کا ذمہ دار ہوگا اور فارماسسٹ کی عارضی غیر موجودگی کے دوران فارمیسی ٹیکنیشن کے ذریعے انجام دیے گئے کسی بھی کام کا جائزہ لے گا۔ اس ذیلی دفعہ کو فارماسسٹ کو ذیلی دفعہ (g) میں بیان کردہ تناسب سے زیادہ تناسب میں فارمیسی ٹیکنیشنز کی نگرانی کرنے کا اختیار دینے کے طور پر تعبیر نہیں کیا جائے گا۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(i) ڈیوٹی پر موجود فارماسسٹ اس فارماسسٹ کی نگرانی میں موجود فارمیسی ٹیکنیشن کے طرز عمل کا براہ راست ذمہ دار ہوگا۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(j) ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 کی ذیلی دفعہ (a) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت میں، ایک فارمیسی ٹیکنیشن کے فرائض میں درج ذیل میں سے کوئی بھی شامل ہو سکتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(j)(1) صحت کی دیکھ بھال کی سہولت اور ہسپتال کے ہنگامی طبی نظام میں استعمال کے لیے یا سیکشن 4119 کے تحت مجاز کے طور پر ہنگامی سامان کی پیکنگ۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(j)(2) صحت کی دیکھ بھال کی سہولت میں استعمال کے لیے ہنگامی کنٹینرز کو سیل کرنا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115(j)(3) صحت کی دیکھ بھال کی سہولت میں ذخیرہ کی گئی ادویات کی سپلائی کا ماہانہ معائنہ کرنا۔ بے قاعدگیاں 24 گھنٹے کے اندر انچارج فارماسسٹ اور صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کے ڈائریکٹر یا چیف ایگزیکٹو آفیسر کو صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق رپورٹ کی جائیں گی۔

Section § 4115.5

Explanation

یہ قانون فارمیسی ٹیکنیشن کے زیر تربیت افراد کو لائسنس یافتہ بننے کی تربیت کے حصے کے طور پر فارمیسیوں میں عملی تربیت (ایکسٹرن شپ) کے ذریعے تجربہ حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ زیر تربیت افراد صرف ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی میں کام کر سکتے ہیں، جو ان کے افعال کا ذمہ دار ہوتا ہے اور انہیں تیار کردہ کسی بھی نسخے کی تصدیق کرنی ہوگی۔ ہر فارماسسٹ ایک وقت میں صرف ایک زیر تربیت فرد کی نگرانی کر سکتا ہے۔ عملی تربیت 120 سے 140 گھنٹے کے درمیان ہونی چاہیے، لیکن اگر اس میں کمیونٹی اور ہسپتال فارمیسیوں کے درمیان تبادلہ شامل ہو تو یہ 340 گھنٹے تک ہو سکتی ہے۔ یہ تربیتی ادوار ایک مخصوص وقت کی حد میں ہونے چاہئیں: کمیونٹی فارمیسی میں چھ ماہ تک یا اگر تبادلے ہوں تو کل 12 ماہ۔ زیر تربیت افراد کو ایک شناختی کارڈ بھی پہننا ہوگا جو ان کی زیر تربیت حیثیت کو ظاہر کرتا ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کو فارمیسی میں ایکسٹرن شپ مکمل کرنے کے لیے رکھا جا سکتا ہے تاکہ فارمیسی ٹیکنیشن کے طور پر لائسنس حاصل کرنے کے لیے درکار عملی تربیت حاصل کی جا سکے۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)(1) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ایکسٹرن شپ میں حصہ لینے والا فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی سیکشن 4115 کی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ فرائض صرف ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی اور کنٹرول میں انجام دے سکتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)(2) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ایکسٹرن شپ میں حصہ لینے والے فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی نگرانی کرنے والا فارماسسٹ ٹرینی کے طرز عمل کا براہ راست ذمہ دار ہوگا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)(3) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ایکسٹرن شپ میں حصہ لینے والا فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی نگرانی کرنے والا فارماسسٹ ٹرینی کے زیر نگرانی تیار کردہ کسی بھی نسخے کی تصدیق نسخے کے لیبل پر ابتدائی دستخط کرکے کرے گا اس سے پہلے کہ دوا مریض کو دی جائے یا بورڈ کے ضوابط کے ذریعے خاص طور پر منظور شدہ دیگر تصدیقی طریقہ کار اختیار کرکے کرے گا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)(4) ایک فارماسسٹ کسی بھی وقت صرف ایک فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی نگرانی کر سکتا ہے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(b)(5) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ایکسٹرن شپ میں حصہ لینے والے فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی نگرانی کرنے والا فارماسسٹ فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی حاضری کی تصدیق کرے گا اور تصدیق کرے گا کہ فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی نے کیلیفورنیا کے کسی عوامی پوسٹ سیکنڈری تعلیمی ادارے یا نجی پوسٹ سیکنڈری ووکیشنل ادارے میں، جس میں ٹرینی داخل ہے، ادارے کے ذریعے قائم کردہ تعلیمی مقاصد پورے کر لیے ہیں۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(c)(1) پیراگراف (2) میں بیان کردہ کے علاوہ، ایک ایکسٹرن شپ جس میں ایک فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کے مطابق حصہ لے رہا ہے، کم از کم 120 گھنٹے اور زیادہ سے زیادہ 140 گھنٹے کی مدت کے لیے ہوگی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(c)(2) جب ایک ایکسٹرن شپ جس میں ایک فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کے مطابق حصہ لے رہا ہے، اس میں کمیونٹی اور ہسپتال فارمیسی کے درمیان گردش شامل ہو تاکہ طالب علم کو مختلف عملی ماحول میں تربیت دی جا سکے، تو ایکسٹرن شپ 340 گھنٹے تک کی مدت کے لیے ہو سکتی ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(d) ایک ایکسٹرن شپ جس میں ایک فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کے مطابق حصہ لے سکتا ہے، کمیونٹی فارمیسی میں چھ مسلسل مہینوں سے زیادہ کی مدت کے لیے نہیں ہوگی اور اگر ایکسٹرن شپ میں کمیونٹی اور ہسپتال فارمیسی کے درمیان گردش شامل ہو تو کل 12 مہینوں سے زیادہ کی مدت کے لیے نہیں ہوگی۔ ایکسٹرن شپ اس وقت مکمل کی جائے گی جب ٹرینی ادارے میں تدریسی کورس میں داخل ہو۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4115.5(e) ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ ایکسٹرن شپ میں حصہ لینے والا فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی شناختی کارڈ پہنے گا جو فارمیسی ٹیکنیشن ٹرینی کی حیثیت کو ظاہر کرتا ہے۔

Section § 4116

Explanation
صرف مخصوص افراد، جیسے فارماسسٹ اور قانون کے ذریعے مجاز افراد، کو ان علاقوں میں جانے کی اجازت ہے جہاں کنٹرول شدہ مادے یا خطرناک ادویات کو سنبھالا جاتا ہے۔ اگرچہ فارماسسٹ دوسروں کو ڈیلیوری یا صفائی جیسے کاموں کے لیے داخل ہونے کی اجازت دے سکتے ہیں، لیکن فارماسسٹ کا وہاں موجود ہونا ضروری ہے۔ قانون حفاظتی اقدامات کے لیے قواعد و ضوابط کی بھی اجازت دیتا ہے تاکہ غیر مجاز رسائی کو روکا جا سکے، یہاں تک کہ یہ بھی تفصیل سے بتایا گیا ہے کہ جب فارماسسٹ مختصر وقفے پر ہو تو فارمیسی بند کیے بغیر حفاظت کو کیسے برقرار رکھا جائے۔ یہ قواعد غیر فارماسسٹ عملے کو فارماسسٹ کی مختصر غیر موجودگی کے دوران کچھ قانونی فرائض انجام دینے کی اجازت دیتے ہیں، بشرطیکہ حفاظت برقرار رکھی جائے۔

Section § 4117

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ لائسنس یافتہ ہسپتال کے ان مخصوص علاقوں میں کون موجود ہو سکتا ہے جہاں کنٹرول شدہ یا خطرناک ادویات اور آلات کو سنبھالا جاتا ہے۔ ان علاقوں میں صرف ایک محدود گروہ کو اجازت ہے، جس میں فارماسسٹ، فارمیسی انٹرنز، فارمیسی ٹیکنیشنز، مخصوص طبی عملہ، قانون نافذ کرنے والے اہلکار، اور وہ لوگ شامل ہیں جو مخصوص مجاز کام انجام دیتے ہیں۔

Section § 4118

Explanation

یہ قانون بورڈ کو اجازت دیتا ہے کہ وہ فارمیسی کے لائسنسنگ کے بعض تقاضوں سے چھوٹ دے اگر کوئی فارمیسی یا ہسپتال فارمیسی اب بھی اعلیٰ معیار کی اور محفوظ مریض کی دیکھ بھال فراہم کر سکتی ہے۔ ہسپتال فارمیسیوں کے لیے، کوئی بھی دی گئی چھوٹ کا مطلب ہے کہ ان کی دواسازی کی خدمات صرف ہسپتال میں زیر علاج مریضوں کے لیے ہو سکتی ہیں، بشمول ہنگامی صورتحال کے مریض، خواہ وہ ہسپتال میں ٹھہرے ہوئے ہوں یا نہ ہوں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118(a) جب، بورڈ کی رائے میں، مریض کی حفاظت کا ایک اعلیٰ معیار، مریض کی اچھی دیکھ بھال کے مطابق، ایک ایسی فارمیسی کے لائسنس کے ذریعے فراہم کیا جا سکتا ہے جو فارمیسی کے طور پر لائسنس کے لیے تمام تقاضوں کو پورا نہیں کرتی، تو بورڈ کسی بھی لائسنسنگ کے تقاضوں سے چھوٹ دے سکتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118(b) جب، بورڈ کی رائے میں، مریض کی حفاظت کا ایک اعلیٰ معیار، مریض کی اچھی دیکھ بھال کے مطابق، ایک ہسپتال فارمیسی کے لائسنس کے ذریعے فراہم کیا جا سکتا ہے، جیسا کہ سیکشن 4029 کے ذیلی دفعہ (a) کے ذریعے تعریف کی گئی ہے، جو ہسپتال فارمیسی کے طور پر لائسنس کے لیے تمام تقاضوں کو پورا نہیں کرتی، تو بورڈ کسی بھی لائسنسنگ کے تقاضوں سے چھوٹ دے سکتا ہے۔ تاہم، جب بورڈ کی طرف سے کسی بھی تقاضے سے چھوٹ دی جاتی ہے، تو اس فارمیسی کے ذریعے فراہم کی جانے والی دواسازی کی خدمات ہسپتال میں علاج کے لیے رجسٹرڈ مریضوں تک محدود ہوں گی، خواہ وہ حقیقت میں ہسپتال میں ٹھہرے ہوئے ہوں یا نہ ہوں، یا ہسپتال میں زیر علاج ہنگامی صورتحال کے مریضوں تک۔

Section § 4118.5

Explanation

یہ قانون ہسپتال کے فارماسسٹوں کو پابند کرتا ہے کہ وہ زیادہ خطرے والے مریضوں کے لیے ادویات کی ایک تفصیلی فہرست حاصل کریں جب انہیں 100 سے زیادہ بستروں والے ہسپتالوں میں داخل کیا جاتا ہے۔ فارمیسی ٹیکنیشن یا انٹرن بھی یہ کام انجام دے سکتے ہیں اگر ہسپتال کی فارمیسی کے پاس کوالٹی اشورنس پروگرام ہو اور انہیں مناسب تربیت فراہم کی جائے۔ ہسپتال کو زیادہ خطرے والے مریضوں کی تعریف کرنی ہوگی اور ان ادویات کی فہرستوں کو مکمل کرنے کے لیے وقت کی حد مقرر کرنی ہوگی۔ یہ اصول ریاستی ذہنی ہسپتالوں پر لاگو نہیں ہوتا، اور یہ دوسرے لائسنس یافتہ صحت کے پیشہ ور افراد کو ادویات کی فہرستیں حاصل کرنے سے نہیں روکتا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(a) ہسپتال کی فارمیسی میں ایک فارماسسٹ ہر زیادہ خطرے والے مریض کے داخلے پر ادویات کا ایک درست پروفائل یا فہرست حاصل کرے گا، مندرجہ ذیل شرائط کے تحت:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(a)(1) ہسپتال میں 100 سے زیادہ بستر ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(a)(2) ادویات کا درست پروفائل یا فہرست فارماسسٹ کے ذریعے ہسپتال کی فارمیسی کے اوقات کار کے دوران حاصل کی جا سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(b) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ٹیکنیشن یا ایک انٹرن فارماسسٹ ایک زیادہ خطرے والے مریض کے لیے ادویات کا ایک درست پروفائل یا فہرست حاصل کرنے کا کام انجام دے سکتا ہے اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(b)(1) ہسپتال کی فارمیسی کے پاس قابلیت کی نگرانی کے لیے ایک کوالٹی اشورنس پروگرام ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(b)(2) ہسپتال نے ہسپتال کے فارمیسی ڈیپارٹمنٹ کے ذریعے فارمیسی ٹیکنیشنز یا انٹرن فارماسسٹس کی تربیت اور نگرانی کے لیے پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کیے ہوں اور فارمیسی ٹیکنیشن یا انٹرن فارماسسٹ نے وہ تربیت اور نگرانی مکمل کر لی ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(c) ہسپتال اس سیکشن کے مقاصد کے لیے یہ معیار قائم کرے گا کہ کون زیادہ خطرے والا مریض ہے، اور ہسپتال کے زیر خدمت مریضوں کی آبادی کی بنیاد پر ادویات کے پروفائل یا فہرست کی تکمیل کے لیے وقت کا تعین کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(d) بورڈ اس سیکشن کے مقاصد اور اہداف کو پورا کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(e) یہ سیکشن ریاستی ہسپتالوں کے ریاستی محکمہ پر لاگو نہیں ہوگا۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4118.5(f) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز اس طرح تعبیر نہیں کی جائے گی کہ وہ اس ڈویژن کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی ہیلنگ آرٹس لائسنس یافتہ کو ادویات کا ایک درست پروفائل یا فہرست حاصل کرنے سے روکے۔

Section § 4119

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں کو صحت کی دیکھ بھال کی سہولیات اور ہنگامی خدمات کو ہنگامی استعمال کے لیے مخصوص خطرناک ادویات یا آلات فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ صحت کی دیکھ بھال کی سہولیات کے لیے، یہ سپلائیز ایک محفوظ ہنگامی کنٹینر میں رکھی جانی چاہئیں اور مخصوص کمیٹیوں سے منظور شدہ ہونی چاہئیں۔ انہیں ریاستی صحت کے ضوابط کی بھی تعمیل کرنی چاہیے، اور ان میں زبانی یا سپوزیٹری شکل میں 48 تک ادویات شامل ہو سکتی ہیں۔ ایمبولینس جیسی ہنگامی خدمات کے لیے، ادویات اور آلات ہنگامی طبی ٹیکنیشنز کے دائرہ کار میں ہونے چاہئیں اور صرف ہسپتال سے پہلے کی ہنگامی دیکھ بھال کے لیے استعمال ہونے چاہئیں۔ ہنگامی فراہم کنندگان کو ایک تحریری درخواست جمع کرانی ہوگی، درست ریکارڈ رکھنا ہوگا، اور ان سپلائیز کو ذخیرہ کرنے اور دوبارہ بھرنے کے لیے مقامی ایجنسی کے طریقہ کار پر عمل کرنا ہوگا۔ فراہم کنندگان اور فارمیسی دونوں کو کم از کم تین سال تک ریکارڈ رکھنا ہوگا۔ مزید برآں، ہنگامی حالات کے لیے کنٹرول شدہ مادوں کی ہینڈلنگ کو مخصوص ریاستی قوانین کی پیروی کرنی چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(a) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ایک لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کو ایک خطرناک دوا یا خطرناک آلہ فراہم کر سکتی ہے تاکہ اسے سہولت کے اندر ایک محفوظ ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر میں ذخیرہ کیا جا سکے، جو کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 22 میں بیان کردہ اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف پبلک ہیلتھ کے سہولت کے ضوابط اور ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1261.5 میں بیان کردہ تقاضوں کے مطابق ہو۔ یہ ہنگامی سپلائیز سہولت کی مریضوں کی دیکھ بھال کی پالیسی کمیٹی یا فارماسیوٹیکل سروس کمیٹی سے منظور شدہ ہوں گی اور ہر نرسنگ اسٹیشن پر آسانی سے دستیاب ہوں گی۔ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کا سیکشن 1261.5 ان ہنگامی سپلائیز میں زبانی خوراک کی شکل یا سپوزیٹری کی شکل کی ادویات کی تعداد کو 48 تک محدود کرتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ہنگامی طبی خدمات کے نظام کے اندر ایک منظور شدہ سروس فراہم کنندہ کو ایک خطرناک دوا یا ایک خطرناک آلہ فراہم کر سکتی ہے تاکہ اسے ایک محفوظ ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر میں ذخیرہ کیا جا سکے، جو مقامی ہنگامی طبی خدمات ایجنسی کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق ہو، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b)(1) خطرناک دوا یا خطرناک آلہ صرف ایمبولینس میں فراہم کی جانے والی خدمات، یا دیگر منظور شدہ ہنگامی طبی خدمات فراہم کنندہ کے ساتھ استعمال کے لیے فراہم کیا جاتا ہے، جو ہسپتال سے پہلے کی ہنگامی طبی خدمات فراہم کرتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b)(2) درخواست کردہ خطرناک دوا یا خطرناک آلہ لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہنگامی طبی ٹیکنیشن کے دائرہ کار میں ہو جیسا کہ ایمرجنسی میڈیکل سروسز اتھارٹی نے قائم کیا ہے اور کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 22 میں بیان کیا گیا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b)(3) ہنگامی طبی خدمات کے نظام کے اندر منظور شدہ سروس فراہم کنندہ ایک تحریری درخواست فراہم کرتا ہے جس میں خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کا نام اور مقدار بیان کی گئی ہو۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b)(4) منظور شدہ ہنگامی طبی خدمات فراہم کنندہ مقامی ہنگامی طبی خدمات ایجنسی کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کا انتظام کرتا ہے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119(b)(5) منظور شدہ ہنگامی طبی خدمات فراہم کنندہ مقامی ہنگامی طبی خدمات ایجنسی کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے مطابق خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کو دستاویز کرتا ہے، ذخیرہ کرتا ہے، اور دوبارہ بھرتا ہے۔
ہنگامی طبی خدمات کے نظام کے اندر ایک منظور شدہ سروس فراہم کنندہ کی طرف سے ہر درخواست، اور اسے فراہم کی گئی خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کے ریکارڈ، منظور شدہ سروس فراہم کنندہ اور دوا فراہم کرنے والی فارمیسی دونوں کے ذریعے کم از کم تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے۔
ایک منظور شدہ ہنگامی طبی خدمات فراہم کنندہ کو کنٹرول شدہ مادوں کی فراہمی کیلیفورنیا یونیفارم کنٹرولڈ سبسٹینسز ایکٹ (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کا ڈویژن 10 (سیکشن 11000 سے شروع ہونے والا)) کے مطابق ہوگی۔

Section § 4119.01

Explanation

یہ قانون کچھ فارمیسیوں اور لائسنس یافتہ ہول سیلرز کو، جو ہنگامی طبی خدمات (EMS) ایجنسیاں بھی ہیں، اپنے ہنگامی طبی سامان کو خودکار دوا رسانی کے نظام (EMSADDS) کا استعمال کرتے ہوئے دوبارہ بھرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ نظام EMS فراہم کنندہ کی سہولت پر واقع ہونا چاہیے، جیسے کہ فائر اسٹیشن۔ EMSADDS کو لائسنس یافتہ ہونا چاہیے اور اس میں ادویات کی انوینٹری، سیکیورٹی اور ہینڈلنگ کے لیے سخت کنٹرول اور پالیسیاں موجود ہونی چاہییں۔ مجاز اہلکار جیسے کہ میڈیکل ڈائریکٹر، فارماسسٹ، یا لائسنس یافتہ پیرامیڈکس نظام کو برقرار رکھنے، ادویات کی نقل و حرکت کو ٹریک کرنے، اور درستگی اور سیکیورٹی کو یقینی بنانے کے لیے ماہانہ انوینٹریز کرنے کے ذمہ دار ہیں۔ کسی بھی کمی یا مشکوک سرگرمیوں کی اطلاع دینا ضروری ہے۔ غیر مجاز رسائی ممنوع ہے اور کسی بھی خلاف ورزی کو غیر پیشہ ورانہ طرز عمل سمجھا جاتا ہے، جس کے نتیجے میں تادیبی کارروائی ہو سکتی ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی، یا ایک لائسنس یافتہ ہول سیلر جو ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی بھی ہو، خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کو ہنگامی طبی خدمات کے خودکار دوا رسانی کے نظام (EMSADDS) میں دوبارہ بھر سکتا ہے جو اس سیکشن کے تحت بورڈ سے لائسنس یافتہ ہو۔ EMSADDS میں ذخیرہ یا برقرار رکھے گئے خطرناک ادویات اور خطرناک آلات صرف ایک محفوظ ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر کو دوبارہ بھرنے کے مقصد کے لیے استعمال کیے جائیں گے جیسا کہ سیکشن 4119 کے ذیلی دفعہ (b) میں مجاز ہے۔ EMSADDS صرف اس صورت میں استعمال کیا جا سکتا ہے جب مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(1) ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی EMSADDS کو چلانے کے لیے بورڈ سے لائسنس حاصل کرے۔ لائسنس کے لیے ایک شرط کے طور پر، EMSADDS فائر ڈیپارٹمنٹ کے ہیڈ کوارٹر، فائر اسٹیشن، یا ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی کے مقام پر واقع ہوگا۔ ہر مقام کے لیے ایک علیحدہ لائسنس درکار ہوگا۔ اپنی لائسنس درخواست کے حصے کے طور پر، ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی فراہم کرے گی: وہ پتہ جہاں EMSADDS واقع ہوگا؛ میڈیکل ڈائریکٹر کا نام جو ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی کی نگرانی کا ذمہ دار ہے؛ کسی بھی نامزد فارماسسٹ یا لائسنس یافتہ نامزد پیرامیڈک کا نام جو اس سیکشن کے تحت درکار فرائض انجام دینے کا ذمہ دار ہے؛ وہ پالیسیاں اور طریقہ کار جو ان دفعات کی تفصیل دیتے ہیں جن کے تحت EMSADDS کام کرے گا؛ اور اس فارمیسی یا ہنگامی طبی خدمات فراہم کرنے والی ایجنسی کے ہول سیلر کا نام اور لائسنس نمبر جو EMSADDS کے ذریعے خطرناک ادویات اور خطرناک آلات فراہم کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(2) ہر EMSADDS سیکیورٹی، درستگی اور جوابدہی کے مقاصد کے لیے نظام میں ادویات کی آمد و رفت کو درست طریقے سے ٹریک کرنے کے لیے ضروری تمام لین دین کی معلومات جمع، کنٹرول اور برقرار رکھے گا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(3) میڈیکل ڈائریکٹر اور نامزد فارماسسٹ، یا میڈیکل ڈائریکٹر اور لائسنس یافتہ نامزد پیرامیڈک، پالیسیاں اور طریقہ کار تیار، اپنائیں اور برقرار رکھیں گے جو ان دفعات کی تفصیل دیتے ہیں جن کے تحت EMSADDS کام کرے گا۔ کم از کم، پالیسیاں اور طریقہ کار میں شامل ہوں گے (A) انوینٹری کنٹرولز، (B) تربیت، (C) خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کا ذخیرہ اور سیکیورٹی، اور (D) EMSADDS تک رسائی کو صرف مجاز عملے تک محدود رکھنے کے حفاظتی اقدامات۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(4) لائسنس یافتہ EMSADDS آپریٹر EMSADDS تک رسائی کو صرف آپریٹر کے ان ملازمین تک محدود رکھے گا جو ریاست سے لائسنس یافتہ ہوں اور جیسا کہ اس سیکشن میں مجاز ہے۔
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(4)(A) ایک EMSADDS کو صرف میڈیکل ڈائریکٹر، ایک فارماسسٹ، یا ایک لائسنس یافتہ نامزد پیرامیڈک دوبارہ بھر سکتا ہے، جن میں سے ہر ایک اس مقصد کے لیے خطرناک ادویات یا خطرناک آلات رکھ سکتا ہے اور منتقل کر سکتا ہے۔ EMSADDS میں دوبارہ بھرنے کے لیے خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کی نقل و حمل چوری یا غیر مجاز رسائی کو روکنے کے لیے محفوظ طریقے سے کی جائے گی، اور ایسی شرائط کے تحت کی جائے گی جو خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کے ذخیرہ اور ہینڈلنگ کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے مناسب ہوں۔ اگرچہ خطرناک ادویات یا خطرناک آلات منتقل کیے جا سکتے ہیں، نمائندے کسی غیر لائسنس یافتہ مقام پر خطرناک دوا یا خطرناک آلہ ذخیرہ نہیں کریں گے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(4)(B) صرف ایک میڈیکل ڈائریکٹر، ایک فارماسسٹ، یا ایک پیرامیڈک EMSADDS سے خطرناک ادویات یا خطرناک آلات ہٹا سکتا ہے تاکہ ایک محفوظ ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر کو بھر سکے۔ اس رسائی کا مشاہدہ ایک دوسرے شخص کے ذریعے کیا جائے گا جو ایک پیرامیڈک، ایک فارماسسٹ، یا ایک میڈیکل ڈائریکٹر بھی ہو۔ وہ فرد جو EMSADDS سے خطرناک ادویات یا خطرناک آلات ہٹاتا ہے اور مشاہدہ کرنے والا دونوں خطرناک ادویات یا خطرناک آلات کو ہٹانے میں اپنی شرکت کو اپنے دستخطوں یا بائیو میٹرک شناخت کنندگان کے استعمال کے ذریعے ریکارڈ کریں گے۔ EMSADDS سے محفوظ ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر کو دوبارہ بھرنا EMSADDS کے لائسنس یافتہ مقام پر ہوگا۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(4)(C) ایک میڈیکل ڈائریکٹر، ایک فارماسسٹ، یا ایک لائسنس یافتہ نامزد پیرامیڈک EMSADDS سے میعاد ختم شدہ خطرناک ادویات یا خطرناک آلات ہٹا سکتا ہے۔ کوئی بھی میعاد ختم شدہ خطرناک ادویات یا خطرناک آلات تباہی کے لیے ایک لائسنس یافتہ ریورس ڈسٹری بیوٹر کو فراہم کیے جائیں گے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(5) ہر EMSADDS آپریٹر ماہانہ انوینٹری اور انوینٹری مفاہمت کے افعال انجام دے گا۔ میڈیکل ڈائریکٹر، نامزد فارماسسٹ، یا لائسنس یافتہ نامزد پیرامیڈک مفاہمت انجام دے گا اور ایک تحریری رپورٹ تیار کرے گا جو تحریری پالیسیوں اور طریقہ کار کی بنیاد پر ہو جو خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کی سیکیورٹی اور معیار کو برقرار رکھنے کے لیے تیار کیے گئے ہیں۔ تحریری انوینٹری مفاہمت کی رپورٹ میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.01(a)(5)(A) خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کی تمام مقداروں کی جسمانی گنتی جو EMSADDS میں ذخیرہ ہیں۔

Section § 4119.10

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں فارمیسیوں کو فارماسسٹ کو بعض کم خطرے والے ٹیسٹ کرنے کی اجازت دیتا ہے جو ایف ڈی اے سے منظور شدہ ہیں، بشرطیکہ وہ مخصوص رہنما اصولوں پر عمل کریں۔ فارمیسیوں کے پاس لیب لائسنس ہونا چاہیے اور تربیت اور حفاظت کے لیے تفصیلی طریقہ کار برقرار رکھنا چاہیے، جس میں عملے اور صارفین دونوں کی حفاظت شامل ہے۔ انہیں نتائج تحریری طور پر فراہم کرنا چاہیے، رپورٹنگ کی ضروریات کی پابندی کرنی چاہیے، اور مثبت نتائج کی پیروی کے لیے ایک نظام ہونا چاہیے۔ انچارج فارماسسٹ سالانہ پالیسی کے جائزوں اور کم از کم تین سال تک مناسب دستاویزات کو یقینی بنانے کا بھی ذمہ دار ہے۔ نمونہ جمع کرنے کی کچھ اقسام کی اجازت نہیں ہے، جیسے اندام نہانی کے سواب اور خون نکالنا۔ جو ٹیسٹ کیے جاتے ہیں وہ فارماسسٹ کے لیے مجاز ہونے چاہئیں۔

ریاست میں واقع ایک فارمیسی فارماسسٹ کو ایف ڈی اے سے منظور شدہ یا مجاز ٹیسٹ کرنے کے لیے استعمال کر سکتی ہے جنہیں 1988 کے وفاقی کلینیکل لیبارٹری امپروومنٹ ترامیم (42 U.S.C. Sec. 263a) اور وفاقی ہیلتھ کیئر فنانسنگ ایڈمنسٹریشن کے ذریعے اس کے تحت اپنائے گئے ضوابط کے مطابق مستثنیٰ قرار دیا گیا ہے، مندرجہ ذیل تمام شرائط کے تحت:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(a) فارمیسی سیکشن 1265 کے تحت لیبارٹری کے طور پر مناسب طریقے سے لائسنس یافتہ ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b) فارمیسی ایسی پالیسیاں اور طریقہ کار برقرار رکھتی ہے جو مندرجہ ذیل تمام کام کرتے ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(1) ابتدائی تربیت کی ضروریات قائم کرنا، بشمول فارمیسی میں کیے جانے والے ٹیسٹ سے متعلق نمونہ جمع کرنے کی تکنیک، اور جاری تربیت۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(2) فارمیسی کے عملے اور صارفین کی حفاظت اور منتقلی کے خطرے کو کم کرنے کے لیے ضروری حفاظتی تدابیر قائم کرنا، جو کیل-او ایس ایچ اے اور سی ڈی سی کی ضروریات کے مطابق ہوں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ذاتی حفاظتی سامان کے استعمال کی دفعات، صفائی اور جراثیم کشی کے طریقہ کار، مناسب بائیو ہیزرڈ فضلہ کی ضروریات، اور فارمیسی کے عملے اور صارفین کے لیے جگہ کی ضروریات۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(3) مخصوص جسمانی طور پر فاصلہ والی جگہ یا دیگر علیحدہ جگہ کی دستیابی کو یقینی بنانا جو ٹیسٹنگ کے عمل کے دوران رازداری اور فارماسسٹ کے ساتھ نجی مشاورت فراہم کرتی ہے، اور فارمیسی میں دیگر صارفین کی ممکنہ آلودگی کو محدود کرتی ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(4) مریض کو غیر زبانی طریقے سے ٹیسٹ کے نتائج فراہم کرنے، مقامی اور ریاستی رپورٹنگ سسٹم کو لازمی رپورٹنگ کی ضروریات کی تعمیل کرنے، اور اگر رضامندی فراہم کی جائے تو مریض کے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو مطلع کرنے، اور مثبت ٹیسٹ کے نتائج کی پیروی کے لیے مناسب تصدیق، تشخیص اور علاج کے لیے دیکھ بھال کے لائسنس یافتہ ذرائع سے رجوع کرنے کی ضروریات قائم کرنا۔ صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا ٹیسٹ کے نتائج، یا ٹیسٹ کے نتائج سے متعلق کسی بھی اقدامات یا عدم اقدامات کے لیے ذاتی طور پر ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا جو انہیں موصول نہیں ہوئے، علم نہیں تھا، یا کسی اور طریقے سے رسائی نہیں تھی۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(5) انچارج فارماسسٹ کے لیے ضروریات قائم کرنا جو فارمیسی لیبارٹری ڈائریکٹر کے طور پر کام کر رہا ہو تاکہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 120130 یا اس سیکشن کے تحت اپنائے گئے ضوابط میں شناخت شدہ کسی بھی قابل اطلاع بیماری یا حالت کی اطلاع دے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(6) ٹیسٹنگ آلات کی دیکھ بھال اور کیلیبریشن کی دستاویزات کو یقینی بنانا۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(b)(7) نمونوں، ٹیسٹنگ ری ایجنٹس، اور دیگر سامان یا آلات کا مناسب ذخیرہ اور ہینڈلنگ یقینی بنانا جنہیں خصوصی ذخیرہ یا ہینڈلنگ کی ضرورت ہوتی ہے۔ نمونہ جمع کرنے میں اندام نہانی کا سواب، وینی پنکچر، یا منی کا جمع کرنا شامل نہیں ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(c) ٹیسٹ کو سیکشن 4052.4 کے ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) کے مطابق فارماسسٹ کے ذریعے انجام دینے کے لیے مجاز کیا گیا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(d) انچارج فارماسسٹ مندرجہ ذیل دونوں کام کرتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(d)(1) ذیلی تقسیم (b) کے تحت برقرار رکھی گئی پالیسیوں اور طریقہ کار کا سالانہ جائزہ لیتا ہے، فارمیسی کی اپنی پالیسیوں کی تعمیل کا جائزہ لیتا ہے، اور عدم تعمیل پائے جانے پر کیے جانے والے اصلاحی اقدامات کو دستاویزی شکل دیتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(d)(2) سالانہ جائزے اور تشخیص کی دستاویزات کو تکمیل کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے آسانی سے قابل بازیافت فارمیٹ میں برقرار رکھتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.10(e) فارمیسی ٹیسٹ کرنے سے متعلق دستاویزات کو برقرار رکھتی ہے جو اس سیکشن کی تعمیل کو ظاہر کرتی ہے، جس میں ٹیسٹ کرنے والے فارماسسٹ کا نام، ٹیسٹ کے نتائج، اور مریض کے بنیادی طبی فراہم کنندہ کو نتائج کی اطلاع شامل ہوگی، اور اسے تخلیق کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے آسانی سے قابل بازیافت فارمیٹ میں برقرار رکھا جاتا ہے۔

Section § 4119.11

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں فارمیسیوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ مخصوص خودکار مشینوں (جنہیں 'خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام' یا APDS کہا جاتا ہے) کا استعمال کرتے ہوئے بعض صحت کے اداروں (جنہیں 'احاطہ شدہ ادارے' کہا جاتا ہے) کے مریضوں کو ادویات فراہم کریں۔ ایسا کرنے کے لیے، فارمیسی کو بورڈ سے ہر مشین کے مقام کے لیے ایک علیحدہ لائسنس حاصل کرنا ہوگا۔ فارمیسی مشین کی سیکیورٹی، اس کے آپریشن اور دیکھ بھال کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہوگی۔ انہیں عملے کو تربیت بھی دینی ہوگی اور تمام ادویات کے تفصیلی ریکارڈ بھی رکھنے ہوں گے۔ ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ کو ان مشینوں کی نگرانی کرنی ہوگی، چاہے وہ جسمانی طور پر مقام پر موجود نہ ہوں، الیکٹرانک طریقے سے نگرانی کر کے۔ یہ قانون یہ بھی وضاحت کرتا ہے کہ یہ مختلف خودکار ادویات کے نظام کیا ہیں اور لائسنس جاری ہونے سے پہلے معائنہ کا تقاضا کرتا ہے۔ اگر بنیادی فارمیسی لائسنس درست نہیں ہے، تو مشین کا لائسنس بھی منسوخ ہو جاتا ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a) ریاست میں واقع ایک فارمیسی، یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b میں بیان کردہ "احاطہ شدہ ادارہ" کے مریضوں کو فارمیسی خدمات فراہم کر سکتی ہے، جو احاطہ شدہ ادارے کے احاطے میں یا طبی پیشہ ورانہ پریکٹسز کے احاطے میں واقع خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے استعمال کے ذریعے فراہم کی جائیں گی جو احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو طبی خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدے کے تحت ہوں، اور یہ ضروری نہیں کہ یہ فارمیسی کا ہی مقام ہو، اگر درج ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(1) فارمیسی بورڈ سے احاطہ شدہ ادارے یا منسلک مقام پر خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کو چلانے کے لیے لائسنس حاصل کرے گی۔ درخواست کے حصے کے طور پر، فارمیسی اس پتے کی تفصیل فراہم کرے گی جہاں خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام نصب کیا جائے گا اور احاطہ شدہ ادارے کی شناخت کرے گی۔ ہر مقام کے لیے ایک علیحدہ لائسنس درکار ہوگا اور اس کی سالانہ تجدید فارمیسی لائسنس کے ساتھ ساتھ کی جائے گی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(2) احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو فارمیسی خدمات فراہم کرنے والی فارمیسی، بشمول، جب تک کہ کسی دوسرے قانون کے ذریعے ممنوع نہ ہو، میڈی-کال پروگرام میں شامل مریضوں کو، سیکشن 4126 میں بیان کردہ اس احاطہ شدہ ادارے کے ساتھ معاہدے کے تحت ہوگی تاکہ خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے استعمال کے ذریعے وہ فارمیسی خدمات فراہم کی جا سکیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(3) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں ذخیرہ شدہ ادویات احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو فارمیسی خدمات فراہم کرنے والی فارمیسی کی انوینٹری کا حصہ ہوں گی اور خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام سے تقسیم کی گئی ادویات کو اس فارمیسی کے ذریعے تقسیم شدہ سمجھا جائے گا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(4) فارمیسی خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں ذخیرہ شدہ خطرناک ادویات کے حصول اور تصرف کے ریکارڈ کو دیگر فارمیسی ریکارڈز سے علیحدہ برقرار رکھے گی۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(5) فارمیسی خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کی سیکیورٹی، آپریشن اور دیکھ بھال کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہوگی۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(6) فارمیسی خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے آپریشن اور استعمال کے حوالے سے فارمیسی اور احاطہ شدہ ادارے کے اہلکاروں دونوں کو تربیت فراہم کرے گی جو اس نظام کو استعمال کر رہے ہیں۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(7) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا آپریشن ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ کی نگرانی میں ہوگا جو احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو خدمات فراہم کرنے والی فارمیسی کی جانب سے کام کر رہا ہوگا۔ فارماسسٹ کا خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے مقام پر جسمانی طور پر موجود ہونا ضروری نہیں ہے اور وہ نظام کی نگرانی الیکٹرانک طریقے سے کر سکتا ہے۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(8) سیکشن 4107 کے باوجود، بورڈ ایک ایسے پتے پر خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے آپریشن کے لیے لائسنس جاری کر سکتا ہے جس کے لیے اس نے پہلے ہی کوئی اور سائٹ لائسنس جاری کیا ہوا ہے۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(9) بورڈ، خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے لائسنس کی درخواست کی وصولی کے 30 دنوں کے اندر، خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے مجوزہ مقام پر لائسنس سے پہلے کا معائنہ کرے گا۔ خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کی منتقلی کے لیے لائسنس کے لیے ایک نئی درخواست درکار ہوگی۔ خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کی تبدیلی کے لیے بورڈ کو 30 دنوں کے اندر اطلاع دینا ضروری ہوگا۔
(10)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(10) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا لائسنس قانون کے عمل سے منسوخ ہو جائے گا اگر بنیادی فارمیسی لائسنس موجودہ، درست اور فعال نہیں ہے۔ بنیادی فارمیسی لائسنس کے دوبارہ جاری ہونے یا بحال ہونے پر، خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے لائسنس کے لیے ایک نئی درخواست بورڈ کو جمع کرائی جا سکتی ہے۔
(11)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(a)(11) ایک فارمیسی جو خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا لائسنس رکھتی ہے، بورڈ کو 30 دنوں کے اندر تحریری طور پر مطلع کرے گی اگر خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا استعمال بند کر دیا جاتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(b)(1) ایک "خودکار ادویات کی ترسیل کا نظام" (ADDS) سے مراد ایک میکانیکی نظام ہے جو ادویات کے ذخیرہ، تقسیم یا ترسیل سے متعلق مرکب سازی یا انتظامیہ کے علاوہ دیگر کارروائیاں یا سرگرمیاں انجام دیتا ہے۔ ایک ADDS سیکیورٹی، درستگی اور جوابدہی کے لیے نظام میں ادویات کی نقل و حرکت کو درست طریقے سے ٹریک کرنے کے لیے تمام لین دین کی معلومات کو جمع کرے گا، کنٹرول کرے گا اور برقرار رکھے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(b)(2) ایک "خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام" (APDS) ایک ADDS ہے جو فارماسسٹ کی پیشگی اجازت کے مطابق تجویز کردہ ادویات کو براہ راست مریضوں کو ذخیرہ کرنے اور تقسیم کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(b)(3) ایک "خودکار یونٹ ڈوز سسٹم" (AUDS) ایک ADDS ہے جو ان افراد کے ذریعے مریضوں کو ادویات کی انتظامیہ کے لیے یونٹ ڈوز کے ذخیرہ اور بازیافت کے لیے استعمال ہوتا ہے جو ان افعال کو انجام دینے کے مجاز ہیں۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(c)(1) ایک خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام سیکیورٹی، درستگی اور جوابدہی کے لیے نظام میں ادویات کی نقل و حرکت کو درست طریقے سے ٹریک کرنے کے لیے تمام لین دین کی معلومات کو جمع کرے گا، کنٹرول کرے گا اور برقرار رکھے گا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(e) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام تک رسائی کو شناختی یا پاس ورڈ سسٹم یا بائیو سینسر کا استعمال کرتے ہوئے کنٹرول اور ٹریک کیا جائے گا۔ ایک ایسا نظام جس تک پاس ورڈ سسٹم کے ذریعے رسائی حاصل کی جاتی ہے، اس میں ایک کیمرہ شامل ہوگا جو مشین تک رسائی حاصل کرنے والے فرد کی تصویر ریکارڈ کرتا ہے۔ تصویری ریکارڈ کم از کم 180 دنوں تک برقرار رکھے جائیں گے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(f) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام تمام لین دین کا ایک مکمل اور درست ریکارڈ بنائے گا جس میں نظام تک رسائی حاصل کرنے والے تمام صارفین اور نظام میں شامل کی گئی یا نظام سے ہٹائی گئی تمام ادویات شامل ہوں گی۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(g) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں ادویات بھرنے (اسٹاکنگ) کا کام ایک فارماسسٹ کے ذریعے انجام دیا جائے گا۔ اگر خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کا نظام ہٹانے کے قابل جیبوں، کارڈز، درازوں، اسی طرح کی ٹیکنالوجی، یا یونائیٹڈ اسٹیٹس فارماکوپیا کے ذریعہ تعریف کردہ استعمال کی اکائی یا سنگل خوراک کے کنٹینرز کا استعمال کرتا ہے، تو اسٹاکنگ کا نظام سہولت سے باہر کیا جا سکتا ہے اور سہولت تک پہنچایا جا سکتا ہے، اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(g)(1) ادویات کو ہٹانے کے قابل جیبوں، کارڈز، درازوں، اسی طرح کی ٹیکنالوجی، یا استعمال کی اکائی یا سنگل خوراک کے کنٹینرز میں رکھنے کا کام ایک فارماسسٹ کے ذریعے، یا ایک انٹرن فارماسسٹ یا فارمیسی ٹیکنیشن کے ذریعے جو ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی میں کام کر رہا ہو، انجام دیا جاتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(g)(2) ہٹانے کے قابل جیبیں، کارڈز، درازیں، اسی طرح کی ٹیکنالوجی، یا استعمال کی اکائی یا سنگل خوراک کے کنٹینرز فارمیسی اور سہولت کے درمیان ایک محفوظ چھیڑ چھاڑ سے بچاؤ والے کنٹینر میں منتقل کیے جاتے ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(g)(3) فارمیسی نے، متعلقہ ادارے کے ساتھ مل کر، ایسی پالیسیاں اور طریقہ کار وضع کیے ہیں تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ ہٹانے کے قابل جیبیں، کارڈز، درازیں، اسی طرح کی ٹیکنالوجی، یا استعمال کی اکائی یا سنگل خوراک کے کنٹینرز خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں صحیح طریقے سے رکھے گئے ہیں۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(h) خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں موجود ادویات کا جائزہ، اور اس کے آپریشن اور دیکھ بھال کا جائزہ قانون کے مطابق کیا جائے گا اور یہ فارمیسی کی ذمہ داری ہوگی۔ ایک فارماسسٹ ماہانہ بنیادوں پر جائزہ لے گا، جس میں خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام میں موجود ادویات کا جسمانی معائنہ، خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے والی مشین کی صفائی کا معائنہ، اور نظام کی حفاظت اور جوابدہی کی تصدیق کے لیے تمام لین دین کے ریکارڈ کا جائزہ شامل ہوگا۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(i) ایک فارمیسی جو خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا لائسنس رکھتی ہے، کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز کے ٹائٹل 16 کے سیکشن 1715 کے مطابق ایک خود تشخیصی جائزہ مکمل کرے گی، جس میں خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کے استعمال سے متعلق فارمیسی قانون کی تعمیل کا جائزہ لیا جائے گا۔ خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام سے متعلق آپریشن، دیکھ بھال، تعمیل، غلطی، کوتاہیوں، یا شکایات کے بارے میں تمام معلومات خود تشخیصی جائزے میں شامل کی جائیں گی۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(j) فارمیسی اس باب کے تحت تمام ریکارڈ رکھنے اور معیار کی یقین دہانی کی ضروریات کی تعمیل کرے گی، اور ان ریکارڈز کو خودکار مریض ادویات تقسیم کرنے کے نظام کا لائسنس رکھنے والی فارمیسی کے اندر اور دیگر فارمیسی ریکارڈز سے الگ رکھے گی۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.11(k) یہ سیکشن 1 جنوری 2025 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 4119.2

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں کو سکولوں، بشمول سکول ڈسٹرکٹس، کاؤنٹی ایجوکیشن دفاتر، اور چارٹر سکولوں کو ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے، لیکن اس کی کچھ شرائط ہیں۔ یہ آٹو-انجیکٹرز خاص طور پر سکول کی جگہ پر استعمال کے لیے ہونے چاہئیں اور ان کے ساتھ ڈاکٹر کا ایک تحریری حکم ہونا چاہیے جس میں بتایا گیا ہو کہ کتنے درکار ہیں۔ سکولوں کو ان سپلائیز کا تین سال تک ریکارڈ رکھنا ہوگا اور یہ یقینی بنانا ہوگا کہ میعاد ختم شدہ کو صحیح طریقے سے ٹھکانے لگایا جائے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.2(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ایجوکیشن کوڈ کے سیکشن 49414 کے مطابق کسی سکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر سکول کو ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز فراہم کر سکتی ہے اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.2(a)(1) ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز خصوصی طور پر کسی سکول ڈسٹرکٹ سائٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر سکول میں استعمال کے لیے فراہم کیے جائیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.2(a)(2) ایک معالج اور سرجن ایک تحریری حکم فراہم کرے جس میں فراہم کیے جانے والے ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی مقدار کی وضاحت کی گئی ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.2(b) ذیلی دفعہ (a) کے مطابق فراہم کیے گئے ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کے حصول اور تصرف سے متعلق ریکارڈ سکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر سکول کے ذریعے ریکارڈ بنائے جانے کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے۔ سکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر سکول ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی سپلائی کی نگرانی اور میعاد ختم شدہ ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی تلفی کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 4119.3

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں کو ہنگامی طبی کارکنوں یا تربیت یافتہ عام شہریوں کو ہنگامی حالات کے لیے ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز دینے کی اجازت دیتا ہے۔ ایک ڈاکٹر کو ایک خاص نسخہ لکھنا ہوگا جو اس بات کی تصدیق کرے کہ وہ شخص ایسی ہنگامی صورتحال کو سنبھالنے کے لیے تربیت یافتہ ہے۔ ایپی نیفرین پر وصول کنندہ کے نام اور استعمال کی ہدایات جیسی مخصوص تفصیلات کے ساتھ لیبل لگا ہونا چاہیے۔ ان کو وصول کرنے والے افراد کو ان کے استعمال کی تفصیلات کے ساتھ پانچ سال تک ریکارڈ رکھنا ہوگا، اور آٹو انجیکٹرز کو صرف قانون میں بیان کردہ طریقے سے استعمال کیا جا سکتا ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی ہسپتال سے پہلے ہنگامی طبی نگہداشت کے اہلکار یا عام بچانے والے کو ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز فراہم کر سکتی ہے تاکہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کے مطابق ہنگامی نگہداشت فراہم کی جا سکے، اگر درج ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(1) ایک معالج اور سرجن ایک تحریری حکم فراہم کرتا ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ شخص کو فراہم کیے جانے والے ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز کی مقدار کی وضاحت کرتا ہے۔ معالج اور سرجن نسخہ صرف ایک موجودہ سرٹیفکیٹ پیش کرنے پر جاری کر سکتا ہے جو یہ ظاہر کرتا ہے کہ وہ شخص ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کے تحت ہنگامی صورتحال میں کسی دوسرے شخص کو ایپی نیفرین آٹو انجیکٹر دینے کے لیے تربیت یافتہ اور اہل ہے۔ نسخہ میں یہ واضح کیا جائے گا کہ فراہم کردہ ایپی نیفرین آٹو انجیکٹر “صرف ابتدائی طبی امداد کے مقاصد کے لیے” ہے اور یہ کہ نامزد وصول کنندہ ایک “سیکشن 1797.197a رسپانڈر” ہے۔ کسی بھی اضافی ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز کے لیے ایک نیا نسخہ لکھا جائے گا۔
(2)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)(A) فارمیسی ہر فراہم کردہ ایپی نیفرین آٹو انجیکٹر پر درج ذیل تمام معلومات کے ساتھ لیبل لگائے گی:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)(A)(i) اس شخص کا نام جسے نسخہ جاری کیا گیا تھا۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)(A)(ii) عہدے “سیکشن 1797.197a رسپانڈر” اور “صرف ابتدائی طبی امداد کے مقاصد کے لیے۔”
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)(A)(iii) خوراک، استعمال، اور میعاد ختم ہونے کی تاریخ۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(a)(2)(A)(B) ہر فراہم کردہ نسخہ میں ایپی نیفرین آٹو انجیکٹر کے لیے مینوفیکچرر کی مصنوعات کی معلومات کی شیٹ شامل ہو گی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(b) ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کے ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ شخص جو اس سیکشن کے تحت ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز وصول کرتا ہے، پانچ سال تک ایک ریکارڈ بنائے گا اور برقرار رکھے گا جو ہر فراہم کردہ آٹو انجیکٹر کی وصولی، استعمال، اور تلفی کی تاریخوں، کسی بھی ایسے شخص کا نام جسے آٹو انجیکٹر کا استعمال کرتے ہوئے ایپی نیفرین دی گئی تھی، اور کسی بھی آٹو انجیکٹرز کی تلفی کے حالات اور طریقہ کار کو ظاہر کرتا ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.3(c) اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ ایپی نیفرین آٹو انجیکٹرز صرف اس مقصد کے لیے، اور ان حالات میں استعمال کیے جا سکتے ہیں، جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a میں بیان کیے گئے ہیں۔

Section § 4119.4

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ مجاز اداروں، جیسے اسکولوں یا کاروباروں کو، مخصوص رہنما اصولوں کے تحت ہنگامی استعمال کے لیے ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز فراہم کریں۔ ایک مجاز صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کو ایک نسخہ لکھنا ہوگا جس میں یہ بتایا جائے کہ کتنے انجیکٹرز درکار ہیں۔ ہر آٹو-انجیکٹر پر وصول کنندہ کا نام، ایک مخصوص ہنگامی عہدہ، خوراک، استعمال، اور میعاد ختم ہونے کی تفصیلات کا لیبل لگا ہونا چاہیے۔ فارمیسیوں کو ہر انجیکٹر کے ساتھ مینوفیکچرر کی معلومات کی شیٹ شامل کرنی ہوگی۔ انہیں حاصل کرنے والے اداروں کو تین سال تک تفصیلی ریکارڈ رکھنا ہوگا اور اس بات کو یقینی بنانا ہوگا کہ میعاد ختم شدہ انجیکٹرز کو تلف کر دیا جائے۔ یہ آٹو-انجیکٹرز متعلقہ ہیلتھ کوڈ کے مطابق صرف ہنگامی الرجک ردعمل کے لیے ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(a) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ایک فارمیسی کسی مجاز ادارے کو ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز فراہم کر سکتی ہے، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کے مطابق ہنگامی دیکھ بھال فراہم کرنے کے مقصد سے، اگر مندرجہ ذیل دونوں تقاضے پورے ہوتے ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(a)(1) ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز خصوصی طور پر کسی مجاز ادارے کے استعمال کے لیے، یا اس کے سلسلے میں فراہم کیے جاتے ہیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(a)(2) ایک مجاز صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا ایک نسخہ فراہم کرتا ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a کی ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ مجاز ادارے کو فراہم کیے جانے والے ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی مقدار کی وضاحت کرتا ہے۔ استعمال کے لیے درکار کسی بھی اضافی ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کے لیے ایک نیا نسخہ لکھا جائے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(b) فارمیسی ہر تقسیم شدہ ایپینیفرین آٹو-انجیکٹر پر مندرجہ ذیل تمام چیزوں کا لیبل لگائے گی:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(b)(1) اس شخص یا ادارے کا نام جسے نسخہ جاری کیا گیا تھا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(b)(2) عہدے “سیکشن 1797.197a رسپانڈر” اور “صرف ابتدائی طبی امداد کے مقاصد کے لیے۔”
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(b)(3) خوراک، استعمال، اور میعاد ختم ہونے کی تاریخ۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(c) ہر تقسیم شدہ نسخے میں ایپینیفرین آٹو-انجیکٹر کے لیے مینوفیکچرر کی مصنوعات کی معلومات کی شیٹ شامل ہوگی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(d) ذیلی دفعہ (a) کے تحت فراہم کیے گئے ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کے حصول اور تصرف سے متعلق ریکارڈز مجاز ادارے کے ذریعے ریکارڈز بننے کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے۔ مجاز ادارہ ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی سپلائی کی نگرانی اور میعاد ختم شدہ ایپینیفرین آٹو-انجیکٹرز کی تباہی کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہوگا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(e) اس سیکشن کے تحت تقسیم شدہ ایپینیفرین آٹو-انجیکٹر صرف اس مقصد کے لیے، اور ان حالات میں استعمال کیا جا سکتا ہے، جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1797.197a میں بیان کیے گئے ہیں۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.4(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “ایپینیفرین آٹو-انجیکٹر” کا مطلب ایک ڈسپوزایبل ڈیلیوری ڈیوائس ہے جو انسانی جسم میں ایپینیفرین کی پہلے سے ماپی ہوئی خوراک کے خودکار انجیکشن کے لیے ڈیزائن کی گئی ہے تاکہ جان لیوا الرجک ردعمل کو روکا یا علاج کیا جا سکے۔

Section § 4119.5

Explanation

یہ قانون ایک فارمیسی کو اجازت دیتا ہے کہ وہ 'خطرناک ادویات' کہلانے والی مخصوص ادویات کی محدود مقدار کسی دوسری فارمیسی کو دے سکے۔ یہ فارمیسیوں کو یہ بھی اجازت دیتا ہے کہ وہ ان ادویات یا آلات کو دوبارہ پیک کریں اور انہیں ڈاکٹروں کو ان کے دفاتر میں استعمال کے لیے فراہم کریں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.5(a) ایک فارمیسی خطرناک ادویات کی معقول مقدار کسی دوسری فارمیسی کو منتقل کر سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.5(b) ایک فارمیسی خطرناک ادویات اور خطرناک آلات کی معقول مقدار کو دوبارہ پیک کر کے تجویز کنندہ کے دفتر کے استعمال کے لیے ایک تجویز کنندہ کو فراہم کر سکتی ہے۔

Section § 4119.6

Explanation

یہ قانون انٹرن فارماسسٹوں کو، جو ایک لائسنس یافتہ فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی میں ہوتے ہیں، مخصوص صحت کی دیکھ بھال کی سہولیات پر ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز اور ہنگامی طبی نظام کی سپلائیز کا انتظام کرنے کی اجازت دیتا ہے۔

ایک انٹرن فارماسسٹ، ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی اور کنٹرول کے تحت، جیسا کہ سیکشن 4023.5 میں بیان کیا گیا ہے، ہنگامی فارماسیوٹیکل سپلائیز کنٹینر اور ہنگامی طبی نظام کی سپلائیز کو ذخیرہ کر سکتا ہے، دوبارہ بھر سکتا ہے، اور معائنہ کر سکتا ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 کے ذیلی دفعہ (a) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کی ہیں۔

Section § 4119.7

Explanation

یہ قانون کچھ لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولیات کو خدمات فراہم کرنے والی ہسپتال فارمیسیوں کو پہلے سے تحریر شدہ یا الیکٹرانک آرڈرز کے ذریعے خطرناک ادویات اور آلات فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ یہ آرڈرز مریض کے میڈیکل ریکارڈ میں تاریخ، وقت اور درج ہوں۔ سہولیات کو ادویات کو قومی معیارات اور مینوفیکچرر کے رہنما اصولوں کے مطابق ذخیرہ کرنا چاہیے۔ فارماسسٹ انٹرنز نگرانی میں ماہانہ ذخیرہ شدہ ادویات کا معائنہ کر سکتے ہیں، اور ان کاموں کے لیے مخصوص پالیسیاں موجود ہونی چاہئیں۔ یہاں 'صحت کی دیکھ بھال کی سہولت' خاص طور پر ان سہولیات سے مراد ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ایک مخصوص سیکشن کے تحت لائسنس یافتہ ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.7(a) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، ایک ہسپتال فارمیسی جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 کے ذیلی دفعہ (a) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کو خدمات فراہم کر رہی ہو، پہلے سے چھپے ہوئے یا الیکٹرانک اسٹینڈنگ آرڈرز، آرڈر سیٹس، اور پروٹوکولز کے مطابق خطرناک دوا یا خطرناک آلہ فراہم کر سکتی ہے جو صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کی پالیسیوں اور طریقہ کار کے تحت قائم کیے گئے ہوں، جیسا کہ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کے انتظامی ادارے کی پالیسیوں کے مطابق منظور شدہ ہو، اگر آرڈر مریض کے میڈیکل ریکارڈ میں تاریخ، وقت اور تصدیق شدہ ہو جسے خطرناک دوا یا خطرناک آلہ فراہم کیا جائے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.7(b) ایک صحت کی دیکھ بھال کی سہولت ادویات کو ذخیرہ کرنے کی جگہ اور ریفریجریٹر یا فریزر کے درجہ حرارت سے متعلق قومی معیارات کے مطابق، اور بصورت دیگر مینوفیکچرر کے رہنما اصولوں کے مطابق ذخیرہ اور برقرار رکھے گی۔ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کی پالیسیاں اور طریقہ کار ان ذخیرہ کرنے کے پیرامیٹرز کی وضاحت کریں گے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.7(c) ایک انٹرن فارماسسٹ جو ایک فارماسسٹ کی براہ راست نگرانی اور کنٹرول میں ہو، جیسا کہ سیکشن 4023.5 میں بیان کیا گیا ہے، صحت کی دیکھ بھال کی سہولت میں رکھی گئی ادویات کا معائنہ کم از کم ماہ میں ایک بار کر سکتا ہے۔ صحت کی دیکھ بھال کی سہولت اس ذیلی دفعہ کے مطابق معائنے کے لیے مخصوص تحریری پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کرے گی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.7(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "صحت کی دیکھ بھال کی سہولت" کا مطلب ایک صحت کی سہولت ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 کے ذیلی دفعہ (a) کے تحت لائسنس یافتہ ہے۔

Section § 4119.8

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں کو نالوکسون یا دیگر اوپیئڈ اینٹی ڈوٹس اسکولوں کو فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے، لیکن صرف اسکول کے احاطے میں استعمال کے لیے۔ ایک ڈاکٹر کو یہ بتانا ہوگا کہ کتنی مقدار فراہم کی جا سکتی ہے۔ اسکولوں کو یہ اینٹی ڈوٹس تین سال تک رکھنے ہوں گے، اس بات کو یقینی بنانا ہوگا کہ وہ ختم نہ ہوں، اور میعاد ختم ہونے والی کسی بھی دوا کو تلف کرنا ہوگا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.8(a) کسی اور قانون کے باوجود، ایک فارمیسی نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کوئی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کسی اسکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر اسکول کو ایجوکیشن کوڈ کے سیکشن 49414.3 کے مطابق فراہم کر سکتی ہے اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.8(a)(1) نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کوئی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ خصوصی طور پر کسی اسکول ڈسٹرکٹ کے اسکول سائٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن کے اسکول سائٹ، یا چارٹر اسکول پر استعمال کے لیے فراہم کیا جاتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.8(a)(2) ایک معالج اور سرجن ایک تحریری حکم فراہم کرتا ہے جو نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کسی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کی مقدار کی وضاحت کرتا ہے جو فراہم کی جانی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.8(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت فراہم کردہ نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کسی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کے حصول اور تصرف سے متعلق ریکارڈز اسکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر اسکول کے ذریعے ریکارڈز کی تخلیق کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے۔ اسکول ڈسٹرکٹ، کاؤنٹی آفس آف ایجوکیشن، یا چارٹر اسکول نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کسی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کی سپلائی کی نگرانی اور میعاد ختم شدہ نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا کسی اور اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کی تلفی کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 4119.9

Explanation

یہ قانون فارمیسیوں، ہول سیلرز، یا مینوفیکچررز کو نالوکسون، ایک ایسی دوا جو اوپیئڈ اوور ڈوز کے اثرات کو زائل کر سکتی ہے، قانون نافذ کرنے والے اداروں کو فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ادارے اسے استعمال کر سکتے ہیں اگر وہ اپنے ملازمین کو اسے استعمال کرنے کا طریقہ سکھائیں۔ اداروں کو نالوکسون کی فراہمی کا ریکارڈ تین سال تک رکھنا ہوگا اور میعاد ختم شدہ خوراکوں کی نگرانی کرنی ہوگی اور انہیں مناسب طریقے سے تلف کرنا ہوگا۔

کسی بھی دوسرے قانون کے برعکس، ایک فارمیسی، ہول سیلر، یا مینوفیکچرر کسی قانون نافذ کرنے والے ادارے کو نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ فراہم کر سکتا ہے اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.9(a) نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ صرف قانون نافذ کرنے والے ادارے کے ان ملازمین کے استعمال کے لیے فراہم کیا جائے گا جنہوں نے نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کے استعمال کے بارے میں قانون نافذ کرنے والے ادارے کی طرف سے فراہم کردہ تربیت مکمل کر لی ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4119.9(b) اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کے حصول اور تصرف سے متعلق ریکارڈ قانون نافذ کرنے والے ادارے کے ذریعے ریکارڈز کی تخلیق کی تاریخ سے تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے۔ قانون نافذ کرنے والا ادارہ نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کی فراہمی کی نگرانی اور میعاد ختم شدہ نالوکسون ہائیڈروکلورائیڈ یا دیگر اوپیئڈ اینٹاگونسٹ کی تلفی کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 4120

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا سے باہر واقع فارمیسیوں کو ریاست میں رجسٹر ہونا ضروری ہے اگر وہ کیلیفورنیا میں خطرناک ادویات یا آلات فروخت یا تقسیم کرنا چاہتی ہیں، جب تک کہ وہ کسی لائسنس یافتہ تھوک فروش یا لاجسٹکس فراہم کنندہ کے ذریعے ایسا نہ کریں۔ رجسٹریشن کے عمل میں بورڈ کی طرف سے فراہم کردہ ایک درخواست شامل ہے، جو متعلقہ معلومات طلب کر سکتی ہے۔ قانون واضح کرتا ہے کہ یہ رجسٹریشن فارمیسی کی ریاستی ٹیکس کی ذمہ داریوں کو متاثر نہیں کرتی اور نہ ہی اس کا مطلب یہ ہے کہ فارمیسی ریاست میں کاروبار کر رہی ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4120(a) ایک غیر مقیم فارمیسی اس ریاست میں کسی بھی شخص یا میڈیا کے ذریعے، سوائے کسی تھوک فروش یا تھرڈ پارٹی لاجسٹکس فراہم کنندہ کے جس نے اس باب کے تحت لائسنس حاصل کیا ہو یا کسی فروخت یا تقسیم کے آؤٹ لیٹ کے ذریعے جو اس باب کے تحت تھوک فروش یا تھرڈ پارٹی لاجسٹکس فراہم کنندہ کے طور پر لائسنس یافتہ ہو، خطرناک ادویات یا خطرناک آلات فروخت یا تقسیم نہیں کرے گی، جب تک کہ وہ غیر مقیم فارمیسی کے طور پر رجسٹر نہ ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4120(b) غیر مقیم فارمیسی رجسٹریشن کے لیے درخواستیں بورڈ کی طرف سے فراہم کردہ فارم پر دی جائیں گی۔ بورڈ اس سیکشن کے مقاصد کو پورا کرنے کے لیے جو معلومات معقول طور پر ضروری سمجھے، اس کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4120(c) مقننہ، اس سیکشن کو نافذ کرتے ہوئے، اس سیکشن کے تحت کسی بھی غیر مقیم فارمیسی کو جاری کردہ لائسنس کا مقصد یہ نہیں رکھتی کہ وہ ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 11 کے چیپٹر 3 (سیکشن 23501 سے شروع ہونے والے) کے ذریعے کسی بھی غیر مقیم فارمیسی پر عائد ٹیکس کی ذمہ داری کو تبدیل یا متاثر کرے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4120(d) مقننہ، اس سیکشن کو نافذ کرتے ہوئے، اس سیکشن کے تحت کسی بھی غیر مقیم فارمیسی کو جاری کردہ لائسنس کا مقصد یہ نہیں رکھتی کہ وہ اس بات کا کوئی ثبوت ہو کہ غیر مقیم فارمیسی اس ریاست میں کاروبار کر رہی ہے۔

Section § 4121

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ فارمیسیاں نسخے والی ادویات کی خوردہ قیمتوں کا اشتہار کیسے دے سکتی ہیں۔ انہیں صرف دوا کی ان مقداروں کی قیمتوں کا اشتہار دینا چاہیے جو اچھے طبی عمل کے مطابق ہوں، اور انہیں دوا کی طاقت، خوراک کی شکل، اور وہ صحیح تاریخیں شامل کرنی چاہئیں جن کے دوران قیمت درست ہوگی۔ تاہم، یہ اصول ہسپتالوں کے اندر موجود فارمیسیوں پر لاگو نہیں ہوتا جو صرف ہسپتال کے عملے کے لیے قابل رسائی ہوں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4121(a) سیکشن 651 کے باوجود، ایک ایسی دوا کی خوردہ قیمت کا اشتہار جس کے لیے نسخہ درکار ہو، دوا کی ان مقداروں تک محدود ہوگا جو اچھے طبی عمل کے مطابق ہوں اور اس میں دوا کی طاقت، خوراک کی شکل، اور وہ صحیح تاریخیں شامل ہوں گی جن کے دوران مشتہر قیمت نافذ العمل ہوگی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4121(b) یہ سیکشن ایسی فارمیسی پر لاگو نہیں ہوگا جو کسی لائسنس یافتہ ہسپتال میں واقع ہو اور جو صرف ہسپتال کے طبی عملے اور اہلکاروں کے لیے قابل رسائی ہو۔

Section § 4122

Explanation
یہ قانون ہر فارمیسی کو ایک نوٹس آویزاں کرنے کا پابند کرتا ہے جس میں نسخے کی قیمت کی معلومات کی دستیابی، جنرک ادویات کے انتخاب کا اختیار، پیش کی جانے والی خدمات، اور مریضوں کے حقوق کے بارے میں بتایا گیا ہو۔ فارماسسٹ کو پوچھے جانے پر دوا کی موجودہ قیمت بتانا ضروری ہے۔ اگر کوئی شخص درست نسخوں کے بغیر پانچ سے زیادہ ادویات کی قیمتیں طلب کرتا ہے، تو فارمیسی ان سے درخواست تحریری طور پر جمع کرانے کا کہہ سکتی ہے اور فیس بھی وصول کر سکتی ہے۔ فارمیسیوں کو کنٹرول شدہ مادوں کی قیمتیں فون پر بتانے، حریفوں کو جواب دینے، یا ریاست سے باہر کے درخواست دہندگان کو جواب دینے کی ضرورت نہیں ہے۔ صرف ہسپتالوں میں موجود فارمیسیاں ان قواعد سے مستثنیٰ ہیں۔

Section § 4123

Explanation
اگر کوئی فارمیسی انجیکشن یا آئی وی (IV) استعمال کے لیے دوا کا کوئی خاص مرکب بناتی ہے اور اسے کسی دوسری فارمیسی کو بھیجتی ہے، تو انہیں اس سروس کے آغاز کے 30 دنوں کے اندر فارمیسی بورڈ کو مطلع کرنا ہوگا۔

Section § 4124

Explanation

یہ قانون فارماسسٹ کو متبادل کانٹیکٹ لینز فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر ان کے پاس ڈاکٹر یا آپٹومیٹرسٹ کا درست نسخہ ہو، لیکن فارماسسٹ لینز کو فٹ یا ایڈجسٹ نہیں کر سکتے۔ لینز کو مینوفیکچرر کی طرف سے فروخت کردہ حالت میں پیک ہونا چاہیے اور صرف ایسے نسخے کے ساتھ فروخت کیا جا سکتا ہے جس میں مخصوص تفصیلات شامل ہوں اور جو آخری معائنے کے بعد ایک سال سے زیادہ کے لیے درست نہ ہو۔ تجویز کردہ عین مطابق لینز ہی فراہم کیے جانے چاہییں۔ فارماسسٹ کو مریضوں کو آنکھوں کے ممکنہ مسائل کے بارے میں خبردار کرنا چاہیے اور مسائل کی صورت میں انہیں آئی کیئر پروفیشنل سے رجوع کرنے کی ہدایت کرنی چاہیے۔ فارمیسیوں کو میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ساتھ بھی رجسٹر ہونا چاہیے اور تین سال تک ریکارڈ رکھنا چاہیے، بشمول کیلیفورنیا میں بھیجے گئے کسی بھی کانٹیکٹ لینز کا ریکارڈ۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(a) سیکشن 2543 کے باوجود، ایک فارماسسٹ کسی معالج یا آپٹومیٹرسٹ کے درست نسخے کے مطابق متبادل کانٹیکٹ لینز فراہم کر سکتا ہے۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی فارماسسٹ کو آنکھوں کا معائنہ کرنے یا کانٹیکٹ لینز کو فٹ کرنے یا ایڈجسٹ کرنے کا اختیار نہیں دیتی۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "متبادل کانٹیکٹ لینز" سے مراد نرم کانٹیکٹ لینز ہیں جنہیں فٹنگ یا ایڈجسٹمنٹ کی ضرورت نہیں ہوتی، اور جو مینوفیکچرر کی طرف سے پیک اور سیل شدہ حالت میں فراہم کیے جاتے ہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(b) کوئی بھی متبادل کانٹیکٹ لینز فروخت یا فراہم نہیں کیے جا سکتے سوائے ایسے نسخے کے جو درج ذیل تمام تقاضوں کو پورا کرتا ہو:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(b)(1) ان نسخوں کو کنٹرول کرنے والے ریاستی اور وفاقی قوانین اور ضوابط کے مطابق ہو اور اس میں نسخہ لکھنے والے پریکٹیشنر کا نام، پتہ اور ریاستی لائسنس نمبر شامل ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(b)(2) واضح طور پر آخری نسخہ لکھنے والے معائنے کی تاریخ سے ایک سال سے زیادہ کی میعاد ختم ہونے کی تاریخ بیان کرتا ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(b)(3) واضح طور پر بیان کرتا ہو کہ نسخہ کانٹیکٹ لینز کے لیے ہے اور اس میں لینز کا برانڈ نام، قسم اور رنگ شامل ہو، بشمول لینز کے آرڈر کے لیے ضروری تمام تفصیلات۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(c) جو کانٹیکٹ لینز فراہم کیے جائیں گے وہ بالکل وہی کانٹیکٹ لینز ہوں گے جو تجویز کیے گئے ہیں، اور کوئی متبادل نہیں کیا جائے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(d) کوئی بھی فارماسسٹ اور فارمیسی جو متبادل کانٹیکٹ لینز فراہم کرتی ہے، مریض کو ہدایت کرے گی کہ وہ لینز سے متعلق کسی بھی آنکھ کے مسئلے یا ردعمل کی صورت میں اپنے آئی کیئر پریکٹیشنر سے مشورہ کرے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(e) کوئی بھی فارماسسٹ اور فارمیسی جو متبادل کانٹیکٹ لینز فروخت کرتی ہے، جب بھی کانٹیکٹ لینز فراہم کیے جائیں، مریض کو درج ذیل یا کافی حد تک مساوی تحریری اطلاع فراہم کرے گی:
انتباہ: اگر آپ کو آنکھوں میں کوئی غیر واضح تکلیف، پانی آنا، بینائی میں تبدیلی، یا سرخی محسوس ہو رہی ہے، تو فوری طور پر اپنے لینز ہٹا دیں اور دوبارہ لینز پہننے سے پہلے اپنے آئی کیئر پریکٹیشنر سے مشورہ کریں۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(f) کوئی بھی فارمیسی اور فارماسسٹ جو متبادل کانٹیکٹ لینز فراہم کرتا ہے، کانٹیکٹ لینز کی تشہیر کو کنٹرول کرنے والے تمام قوانین، ضوابط اور آرڈیننس کے تابع ہوگا۔ اس کے علاوہ، کسی فارمیسی یا فارماسسٹ کی طرف سے کوئی بھی اشتہار جس میں متبادل کانٹیکٹ لینز کا ذکر ہو، اس اشتہار میں اس فارمیسی اور فارماسسٹ سے لینز کی خریداری سے متعلق تمام فیسیں، چارجز اور اخراجات شامل ہوں گے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(g) کوئی بھی فارمیسی جو متبادل کانٹیکٹ لینز فراہم کرتی ہے، لائسنس کے لیے ابتدائی درخواست کے وقت یا اس لائسنس کی سالانہ تجدید کے وقت میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ساتھ رجسٹر ہوگی۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(h) تمام غیر مقیم فارمیسیاں کیلیفورنیا میں افراد کو بھیجے گئے، ڈاک کے ذریعے بھیجے گئے، یا فراہم کیے گئے متبادل کانٹیکٹ لینز کے ریکارڈ کم از کم تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھیں گی۔ یہ ریکارڈ بورڈ یا میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ڈویژن آف لائسنسنگ کی درخواست پر معائنے کے لیے دستیاب ہوں گے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 4124(i) اس سیکشن کے تقاضے غیر مقیم فارمیسیوں پر لاگو ہوتے ہیں جیسا کہ سیکشن 4112 کے ذیلی سیکشن (a) میں بیان کیا گیا ہے۔ ایک غیر مقیم فارمیسی کانٹیکٹ لینز صرف اس سیکشن میں فراہم کردہ طریقے سے فراہم کر سکتی ہے۔

Section § 4125

Explanation

فارمیسیوں کو ایک کوالٹی اشورنس پروگرام رکھنا ضروری ہے تاکہ وہ اپنے عملے یا کارروائیوں سے متعلق ادویات کی غلطیوں کو دستاویزی شکل دے سکیں اور ان کا جائزہ لے سکیں، جس کا مقصد مستقبل کی غلطیوں کو روکنا ہے۔ اس پروگرام کے ریکارڈز ہم مرتبہ جائزہ دستاویزات کے طور پر محفوظ ہیں اور عام طور پر قانونی کارروائیوں میں قابل رسائی نہیں ہوتے جب تک کہ عوامی صحت کی حفاظت کی جانچ پڑتال کے لیے ضروری نہ ہوں یا جب دھوکہ دہی شامل ہو۔ مریض اب بھی اپنے نسخے کے ریکارڈ تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ یہ اصول 1 جنوری 2002 سے نافذ العمل ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4125(a) ہر فارمیسی ایک کوالٹی اشورنس پروگرام قائم کرے گی جو کم از کم، ادویات کی ان غلطیوں کو دستاویزی شکل دے گا جو مکمل یا جزوی طور پر فارمیسی یا اس کے عملے سے منسوب ہوں۔ کوالٹی اشورنس پروگرام کا مقصد فارمیسی میں نسخے کی ادویات کی تقسیم یا فراہمی میں ہونے والی غلطیوں کا جائزہ لینا ہوگا تاکہ فارمیسی دوبارہ ہونے سے روکنے کے لیے مناسب کارروائی کر سکے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4125(b) فارمیسی کے جاری کوالٹی اشورنس پروگرام کے ایک جزو کے طور پر تیار کیے گئے اور برقرار رکھے گئے ریکارڈز کو ہم مرتبہ جائزہ دستاویزات سمجھا جائے گا اور وہ کسی بھی ثالثی، سول، یا دیگر کارروائی میں دریافت کے تابع نہیں ہوں گے، سوائے اس کے جو بعد میں فراہم کیا گیا ہے۔ یہ استحقاق بورڈ کی طرف سے فارمیسی کے کوالٹی اشورنس پروگرام اور اس نظام کے حصے کے طور پر برقرار رکھے گئے ریکارڈز کے جائزے کو نہیں روکے گا جیسا کہ عوامی صحت اور حفاظت کے تحفظ کے لیے ضروری ہو یا اگر فارمیسی پر دائرہ اختیار رکھنے والی کسی سرکاری ایجنسی کی طرف سے دھوکہ دہی کا الزام لگایا جائے۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی مریض کو اپنے نسخے کے ریکارڈ تک رسائی سے روکنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔ اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ایسے کسی بھی ریکارڈ کی دریافت پذیری کو متاثر نہیں کرے گی جو صرف فارمیسی کے جاری کوالٹی اشورنس پروگرام کے ایک جزو کے طور پر تیار اور برقرار نہیں رکھے گئے ہیں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4125(c) یہ سیکشن 1 جنوری 2002 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 4126

Explanation

یہ سیکشن بعض صحت کی دیکھ بھال کے اداروں کو فارمیسیوں کے ساتھ معاہدے کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ مریضوں کو رعایتی ادویات فراہم کی جا سکیں۔ یہ خصوصی قیمت والی ادویات فارمیسی میں دیگر ادویات سے الگ رکھی جانی چاہئیں، اور ان لین دین کے ریکارڈز آسانی سے قابل رسائی ہونے چاہئیں۔ اگر حالات بدل جائیں اور فارمیسی یہ ادویات تقسیم نہ کر سکے، تو انہیں سپلائر کو واپس کرنا ہوگا۔ ایسے معاہدوں میں شامل فارمیسیاں فارمیسی اور ہول سیلر دونوں لائسنس نہیں رکھ سکتیں۔ مزید برآں، نہ تو صحت کی دیکھ بھال کے اداروں اور نہ ہی فارمیسیوں کو اس ڈرگ پروگرام میں حصہ لینے کے لیے ہول سیلر لائسنس کی ضرورت ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126(a) قانون کی کسی دوسری شق کے باوجود، ایک احاطہ شدہ ادارہ (covered entity) کسی فارمیسی کے ساتھ معاہدہ کر سکتا ہے تاکہ احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو فارمیسی خدمات فراہم کر سکے، جیسا کہ یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b میں تعریف کی گئی ہے، بشمول ترجیحی قیمت والی ادویات (preferentially priced drugs) کی تقسیم جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b کے تحت حاصل کی گئی ہوں۔ ان احاطہ شدہ اداروں اور فارمیسیوں کے درمیان معاہدے ہیلتھ ریسورسز اینڈ سروسز ایڈمنسٹریشن (Health Resources and Services Administration) کی طرف سے شائع کردہ رہنما اصولوں کی تعمیل کریں گے اور عام کاروباری اوقات کے دوران بورڈ کے عملے کے معائنے کے لیے دستیاب ہوں گے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126(b) یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b کے تحت خریدی گئی اور کسی فارمیسی کو موصول ہونے والی ادویات کو فارمیسی کے دیگر ادویات کے ذخیرے سے خواہ جسمانی یا الیکٹرانک ذرائع سے الگ رکھا جائے گا۔ ان ادویات کے حصول اور تصرف کے تمام ریکارڈز فارمیسی کے دیگر ریکارڈز سے الگ شکل میں آسانی سے قابل بازیافت ہوں گے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126(c) کسی فارمیسی کے ذریعے حاصل کی گئی ادویات جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b کے تحت ایک احاطہ شدہ ادارے کے مریضوں کو تقسیم کی جانی ہیں اور جو احاطہ شدہ ادارے یا فارمیسی کے حالات میں تبدیلی کی وجہ سے تقسیم نہیں کی جا سکتیں، انہیں اس ڈسٹری بیوٹر کو واپس کر دیا جائے گا جہاں سے وہ حاصل کی گئی تھیں۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، حالات میں تبدیلی میں شامل ہیں، لیکن یہ صرف انہی تک محدود نہیں ہیں: فارمیسی اور احاطہ شدہ ادارے کے درمیان معاہدے کا خاتمہ یا میعاد ختم ہونا، کسی فارمیسی کی بندش، فارمیسی کے خلاف تادیبی کارروائی، یا احاطہ شدہ ادارے کی بندش۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126(d) ایک لائسنس یافتہ جو اس سیکشن کے تحت ترجیحی قیمت والی ادویات تقسیم کرنے کے معاہدے میں حصہ لیتا ہے، فارمیسی اور ہول سیلر دونوں لائسنس نہیں رکھے گا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126(e) نہ تو ایک احاطہ شدہ ادارہ اور نہ ہی ایک فارمیسی کو ہول سیلر کے طور پر لائسنس حاصل کرنے کی ضرورت ہوگی، ان اقدامات کی بنیاد پر جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 256b کے ذریعے قائم کردہ ڈرگ پرچیز پروگرام میں مکمل طور پر حصہ لینے کے لیے معقول حد تک ضروری ہیں۔

Section § 4126.10

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں فارمیسیاں اپنی تیار کردہ ادویات کو دیگر ریاستوں میں بھیج سکتی ہیں اگر وہ مخصوص قواعد پر عمل کریں۔ انہیں 1 جنوری اور 31 مارچ کے درمیان پچھلے سال کی سرگرمیوں کے بارے میں کچھ رپورٹس ایک ایسے نیٹ ورک کے ذریعے جمع کرانی ہوتی ہیں جو قومی ایسوسی ایشن اور FDA نے قائم کیا ہے۔ ہر سال، اپنے لائسنس کی تجدید کرتے وقت، انہیں باضابطہ طور پر تصدیق کرنی ہوگی کہ انہوں نے یہ رپورٹنگ کر دی ہے۔ اگر دوا یا اس کے معیار میں کوئی مسئلہ پیش آتا ہے، تو انہیں 12 گھنٹوں کے اندر بورڈ کو مطلع کرنا ہوگا۔ اس کے علاوہ، جمع کرائی گئی معلومات عوامی رسائی کے لیے نہیں ہیں کیونکہ یہ عوامی ریکارڈ کے قوانین کے تحت محفوظ ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.10(a) کیلیفورنیا میں واقع ایک فارمیسی مرکب انسانی ادویات کی تیاریوں کو بین الریاستی تقسیم کر سکتی ہے صرف اس صورت میں جب درج ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.10(a)(1) ہر سال 1 جنوری اور 31 مارچ کے درمیان، فارمیسی پچھلے کیلنڈر سال کا تمام مطلوبہ ڈیٹا نیشنل ایسوسی ایشن آف بورڈز آف فارمیسی کے ذریعے یونائیٹڈ سٹیٹس فوڈ اینڈ ڈرگ ایڈمنسٹریشن (FDA) کے تعاون سے قائم کردہ انفارمیشن شیئرنگ نیٹ ورک میں رپورٹ کرتی ہے تاکہ مرکب انسانی ادویات کی مصنوعات کی بعض تقسیم سے متعلق مفاہمت کی یادداشت کو نافذ کیا جا سکے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.10(a)(2) سالانہ بنیادوں پر، فارمیسی کے لائسنس کی تجدید کے سلسلے میں اور اس کی شرط کے طور پر، فارمیسی کا انچارج فارماسسٹ تصدیق کرتا ہے کہ پیراگراف (1) کی رپورٹنگ کی ضروریات پوری کر دی گئی ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.10(a)(3) فارمیسی کسی بھی مرکب مصنوعات کے لیے کسی بھی منفی دوا کے تجربے اور مصنوعات کے معیار کے مسئلے کی اطلاع بورڈ کو فارمیسی کو منفی دوا کے تجربے یا مصنوعات کے معیار کے مسئلے کی اطلاع ملنے کے 12 گھنٹوں کے اندر دیتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.10(b) بورڈ کی طرف سے FDA کو براہ راست یا نیشنل ایسوسی ایشن آف بورڈز آف فارمیسی کے ذریعے FDA کے تعاون سے قائم کردہ انفارمیشن شیئرنگ نیٹ ورک کے ذریعے رپورٹ کی گئی معلومات، جو مرکب انسانی ادویات کی مصنوعات کی بعض تقسیم سے متعلق مفاہمت کی یادداشت کو نافذ کرنے کے لیے ہے، کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والا)) کے تحت عوامی افشاء کے تابع نہیں ہوگی۔

Section § 4126.5

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک فارمیسی یا کلینک کب خطرناک ادویات فراہم کر سکتا ہے، بنیادی طور پر یہ کنٹرول کرتا ہے کہ ان ادویات کو کس طرح تقسیم کیا جاتا ہے تاکہ حفاظت اور دیکھ بھال کا تسلسل یقینی بنایا جا سکے۔ فارمیسیوں کو اجازت ہے کہ وہ ادویات اپنے سپلائرز، لائسنس یافتہ تھوک فروشوں، دیگر فارمیسیوں، یا براہ راست مریضوں کو تقسیم کریں، خاص طور پر قلت یا ہنگامی حالات کے دوران۔ کلینکس کو بھی اسی طرح کی اجازتیں حاصل ہیں اور وہ ہنگامی حالات کے دوران دیگر کلینکس یا مریضوں کو ادویات تقسیم کر سکتے ہیں۔ ان قواعد کی خلاف ورزی مالی جرمانے کا باعث بن سکتی ہے۔ یہ قانون "مشترکہ کنٹرول" کو بھی بیان کرتا ہے جس کا مطلب ملکیت یا معاہدوں کے ذریعے کسی کمپنی کے اقدامات اور فیصلوں کو منظم کرنے یا متاثر کرنے کی طاقت ہے۔ خلاف ورزیوں سے جمع ہونے والے جرمانے فارمیسی بورڈ کے ایک مخصوص فنڈ میں جمع کیے جاتے ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a) ایک فارمیسی خطرناک ادویات صرف درج ذیل کو فراہم کر سکتی ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(1) ایک تھوک فروش جو اس تھوک فروش کی ملکیت میں ہو یا اس کے مشترکہ کنٹرول میں ہو جس سے خطرناک دوا حاصل کی گئی تھی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(2) وہ دوا ساز کمپنی جس سے خطرناک دوا حاصل کی گئی تھی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(3) ایک لائسنس یافتہ تھوک فروش جو ریورس ڈسٹری بیوٹر کے طور پر کام کر رہا ہو۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(4) کسی دوسری فارمیسی یا تھوک فروش کو خطرناک دوا کی عارضی قلت کو دور کرنے کے لیے جو صحت کی دیکھ بھال سے انکار کا باعث بن سکتی ہے۔ اس پیراگراف کے تحت خطرناک ادویات فراہم کرنے والی فارمیسی صرف اتنی مقدار فراہم کر سکتی ہے جو عارضی قلت کو دور کرنے کے لیے کافی ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(5) کسی مریض کو یا کسی دوسری فارمیسی کو نسخے کے مطابق یا جیسا کہ قانون کے ذریعے اجازت دی گئی ہو۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(6) ایک صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا جو فارمیسی نہیں ہے لیکن خطرناک ادویات خریدنے کا مجاز ہے۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(a)(7) مشترکہ کنٹرول کے تحت کسی دوسری فارمیسی کو۔ ہنگامی حالت کے اعلان کے دوران، اس پیراگراف میں استعمال ہونے والی "دوسری فارمیسی" میں ایک موبائل فارمیسی شامل ہوگی، جیسا کہ سیکشن (c) 4062 کے ذیلی تقسیم میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(b) ذیلی تقسیم (a) یا کسی دوسرے قانون کے باوجود، سیکشن 4180 کے تحت لائسنس یافتہ ایک کلینک ہنگامی حالت کے اعلان کے دوران درج ذیل میں سے کسی کو بھی خطرناک ادویات فراہم کر سکتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(b)(1) کسی دوسرے کلینک یا تھوک فروش کو خطرناک دوا کی عارضی قلت کو دور کرنے کے لیے جو صحت کی دیکھ بھال سے انکار کا باعث بن سکتی ہے۔ اس پیراگراف کے تحت خطرناک ادویات فراہم کرنے والا کلینک صرف اتنی مقدار فراہم کر سکتا ہے جو عارضی قلت کو دور کرنے کے لیے کافی ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(b)(2) کسی مریض کو نسخے کے مطابق یا جیسا کہ قانون کے ذریعے اجازت دی گئی ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(b)(3) ایک صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا جو کلینک نہیں ہے لیکن خطرناک ادویات خریدنے کا مجاز ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(b)(4) مشترکہ کنٹرول کے تحت کسی دوسرے کلینک کو، بشمول ایک موبائل کلینک، جیسا کہ سیکشن (c) 4062 کے ذیلی تقسیم میں بیان کیا گیا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(c) کسی دوسرے قانون کے باوجود، اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والے شخص یا افراد کو بورڈ کی طرف سے جاری کردہ چالان کے مطابق ہر واقعے کے لیے سیکشن 125.9 میں بیان کردہ رقم سے زیادہ جرمانے کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(d) اس سیکشن کے تحت کسی بھی شخص سے 1 جنوری 2005 کو یا اس کے بعد واجب الادا رقوم کو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 12419.5 کے تحت فراہم کردہ طریقے سے منہا کیا جائے گا۔ اس سیکشن کے تحت بورڈ کو موصول ہونے والی رقوم فارمیسی بورڈ کنٹینجنٹ فنڈ میں جمع کی جائیں گی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.5(e) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "مشترکہ کنٹرول" کا مطلب کسی دوسرے شخص کے انتظام اور پالیسیوں کی ہدایت کرنے یا کروانے کی طاقت ہے، چاہے ملکیت، ووٹنگ کے حقوق، معاہدے، یا دیگر ذرائع سے ہو۔

Section § 4126.8

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جب ریاست میں فارمیسیاں ادویات کو ملاتی یا تیار کرتی ہیں، تو انہیں یونائیٹڈ سٹیٹس فارماکوپیا-نیشنل فارمولری میں مقرر کردہ معیارات پر عمل کرنا چاہیے۔ اس میں جانچ اور معیار کی جانچ پڑتال شامل ہے۔ مزید برآں، گورننگ بورڈ کو یہ اختیار حاصل ہے کہ اگر ضرورت ہو تو ادویات کی محفوظ مرکب سازی کو یقینی بنانے کے لیے مزید قواعد بنائے۔

اس ریاست میں کسی فارمیسی کے ذریعے ادویات کی تیاری (مرکب سازی) جو فراہم کرنے، تقسیم کرنے، یا استعمال کرنے کے لیے ہو، یونائیٹڈ سٹیٹس فارماکوپیا-نیشنل فارمولری کے موجودہ ورژن کے فارمیسی مرکب سازی کے ابواب میں قائم کردہ معیارات کے مطابق ہوگی، بشمول متعلقہ جانچ اور معیار کی یقین دہانی۔ بورڈ ادویات کی تیاری (مرکب سازی) کے لیے اضافی معیارات عائد کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے۔

Section § 4126.9

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی فارمیسی کو پتہ چلتا ہے کہ ان کی کوئی غیر جراثیم سے پاک مرکب دوا سنگین صحت کے خطرات یا جان لیوا ہونے کی وجہ سے واپس منگوا لی گئی ہے، تو انہیں 12 گھنٹوں کے اندر اس مریض، ڈاکٹر، یا فارمیسی سے رابطہ کرنا ہوگا جس نے اسے وصول کیا تھا۔ اگر مریض نے دوا براہ راست حاصل کی تھی، تو فارمیسی کو مریض کو بتانا ہوگا۔ اگر کسی ڈاکٹر نے اسے حاصل کیا تھا، تو فارمیسی کو ڈاکٹر کو بتانا چاہیے، اور ڈاکٹر کو مریض کو مطلع کرنا ہوگا۔ اگر کسی فارمیسی نے اسے وصول کیا تھا، تو انہیں ڈاکٹر یا مریض کو بتانا چاہیے، اور اگر ڈاکٹر کو بتایا جاتا ہے، تو انہیں مریض کو مطلع کرنا ہوگا۔ مزید برآں، اگر کسی مریض کو ان ادویات کی وجہ سے نقصان پہنچتا ہے، تو فارمیسی کو 72 گھنٹوں کے اندر میڈواچ کو اس کی اطلاع دینی ہوگی۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(a) ایک فارمیسی جو کسی غیر جراثیم سے پاک مرکب دوا کی مصنوعات کے بارے میں واپس منگوانے کا نوٹس جاری کرتی ہے، وہ کسی بھی دوسرے فرائض کے علاوہ، واپس منگوانے کے نوٹس کے 12 گھنٹوں کے اندر واپس منگوائی گئی دوا کے وصول کنندہ فارمیسی، تجویز کنندہ، یا مریض اور بورڈ سے رابطہ کرے گی اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(a)(1) واپس منگوائی گئی دوا کا استعمال یا اس سے واسطہ صحت کے سنگین منفی نتائج یا موت کا سبب بن سکتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(a)(2) واپس منگوائی گئی دوا اس ریاست میں تقسیم کی گئی تھی، یا استعمال کے لیے ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت جاری کردہ واپس منگوانے کا نوٹس مندرجہ ذیل طریقے سے دیا جائے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(b)(1) اگر واپس منگوائی گئی دوا براہ راست مریض کو دی گئی تھی، تو نوٹس مریض کو دیا جائے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(b)(2) اگر واپس منگوائی گئی دوا براہ راست تجویز کنندہ کو دی گئی تھی، تو نوٹس تجویز کنندہ کو دیا جائے گا، جو اس بات کو یقینی بنائے گا کہ مریض کو مطلع کیا جائے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(b)(3) اگر واپس منگوائی گئی دوا براہ راست کسی فارمیسی کو دی گئی تھی، تو نوٹس فارمیسی کو دیا جائے گا، جو مناسب طور پر تجویز کنندہ یا مریض کو مطلع کرے گی۔ اگر فارمیسی تجویز کنندہ کو مطلع کرتی ہے، تو تجویز کنندہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ مریض کو مطلع کیا جائے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 4126.9(c) ایک فارمیسی جسے مطلع کیا گیا ہے کہ ایک مریض کو ایک غیر جراثیم سے پاک مرکب مصنوعات کے استعمال سے نقصان پہنچا ہے جو ممکنہ طور پر فارمیسی سے منسوب ہو سکتی ہے، وہ فارمیسی کو مطلع کیے جانے کے 72 گھنٹوں کے اندر اس واقعے کی اطلاع میڈواچ کو دے گی۔