Section § 650

Explanation

یہ قانون عام طور پر لائسنس یافتہ افراد، جیسے ڈاکٹروں یا کائروپریکٹرز کے لیے، مریضوں کو کسی دوسری سروس کے پاس بھیجنے کے عوض رقم یا دیگر فوائد حاصل کرنا غیر قانونی قرار دیتا ہے۔ تاہم، اس میں مستثنیات ہیں۔ خدمات کے لیے ادائیگی قبول کرنا یا دینا ٹھیک ہے، بشرطیکہ یہ مریضوں کے ریفرل کے علاوہ کسی اور چیز کے لیے ہو اور ادائیگی سروس کی قیمت کے مطابق ہو۔ صحت مراکز مخصوص قسم کی ادائیگیاں حاصل کر سکتے ہیں اگر یہ پسماندہ کمیونٹیز کی خدمت میں مدد کرتا ہے، بشرطیکہ وفاقی قانون اس کی اجازت دیتا ہو۔ مالی مفادات کی وجہ سے ریفرل کی اجازت ہے اگر وہ حقیقی اور ضروری ہوں۔ اشتہاری ادائیگیاں ریفرل کے طور پر شمار نہیں ہوتیں اگر مشتہر غیر جانبدار رہتا ہے۔ ان قوانین کی خلاف ورزی پر جرمانے یا قید کی سزا ہو سکتی ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(a) باب 2.3 (دفعہ 1400 سے شروع ہونے والا) ڈویژن 2 ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ میں فراہم کردہ کے علاوہ، اس ڈویژن یا کائروپریکٹک انیشی ایٹو ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کی طرف سے کسی بھی ریبیٹ، رقم کی واپسی، کمیشن، ترجیح، سرپرستی ڈیویڈنڈ، رعایت، یا دیگر معاوضہ، خواہ رقم کی صورت میں ہو یا کسی اور صورت میں، مریضوں، کلائنٹس، یا صارفین کو کسی بھی شخص کے پاس بھیجنے کے معاوضے یا ترغیب کے طور پر، اس شخص میں یا اس کے ساتھ کسی بھی رکنیت، ملکیتی مفاد، یا مشترکہ ملکیت سے قطع نظر جس کے پاس یہ مریض، کلائنٹس، یا صارفین بھیجے جاتے ہیں، غیر قانونی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(b) مریضوں کے ریفرل کے علاوہ دیگر خدمات کے لیے معاوضے کی ادائیگی یا وصولی جو مجموعی آمدنی کے فیصد یا اسی طرح کے معاہدے پر مبنی ہو، غیر قانونی نہیں ہوگی اگر معاوضہ فراہم کردہ خدمات کی قیمت یا وصول کنندہ کی طرف سے ادا کنندہ کو لیز پر دی گئی یا فراہم کردہ کسی بھی جگہ یا سامان کی مناسب کرایہ کی قیمت کے مطابق ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(c) ایک وفاقی طور پر اہل صحت مرکز، جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کی دفعہ 1396d(l)(2)(B) میں بیان کیا گیا ہے، اور کسی بھی فرد یا ادارے کے درمیان کسی بھی معاوضے کی پیشکش، ترسیل، وصولی، یا قبولیت جو صحت مرکز کے ادارے کو معاہدے، لیز، گرانٹ، قرض، یا دیگر معاہدے کے تحت سامان، اشیاء، خدمات، عطیات، قرضے، یا ان کا مجموعہ فراہم کرتا ہے، اگر وہ معاہدہ صحت مرکز کے ادارے کی اس صلاحیت میں معاون ہو کہ وہ صحت مرکز کے ذریعے خدمات حاصل کرنے والی طبی طور پر پسماندہ آبادی کو فراہم کی جانے والی خدمات کی دستیابی کو برقرار رکھے یا بڑھائے، یا ان کے معیار کو بہتر بنائے، صرف اس حد تک مجاز ہوگی جس حد تک وفاقی قانون کے تحت اس کی اجازت یا منظوری ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(d) باب 2.3 (دفعہ 1400 سے شروع ہونے والا) ڈویژن 2 ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ اور اس کوڈ کی دفعات 654.1 اور 654.2 میں فراہم کردہ کے علاوہ، اس ڈویژن کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کے لیے کسی شخص کو کسی لیبارٹری، فارمیسی، کلینک (بشمول ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کی دفعہ 1206 کے تحت لائسنس سے مستثنیٰ ادارے)، یا صحت کی دیکھ بھال کی سہولت کے پاس صرف اس وجہ سے بھیجنا غیر قانونی نہیں ہوگا کہ لائسنس یافتہ کا لیبارٹری، فارمیسی، کلینک، یا صحت کی دیکھ بھال کی سہولت میں ملکیتی مفاد یا مشترکہ ملکیت ہے۔ تاہم، بشرطیکہ اس ملکیتی مفاد یا مشترکہ ملکیت کے لیے لائسنس یافتہ کا سرمایہ کاری پر منافع لائسنس یافتہ کی سرمائے کی سرمایہ کاری کی رقم یا متناسب ملکیت پر مبنی ہوگا، جس کی ملکیت کا مفاد بھیجے گئے مریضوں کی تعداد یا قیمت پر مبنی نہیں ہوگا۔ اس دفعہ کے تحت مستثنیٰ کوئی بھی ریفرل غیر قانونی ہوگا اگر پراسیکیوٹر یہ ثابت کر دے کہ ریفرل کے لیے کوئی درست طبی ضرورت نہیں تھی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(e) باب 2.3 (دفعہ 1400 سے شروع ہونے والا) ڈویژن 2 ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ اور اس کوڈ کی دفعات 654.1 اور 654.2 میں فراہم کردہ کے علاوہ، غیر مالیاتی معاوضہ فراہم کرنا غیر قانونی نہیں ہوگا، ہارڈویئر، سافٹ ویئر، یا انفارمیشن ٹیکنالوجی اور تربیتی خدمات کی صورت میں، جیسا کہ کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 42 کی دفعہ 1001.952 کے ذیلی دفعات (x) اور (y) میں بیان کیا گیا ہے، جو 4 اکتوبر 2007 کو ترمیم شدہ، فیڈرل رجسٹر (72 Fed. Reg. 56632 اور 56644) میں شائع ہوا، اور بعد میں ترمیم شدہ۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 650(f) "صحت کی دیکھ بھال کی سہولت" سے مراد ایک جنرل ایکیوٹ کیئر ہسپتال، ایکیوٹ سائیکیٹرک ہسپتال، سکلڈ نرسنگ فیسیلٹی، انٹرمیڈیٹ کیئر فیسیلٹی، اور کوئی بھی دیگر صحت کی سہولت ہے جسے اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف پبلک ہیلتھ نے ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2 (دفعہ 1250 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس دیا ہے۔

Section § 650.01

Explanation

یہ قانون صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں جیسے ڈاکٹروں، نرس پریکٹیشنرز، اور نرس مڈوائفز کے لیے مریضوں کو مخصوص خدمات، جیسے فزیکل تھراپی یا تشخیصی امیجنگ، کے لیے ریفر کرنا غیر قانونی بناتا ہے، اگر ان کا یا ان کے قریبی خاندانی افراد کا سروس فراہم کرنے والے میں مالی مفاد ہو۔ اس میں مالی مفاد کے مختلف طریقے شامل ہیں، جیسے ملکیت یا معاوضے کے انتظامات۔ اگر ایسا کوئی ریفرل کیا جاتا ہے، تو فراہم کنندگان کو مریض کو ان مالی مفادات کا انکشاف کرنا ہوگا۔ اس اصول کی خلاف ورزی پر معمولی جرمانے اور الزامات عائد ہو سکتے ہیں۔ کچھ مستثنیات لاگو ہوتی ہیں، اور یہ قانون 1 جنوری 1995 سے نافذ العمل ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(a) دفعہ 650، یا قانون کی کسی اور شق کے باوجود، کسی لائسنس یافتہ شخص کے لیے کسی فرد کو لیبارٹری، تشخیصی نیوکلیئر میڈیسن، ریڈی ایشن آنکولوجی، فزیکل تھراپی، فزیکل ری ہیبلیٹیشن، سائیکومیٹرک ٹیسٹنگ، ہوم انفیوژن تھراپی، یا تشخیصی امیجنگ کے سامان یا خدمات کے لیے بھیجنا غیر قانونی ہے اگر لائسنس یافتہ شخص یا اس کے قریبی خاندان کا اس شخص یا اس ادارے میں مالی مفاد ہو جو ریفرل وصول کرتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b) اس دفعہ اور دفعہ 650.02 کے مقاصد کے لیے، درج ذیل کا اطلاق ہوگا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(1) "تشخیصی امیجنگ" میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، تمام ایکس رے، کمپیوٹڈ ایکسیئل ٹوموگرافی، میگنیٹک ریزوننس امیجنگ نیوکلیئر میڈیسن، پوزیٹرون ایمیشن ٹوموگرافی، میموگرافی، اور الٹراساؤنڈ کے سامان اور خدمات۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(2) ایک "مالی مفاد" میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، کسی بھی قسم کی ملکیت کا مفاد، قرض، ادھار، لیز، معاوضہ، اجرت، رعایت، ریبیٹ، رقم کی واپسی، منافع، تقسیم، سبسڈی، یا براہ راست یا بالواسطہ ادائیگی کی کوئی اور شکل، خواہ نقدی کی صورت میں ہو یا کسی اور صورت میں، ایک لائسنس یافتہ شخص اور اس شخص یا ادارے کے درمیان جسے لائسنس یافتہ شخص ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کسی سامان یا خدمت کے لیے کسی فرد کو بھیجتا ہے۔ مالی مفاد اس صورت میں بھی موجود ہوتا ہے اگر لائسنس یافتہ شخص اور ریفرل وصول کنندہ کے درمیان بالواسطہ مالی تعلق ہو جس میں شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں، ایک ایسا انتظام جس کے تحت لائسنس یافتہ شخص کا کسی ایسے ادارے میں ملکیت کا مفاد ہو جو ریفرل وصول کنندہ کو جائیداد لیز پر دیتا ہے۔ کوئی بھی مالی مفاد جو کسی لائسنس یافتہ شخص کی طرف سے کسی بھی شخص یا ادارے کو منتقل کیا گیا ہو یا کسی بھی شخص یا ادارے میں اس دفعہ کی ممانعت سے بچنے کے مقصد سے قائم کیا گیا ہو، اسے لائسنس یافتہ شخص کا مالی مفاد سمجھا جائے گا۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، "براہ راست یا بالواسطہ ادائیگی" میں ایک رائلٹی یا کنسلٹنگ فیس شامل نہیں ہوگی جو کسی ایسے فزیشن اور سرجن کو موصول ہوئی ہو جس نے آرتھوپیڈکس میں تسلیم شدہ ریزیڈنسی ٹریننگ پروگرام مکمل کیا ہو، کسی مینوفیکچرر یا ڈسٹری بیوٹر سے ان کی طبی آلات اور تکنیکوں کی تحقیق اور ترقی کے نتیجے میں اس مینوفیکچرر یا ڈسٹری بیوٹر کے لیے۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، "کنسلٹنگ فیس" سے مراد وہ فیسیں ہیں جو مینوفیکچرر یا ڈسٹری بیوٹر کی طرف سے کسی ایسے فزیشن اور سرجن کو ادا کی جاتی ہیں جس نے آرتھوپیڈکس میں تسلیم شدہ ریزیڈنسی ٹریننگ پروگرام مکمل کیا ہو، صرف ان کی جاری خدمات کے لیے جو وہ مینوفیکچرر یا ڈسٹری بیوٹر کے ذریعے مارکیٹ کیے جانے والے یا تقسیم کیے جانے والے طبی آلات یا تکنیکوں میں بہتری لانے کے لیے فراہم کرتے ہیں، بشرطیکہ مینوفیکچرر یا ڈسٹری بیوٹر اس سہولت کا مالک یا کنٹرولر نہ ہو جہاں فزیشن مریض کو بھیج رہا ہے۔ ایک "مالی مفاد" میں کیپیٹیشن ادائیگیوں یا دیگر مقررہ رقوم کی وصولی شامل نہیں ہوگی جو کسی لائسنس یافتہ شخص کے مخصوص مستفیدین کو مخصوص صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کرنے کے وعدے کے بدلے پیشگی ادا کی جاتی ہیں۔ ایک "مالی مفاد" میں ہاسپیس کے میڈیکل ڈائریکٹر کی طرف سے معاوضے کی وصولی شامل نہیں ہوگی، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے دفعہ 1746 میں بیان کیا گیا ہے، مخصوص خدمات کے لیے اگر یہ انتظام تحریری طور پر طے کیا گیا ہو، اور میڈیکل ڈائریکٹر کی طرف سے فراہم کی جانے والی تمام خدمات کی وضاحت کرتا ہو، انتظام کی مدت کم از کم ایک سال ہو، اور انتظام کی مدت کے دوران ادا کیا جانے والا معاوضہ پیشگی طے شدہ ہو، منصفانہ مارکیٹ ویلیو سے زیادہ نہ ہو، اور اس طریقے سے طے نہ کیا گیا ہو جو فریقین کے درمیان پیدا ہونے والے کسی بھی ریفرل یا دیگر کاروبار کے حجم یا قدر کو مدنظر رکھتا ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(3) اس دفعہ کے مقاصد کے لیے، "قریبی خاندان" میں لائسنس یافتہ شخص کا شریک حیات اور بچے، لائسنس یافتہ شخص کے والدین، اور لائسنس یافتہ شخص کے بچوں کے شریک حیات شامل ہیں۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(4) "لائسنس یافتہ شخص" سے مراد درج ذیل تمام ہیں:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(4)(A) ایک فزیشن جیسا کہ لیبر کوڈ کے دفعہ 3209.3 میں بیان کیا گیا ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(4)(B) ایک نرس پریکٹیشنر جو دفعہ 2837.103 یا 2837.104 کے مطابق پریکٹس کر رہا ہو۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(4)(C) ایک سرٹیفائیڈ نرس مڈوائف جیسا کہ باب 6 کے آرٹیکل 2.5 (دفعہ 2746 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے، جو اپنی پریکٹس کے دائرہ کار میں کام کر رہا ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(5) "لائسنس یافتہ شخص کا دفتر" سے مراد درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(5)(A) ایک لائسنس یافتہ شخص کا دفتر جو تنہا پریکٹس کر رہا ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(5)(B) ایک دفتر جہاں خدمات یا سامان لائسنس یافتہ شخص یا اس دفتر کے ملازمین کے ذریعے، یا اس دفتر میں آزاد ٹھیکیداروں کے ذریعے ذاتی طور پر فراہم کیے جاتے ہیں، قانون کی دیگر شقوں کے مطابق۔ ملازمین اور آزاد ٹھیکیداروں کو لائسنس یافتہ یا سرٹیفائیڈ ہونا چاہیے جب قانون کے مطابق لائسنس یا سرٹیفیکیشن کی ضرورت ہو۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(6) "گروپ پریکٹس کا دفتر" سے مراد ایک یا زیادہ دفاتر ہیں جہاں دو یا زیادہ لائسنس یافتہ افراد قانونی طور پر شراکت داری، پیشہ ورانہ کارپوریشن، یا غیر منافع بخش کارپوریشن کے طور پر منظم ہیں، جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے دفعہ 1204 کی ذیلی دفعہ (a) کے مطابق لائسنس یافتہ ہیں، جن کے لیے درج ذیل تمام کا اطلاق ہوتا ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(6)(A) لائسنس یافتہ جو گروپ کا رکن ہے، وہ اپنی معمول کی خدمات کی تقریباً مکمل رینج فراہم کرتا ہے، بشمول طبی دیکھ بھال، مشاورت، تشخیص، یا علاج، مشترکہ دفتری جگہ، سہولیات، آلات، اور عملے کے مشترکہ استعمال کے ذریعے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(6)(B) گروپ کے اراکین کے لائسنس یافتہ افراد کی تقریباً تمام خدمات گروپ کے ذریعے فراہم کی جاتی ہیں اور گروپ کے نام پر بل کی جاتی ہیں، اور اس طرح حاصل ہونے والی رقوم کو گروپ کی رسیدات سمجھا جاتا ہے، سوائے ملٹی اسپیشلٹی کلینک کے معاملے میں، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1206 کے ذیلی دفعہ (l) میں تعریف کی گئی ہے، جہاں ڈاکٹر کی خدمات ملٹی اسپیشلٹی کلینک کے نام پر بل کی جاتی ہیں اور اس طرح حاصل ہونے والی رقوم کو ملٹی اسپیشلٹی کلینک کی رسیدات سمجھا جاتا ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(b)(6)(C) پریکٹس کے اوور ہیڈ اخراجات اور آمدنی کو گروپ کے اراکین کے پہلے سے طے شدہ طریقوں کے مطابق تقسیم کیا جاتا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(c) کسی لائسنس یافتہ کے لیے ایسا انتظام یا منصوبہ کرنا غیر قانونی ہے، جیسے کہ کراس ریفرل انتظام، جس کے بارے میں لائسنس یافتہ جانتا ہو، یا اسے جاننا چاہیے، کہ اس کا بنیادی مقصد لائسنس یافتہ کی طرف سے کسی خاص ادارے کو ریفرل کو یقینی بنانا ہے، جو اگر لائسنس یافتہ براہ راست اس ادارے کو ریفرل کرتا، تو اس سیکشن کی خلاف ورزی ہوتی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(d) اس سیکشن کے تحت ممنوعہ ریفرل کے نتیجے میں فراہم کردہ کسی بھی سامان یا خدمت کے لیے کسی فرد، تیسرے فریق کے ادائیگی کنندہ، یا کسی دوسرے ادارے کو ادائیگی کا کوئی دعویٰ پیش نہیں کیا جائے گا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(e) کوئی بیمہ کنندہ، خود بیمہ کنندہ، یا کوئی دوسرا ادائیگی کنندہ اس سیکشن کی خلاف ورزی میں ریفرل کے نتیجے میں حاصل ہونے والے کسی بھی سامان یا خدمت کے لیے کوئی چارج یا لین ادا نہیں کرے گا۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(f) ایک لائسنس یافتہ جو کسی شخص کو کسی ایسی تنظیم میں ریفر کرتا ہے، یا اس سے مشاورت طلب کرتا ہے جس میں لائسنس یافتہ کا مالی مفاد ہو، سوائے اس کے جو ذیلی دفعہ (a) کے تحت ممنوع ہے، وہ ریفرل یا مشاورت کی درخواست کے وقت مریض، یا مریض کے والدین یا قانونی سرپرست کو تحریری طور پر مالی مفاد کا انکشاف کرے گا۔
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(f)(1) اگر کوئی ریفرل، بلنگ، یا دیگر درخواست ایک یا زیادہ لائسنس یافتہ افراد کے درمیان ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1206 کے ذیلی دفعہ (l) کے مطابق کسی ملٹی اسپیشلٹی کلینک کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں یا جو اپنی پریکٹس ایک ہی پیشہ ورانہ کارپوریشن یا شراکت داری کے اراکین کے طور پر کرتے ہیں، اور خدمات ایک ہی جسمانی احاطے میں، یا ایک ہی پیشہ ورانہ کارپوریشن یا شراکت داری کے نام کے تحت فراہم کی جاتی ہیں، تو اس ذیلی دفعہ کی ضروریات کو رجسٹریشن کے علاقے میں ایک نمایاں انکشافی بیان پوسٹ کرکے یا مریض کو تحریری انکشافی بیان فراہم کرکے پورا کیا جا سکتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(f)(2) اگر کوئی لائسنس یافتہ محکمہ اصلاحات (Department of Corrections) یا کیلیفورنیا یوتھ اتھارٹی (California Youth Authority) کے ساتھ معاہدے کے تحت ہے، اور مریض ان متعلقہ محکموں کا قیدی یا پیرول پر رہا شدہ ہے، تو اس ذیلی دفعہ کی ضروریات کو محکمہ اصلاحات یا کیلیفورنیا یوتھ اتھارٹی میں مالی مفادات کا انکشاف کرکے پورا کیا جائے گا۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(g) ذیلی دفعہ (a) کی خلاف ورزی ایک بدعنوانی (misdemeanor) ہوگی۔ ایک لائسنس یافتہ جو فزیشن اور سرجن ہے، اس کے معاملے میں، میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا ذیلی دفعہ (a) کے تحت کسی بھی سزا کے حقائق اور حالات کا جائزہ لے گا اور اگر لائسنس یافتہ نے غیر پیشہ ورانہ طرز عمل کا ارتکاب کیا ہے تو مناسب تادیبی کارروائی کرے گا۔ ایک لائسنس یافتہ جو سرٹیفائیڈ نرس مڈوائف ہے، اس کے معاملے میں، بورڈ آف رجسٹرڈ نرسنگ ذیلی دفعہ (a) کے تحت کسی بھی سزا کے حقائق اور حالات کا جائزہ لے گا اور اگر لائسنس یافتہ نے غیر پیشہ ورانہ طرز عمل کا ارتکاب کیا ہے تو مناسب تادیبی کارروائی کرے گا۔ اس سیکشن کی خلاف ورزیاں ہر جرم کے لیے پانچ ہزار ڈالر ($5,000) تک کے سول جرمانے کے بھی تابع ہو سکتی ہیں، جنہیں انشورنس کمشنر، اٹارنی جنرل، یا ڈسٹرکٹ اٹارنی نافذ کر سکتے ہیں۔ ذیلی دفعہ (c)، (d)، یا (e) کی خلاف ورزی ایک عوامی جرم ہے اور سزا پر ہر خلاف ورزی کے لیے پندرہ ہزار ڈالر ($15,000) سے زیادہ نہ ہونے والے جرمانے اور مناسب تادیبی کارروائی، بشمول پیشہ ورانہ لائسنس کی منسوخی، میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا، بورڈ آف رجسٹرڈ نرسنگ، یا دیگر مناسب سرکاری ایجنسی کے ذریعے قابل سزا ہے۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(h) یہ سیکشن ان خدمات کے ریفرلز پر لاگو نہیں ہوگا جو لیبر کوڈ کے سیکشن 139.3 اور 139.31 میں بیان کردہ اور شامل ہیں۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.01(i) یہ سیکشن یکم جنوری 1995 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 650.1

Explanation

یہ قانون ہسپتالوں یا بعض ایسی اداروں کے لیے غیر قانونی بناتا ہے جو فارمیسی پرمٹ کے مالک نہیں ہو سکتے، ایسے معاہدے کرنا جن میں لیزنگ، کرایہ داری، یا سروس کے انتظامات کی ادائیگی دواسازی کی خدمات یا مصنوعات سے حاصل ہونے والی رقم کے ایک حصے پر مبنی ہو۔ موجودہ لیزوں کو اس اصول کی تعمیل کے لیے یکم جنوری 1986 تک کا وقت دیا گیا تھا۔ پرانی لیزوں کو اس صورت میں قابل تعمیل سمجھا جاتا تھا اگر وہ چارجز کو اسی طرح کے مقامی ہسپتالوں میں رائج چارجز کے مطابق محدود کرتی تھیں۔ اس اصول کا نفاذ کیلیفورنیا کے کئی صحت اور فارمیسی بورڈز کی ذمہ داری ہے، اور خلاف ورزیوں کے لیے کرایہ دار اور کرایہ پر دینے والا دونوں ذمہ دار ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.1(a) سیکشن 4028 میں بیان کردہ کسی بھی ہسپتال کو، یا کسی بھی شخص یا کارپوریشن کو جسے سیکشن 4111 کے ذیلی سیکشن (a) کے تحت فارمیسی پرمٹ کی ملکیت سے روکا گیا ہے، دواسازی کی خدمات اور مصنوعات کی فراہمی یا رسد کے حوالے سے کسی بھی کرایہ داری، لیز یا سروس کے انتظام کے تحت قابل ادائیگی کوئی بھی رقم، جو (1) مریضوں سے وصول کیے جانے والے چارجز یا (2) دواسازی اور دواسازی کی خدمات کے لیے ہسپتال یا فارمیسی کی آمدنی یا لاگت کے کسی بھی پیمانے کے فیصد، حصہ، یا جزو کے طور پر طے کی جاتی ہے، ممنوع ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.1(b) اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ پر موجود کوئی بھی لیز یا کرایہ داری کا انتظام یکم جنوری 1986 تک ذیلی سیکشن (a) کی مکمل تعمیل میں ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.1(c) یکم جنوری 1980 سے پہلے طے پانے والا کوئی بھی لیز یا کرایہ داری کا معاہدہ، جو اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ سے آگے بڑھتا ہے، اس کی میعاد ختم ہونے تک یا کسی بھی ایسے لیز یا کرایہ داری کے معاہدے میں شامل کسی بھی آپشن کی میعاد ختم ہونے تک اس سیکشن کی تعمیل میں سمجھا جائے گا، بشرطیکہ لیز یا کرایہ داری کے معاہدے میں ایسی دفعات شامل ہوں جو فارمیسی کے چارجز کو عام جغرافیائی علاقے میں اسی طرح کے ہسپتالوں میں رائج چارجز سے زیادہ نہ ہونے والی رقم تک محدود کرتی ہیں۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.1(d) کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف فارمیسی، میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا، اور اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ سروسز اس سیکشن کو نافذ کریں گے اور کسی بھی شخص سے ایسی معلومات طلب کر سکتے ہیں جو اس سیکشن کے نفاذ کے لیے ضروری ہو۔ متعلقہ ریگولیٹری ایجنسیوں کے لائسنس یافتہ افراد کا فرض ہوگا کہ وہ اس سیکشن کی تعمیل ظاہر کرنے کے لیے مطلوبہ ثبوت پیش کریں۔ اس سیکشن کی خلاف ورزیاں کرایہ دار اور کرایہ پر دینے والے دونوں کی باہمی ذمہ داری سمجھی جائیں گی، اور دونوں کے خلاف تادیبی کارروائی یا دیگر پابندیوں کی بنیاد ہوں گی۔

Section § 650.02

Explanation

یہ سیکشن اس اصول کی مستثنیات بیان کرتا ہے جو عام طور پر صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو ایسے اداروں میں مریضوں کو ریفر کرنے سے روکتا ہے جہاں ان کا مالی مفاد ہو۔ مستثنیات میں ایسی صورتحال شامل ہے جہاں معقول فاصلے کے اندر کوئی دوسرا فراہم کنندہ دستیاب نہ ہو، کچھ مالی یا لیز کے انتظامات جو مخصوص معیار پر پورا اترتے ہوں، عوامی طور پر ٹریڈ ہونے والی کمپنیوں میں سیکیورٹیز کی ملکیت، اور مخصوص صحت کی دیکھ بھال کی سہولیات۔ مزید برآں، اس میں ہنگامی خدمات، مخصوص انتظامی ڈھانچے والی غیر منافع بخش کارپوریشنز، یونیورسٹی سے منسلک خدمات، دفتری اشیاء اور خدمات، کارڈیک بحالی، ملٹی اسپیشلٹی کلینکس میں خدمات، صحت کی دیکھ بھال کے منصوبے کے اندراج کنندگان، اور خصوصی تشخیصی اور علاج کی خدمات کے لیے بھی دفعات شامل ہیں۔ یہ مستثنیات اس بات کو یقینی بناتی ہیں کہ ریفرل اب بھی ایسے حالات میں ہو سکتے ہیں جو مفادات کے تصادم سے بچاتے ہیں۔

سیکشن 650.01 کی ممانعت مندرجہ ذیل میں سے کسی پر لاگو نہیں ہوگی یا اسے محدود نہیں کرے گی:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(a) ایک لائسنس یافتہ شخص کسی مریض کو ایسی چیز یا خدمت کے لیے بھیج سکتا ہے جو بصورت دیگر سیکشن 650.01 کے ذیلی حصے (a) کے تحت ممنوع ہے، اگر لائسنس یافتہ شخص کی باقاعدہ پریکٹس ایسی جگہ پر واقع ہے جہاں 25 میل یا 40 منٹ کے سفری وقت کے اندر، پکی سڑک پر سب سے چھوٹے راستے سے، اس خدمت کا کوئی متبادل فراہم کنندہ موجود نہ ہو۔ اگر کوئی متبادل فراہم کنندہ اس ذیلی حصے کے تحت جس چیز یا خدمت کے لیے مریض کو بھیجا گیا تھا، اسے فراہم کرنا شروع کر دیتا ہے، تو لائسنس یافتہ شخص اس ذیلی حصے کے تحت ریفرل چھ ماہ کے اندر بند کر دے گا جب لائسنس یافتہ شخص کو معلوم ہوا یا معلوم ہونا چاہیے تھا کہ متبادل فراہم کنندہ وہ چیز یا خدمت فراہم کر رہا ہے۔ ایک لائسنس یافتہ شخص جو اس ذیلی حصے کے تحت کسی ایسی تنظیم کو ریفر کرتا ہے یا اس سے مشاورت طلب کرتا ہے جس میں اس کا مالی مفاد ہے، وہ ریفرل کے وقت مریض یا مریض کے والدین یا قانونی سرپرست کو تحریری طور پر اس مفاد کا انکشاف کرے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b) ایک لائسنس یافتہ شخص، جب لائسنس یافتہ شخص یا اس کے فوری خاندان کا کسی دوسرے لائسنس یافتہ شخص، کسی فرد، یا کسی ادارے کے ساتھ مندرجہ ذیل میں سے ایک یا زیادہ انتظامات ہوں، تو اسے اس انتظام کی وجہ سے مریض کو اس لائسنس یافتہ شخص، فرد، یا ادارے کو ریفر کرنے سے منع نہیں کیا جائے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(1) ایک لائسنس یافتہ شخص اور ریفرل وصول کنندہ کے درمیان قرض، اگر قرض کی تجارتی لحاظ سے معقول شرائط ہوں، پرائم ریٹ یا اس سے زیادہ شرح پر سود لگتا ہو جو سود خوری نہ ہو، مناسب طور پر محفوظ ہو، اور قرض کی شرائط کسی بھی فریق کے کسی بھی شخص کے ریفرل یا کسی بھی فریق کی طرف سے فراہم کردہ خدمات کے حجم سے متاثر نہ ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(2) ایک لائسنس یافتہ شخص اور ریفرل وصول کنندہ کے درمیان جگہ یا سامان کا لیز، اگر لیز تحریری ہو، تجارتی لحاظ سے معقول شرائط ہوں، ایک مقررہ وقتاً فوقتاً کرایہ کی ادائیگی ہو، ایک سال یا اس سے زیادہ کی مدت ہو، اور لیز کی ادائیگیاں کسی بھی فریق کے کسی بھی شخص کے ریفرل یا کسی بھی فریق کی طرف سے فراہم کردہ خدمات کے حجم سے متاثر نہ ہوں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(3) کارپوریٹ سرمایہ کاری سیکیورٹیز کی ملکیت، بشمول حصص، بانڈز، یا دیگر قرض کے آلات جو عام طور پر عوام کے لیے دستیاب شرائط پر خریدے جا سکتے ہیں اور جو ایک لائسنس یافتہ سیکیورٹیز ایکسچینج یا NASDAQ پر ٹریڈ ہوتے ہیں، منافع کی تقسیم یا قدر کی دیگر منتقلی کو لائسنس یافتہ شخص کے کارپوریشن کو افراد کے ریفرل پر مبنی نہیں کرتے، کسی بھی افراد یا کسی بھی لائسنس یافتہ شخص کے لیے جو کارپوریشن کو افراد کو ریفر کر سکتے ہیں، کوئی علیحدہ کلاس یا اکاؤنٹنگ نہیں رکھتے، اور ایسی کارپوریشن میں ہیں جس کے پاس، کارپوریشن کے حالیہ ترین مالی سال کے اختتام پر، یا پچھلے تین مالی سالوں کے دوران اوسطاً، پچھتر ملین ڈالر ($75,000,000) سے زیادہ شیئر ہولڈر ایکویٹی تھی۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(4) ایک ریگولیٹڈ سرمایہ کاری کمپنی میں حصص کی ملکیت جیسا کہ وفاقی اندرونی ریونیو کوڈ کے سیکشن 851(a) میں تعریف کی گئی ہے، اگر کمپنی کے پاس، کمپنی کے حالیہ ترین مالی سال کے اختتام پر، یا پچھلے تین مالی سالوں کے دوران اوسطاً، پچھتر ملین ڈالر ($75,000,000) سے زیادہ کل اثاثے تھے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(5) ایک لائسنس یافتہ شخص اور ریفرل وصول کنندہ کے درمیان پریکٹس یا جائیداد یا دیگر مالی مفاد کی ایک وقتی فروخت یا منتقلی، اگر فروخت یا منتقلی تجارتی لحاظ سے معقول شرائط پر ہو اور معاوضہ کسی بھی فریق کے کسی بھی شخص کے ریفرل یا کسی بھی فریق کی طرف سے فراہم کردہ خدمات کے حجم سے متاثر نہ ہو۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6) ایک لائسنس یافتہ شخص یا لائسنس یافتہ شخص کے فوری خاندان کے رکن اور ریفرل وصول کنندہ کے درمیان ذاتی خدمات کا انتظام، اگر یہ انتظام مندرجہ ذیل تمام تقاضوں کو پورا کرتا ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(A) یہ تحریری طور پر درج ہو اور فریقین کے دستخط شدہ ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(B) یہ لائسنس یافتہ شخص یا لائسنس یافتہ شخص کے فوری خاندان کے رکن کی طرف سے فراہم کی جانے والی تمام خدمات کی وضاحت کرتا ہو۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(C) معاہدہ شدہ مجموعی خدمات ان سے زیادہ نہ ہوں جو انتظام کے جائز کاروباری مقاصد کے لیے معقول اور ضروری ہیں۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(D) ایک شخص جسے لائسنس یافتہ شخص یا لائسنس یافتہ شخص کے فوری خاندان کے رکن نے ریفر کیا ہے، اسے ذاتی خدمات کے انتظام کے بارے میں تحریری طور پر مطلع کیا جائے جس میں یہ معلومات شامل ہو کہ وہ لائسنس یافتہ شخص یا لائسنس یافتہ شخص کے فوری خاندان کے رکن کے خلاف شکایت کہاں درج کر سکتا ہے۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(E) انتظام کی مدت کم از کم ایک سال ہو۔
(F)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(F) انتظام کی مدت کے دوران ادا کیا جانے والا معاوضہ پیشگی طے شدہ ہو، منصفانہ مارکیٹ ویلیو سے زیادہ نہ ہو، اور اس طرح سے طے نہ کیا جائے جو فریقین کے درمیان پیدا ہونے والے کسی بھی ریفرل یا دیگر کاروبار کے حجم یا قدر کو مدنظر رکھتا ہو۔
(G)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(b)(6)(G) انتظام کے تحت انجام دی جانے والی خدمات میں کسی ایسے کاروباری انتظام یا دیگر سرگرمی کی مشاورت یا فروغ شامل نہ ہو جو کسی ریاستی یا وفاقی قانون کی خلاف ورزی کرتا ہو۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(c)(1) ایک لائسنس یافتہ شخص کو صحت کی سہولت، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے، یا صحت کی سہولت کی ملکیت یا لیز پر دی گئی کسی بھی سہولت کا حوالہ دے سکتا ہے، اگر حوالہ وصول کرنے والا مریض کے حوالے کے لیے لائسنس یافتہ کو معاوضہ نہیں دیتا، اور لائسنس یافتہ اور حوالہ وصول کرنے والے کے درمیان آلات کے لیز کا کوئی بھی انتظام ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) کی ضروریات کی تعمیل کرتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(c)(2) کوئی بھی چیز اس ذیلی تقسیم کو کسی لائسنس یافتہ پر لاگو ہونے سے صرف اس وجہ سے نہیں روکے گی کہ لائسنس یافتہ کی پوری صحت کی سہولت یا کسی ایسی ہستی میں ملکیت یا لیز کا مفاد ہے جو پوری صحت کی سہولت کی مالک ہے یا اسے لیز پر دیتی ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(c)(3) ایک لائسنس یافتہ شخص کو صحت کی سہولت کا حوالہ کسی بھی ایسی خدمت کے لیے دے سکتا ہے جسے ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1317.1 کی ذیلی تقسیم (a) یا (b) کے تحت ہنگامی صورتحال کے طور پر درجہ بند کیا گیا ہو۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(c)(4) ایک لائسنس یافتہ شخص کو کسی بھی ایسی تنظیم کا حوالہ دے سکتا ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 کی ذیلی تقسیم (a)، (b)، یا (f) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی سہولت کی مالک ہے یا اسے لیز پر دیتی ہے، اگر لائسنس یافتہ کو مریض کے حوالے کے لیے معاوضہ نہیں دیا جاتا، لائسنس یافتہ کو حوالہ وصول کرنے والے سے کوئی ایسی ادائیگی نہیں ملتی جو کسی بھی مریض کے حوالے کی تعداد یا قدر پر مبنی یا اس سے متعین ہو، اور لائسنس یافتہ اور حوالہ وصول کرنے والے کے درمیان آلات کے لیز کا کوئی بھی انتظام ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) کی ضروریات کی تعمیل کرتا ہو۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، ملکیت اسٹاک یا رکنیت کے ذریعے ہو سکتی ہے، اور اس کی نمائندگی ایک پیرنٹ ہولڈنگ کمپنی کر سکتی ہے جو صحت کی سہولت کی تنظیم اور متعلقہ تنظیم دونوں کی واحد مالک یا کنٹرولر ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(d) ایک لائسنس یافتہ شخص کو ایک غیر منافع بخش کارپوریشن کا حوالہ دے سکتا ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1206 کی ذیلی تقسیم (l) کے تحت طبی خدمات فراہم کرتی ہے، اگر غیر منافع بخش کارپوریشن کو ایک یا زیادہ صحت کی سہولیات یا صحت کی سہولت کے نظام کے ذریعے رکنیت کے ذریعے کنٹرول کیا جاتا ہے اور صحت کی سہولت یا غیر منافع بخش کارپوریشن سے لائسنس یافتہ کو معاوضے یا فنڈز کی دیگر منتقلی کی رقم سالانہ مقرر کی جاتی ہے، سوائے سال کے دوران گروپوں میں ڈاکٹروں کے شامل ہونے یا چھوڑنے کی وجہ سے ہونے والی ایڈجسٹمنٹ کے، اور یہ سیکشن 650.01 میں بیان کردہ سامان یا خدمات کا استعمال کرنے والے افراد کی تعداد پر مبنی نہیں ہوتی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(e) ایک لائسنس یافتہ جسے یونیورسٹی کی طرف سے معاوضہ دیا جاتا ہے یا ملازمت دی جاتی ہے، وہ کسی شخص کو طبی خدمت کے لیے، یونیورسٹی کی ملکیت یا چلائی جانے والی کسی بھی سہولت کے لیے، یا یونیورسٹی کے ملازم کسی دوسرے لائسنس یافتہ کو حوالہ دے سکتا ہے، بشرطیکہ سہولت یا یونیورسٹی حوالہ دینے والے لائسنس یافتہ کو مریض کے حوالے کے لیے معاوضہ نہ دے۔ ایسی سہولت کی صورت میں جو یونیورسٹی کے علاوہ کسی اور ہستی کی مکمل یا جزوی ملکیت ہو، لیکن جس میں یونیورسٹی کے ڈاکٹروں کا عملہ ہو، وہ ڈاکٹر مریضوں کو اس سہولت کا حوالہ نہیں دے سکتے اگر سہولت حوالہ دینے والے ڈاکٹروں کو ان حوالوں کے لیے معاوضہ دیتی ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(f) سیکشن 650.01 کی ممانعت کسی مخصوص مریض کے لیے کسی بھی خدمت پر لاگو نہیں ہوگی جو کسی لائسنس یافتہ کے دفتر، یا گروپ پریکٹس کے دفتر میں انجام دی جاتی ہے، یا سامان جو وہاں سے فراہم کیا جاتا ہے۔ مزید برآں، سیکشن 650.01 کی دفعات کسی لائسنس یافتہ کی اپنے عمل کے دائرہ کار کو کنٹرول کرنے والے قوانین، قواعد و ضوابط کے مطابق دفتر میں سامان یا خدمات کی فراہمی، یا اس کی ہدایت یا نگرانی کرنے کی صلاحیت کو تبدیل، محدود، یا توسیع نہیں کریں گی۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(g) سیکشن 650.01 کی ممانعت دل کی بحالی کی خدمات پر لاگو نہیں ہوگی جو کسی لائسنس یافتہ یا کسی مناسب تربیت یافتہ فرد کے ذریعے لائسنس یافتہ کی براہ راست یا عمومی نگرانی میں فراہم کی جاتی ہیں، اگر یہ خدمات ان مریضوں کو فراہم کی جاتی ہیں جو خدمات کے لیے میڈیکیئر کی ادائیگی کے معیار پر پورا اترتے ہیں۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(h) سیکشن 650.01 کی ممانعت لاگو نہیں ہوگی اگر کوئی لائسنس یافتہ گروپ پریکٹس کے دفتر میں ہو اور کسی شخص کو سیکشن 650.01 میں بیان کردہ خدمات یا سامان کے لیے ملٹی اسپیشلٹی کلینک کا حوالہ دیتا ہو، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1206 کی ذیلی تقسیم (l) میں بیان کیا گیا ہے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(i) سیکشن 650.01 کی ممانعت صحت کی دیکھ بھال کی خدمات پر لاگو نہیں ہوگی جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ آف 1975 (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان کے اندراج شدہ کو فراہم کی جاتی ہیں۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(j) سیکشن 650.01 کی ممانعت پیتھالوجسٹ کی طرف سے کلینیکل تشخیصی لیبارٹری ٹیسٹ اور پیتھالوجیکل معائنہ کی خدمات کی درخواست، ریڈیالوجسٹ کی طرف سے تشخیصی ریڈیالوجی خدمات کی درخواست، یا ریڈی ایشن اونکولوجسٹ کی طرف سے ریڈی ایشن تھراپی کی درخواست پر لاگو نہیں ہوگی اگر یہ خدمات پیتھالوجسٹ، ریڈیالوجسٹ، یا ریڈی ایشن اونکولوجسٹ کے ذریعے، یا ان کی نگرانی میں، کسی دوسرے ڈاکٹر کی درخواست کردہ مشاورت کے مطابق فراہم کی جاتی ہیں۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(k) یہ سیکشن ان خدمات کے حوالوں پر لاگو نہیں ہوگا جو لیبر کوڈ کے سیکشن 139.3 اور 139.31 میں بیان کردہ اور ان کے تحت شامل ہیں۔
(l)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.02(l) یہ سیکشن 1 جنوری 1995 کو قابل عمل ہوگا۔

Section § 650.2

Explanation

یہ قانون دانتوں کے ڈاکٹروں کو گروپ ایڈورٹائزنگ اور ریفرل سروسز استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے بشرطیکہ وہ مخصوص قواعد پر پورا اتریں۔ ان قواعد میں یہ شامل ہے کہ مریضوں کے ریفرل سروس کے اشتہارات کا جواب دینے والے مریضوں سے آنے چاہئیں، تشہیر کو مخصوص رہنما اصولوں پر عمل کرنا چاہیے، اور سالیسیٹرز استعمال نہیں کیے جا سکتے۔ سروس دانتوں کے ڈاکٹروں سے ریفرل یا ادائیگیوں کی بنیاد پر فیس وصول نہیں کر سکتی، اور دانتوں کے ڈاکٹروں کو اپنی معمول کی شرحیں وصول کرنی چاہئیں۔ سروس کو ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ساتھ رجسٹر ہونا چاہیے اور معاہدے کی تفصیلات فراہم کرنی چاہئیں، جو خفیہ رہیں گی۔ اگر زیادہ تر ریفرل دانتوں کے ڈاکٹروں کے ایک چھوٹے گروپ کو جاتے ہیں، تو اس کا عوامی طور پر انکشاف کرنا ضروری ہے۔ اشتہارات میں واضح طور پر یہ بیان ہونا چاہیے کہ وہ حصہ لینے والے دانتوں کے ڈاکٹروں کی طرف سے ادا کیے گئے ہیں۔ ڈینٹل بورڈ ان قواعد کو نافذ کر سکتا ہے، اور غیر رجسٹرڈ سروس چلانا ایک بدعنوانی (misdemeanor) ہے۔ یہ قانون ایسی سروسز کو دانتوں کی پریکٹس کرنے کی اجازت نہیں دیتا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a) سیکشن 650 یا قانون کی کسی اور شق کے باوجود، ڈویژن 2 کے باب 4 (سیکشن 1600 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ شخص یا کسی دوسرے شخص کے لیے دانتوں کے ڈاکٹروں کے لیے گروپ ایڈورٹائزنگ اور ریفرل سروس میں حصہ لینا یا اسے چلانا غیر قانونی نہیں ہوگا اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(1) سروس کے ذریعے مریضوں کے ریفرل سروس کی تشہیر پر مریضوں کے خود سے شروع کیے گئے ردعمل کا نتیجہ ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(2) سروس، اگر تشہیر کرتی ہے، تو سیکشن 651 اور سیکشن 1680 کے ذیلی دفعات (i) اور (l) کے مطابق ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(3) سروس سیکشن 1680 کے ذیلی دفعہ (j) کے معنی میں کسی سالیسیٹر کو ملازمت نہیں دیتی۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(4) سروس ممبر دانتوں کے ڈاکٹروں پر ریفرل کی تعداد یا مریض کی طرف سے دانتوں کے ڈاکٹر کو ادا کی گئی پیشہ ورانہ فیس کی رقم پر منحصر کوئی فیس عائد نہیں کرتی۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(5) حصہ لینے والے دانتوں کے ڈاکٹر کسی بھی ریفر کیے گئے مریض سے اپنی معمول کی اور رائج فیس سے زیادہ وصول نہیں کرتے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(6) سروس ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ساتھ رجسٹر ہوتی ہے، اپنا نام اور پتہ فراہم کرتی ہے۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(7) سروس ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کے پاس معیاری فارم معاہدے کی ایک کاپی فائل کرتی ہے جو ممبر دانتوں کے ڈاکٹروں کے ساتھ اس کے تعلقات کو منظم کرتا ہے، اور یہ معاہدہ خفیہ ہوگا اور عوامی معائنہ کے لیے کھلا نہیں ہوگا۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(8) اگر اس کے 50 فیصد سے زیادہ ریفرل ایک فرد، ایسوسی ایشن، شراکت داری، کارپوریشن، یا تین یا اس سے زیادہ دانتوں کے ڈاکٹروں کے گروپ کو کیے جاتے ہیں، تو سروس اس حقیقت کو تمام عوامی مواصلات میں ظاہر کرے گی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ٹیلی ویژن، ریڈیو، موشن پکچر، اخبار، کتاب، یا ہیلنگ آرٹس پریکٹیشنرز کی فہرست یا ڈائریکٹری کے ذریعے۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(a)(9) جب ممبر دانتوں کے ڈاکٹر سروس کو کوئی فیس ادا کرتے ہیں، تو سروس کی کوئی بھی تشہیر اس حقیقت کو واضح اور نمایاں طور پر ظاہر کرے گی جس میں مندرجہ ذیل بیان شامل ہوگا: “حصہ لینے والے دانتوں کے ڈاکٹروں کی طرف سے ادا کیا گیا ہے۔” پرنٹ اشتہارات میں، مطلوبہ بیان کم از کم 9 پوائنٹ ٹائپ میں ہوگا۔ ریڈیو اشتہارات میں، مطلوبہ بیان اس طرح واضح طور پر سنائی دینے والا اور ریڈیو سامعین کے لیے قابل فہم ہوگا۔ ٹیلی ویژن اشتہارات میں، مطلوبہ بیان یا تو ٹیلی ویژن سامعین کے لیے واضح طور پر سنائی دینے والا اور قابل فہم ہوگا، یا تحریری شکل میں دکھایا جائے گا جو ٹیلی ویژن سامعین کے لیے کم از کم پانچ سیکنڈ تک واضح طور پر نظر آتا رہے۔ یہ ذیلی دفعہ 1 جولائی 1994 کو اور اس کے بعد نافذ العمل ہوگی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(b) ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا اس سیکشن کو نافذ کرنے اور اس کا انتظام کرنے کے لیے ضروری قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(c) ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کسی بھی سروس کی رجسٹریشن معطل یا منسوخ کر سکتا ہے جو ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (9) کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتی ہے۔ کوئی بھی سروس بورڈ کے ساتھ دوبارہ رجسٹر نہیں ہو سکتی اگر اس کی رجسٹریشن ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (9) کی خلاف ورزی کی وجہ سے فی الحال معطل ہے، اور نہ ہی کوئی سروس بورڈ کے ساتھ دوبارہ رجسٹر ہو سکتی ہے اگر اس کی رجسٹریشن ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (9) کی خلاف ورزی کی وجہ سے اس منسوخی کے ایک سال سے بھی کم عرصے میں بورڈ نے منسوخ کر دی ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(d) ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کسی بھی کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی طرز عمل کو روکنے کے لیے حکم امتناعی جاری کرنے کی درخواست کر سکتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(e) ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا کو اپنا نام اور پتہ فراہم کیے بغیر دانتوں کے ڈاکٹروں کے لیے گروپ ایڈورٹائزنگ اور ریفرل سروس چلانا غیر قانونی ہے اور یہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) سمجھا جائے گا۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(f) اس سیکشن کو نافذ کرنے میں مقننہ کا ارادہ سیکشن 650 میں فراہم کردہ پابندیوں کو کسی اور طرح سے متاثر کرنا نہیں ہے۔ مقننہ کا ارادہ دانتوں کے ڈاکٹروں کو تشہیر کے مقاصد کے لیے وسائل کو یکجا کرنے کی اجازت دینا ہے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.2(g) اس سیکشن کو کسی ریفرل سروس کو دانتوں کی پریکٹس میں شامل ہونے کی اجازت دینے کے طور پر تعبیر نہیں کیا جائے گا۔

Section § 650.3

Explanation

یہ قانون کائروپریکٹرز کے لیے اشتہاری اور ریفرل گروپس میں شامل ہونا یا انہیں چلانا قانونی بناتا ہے، بشرطیکہ وہ کچھ قواعد پر عمل کریں۔ ریفرل مریض کی طرف سے اشتہارات کے جواب میں شروع کیے گئے رابطے کا نتیجہ ہونے چاہئیں، اور سروس کو مخصوص اشتہاری ضوابط کی پیروی کرنی چاہیے۔ کوئی سالیسیٹر (ایجنٹ) استعمال نہیں کیا جا سکتا، اور ممبر کائروپریکٹرز سے لی جانے والی فیس ریفرلز کی تعداد پر مبنی نہیں ہو سکتی۔ کائروپریکٹرز کو مریضوں سے اپنی معمول کی فیسیں وصول کرنی چاہئیں، اور سروس کو اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز کے ساتھ رجسٹر کرنا ہوگا اور انہیں ایک خفیہ معاہدہ فارم فراہم کرنا ہوگا۔ اگر ایک کائروپریکٹر کو آدھے سے زیادہ ریفرل ملتے ہیں، تو اس حقیقت کو عوامی طور پر ظاہر کرنا ہوگا۔ خلاف ورزیوں کے نتیجے میں قانونی کارروائی ہو سکتی ہے، اور ایسی سروس کو رجسٹر کیے بغیر چلانا غیر قانونی ہے۔ اس کا مقصد کائروپریکٹرز کو اشتہاری اخراجات کا اشتراک کرنے کی اجازت دینا ہے تاکہ دیگر قانونی ممانعتوں کی خلاف ورزی نہ ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a) دفعہ 650 یا قانون کی کسی اور دفعہ کے باوجود، کائروپریکٹک ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ شخص، یا کوئی اور شخص، کائروپریکٹرز کے لیے گروپ ایڈورٹائزنگ اور ریفرل سروس میں حصہ لے یا اسے چلائے تو یہ غیر قانونی نہیں ہوگا، بشرطیکہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(1) سروس کے ذریعے مریضوں کے ریفرل سروس کی تشہیر پر مریض کی طرف سے شروع کیے گئے جوابات کا نتیجہ ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(2) سروس، اگر تشہیر کرتی ہے، تو دفعہ 651 کے مطابق ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(3) سروس کسی سالیسیٹر (ایجنٹ) کو ملازمت نہ دے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(4) سروس ممبر کائروپریکٹرز پر ایسی فیس عائد نہ کرے جو ریفرلز کی تعداد یا مریض کی طرف سے کائروپریکٹر کو ادا کی گئی پیشہ ورانہ فیس کی رقم پر منحصر ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(5) حصہ لینے والے کائروپریکٹرز کسی بھی ریفر کیے گئے مریض سے اپنی معمول کی اور رائج فیسوں سے زیادہ وصول نہ کریں۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(6) سروس اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز کے ساتھ رجسٹر کرے، اپنا نام اور پتہ فراہم کرے۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(7) سروس اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز کے پاس معیاری فارم کے معاہدے کی ایک کاپی فائل کرے جو ممبر کائروپریکٹرز کے ساتھ اس کے تعلقات کو منظم کرتا ہے، اور یہ معاہدہ خفیہ ہوگا اور عوامی معائنے کے لیے کھلا نہیں ہوگا۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(a)(8) اگر اس کے 50 فیصد سے زیادہ ریفرل ایک فرد، ایسوسی ایشن، شراکت داری، کارپوریشن، یا تین یا اس سے زیادہ کائروپریکٹرز کے گروپ کو کیے جاتے ہیں، تو سروس اس حقیقت کو تمام عوامی مواصلات میں ظاہر کرے گی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ٹیلی ویژن، ریڈیو، موشن پکچر، اخبار، کتاب، یا ہیلنگ آرٹس پریکٹیشنرز کی فہرست یا ڈائریکٹری کے ذریعے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(b) اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز اس دفعہ کو نافذ کرنے اور اس کا انتظام کرنے کے لیے ضروری قواعد و ضوابط اختیار کر سکتا ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(c) اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز یا 10 انفرادی لائسنس یافتہ کائروپریکٹرز کسی بھی کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں اس دفعہ کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی طرز عمل کو روکنے کے لیے حکم امتناعی کے اجراء کی درخواست دے سکتے ہیں۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(d) کسی شخص کے لیے اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز کو اپنا نام اور پتہ فراہم کیے بغیر کائروپریکٹرز کے لیے گروپ ایڈورٹائزنگ اور ریفرل سروس چلانا غیر قانونی ہے اور یہ ایک بدعنوانی (مس ڈیمینر) ہوگی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(e) اس دفعہ کو نافذ کرنے میں مقننہ کا ارادہ دفعہ 650 میں فراہم کردہ ممانعتوں کو کسی اور طرح سے متاثر کرنا نہیں ہے۔ مقننہ کا ارادہ کائروپریکٹرز کو تشہیر کے مقصد کے لیے وسائل کا اشتراک کرنے کی اجازت دینا ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 650.3(f) اس دفعہ کو کسی بھی ایسے طریقے سے تعبیر نہیں کیا جائے گا جو کسی سروس کو کائروپریکٹک کے عمل میں شامل ہونے کی اجازت دے۔

Section § 651

Explanation

یہ قانون لائسنس یافتہ پیشہ ور افراد، جیسے ڈاکٹروں یا پوڈیاٹرسٹس کو، جھوٹے یا گمراہ کن اشتہارات استعمال کرنے سے منع کرتا ہے۔ یہ تفصیل سے بتاتا ہے کہ ایک اشتہار کو کیا چیز فریب دہ بناتی ہے، جیسے حقائق کو غلط پیش کرنا یا تبدیل شدہ تصاویر کے ساتھ جھوٹی توقعات پیدا کرنا۔ پیشہ ور افراد سائنسی ثبوت کے بغیر اعلیٰ مہارتوں کا دعویٰ نہیں کر سکتے اور انہیں قیمتوں کے بارے میں واضح ہونا چاہیے، بغیر "جتنی کم سے کم" جیسے مبہم الفاظ استعمال کیے۔ وہ میڈیا کوریج کے لیے ادائیگی نہیں کر سکتے جب تک کہ اسے ظاہر نہ کیا جائے، اور انہیں کاروباری مواد جیسے لیٹر ہیڈز کو جھوٹے دعووں سے پاک رکھنا چاہیے۔ خلاف ورزیوں کے نتیجے میں جرمانے، لائسنس کی معطلی، یا منسوخی ہو سکتی ہے۔ اشتہارات میں حقائق پر مبنی معلومات شامل ہونی چاہیے جیسے پریکٹیشنر کے نام، دفتر کی تفصیلات، اور قابلیت، لیکن انہیں سچے اشتہارات کے اصولوں پر عمل کرنا چاہیے۔ مختلف ہیلتھ بورڈز ان خدمات کے اشتہارات کے لیے قواعد و ضوابط قائم کر سکتے ہیں، اور اٹارنی جنرل خلاف ورزی کرنے والوں کے خلاف قانونی کارروائی کر سکتا ہے۔ ڈاکٹروں یا پوڈیاٹرسٹس کی جانب سے جان بوجھ کر کی گئی خلاف ورزیوں پر مخصوص سزائیں لاگو ہوتی ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(a) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی انیشی ایٹو ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کے لیے یہ غیر قانونی ہے کہ وہ پیشہ ورانہ خدمات کی فراہمی یا مصنوعات کی فراہمی کو براہ راست یا بالواسطہ طور پر ترغیب دینے کے مقصد سے یا اس کا امکان رکھنے والی کوئی بھی عوامی مواصلت پھیلائے یا پھیلانے کا سبب بنے جس میں کوئی جھوٹا، دھوکہ دہی پر مبنی، گمراہ کن یا فریب دہ بیان، دعویٰ یا تصویر شامل ہو، اس پیشہ ورانہ عمل یا کاروبار کے سلسلے میں جس کے لیے اسے لائسنس دیا گیا ہے۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی "عوامی مواصلت" میں ڈاک، ٹیلی ویژن، ریڈیو، موشن پکچر، اخبار، کتاب، ہیلنگ آرٹس پریکٹیشنرز کی فہرست یا ڈائریکٹری، انٹرنیٹ، یا دیگر الیکٹرانک مواصلت کے ذریعے مواصلت شامل ہے، لیکن یہ انہی تک محدود نہیں ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b) ایک جھوٹے، دھوکہ دہی پر مبنی، گمراہ کن یا فریب دہ بیان، دعویٰ یا تصویر میں ایسا بیان یا دعویٰ شامل ہے جو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(1) حقیقت کی غلط بیانی پر مشتمل ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(2) اہم حقائق کو ظاہر نہ کرنے کی وجہ سے گمراہ کرنے یا دھوکہ دینے کا امکان ہو۔
(3)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(3)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(3)(A) سازگار نتائج کی جھوٹی یا غیر منصفانہ توقعات پیدا کرنے کا ارادہ رکھتا ہو یا اس کا امکان ہو، بشمول کسی ایسی تصویر یا دیگر امیج کا استعمال جو اشتہار دیے جانے والے طریقہ کار کے نتائج کو درست طریقے سے ظاہر نہ کرتی ہو یا جسے تصویر یا امیج میں دکھائے گئے اصل موضوع کی تصویر سے کسی بھی طرح تبدیل کیا گیا ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(3)(A)(B) کسی ماڈل کی کسی بھی تصویر یا دیگر امیج کا استعمال، بغیر کسی نمایاں جگہ پر آسانی سے پڑھنے کے قابل قسم میں واضح طور پر یہ بتائے کہ تصویر یا امیج ایک ماڈل کی ہے، ذیلی دفعہ (a) کی خلاف ورزی ہے۔ اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے، ایک ماڈل کوئی بھی ایسا شخص ہے جو لائسنس یافتہ شخص کا حقیقی مریض نہ ہو، جس نے اشتہار دیے جانے والے طریقہ کار سے گزرا ہو، جو اپنی خدمات کا اشتہار دے رہا ہو۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(3)(A)(C) کسی حقیقی مریض کی کسی بھی تصویر یا دیگر امیج کا استعمال جو کسی بھی طریقہ کار کے نتائج کو ظاہر کرتی ہو یا ظاہر کرنے کا دعویٰ کرتی ہو، یا مریض کے "پہلے" اور "بعد" کے مناظر پیش کرتی ہو، بغیر کسی نمایاں جگہ پر آسانی سے پڑھنے کے قابل قسم کے سائز میں یہ بتائے کہ اس مریض پر کون سے طریقہ کار انجام دیے گئے تھے، ذیلی دفعہ (a) کی خلاف ورزی ہے۔ کوئی بھی "پہلے" اور "بعد" کے مناظر (i) پیشکش میں موازنہ کے قابل ہوں گے تاکہ نتائج سازگار پوز، روشنی، یا پیشکش کی دیگر خصوصیات سے مسخ نہ ہوں، اور (ii) میں یہ بیان شامل ہوگا کہ تمام مریضوں کے لیے وہی "پہلے" اور "بعد" کے نتائج حاصل نہیں ہو سکتے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(4) فیسوں سے متعلق ہو، سوائے ایک معیاری مشاورت کی فیس یا مخصوص قسم کی خدمات کے لیے فیسوں کی حد کے، بغیر تمام متغیرات اور دیگر اہم عوامل کو مکمل اور خاص طور پر ظاہر کیے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(5) دیگر ایسی نمائندگیوں یا مضمرات پر مشتمل ہو جو معقول امکان میں ایک عام سمجھدار شخص کو غلط فہمی یا دھوکہ دہی کا شکار کرے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(6) پیشہ ورانہ برتری کا دعویٰ کرتا ہو یا اعلیٰ طریقے سے خدمات انجام دینے کا دعویٰ کرتا ہو، جب تک کہ وہ دعویٰ انجام دی جانے والی خدمت سے متعلق نہ ہو اور اسے معروضی سائنسی شواہد سے ثابت نہ کیا جا سکے۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(7) کوئی ایسا سائنسی دعویٰ کرتا ہو جسے قابل اعتماد، ہم مرتبہ جائزہ شدہ، شائع شدہ سائنسی مطالعات سے ثابت نہ کیا جا سکے۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(b)(8) کوئی ایسا بیان، توثیق، یا تعریف شامل ہو جو اہم حقائق کو ظاہر نہ کرنے کی وجہ سے گمراہ کرنے یا دھوکہ دینے کا امکان ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(c) کسی بھی قیمت کے اشتہار کو درست ہونا چاہیے، بغیر ایسے جملوں کے استعمال کے، بشمول، لیکن انہی تک محدود نہیں، "جتنی کم سے کم،" "اور اس سے زیادہ،" "سب سے کم قیمتیں،" یا اسی طرح کے معنی والے الفاظ یا جملے۔ کوئی بھی اشتہار جو خدمات، یا خدمات کی لاگت کا حوالہ دیتا ہو، اور جو موازنہ کے الفاظ استعمال کرتا ہو، اسے موازنہ کو ثابت کرنے والے قابل تصدیق ڈیٹا پر مبنی ہونا چاہیے۔ ایسا اشتہار دینے والا کوئی بھی شخص اس موازنہ کی درستگی کو ثابت کرنے کے لیے کافی معلومات فراہم کرنے کے لیے تیار ہوگا۔ قیمت کا اشتہار دھوکہ دہی پر مبنی، فریب دہ یا گمراہ کن نہیں ہوگا، بشمول لالچ، رعایت، پریمیم، تحائف، یا اسی طرح کی نوعیت کے کوئی بھی بیانات یا اشتہارات۔ قیمت کے اشتہار کے سلسلے میں، ہر پروڈکٹ یا سروس کی قیمت واضح طور پر قابل شناخت ہونی چاہیے۔ مصنوعات کے لیے اشتہار دی گئی قیمت میں کسی بھی متعلقہ پیشہ ورانہ خدمات کے چارجز شامل ہوں گے، بشمول تقسیم اور فٹنگ کی خدمات، جب تک کہ اشتہار خاص طور پر اور واضح طور پر دوسری صورت میں اشارہ نہ کرے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 651(d) کوئی بھی ایسا لائسنس یافتہ شخص پریس، ریڈیو، ٹیلی ویژن، یا دیگر مواصلاتی میڈیم کے نمائندے کو پیشہ ورانہ تشہیر کی توقع میں، یا اس کے بدلے میں، معاوضہ نہیں دے گا یا کوئی قیمتی چیز نہیں دے گا جب تک کہ اس تشہیر میں معاوضے کا حقیقت ظاہر نہ کی جائے۔

Section § 651.3

Explanation

یہ قانون مزدور تنظیموں، ملازمین کے گروپس، یا انجمنوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنے اراکین کو صحت کی دیکھ بھال کے فوائد اور اخراجات کے بارے میں مطلع کریں جب انہوں نے کسی مخصوص ہیلتھ پلان کے تحت خدمات کا معاہدہ کیا ہو۔ ان پلانز سے متعلق کوئی بھی تشہیری مواد یا کوریج دستاویزات کو صحت کی دیکھ بھال کے مخصوص قواعد و ضوابط کی پابندی کرنی ہوگی۔ یہ گروپس ان ہیلتھ پلانز سے کوئی منافع نہیں کما سکتے۔ مزید برآں، یہ قانون واضح کرتا ہے کہ صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے دیگر صحت سے متعلقہ ایکٹس کے ذریعے مقرر کردہ تشہیری قواعد کو نہیں توڑ سکتے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 651.3(a) کوئی بھی مزدور تنظیم، نیک نیتی پر مبنی ملازمین کا گروپ یا نیک نیتی پر مبنی ملازمین کی انجمن جس نے ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ 1975 (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1340 سے شروع ہوتا ہے) کے تحت کسی ہیلتھ کیئر سروس پلان سے صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کا معاہدہ کیا ہو، اپنے اراکین کو دستیاب فوائد اور ان کے چارجز کے بارے میں مطلع کر سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 651.3(b) کوئی بھی نئی یا نظر ثانی شدہ تحریری تشہیر یا ترغیب، یا کوریج کے ثبوت کی کوئی بھی شکل جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ 1975 (ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1340 سے شروع ہوتا ہے) کے تحت کسی ہیلتھ کیئر سروس پلان نے ذیلی دفعہ (a) کے مطابق اراکین میں تقسیم کے لیے اپنائی ہو، ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ 1975 کی دفعات اور اس کے تحت بنائے گئے قواعد و ضوابط کی تعمیل کرے گی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 651.3(c) کوئی بھی مزدور تنظیم، نیک نیتی پر مبنی ملازمین کا گروپ یا نیک نیتی پر مبنی ملازمین کی انجمن، جو اس سیکشن کے تحت ہیلتھ کیئر سروس پلان کا معاہدہ کر رہی ہو، ایسے پلان سے کوئی منافع حاصل نہیں کرے گی۔
اس سیکشن میں موجود کوئی بھی چیز میڈی-کال ایکٹ یا ویکس مین-ڈفی پری پیڈ ہیلتھ پلان ایکٹ کے تحت طبی امداد فراہم کرنے والے کو، بشمول ایک پری پیڈ ہیلتھ پلان، ایسے ایکٹس کی کسی بھی دفعات اور اس کے لیے تیار کردہ قواعد و ضوابط کی خلاف ورزی میں تشہیر کرنے کا اختیار دینے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 652

Explanation
اگر کوئی لائسنس یافتہ پیشہ ور اس اصول کو توڑتا ہے، تو اسے غیر پیشہ ورانہ سمجھا جاتا ہے اور اس کا لائسنس معطل یا منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ اگر خلاف ورزی کسی کاروباری جگہ سے منسلک ہے، تو اس جگہ کا لائسنس بھی منسوخ کیا جا سکتا ہے۔ یہ عمل مخصوص قانونی طریقہ کار کے ذریعے کیا جاتا ہے۔ اس کے علاوہ، کوئی بھی شخص جو اس سے متعلق غلط مالی معاملات، جیسے ریبیٹ یا رعایتوں میں ملوث ہو، اسے چھ ماہ تک قید، $2,500 تک جرمانہ، یا دونوں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

Section § 652.5

Explanation
اگر کوئی اس سیکشن کے قواعد کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے بدعنوانی (misdemeanor) کے الزام کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ یہ ہر کسی پر لاگو ہوتا ہے، خواہ ان کے پاس پیشہ ورانہ لائسنس ہو یا نہ ہو۔ اگر مجرم قرار دیا جاتا ہے، تو سزا کاؤنٹی جیل میں چھ ماہ تک کی قید، دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) تک کا جرمانہ، یا دونوں ہو سکتی ہے۔

Section § 653

Explanation
یہ قانون "شخص" کی تعریف کرتا ہے جس کا مطلب صرف انسان نہیں بلکہ کاروبار، تنظیمیں اور دیگر ادارے جیسے کمپنیاں اور شراکت داریاں بھی ہیں۔

Section § 654

Explanation

یہ اصول ڈاکٹروں اور دیگر صحت کی دیکھ بھال کے پیشہ ور افراد کو آپٹومیٹرسٹ یا اسی طرح کی خدمات کے ساتھ مالی تعلقات رکھنے سے منع کرتا ہے، جیسے حصص کی ملکیت یا منافع کی تقسیم، جہاں وہ اپنے مریضوں کو بھیجتے ہیں۔ اس کا مقصد مفادات کے تصادم کو روکنا اور اس بات کو یقینی بنانا ہے کہ ریفرل صرف مریض کے بہترین مفادات پر مبنی ہوں۔

اس ڈویژن کے باب 5 (commencing with Section 2000) کے تحت لائسنس یافتہ کوئی بھی شخص اس ڈویژن کے باب 5.5 (commencing with Section 2550) کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی ایسے شخص میں یا اس کے ساتھ کسی بھی شکل میں کوئی رکنیت، ملکیتی مفاد یا مشترکہ ملکیت نہیں رکھ سکتا جسے مریض، کلائنٹ یا گاہک بھیجے جاتے ہیں یا کوئی منافع کی تقسیم کے انتظامات نہیں کر سکتا۔

Section § 654.1

Explanation

اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ ڈاکٹر اور دیگر صحت کے پیشہ ور افراد مریضوں کو ایسی لیب میں نہیں بھیج سکتے جس میں ان کا مالی مفاد ہو، جب تک کہ وہ مریض کو تحریری طور پر نہ بتائیں۔ مریض کو یہ بتایا جانا چاہیے کہ وہ کوئی بھی لیب منتخب کر سکتا ہے۔ لیکن، یہ اصول لاگو نہیں ہوتا اگر وہ کسی رجسٹرڈ ہیلتھ پلان کے تحت کسی میڈیکل گروپ کا حصہ ہیں یا اگر لیب کسی لائسنس یافتہ صحت کی سہولت کا حصہ ہے۔ لیبز اب بھی ایک دوسرے کو نمونے بھیج سکتی ہیں اگر وہ بتائیں کہ کون سی لیب ٹیسٹ کر رہی ہے۔ کسی ایسی عمارت کی ملکیت جہاں لیب جگہ کرائے پر لیتی ہے، لیب میں ملکیت نہیں سمجھی جاتی۔ اس کی خلاف ورزی پر جیل یا جرمانہ ہو سکتا ہے۔

باب 4 (سیکشن 1600 سے شروع ہونے والا) یا اس ڈویژن کے باب 5 (سیکشن 2000 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ افراد یا اس ڈویژن میں آسٹیو پیتھس سے متعلق کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ افراد مریضوں، گاہکوں، یا صارفین کو سیکشن 1265 کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی کلینیکل لیبارٹری کا حوالہ نہیں دے سکتے جس میں لائسنس یافتہ شخص کی کسی بھی شکل میں کوئی رکنیت، ملکیتی مفاد، یا مشترکہ ملکیت ہو، یا منافع میں شراکت کا کوئی انتظام ہو، جب تک کہ لائسنس یافتہ شخص ایسے حوالہ دیتے وقت تحریری طور پر ایسے مفاد کا مریض، گاہک، یا صارف کو انکشاف نہ کرے۔ تحریری انکشاف میں یہ ظاہر کیا جائے گا کہ مریض کسی بھی لیبارٹری کے کام یا اسائنمنٹ کو انجام دینے کے مقاصد کے لیے کوئی بھی کلینیکل لیبارٹری منتخب کر سکتا ہے۔
یہ سیکشن ان افراد پر لاگو نہیں ہوگا جو ایک میڈیکل گروپ کے ممبر ہیں جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس ایکٹ 1975، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والا) کے تحت رجسٹرڈ گروپ پریکٹس پری پیمنٹ پلان کے ممبران کو طبی دیکھ بھال فراہم کرنے کا معاہدہ کرتا ہے۔
یہ سیکشن کسی بھی کلینیکل لیبارٹری کے حوالے پر لاگو نہیں ہوگا جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2 (سیکشن 1250 سے شروع ہونے والا) کے مطابق لائسنس یافتہ صحت کی سہولت کی ملکیت اور زیر انتظام ہے۔
یہ سیکشن مہارت کی جانچ کے لیے تشخیصی نمونوں کی قبولیت یا نمونوں کے حوالے یا ایک کلینیکل لیبارٹری سے دوسری کلینیکل لیبارٹری کو ایسی تفویض کو منع نہیں کرتا، چاہے وہ اس باب کے تحت لائسنس یافتہ ہو یا مستثنیٰ ہو، بشرطیکہ رپورٹ واضح طور پر ٹیسٹ کرنے والی لیبارٹری کی نشاندہی کرے۔
"ملکیتی مفاد" میں کسی ایسی عمارت کی ملکیت شامل نہیں ہے جہاں جگہ ایک کلینیکل لیبارٹری کو ایک سیدھے لیز کے انتظام کے تحت مروجہ شرح پر لیز پر دی جاتی ہے۔
اس سیکشن کی خلاف ورزی ایک عوامی جرم ہے اور پہلی سزا پر کاؤنٹی جیل میں ایک سال سے زیادہ کی قید، یا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے سب ڈویژن (h) کے مطابق قید، یا دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ کا جرمانہ نہیں، یا وہ قید اور جرمانہ دونوں کی سزا دی جائے گی۔ دوسری یا بعد کی سزا پر پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے سب ڈویژن (h) کے مطابق قید کی سزا دی جائے گی۔

Section § 654.2

Explanation

یہ قانون ایک لائسنس یافتہ پیشہ ور، جیسے ڈاکٹر، کے لیے یہ غیر قانونی بناتا ہے کہ وہ کسی مریض کو ایسے کاروبار کے پاس بھیجے جس میں اس کا یا اس کے خاندان کا مالی مفاد ہو، بغیر مریض کو بتائے۔ انہیں یہ معلومات تحریری طور پر ظاہر کرنی چاہیے اور مریض کو مطلع کرنا چاہیے کہ وہ اپنی پسند کا کوئی بھی سروس فراہم کنندہ منتخب کر سکتا ہے۔ یہ ایک نمایاں نشان پوسٹ کرکے یا مریضوں کو تحریری بیان دے کر کیا جا سکتا ہے۔ اگر کوئی اور فریق، جیسے بیمہ کمپنی، پوچھے تو پیشہ ور کو سال میں ایک بار انہیں کسی بھی مالی مفاد کا اعلان بھی کرنا ہوگا۔ ان قواعد میں کچھ مستثنیات ہیں، جیسے اگر مفاد صرف مارکیٹ ریٹ پر عمارت کے لیز میں ہو، یا عوامی طور پر تجارت شدہ اسٹاکس میں ہو۔ اس کا مقصد مفادات کے ممکنہ تصادم کے بارے میں شفافیت لانا ہے، تاکہ مریضوں پر نادانستہ طور پر کچھ خاص انتخاب کرنے کا دباؤ نہ ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(a) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کے لیے یہ غیر قانونی ہے کہ وہ کسی مریض کی جانب سے کسی ایسی تنظیم کو چارج کرے، بل بھیجے، یا کسی اور طریقے سے ادائیگی کی درخواست کرے، یا مریض کو اس تنظیم کے پاس بھیجے جس میں لائسنس یافتہ شخص، یا اس کے قریبی خاندان کا کوئی اہم فائدہ مند مفاد ہو، جب تک کہ لائسنس یافتہ شخص پہلے مریض کو تحریری طور پر یہ ظاہر نہ کرے کہ ایسا مفاد موجود ہے اور مریض کو یہ مشورہ نہ دے کہ مریض لائسنس یافتہ شخص کی طرف سے حکم کردہ یا درخواست کردہ خدمات حاصل کرنے کے لیے کسی بھی تنظیم کا انتخاب کر سکتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(b) ذیلی دفعہ (a) کی افشاء کی ضروریات کو ایک نمایاں نشان پوسٹ کرکے پورا کیا جا سکتا ہے جو ایسے علاقے میں ہو جہاں تمام مریضوں کے دیکھنے کا امکان ہو جو اس سہولت کو استعمال کرتے ہیں یا ان مریضوں کو تحریری افشاء کا بیان فراہم کرکے۔ جہاں ریفرل، بلنگ، یا دیگر درخواستیں ایسے لائسنس یافتہ افراد کے درمیان ہوں جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1206 کی ذیلی دفعہ (l) کے مطابق ملٹی اسپیشلٹی کلینکس کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں یا جو اپنی پریکٹس ایک ہی پیشہ ورانہ کارپوریشن یا شراکت داری کے ممبران کے طور پر کرتے ہیں، اور خدمات ایک ہی جسمانی احاطے میں، یا ایک ہی پیشہ ورانہ کارپوریشن یا شراکت داری کے نام کے تحت فراہم کی جاتی ہیں، تو ذیلی دفعہ (a) کی ضروریات کو ایک نمایاں افشاء کا بیان ایک ہی مقام پر پوسٹ کرکے پورا کیا جا سکتا ہے جو ایک مشترکہ علاقہ یا رجسٹریشن کا علاقہ ہو یا ان مریضوں کو تحریری افشاء کا بیان فراہم کرکے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(c) یکم جولائی 1987 کو اور اس کے بعد، اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ افراد مریض کے لیے کسی بھی تھرڈ پارٹی پےئر کو، جب پےئر کی طرف سے درخواست کی جائے، ان تنظیموں کے بارے میں تحریری طور پر افشاء کریں گے جن میں لائسنس یافتہ شخص، یا لائسنس یافتہ شخص کے قریبی خاندان کے کسی بھی رکن کا کوئی اہم فائدہ مند مفاد ہو اور جن کے پاس مریضوں کو بھیجا جاتا ہے۔ تھرڈ پارٹی پےئر فراہم کنندہ سے یہ معلومات سال میں ایک بار سے زیادہ طلب نہیں کرے گا۔
اس سیکشن میں کوئی بھی چیز تھرڈ پارٹی پےئرز کے دعووں کی ادائیگی سے انکار یا تاخیر کی واحد بنیاد کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d)(1) “قریبی خاندان” میں لائسنس یافتہ شخص کا شریک حیات اور بچے، لائسنس یافتہ شخص اور اس کے شریک حیات کے والدین، اور لائسنس یافتہ شخص کے بچوں کے شریک حیات شامل ہیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d)(2) “اہم فائدہ مند مفاد” کا مطلب کوئی بھی مالی مفاد ہے جو درج ذیل میں سے کم سے کم کے برابر یا اس سے زیادہ ہو:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d)(2)(A) پورے کا پانچ فیصد۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d)(2)(B) پانچ ہزار ڈالر ($5,000)۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(d)(3) تھرڈ پارٹی پےئر میں کوئی بھی ہیلتھ کیئر سروس پلان، خود بیمہ شدہ ملازم فلاحی فائدہ پلان، معذوری بیمہ کنندہ، غیر منافع بخش ہسپتال سروس پلان، یا نجی گروپ یا معاوضہ بیمہ پروگرام شامل ہے۔
تھرڈ پارٹی پےئر میں ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ آف 1975 یا انشورنس کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 2 کے چیپٹر 11a (سیکشن 11491 سے شروع ہونے والا) کے تحت لائسنس یافتہ پری پیڈ کیپیٹیٹڈ پلان شامل نہیں ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(e) یہ سیکشن ایسے “اہم فائدہ مند مفاد” پر لاگو نہیں ہوگا جو کسی عمارت کی ملکیت تک محدود ہو جہاں جگہ کو مروجہ شرح پر ایک سیدھے لیز معاہدے کے تحت تنظیم کو لیز پر دیا گیا ہو یا عوامی طور پر تجارت شدہ اسٹاکس میں رکھے گئے کسی بھی مفاد پر۔
(f)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(f)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(f)(1) یہ سیکشن مہارت کی جانچ کے لیے تشخیصی نمونوں کی قبولیت یا ایک کلینیکل لیبارٹری سے دوسری کلینیکل لیبارٹری میں نمونوں یا اسائنمنٹ کے ریفرل کو منع نہیں کرتا، چاہے وہ اس چیپٹر کے تحت لائسنس یافتہ ہو یا مستثنیٰ ہو، اگر رپورٹ میں ٹیسٹ کرنے والی لیبارٹری کا نام واضح طور پر ظاہر کیا گیا ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(f)(2) یہ سیکشن اس آرٹیکل کی دیگر دفعات کے تحت چلنے والے تعلقات پر لاگو نہیں ہوگا اور نہ ہی اس سیکشن کو ایسے تعلقات یا مفادات کی اجازت دینے کے طور پر تعبیر کیا جائے گا جو اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ پر موجودہ قانون کے تحت ممنوع ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.2(f)(3) اس سیکشن کی افشاء کی ضروریات کسی بھی مریض، گاہک، یا اس کے نمائندے کو فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی، اگر لائسنس یافتہ شخص، تنظیم، یا ادارہ اسٹیٹ ڈیپارٹمنٹ آف ہیلتھ سروسز کے ساتھ ایک پری پیڈ کیپیٹیٹڈ معاہدے کے تحت صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کر رہا ہے یا ان کا انتظام کر رہا ہے۔

Section § 654.3

Explanation

یہ سیکشن بعض لائسنس یافتہ کاروباروں کے لیے اپنے مریضوں یا گاہکوں کے لیے ایسے قرضے یا کریڈٹ لائنز قائم کرنا غیر قانونی بناتا ہے جن میں موخر سود شامل ہو۔ اگر کوئی کاروبار خدمات کی ادائیگی کے لیے کریڈٹ کا انتظام کرنے میں مدد کرتا ہے، تو انہیں ایک واضح علاج کا منصوبہ اور کئی انکشافات فراہم کرنے ہوں گے، بشمول مریض کو دیگر ادائیگی کے اختیارات کا جائزہ لینے اور منتخب کرنے کی صلاحیت کے بارے میں مطلع کرنا۔ وہ ایسی خدمات یا علاج کے لیے چارج نہیں کر سکتے جو ابھی تک فراہم نہیں کیے گئے، جب تک کہ کچھ شرائط پوری نہ ہوں، اور درخواست پر 15 دنوں کے اندر کسی بھی غیر حاصل شدہ کریڈٹ کو واپس کرنا ہوگا۔ قانون کریڈٹ کا انتظام کرنے سے بھی منع کرتا ہے اگر مریض بے ہوشی کی حالت میں ہو یا طبی علاقے میں ہو، جب تک کہ مریض رضامند نہ ہو۔ یہ قواعد انسانی اور ویٹرنری دونوں طبی ترتیبات میں لاگو ہوتے ہیں، جس میں میڈی-کال حاصل کرنے والے مریضوں کے لیے اضافی شرائط شامل ہیں۔ متاثرہ مریض اس قانون کی خلاف ورزی سے نقصان پہنچنے کی صورت میں قانونی چارہ جوئی کر سکتے ہیں، جو 1 جولائی 2020 سے نافذ العمل ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوں گی:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(1) "انتظام کرنا" اور "قائم کرنا" کا مطلب لائسنس یافتہ شخص، یا اس لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کا وہ عمل ہے جس میں درخواست دہندہ سے درخواست کی معلومات حاصل کی جاتی ہیں اور اسے منظوری یا رد کرنے کے لیے قرض دہندہ کو پیش کیا جاتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(2) "موخر سود کی شق" کا مطلب ایک معاہدہ کی شق ہے جو اصل بقایا کے ان حصوں پر سود وصول کرنے کی اجازت دیتی ہے جو پہلے ہی ادا کیے جا چکے ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(3) "لائسنس یافتہ" کا مطلب ایک فرد، فرم، شراکت داری، ایسوسی ایشن، کارپوریشن، محدود ذمہ داری کمپنی، یا کوآپریٹو ایسوسی ایشن ہے جسے اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ یا ڈویژن کے تحت لائسنس دیا گیا ہو۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(4) "لائسنس یافتہ کا دفتر" کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(4)(A) اکیلا کام کرنے والے لائسنس یافتہ کا دفتر۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(4)(B) ایک ایسا دفتر جہاں خدمات یا سامان لائسنس یافتہ شخص یا اس دفتر کے ملازمین کے ذریعے ذاتی طور پر فراہم کیے جاتے ہیں، یا اس دفتر میں آزاد ٹھیکیداروں کے ذریعے ذاتی طور پر، قانون کے مطابق۔ ملازمین اور آزاد ٹھیکیداروں کو لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہونا چاہیے جب قانون کے مطابق لائسنس یا تصدیق کی ضرورت ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(5) "اوپن اینڈ کریڈٹ" کا مطلب ایک قرض دہندہ کی طرف سے ایک ایسے منصوبے کے تحت دیا گیا کریڈٹ ہے جس میں قرض دہندہ معقول طور پر بار بار لین دین کا تصور کرتا ہے، قرض دہندہ وقتاً فوقتاً بقایا غیر ادا شدہ بیلنس پر مالیاتی چارج عائد کر سکتا ہے، اور کریڈٹ کی وہ رقم جو منصوبے کی مدت کے دوران قرض دار کو دی جا سکتی ہے، قرض دہندہ کی طرف سے مقرر کردہ کسی بھی حد تک، عام طور پر اس حد تک دستیاب کی جاتی ہے جہاں تک کوئی بقایا بیلنس ادا کیا جاتا ہے۔
(6)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(6)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(6)(A) "مریض" میں مریض کے والدین یا دیگر قانونی نمائندے شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(6)(A)(B) ویٹرنری طبی ترتیبات میں، "مریض" کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی ایک ہے، جیسا کہ سیاق و سباق سے ظاہر ہوتا ہے:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(6)(A)(B)(i) اگر مریض خدمات حاصل کر رہا ہے، تو کسی کلائنٹ کا پالتو جانور۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(a)(6)(A)(B)(ii) اگر مریض خدمات پر رضامند ہو رہا ہے یا ان کی ادائیگی کر رہا ہے، تو کسی جانور مریض کا کلائنٹ مالک۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(1) کسی لائسنس یافتہ شخص، یا اس لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کے لیے ایسا اوپن اینڈ کریڈٹ یا قرض کا انتظام کرنا یا قائم کرنا غیر قانونی ہے جس میں موخر سود کی شق شامل ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2) اس ذیلی تقسیم کو کسی لائسنس یافتہ شخص، یا لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرنے سے روکنے کے طور پر تعبیر نہیں کیا جائے گا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2)(A) علاج یا اخراجات کو ایسے اوپن اینڈ کریڈٹ یا قرض پر چارج کرنا جو کسی تیسرے فریق کی طرف سے قانونی طور پر دیا گیا ہو، بشمول وہ جن میں موخر سود کی شقیں شامل ہوں۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2)(B) ایسے اوپن اینڈ کریڈٹ یا قرض کا انتظام کرنا یا قائم کرنا جو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرتا ہے:
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2)(B)(i) ایک پروموشنل مدت پیش کرتا ہے جس کے دوران ایک قرض دار اوپن اینڈ کریڈٹ پلان کے سلسلے میں سود کی ادائیگی سے بچ سکتا ہے۔
(ii)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2)(B)(ii) پروموشنل مدت کے اختتام پر، اس وقت باقی کسی بھی غیر ادا شدہ بیلنس پر سود وصول کرتا ہے۔
(iii)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(b)(2)(B)(iii) ایک قرض دار پر تاخیر کی فیس عائد کرتا ہے جو کسی بھی ادائیگی کی مدت کے دوران کم از کم واجب الادا رقم ادا کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(c)(1) کسی لائسنس یافتہ شخص، یا اس لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کے لیے علاج یا اخراجات کو ایسے اوپن اینڈ کریڈٹ یا قرض پر چارج کرنا غیر قانونی ہے، جو کسی تیسرے فریق کی طرف سے دیا گیا ہو اور جس کا انتظام یا قیام اس لائسنس یافتہ کے دفتر میں کیا گیا ہو، علاج فراہم کرنے یا اخراجات اٹھانے کی تاریخ سے 30 دن سے زیادہ پہلے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(c)(2) یہ ذیلی تقسیم کسی لائسنس یافتہ دندان ساز کی طرف سے فراہم کردہ آرتھوڈونٹک علاج پر لاگو نہیں ہوتی جو علاج کے دوران اضافی فیسیں وصول کر سکتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(d) کسی لائسنس یافتہ شخص، یا اس لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کے لیے علاج یا اخراجات کو ایسے اوپن اینڈ کریڈٹ یا قرض پر چارج کرنا غیر قانونی ہے جو کسی تیسرے فریق کی طرف سے دیا گیا ہو اور جس کا انتظام یا قیام اس لائسنس یافتہ کے دفتر میں کیا گیا ہو، مریض کو پہلے ذیلی تقسیم (h) کے مطابق ایک علاج کا منصوبہ، اور ان علاج اور خدمات کی فہرست فراہم کیے بغیر جن کے لیے علاج فراہم کرنے یا اخراجات اٹھانے سے پہلے چارج کیا جا رہا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(e) کسی لائسنس یافتہ شخص، یا لائسنس یافتہ شخص کے ملازم یا ایجنٹ کے لیے مریض کے لیے کسی تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کی درخواست کا کوئی حصہ مکمل کرنا یا ایسی درخواست کا انتظام کرنا یا قائم کرنا غیر قانونی ہے جو مریض نے مکمل طور پر نہ بھری ہو۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(f) ایک لائسنس یافتہ شخص، مریض کی درخواست کے 15 کاروباری دنوں کے اندر، کسی تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کے ذریعے موصول ہونے والی کسی بھی ادائیگی کو قرض دہندہ کو واپس کرے گا جس کا انتظام یا قیام اس لائسنس یافتہ کے دفتر میں ایسے علاج کے لیے کیا گیا ہو جو فراہم نہیں کیا گیا یا ایسے اخراجات کے لیے جو اٹھائے نہیں گئے۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(g) ایک لائسنس یافتہ، یا اس لائسنس یافتہ کا ملازم یا ایجنٹ، کسی مریض کے لیے تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کا انتظام یا قیام نہیں کرے گا جب تک کہ پہلے درج ذیل تحریری یا الیکٹرانک نوٹس، بالترتیب ایک صفحے یا سکرین پر، کم از کم 14-پوائنٹ ٹائپ میں فراہم نہ کر دے، اور مریض سے دستخط حاصل نہ کر لے:
“صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے لیے کریڈٹ یا قرض
منسلک درخواست اور معلومات ایک کریڈٹ کارڈ یا قرض کے لیے ہے تاکہ آپ کو اپنی صحت کی دیکھ بھال کے علاج کے لیے ادائیگی میں مدد ملے۔ آپ کو یہ معلوم ہونا چاہیے کہ:
آپ $____ کے لیے ایک ____ کریڈٹ کارڈ یا ایک ____ قرض کے لیے درخواست دے رہے ہیں۔
آپ کو کریڈٹ کارڈ یا قرض کے لیے درخواست دینے کی ضرورت نہیں ہے۔ آپ درخواست کا جائزہ لینے، اسے پُر کرنے اور دستخط کرنے کے لیے ایک مختلف جگہ اور اضافی وقت کی درخواست کر سکتے ہیں۔ آپ اپنے صحت کی دیکھ بھال فراہم کنندہ کو علاج کے لیے کسی اور طریقے سے ادائیگی کر سکتے ہیں۔
یہ کریڈٹ کارڈ یا قرض فراہم کنندہ کے دفتر کے ساتھ ادائیگی کا منصوبہ نہیں ہے۔ یہ [کریڈٹ کارڈ یا قرض جاری کرنے والی کمپنی کا نام] کے ساتھ کریڈٹ ہے، یا اس کمپنی کی طرف سے دیا گیا قرض ہے۔ آپ کا صحت کی دیکھ بھال فراہم کنندہ اس کمپنی کے لیے کام نہیں کرتا ہے۔
اس کریڈٹ کارڈ یا قرض کے لیے درخواست دینے سے پہلے، آپ کو اپنے صحت کی دیکھ بھال فراہم کنندہ سے ایک تحریری علاج کا منصوبہ حاصل کرنے کا حق ہے۔ اس منصوبے میں فراہم کیے جانے والے متوقع علاج اور ہر خدمت کے تخمینہ شدہ اخراجات شامل ہونے چاہئیں۔ اگر آپ کے پاس بیمہ ہے، تو علاج کے منصوبے میں آپ کو یہ بتایا جانا چاہیے کہ آپ کا بیمہ کتنی رقم کا احاطہ کرنے کی توقع رکھتا ہے۔ اگر آپ میڈی-کال کے مریض ہیں جو میڈی-کال فراہم کنندہ سے خدمات حاصل کر رہے ہیں، تو آپ کے علاج کے منصوبے میں آپ کو یہ بتایا جانا چاہیے کہ کیا میڈی-کال آپ کی حالت کے علاج کے لیے کوئی مختلف خدمت کا احاطہ کرے گا۔ اگر آپ صرف میڈی-کال کے تحت شامل خدمات چاہتے ہیں، تو آپ کو اس کریڈٹ کارڈ یا قرض کے لیے سائن اپ نہیں کرنا چاہیے۔
آپ کا صحت کی دیکھ بھال فراہم کنندہ علاج شروع کرنے سے پہلے آپ کے کریڈٹ کارڈ یا قرض کے اکاؤنٹ پر چارج نہیں کر سکتا۔
آپ کو کسی بھی ایسے علاج کے چارجز کے لیے اپنے کریڈٹ کارڈ یا قرض کے اکاؤنٹ کی رقم واپس کروانے کا حق ہے جو آپ کو نہیں ملا۔ تاہم، آپ کا فراہم کنندہ آپ کے علاج کی تیاری میں خرچ کی گئی رقم واپس کرنے کا پابند نہیں ہے۔ آپ کے صحت کی دیکھ بھال فراہم کنندہ کو آپ کی درخواست کے 15 کاروباری دنوں کے اندر قرض دہندہ کو چارجز کی رقم واپس کرنی ہوگی۔ قرض دہندہ کو آپ کے اکاؤنٹ سے واپس کی گئی رقم کو ہٹانا ہوگا۔
براہ کرم اس کریڈٹ کارڈ یا قرض کی شرائط و ضوابط کو غور سے پڑھیں۔
آپ کو کریڈٹ کارڈ پر چارج کی گئی رقم یا قرض کی رقم پر شرح سود ادا کرنے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔ اگر آپ دیر سے ادائیگی کرتے ہیں، تو آپ کو جرمانہ اور زیادہ شرح سود ادا کرنا پڑ سکتا ہے۔
آپ اس کریڈٹ کارڈ یا قرض کو مستقبل کی صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے لیے ادائیگی کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
اگر آپ کریڈٹ کارڈ یا قرض پر واجب الادا رقم ادا نہیں کرتے ہیں، تو آپ کی چھوٹی ہوئی ادائیگیاں رپورٹ کی جا سکتی ہیں اور آپ کی کریڈٹ ریٹنگ کو نقصان پہنچا سکتی ہیں۔ آپ پر مقدمہ بھی دائر کیا جا سکتا ہے۔
[مریض کے دستخط]”
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(h) تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کا انتظام یا قیام کرنے سے پہلے، ایک لائسنس یافتہ مریض کو ایک تحریری علاج کا منصوبہ دے گا جو درج ذیل تمام شرائط کی تعمیل کرتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(h)(1) علاج کے منصوبے میں فراہم کی جانے والی ہر متوقع خدمت اور ہر خدمت کے تخمینہ شدہ اخراجات شامل ہوں گے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(h)(2) اگر کوئی مریض نجی یا حکومتی طبی فوائد کے منصوبے یا طبی بیمہ کے تحت آتا ہے جس سے لائسنس یافتہ فوائد کی تفویض لیتا ہے، تو علاج کے منصوبے میں ہر خدمت کے لیے مریض کا نجی یا حکومتی تخمینہ شدہ اخراجات میں حصہ ظاہر کیا جائے گا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(h)(3) اگر لائسنس یافتہ میڈی-کال قبول کرتا ہے، تو میڈی-کال کے مریض کے لیے علاج کے منصوبے میں یہ ظاہر کیا جائے گا کہ کیا میڈی-کال ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 14059.5 میں بیان کردہ متبادل، طبی طور پر ضروری خدمت کا احاطہ کرے گا۔ علاج کے منصوبے میں یہ ظاہر کیا جائے گا کہ میڈی-کال کے مریض کو صرف میڈی-کال کے تحت شامل خدمات طلب کرنے کا حق ہے اور یہ کہ لائسنس یافتہ علاج سے پہلے میڈی-کال کے تحت شامل خدمات کو محفوظ بنانے کے لیے میڈی-کال کے قواعد پر عمل کرنے پر متفق ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(h)(4) اگر لائسنس یافتہ مریض کے طبی فوائد کے منصوبے یا بیمہ سے فوائد کی تفویض نہیں لیتا ہے، تو علاج کے منصوبے میں یہ ظاہر کیا جائے گا کہ علاج مریض کے طبی فوائد یا بیمہ کے منصوبے کے تحت شامل ہو بھی سکتا ہے اور نہیں بھی، اور یہ کہ مریض کو علاج شروع کرنے سے پہلے اپنے منصوبے، بیمہ کنندہ، یا آجر سے طبی فوائد یا بیمہ کی معلومات کی تصدیق کرنے کا حق ہے۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(i) ایک لائسنس یافتہ، یا اس لائسنس یافتہ کا ملازم یا ایجنٹ، کسی ایسے مریض کے لیے تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کا انتظام یا قیام نہیں کرے گا جس سے لائسنس یافتہ، یا اس لائسنس یافتہ کا ملازم یا ایجنٹ، بنیادی طور پر انگریزی کے علاوہ کسی ایسی زبان میں بات چیت کرتا ہے جو میڈی-کال کی حد کی زبانوں میں سے ایک ہے، جب تک کہ ذیلی تقسیم (g) کے تحت مطلوبہ تحریری نوٹس کی معلومات بھی اس زبان میں فراہم نہ کی جائے۔
(j)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(j)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(j)(1) ایک لائسنس یافتہ، یا اس لائسنس یافتہ کا ملازم یا ایجنٹ، درج ذیل میں سے کسی بھی صورت حال میں کسی مریض کے لیے تیسرے فریق کی طرف سے دیے گئے کریڈٹ یا قرض کا انتظام یا قیام نہیں کرے گا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(j)(1)(A) مریض کو جنرل اینستھیزیا، کانسش سیڈیشن، یا نائٹرس آکسائیڈ دی گئی ہے یا وہ اس کے زیر اثر ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(j)(1)(B) مریض علاج کے کسی ایسے علاقے میں ہے، جس میں امتحانی کمرہ، سرجری کا کمرہ، یا کوئی اور ایسا علاقہ شامل ہے جہاں طبی علاج فراہم کیا جاتا ہے، لیکن صرف انہی تک محدود نہیں، جب تک کہ مریض علاج کے علاقے میں کریڈٹ یا قرض کا انتظام کرنے یا قائم کرنے کے لیے درخواست بھرنے اور دستخط کرنے پر رضامند نہ ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(j)(2) پیراگراف (1) ویٹرنری میڈیسن پر لاگو نہیں ہوگا۔ کسی جانور کے مالک کو پیش کی جانے والی کوئی بھی کریڈٹ یا قرض کی درخواست مالک خود پُر کرے گا۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(k) کوئی بھی مریض جسے کسی شخص کی طرف سے ایسے طریقہ، عمل، یا رواج کے استعمال یا اطلاق کے نتیجے میں کوئی نقصان پہنچتا ہے جو جان بوجھ کر اس سیکشن کی خلاف ورزی کرتا ہے، وہ سول کوڈ کے ڈویژن 3 کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 1.5 کے چیپٹر 4 (سیکشن 1780 سے شروع ہونے والا) کے تحت فراہم کردہ ریلیف حاصل کر سکتا ہے۔
(l)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(l) اس آرٹیکل میں بیان کردہ حقوق، تدارکات، اور سزائیں مجموعی ہیں، اور دیگر قوانین کے تحت قائم کردہ حقوق، تدارکات، یا سزاؤں کو منسوخ نہیں کریں گی۔
(m)CA کاروبار اور پیشے Code § 654.3(m) یہ سیکشن 1 جولائی 2020 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 655

Explanation

قانون کا یہ سیکشن آپٹومیٹرسٹس، آپٹیکل کمپنیوں، ہیلتھ پلانز، اور رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشینز کے درمیان کاروباری تعلقات کے بارے میں ہے۔ یہ آپٹومیٹرسٹس کو رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشینز اور آپٹیکل کمپنیوں کے ساتھ ملکیت یا منافع بانٹنے سے روکتا ہے، جب تک کہ مخصوص استثنائی صورتیں لاگو نہ ہوں۔ آپٹیکل کمپنیاں ہیلتھ پلانز کی مالک ہو سکتی ہیں یا ان میں دلچسپی رکھ سکتی ہیں لیکن پلان کے ممبران کو خدمات فراہم کرنے کے لیے براہ راست آپٹومیٹرسٹس کو ملازمت نہیں دے سکتیں۔ لیز کے معاہدوں میں آپٹومیٹرسٹس کا اپنی پریکٹس اور مریضوں کے ریکارڈ پر کنٹرول برقرار رکھنا ضروری ہے۔ آپٹومیٹرسٹس کی آزادی کو برقرار رکھنے کے لیے کئی شرائط بیان کی گئی ہیں، جیسے جگہ اور اشتہارات سے متعلق معاہدے۔ خلاف ورزیوں پر جرمانے ہو سکتے ہیں، اور آپٹومیٹرسٹس، آپٹیکل کمپنیوں، اور ہیلتھ پلانز کو آپٹومیٹرک پریکٹس میں مداخلت سے بچنے کے لیے کچھ قواعد پر عمل کرنا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(1) “ہیلتھ پلان” سے مراد ایک ہیلتھ کیئر سروس پلان ہے جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ آف 1975 (چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہوتا ہے) ڈویژن 2 آف دی ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ) کے تحت لائسنس یافتہ ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(2) “آپٹیکل کمپنی” سے مراد کوئی شخص یا ادارہ ہے جو ڈاکٹروں اور سرجنوں، آپٹومیٹرسٹس، ہیلتھ پلانز، یا ڈسپنسنگ آپٹیشینز کو لینز، فریمز، آپٹیکل سپلائیز، یا آپٹومیٹرک آلات یا ڈیوائسز یا متعلقہ مصنوعات کی تیاری، فروخت، یا تقسیم میں مصروف ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(3) “آپٹومیٹرسٹ” سے مراد کوئی شخص ہے جو چیپٹر 7 (سیکشن 3000 سے شروع ہوتا ہے) کے تحت لائسنس یافتہ ہے یا ایک آپٹومیٹرک کارپوریشن، جیسا کہ سیکشن 3160 میں بیان کیا گیا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(4) “فزیشن اور سرجن” سے مراد کوئی شخص ہے جو میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا یا آسٹیو پیتھک میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا کے ذریعے چیپٹر 5 (سیکشن 2000 سے شروع ہوتا ہے) کے تحت لائسنس یافتہ ہے یا ایک میڈیکل کارپوریشن جو پیشہ ورانہ خدمات فراہم کرنے کے لیے مجاز ہے، جیسا کہ کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 13401 میں بیان کیا گیا ہے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(5) “رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین” سے مراد کوئی شخص یا ادارہ ہے جو چیپٹر 5.5 (سیکشن 2550 سے شروع ہوتا ہے) کے تحت لائسنس یافتہ ہے۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(a)(6) “تھیراپیوٹک آپتھلمک پروڈکٹ” سے مراد لینز یا دیگر مصنوعات ہیں جو آنکھوں کی بیماری کا براہ راست علاج یا بیمار آنکھوں کے لیے بصری بحالی فراہم کرتی ہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(b) کوئی بھی آپٹومیٹرسٹ کسی رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین یا کسی آپٹیکل کمپنی کے ساتھ کوئی رکنیت، ملکیتی مفاد، مشترکہ ملکیت، یا کوئی منافع کی تقسیم کا انتظام نہیں رکھ سکتا، چاہے وہ اسٹاک کی ملکیت، باہم منسلک ڈائریکٹرز، ٹرسٹیز شپ، رہن، یا ٹرسٹ ڈیڈ کے ذریعے ہو، سوائے اس کے کہ اس سیکشن کے تحت دوسری صورت میں اجازت ہو۔
(c)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(c)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(c)(1) ایک رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین یا ایک آپٹیکل کمپنی ایک ہیلتھ پلان کو چلا سکتی ہے، اس کی مالک ہو سکتی ہے، یا اس میں ملکیتی مفاد رکھ سکتی ہے بشرطیکہ ہیلتھ پلان براہ راست آپٹومیٹرسٹس کو ہیلتھ پلان کے اندراج شدہ افراد کو براہ راست آپٹومیٹرک خدمات فراہم کرنے کے لیے ملازمت نہ دے، اور ہیلتھ پلان یا اس کے معاہدہ شدہ فراہم کنندگان یا اندراج شدہ افراد یا دیگر آپٹومیٹرسٹس کو براہ راست یا بالواسطہ مصنوعات اور خدمات فراہم کر سکتی ہے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک آپٹومیٹرسٹ کو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1367.01 کے تحت ہیلتھ پلان کے لیے کلینیکل ڈائریکٹر کے طور پر یا استعمال کے انتظام یا معیار کی یقین دہانی یا دیگر اسی طرح کی متعلقہ خدمات انجام دینے کے لیے ہیلتھ پلان کے ذریعے ملازمت دی جا سکتی ہے جن کے لیے آپٹومیٹرسٹ کو اندراج شدہ افراد کو براہ راست صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی۔ مزید برآں، ایک آپٹومیٹرسٹ جو کلینیکل ڈائریکٹر کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہے، وہ آپٹومیٹرسٹس کو اس ہیلتھ پلان کے اندراج شدہ افراد کو صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کرنے کے لیے ملازمت نہیں دے سکتا جس کے لیے وہ کلینیکل ڈائریکٹر کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ہیلتھ پلان کے استعمال کے انتظام اور معیار کی یقین دہانی کے پروگرام جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ آف 1975 (چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہوتا ہے) ڈویژن 2 آف دی ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ) کے مطابق ہیں، اندراج شدہ افراد کو صحت کی دیکھ بھال کی خدمات فراہم کرنا نہیں سمجھے جاتے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(c)(2) رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین یا آپٹیکل کمپنی آپٹومیٹرسٹ کے پیشہ ورانہ فیصلے میں مداخلت نہیں کرے گی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(c)(3) ڈیپارٹمنٹ آف مینیجڈ ہیلتھ کیئر صارفین سے موصول ہونے والی کسی بھی شکایت کو کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری کو بھیجے گا جس میں یہ الزام لگایا گیا ہو کہ کسی آپٹومیٹرسٹ نے آپٹومیٹری پریکٹس ایکٹ (چیپٹر 7 (سیکشن 3000 سے شروع ہوتا ہے)) کی خلاف ورزی کی ہے۔ ڈیپارٹمنٹ آف مینیجڈ ہیلتھ کیئر اور کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری ایک بین ایجنسی معاہدہ کریں گے جس میں آپٹومیٹرسٹ کی فراہم کردہ خدمات سے متعلق معلومات کے تبادلے کے بارے میں ہوگا جو آپٹومیٹری پریکٹس ایکٹ کی خلاف ورزی ہو سکتی ہے جس کا ڈیپارٹمنٹ آف مینیجڈ ہیلتھ کیئر ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ آف 1975 (چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہوتا ہے) ڈویژن 2 آف دی ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ) کے انتظام کے دوران سامنا کرتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(d) ایک آپٹومیٹرسٹ، ایک رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین، ایک فزیشن اور سرجن، ایک آپٹیکل کمپنی، یا ایک ہیلتھ پلان ایک آپٹومیٹرسٹ کے ساتھ لیز، سب لیز، یا دیگر تحریری معاہدہ کر سکتا ہے، اگر درج ذیل تمام شرائط ایک تحریری معاہدے میں شامل ہوں جو مالک مکان-کرایہ دار کے تعلقات کو قائم کرتا ہے:
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(d)(1)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(d)(1)(A) پریکٹس آپٹومیٹرسٹ کی ملکیت ہوگی اور ہر مرحلے میں آپٹومیٹرسٹ کے خصوصی کنٹرول میں ہوگی، بشمول آپٹومیٹرک عملے کا انتخاب اور نگرانی، مریضوں کی شیڈولنگ، آپٹومیٹرسٹ کا مریضوں کے ساتھ گزارا ہوا وقت، آپٹومیٹرک مصنوعات اور خدمات کے لیے وصول کی جانے والی فیسیں، مریضوں کو فراہم کیے جانے والے معائنے کے طریقہ کار اور علاج، اور مینیجڈ کیئر تنظیموں کے ساتھ آپٹومیٹرسٹ کا معاہدہ۔
(h)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود اور کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری کو دستیاب کسی بھی کارروائی کے علاوہ، کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری اس سیکشن کی خلاف ورزی پر کسی آپٹیکل کمپنی، آپٹومیٹرسٹ، یا رجسٹرڈ ڈسپنسنگ آپٹیشین کو روک تھام کا حکم، انتظامی جرمانہ ادا کرنے کا حکم، یا دونوں پر مشتمل ایک نوٹس جاری کر سکتا ہے۔ انتظامی جرمانہ فی انتظامی کارروائی پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے زیادہ نہیں ہوگا۔ کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود اور کیلیفورنیا کے میڈیکل بورڈ یا کیلیفورنیا کے آسٹیو پیتھک میڈیکل بورڈ کو دستیاب کسی بھی کارروائی کے علاوہ، کیلیفورنیا کا میڈیکل بورڈ یا کیلیفورنیا کا آسٹیو پیتھک میڈیکل بورڈ اس سیکشن کی خلاف ورزی پر کسی فزیشن اور سرجن کو روک تھام کا حکم، انتظامی جرمانہ ادا کرنے کا حکم، یا دونوں پر مشتمل ایک نوٹس جاری کر سکتا ہے۔ جرمانے کی رقم کا تعین کرتے وقت، بورڈ مندرجہ ذیل تمام باتوں پر مناسب غور کرے گا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(A) خلاف ورزی کی سنگینی۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(B) جس شخص یا ادارے کو نوٹس دیا گیا ہے اس کی نیک نیتی۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(C) اسی یا اسی طرح کی نوعیت کی پچھلی خلاف ورزیوں کی تاریخ۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(D) اس بات کا ثبوت کہ خلاف ورزی جان بوجھ کر کی گئی تھی یا نہیں۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(E) جس شخص یا ادارے کو نوٹس دیا گیا ہے اس نے بورڈ کی تحقیقات میں کس حد تک تعاون کیا ہے۔
(F)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(F) جس شخص یا ادارے کو نوٹس دیا گیا ہے اس نے خلاف ورزی سے ہونے والے کسی بھی نقصان یا چوٹ کو کس حد تک کم کیا ہے یا کم کرنے کی کوشش کی ہے۔
(G)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(1)(G) کوئی بھی دوسرے عوامل جو انصاف کے تقاضے ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(2) ایک نوٹس یا نوٹس کے تحت جاری کردہ جرمانے کا تعین نوٹس دیے گئے شخص یا ادارے کو مطلع کرے گا کہ اگر خلاف ورزی کے فیصلے کو چیلنج کرنے کے لیے سماعت مطلوب ہے، تو اس سماعت کی درخواست بورڈ کو نوٹس یا تعین کے اجراء کی تاریخ سے 30 دنوں کے اندر تحریری نوٹس کے ذریعے کی جائے گی۔ اگر اس سیکشن کے مطابق سماعت کی درخواست نہیں کی جاتی ہے، تو کسی بھی جرمانے کی ادائیگی عائد کردہ خلاف ورزی کا اعتراف نہیں سمجھی جائے گی۔ سماعتیں گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2، ڈویژن 3، پارٹ 1 کے چیپٹر 5 (سیکشن 11500 سے شروع ہونے والے) کے مطابق منعقد کی جائیں گی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(3) بورڈ اس سیکشن کے ذریعے مجاز نوٹسز، انتظامی جرمانوں، اور روک تھام کے احکامات کے اجراء کے نظام کو نافذ کرنے کے لیے قواعد و ضوابط اپنائے گا۔ قواعد و ضوابط میں مندرجہ ذیل دونوں کے لیے دفعات شامل ہوں گی:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(3)(A) انتظامی جرمانے کے بغیر نوٹس کا اجراء۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(3)(B) نوٹس دیے گئے شخص یا ادارے کے لیے پیراگراف (2) میں بیان کردہ سماعت کے علاوہ بورڈ کے ایگزیکٹو افسر کے ساتھ غیر رسمی کانفرنس کرنے کا موقع۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(4) لائسنس یافتہ شخص کا تعین کی تاریخ سے 30 دنوں کے اندر جرمانہ ادا کرنے میں ناکامی، جب تک کہ نوٹس پر اپیل نہ کی گئی ہو، بورڈ کی طرف سے تادیبی کارروائی کا باعث بن سکتی ہے۔ جہاں نوٹس کو چیلنج نہ کیا جائے اور جرمانہ ادا نہ کیا جائے، تو تعین شدہ جرمانے کی پوری رقم لائسنس کی تجدید کی فیس میں شامل کر دی جائے گی۔ تجدید فیس اور جرمانے کی ادائیگی کے بغیر لائسنس کی تجدید نہیں کی جائے گی۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(h)(5) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، اگر خلاف ورزی کے فیصلے پر مبنی تعین کو پورا کرنے کے لیے جرمانہ ادا کیا جاتا ہے، تو جرمانے کی ادائیگی کو عوامی افشاء کے مقاصد کے لیے معاملے کا تسلی بخش حل سمجھا جائے گا۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(i) اس سیکشن کے مطابق جمع کیے گئے انتظامی جرمانے اس بورڈ کے فنڈ میں جمع کیے جائیں گے جس نے جرمانہ جاری کیا ہے۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ جرمانے کے طور پر جمع کی گئی اور فنڈ میں جمع کی گئی رقم بورڈ کی طرف سے بنیادی طور پر نفاذ کے مقاصد کے لیے استعمال کی جائے۔
(j)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(j) اس سیکشن کی خلاف ورزیوں کے لیے کسی فزیشن اور سرجن کے خلاف کوئی بھی شکایات فزیشن اور سرجن کے لائسنسنگ بورڈ کو بھیجی جائیں گی۔
(k)CA کاروبار اور پیشے Code § 655(k) یہ سیکشن 1 جنوری 2023 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 655.2

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی ڈاکٹر یا میڈیکل کمپنی کسی ایسے شخص کو صرف سماعت کے آلات کی فٹنگ یا فروخت کے لیے ملازمت نہیں دے سکتی جب تک کہ وہ لائسنس یافتہ ڈسپنسنگ آڈیولوجسٹ یا سماعت کے آلات کا ڈسپنسر نہ ہو۔ دوسری طرف، اگر آپ سماعت کے آلات فروخت کرنے یا فٹ کرنے کے لیے لائسنس یافتہ ہیں، تو آپ ڈاکٹروں یا آڈیولوجسٹ (جو سماعت کے آلات ڈسپنس کرنے کے لیے بھی لائسنس یافتہ نہیں ہیں) کو اسی مقصد کے لیے ملازمت نہیں دے سکتے۔ لیکن، اگر کوئی ڈاکٹر کسی مخصوص ہیلتھ کیئر قانون کے تحت ہیلتھ پلان نیٹ ورک کا حصہ ہے، تو یہ قواعد لاگو نہیں ہوتے۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655.2(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655.2(a)(1) کوئی بھی معالج اور سرجن یا میڈیکل کارپوریشن جو باب 5 (دفعہ 2000 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ ہے، اور نہ ہی کوئی آڈیولوجسٹ جو لائسنس یافتہ ڈسپنسنگ آڈیولوجسٹ یا سماعت کے آلات کا ڈسپنسر نہیں ہے، باب 5.3 کے آرٹیکل 8 (دفعہ 2538.10 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی فرد کو سماعت کے آلات کی فٹنگ یا فروخت کے مقصد کے لیے ملازمت نہیں دے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.2(a)(2) باب 5.3 کے آرٹیکل 8 (دفعہ 2538.10 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ کوئی بھی فرد کسی بھی معالج اور سرجن یا کسی بھی آڈیولوجسٹ کو جو لائسنس یافتہ ڈسپنسنگ آڈیولوجسٹ یا سماعت کے آلات کا ڈسپنسر نہیں ہے، ملازمت نہیں دے گا، یا باب 5 (دفعہ 2000 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ میڈیکل کارپوریشن کے ساتھ سماعت کے آلات کی فٹنگ یا فروخت کے مقصد کے لیے معاہدہ نہیں کرے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.2(b) یہ دفعہ کسی بھی معالج اور سرجن یا میڈیکل کارپوریشن پر لاگو نہیں ہوگی جو ناکس-کین ہیلتھ کیئر سروس پلان ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ جامع گروپ پریکٹس ہیلتھ کیئر سروس پلان کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے یا اس سے منسلک ہے، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے باب 2.2 (دفعہ 1340 سے شروع ہونے والے) میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 655.5

Explanation

یہ قانون صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں، کلینیکل لیبز، یا صحت کی سہولیات کے لیے مریضوں کو ایسی لیب خدمات کے لیے بل بھیجنا غیر قانونی بناتا ہے جو درحقیقت فراہم نہیں کی گئیں، جب تک کہ مریض کو یہ نہ بتایا جائے کہ سروس کس نے انجام دی اور اس کی لاگت کیا ہے۔ لیبز کو بھی ان فراہم کنندگان کو فیس کا شیڈول دینا ہوگا جو ان سے مریضوں کو رجوع کرتے ہیں، اگر درخواست کی جائے۔ فراہم کنندگان ایسی خدمات کے لیے اضافی چارجز نہیں لگا سکتے جو انجام نہیں دی گئیں۔ کچھ مستثنیات ہیں، جیسے جب براہ راست پری پیڈ ہیلتھ پلانز کے ساتھ معاہدے کیے جاتے ہیں۔ اس قانون کی خلاف ورزی پر جرمانے، جیل، یا دونوں ہو سکتے ہیں، اگرچہ جو ڈاکٹر معمول سے کم چارج کرتے ہیں انہیں پہلی خلاف ورزی پر صرف سرزنش مل سکتی ہے۔ بار بار کی خلاف ورزیوں پر سخت سزائیں ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(a) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص، یا کسی بھی کلینیکل لیبارٹری، یا کسی بھی صحت کی سہولت کے لیے جب وہ سہولت کی کلینیکل لیبارٹری کے لیے بلنگ کر رہی ہو، کسی بھی مریض، کلائنٹ، یا گاہک سے ایسی کلینیکل لیبارٹری سروس کے لیے چارج کرنا، بل بھیجنا، یا بصورت دیگر ادائیگی کی درخواست کرنا غیر قانونی ہے جو درحقیقت اس شخص یا کلینیکل لیبارٹری کے ذریعہ یا اس کی براہ راست نگرانی میں فراہم نہیں کی گئی، جب تک کہ مریض، کلائنٹ، یا گاہک کو پہلی بار چارج، بلنگ، یا سروس فراہم کرنے والی کلینیکل لیبارٹری کے نام، پتے، اور چارجز کے بارے میں مطلع نہ کیا جائے۔ پہلی ایسی تحریری چارج، بل، یا ادائیگی کی دیگر درخواست میں متعلقہ کلینیکل لیبارٹری کا نام، پتہ، اور چارجز الگ سے درج ہوں گے اور واضح طور پر دکھایا جائے گا کہ آیا چارج اکاؤنٹ، بل، یا چارج کے کل میں شامل ہے یا نہیں۔ اس ذیلی تقسیم کی تعمیل ہو جائے گی اگر مطلوبہ انکشافات مریض، کلائنٹ، یا گاہک کے تیسرے فریق ادائیگی کنندہ کو کیے جائیں۔ اگر مریض چارجز کے بل کو تیسرے فریق ادائیگی کنندہ کو جمع کرانے کا ذمہ دار ہے، تو اس مقصد کے لیے مریض کو فراہم کردہ بل میں اس سیکشن کے مطلوبہ انکشافات شامل ہوں گے۔ یہ ذیلی تقسیم صحت کی سہولت کی کلینیکل لیبارٹری یا صحت کی سہولت پر لاگو نہیں ہوگی جب وہ سہولت کی کلینیکل لیبارٹری کے لیے بلنگ کر رہی ہو اور نہ ہی اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی شخص پر لاگو ہوگی اگر سہولت یا شخص کے ذریعہ استعمال شدہ معیاری بلنگ فارم تمام کلینیکل لیبارٹری چارجز کے لیے ایک خلاصہ اندراج کا تقاضا کرتا ہے۔ اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، “صحت کی سہولت” کا وہی مطلب ہے جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(b) یکم جولائی 1994 سے، ایک کلینیکل لیبارٹری اپنے ہر حوالہ دینے والے فراہم کنندہ کو، درخواست پر، حوالہ دینے والے فراہم کنندہ کے مریضوں کو فراہم کی جانے والی خدمات کے لیے فیس کا شیڈول فراہم کرے گی۔ شیڈول کلینیکل لیبارٹری کو درخواست موصول ہونے کے دو کاروباری دنوں کے اندر فراہم کیا جائے گا۔ اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے، ایک “حوالہ دینے والا فراہم کنندہ” کا مطلب کوئی بھی فراہم کنندہ ہے جس نے پچھلے چھ ماہ کی مدت میں کسی مریض کو کلینیکل لیبارٹری میں بھیجا ہو۔ یکم جولائی 1994 سے، ایک کلینیکل لیبارٹری جو کسی حوالہ دینے والے فراہم کنندہ یا ممکنہ حوالہ دینے والے فراہم کنندہ کو لیبارٹری خدمات کی فہرست فراہم کرتی ہے، اس میں درج لیبارٹری خدمات کے لیے فیس کا شیڈول شامل کرے گی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(c) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کے لیے کسی بھی کلینیکل لیبارٹری سروس کے لیے اضافی چارجز وصول کرنا بھی غیر قانونی ہے جو لائسنس یافتہ شخص کی طرف سے مریض کو درحقیقت فراہم نہیں کی گئی اور چارج، بل، یا ادائیگی کی دیگر درخواست میں آئٹمائزڈ نہیں ہے۔ اس سیکشن کو مندرجہ ذیل میں سے کسی کو بھی ممنوع قرار دینے کے طور پر تعبیر نہیں کیا جائے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(c)(1) لائسنس یافتہ شخص کی طرف سے مریض کو درحقیقت فراہم کی گئی کسی بھی سروس کے لیے کوئی بھی آئٹمائزڈ چارج۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(c)(2) صحت کی سہولت، جیسا کہ ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1250 میں بیان کیا گیا ہے، یا اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی شخص کی طرف سے مریض کو درحقیقت فراہم کی گئی خدمات کے لیے کوئی بھی خلاصہ چارج اگر سہولت یا شخص کے ذریعہ استعمال شدہ معیاری بلنگ فارم تمام کلینیکل لیبارٹری چارجز کے لیے ایک خلاصہ اندراج کا تقاضا کرتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(d) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح “اس ڈویژن کے تحت لائسنس یافتہ کوئی بھی شخص” میں سیکشن 1265 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے تحت لائسنس یافتہ شخص، اس شخص کی تمام مکمل ملکیت والی ذیلی کمپنیاں، ایک پیرنٹ کمپنی جو اس شخص کی مکمل ملکیت رکھتی ہے، اور اسی پیرنٹ کی مکمل ملکیت والی کوئی بھی ذیلی کمپنیاں شامل ہیں جو اس شخص کی مکمل ملکیت رکھتی ہے۔ “مکمل ملکیت” کا مطلب براہ راست یا ایک یا زیادہ ذیلی کمپنیوں کے ذریعے ملکیت ہے۔ یہ سیکشن سیکشن 1265 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے تحت لائسنس یافتہ شخص کی بلنگ پر لاگو نہیں ہوگا جب سیکشن 1265 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے تحت لائسنس یافتہ شخص سیکشن 1265 کے ذیلی تقسیم (a) کے پیراگراف (1) کے تحت لائسنس یافتہ شخص کی ملکیت یا زیر انتظام کسی بھی لیبارٹری کی طرف سے انجام دی گئی خدمات کے لیے بل بھیجتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(e) یہ سیکشن کسی بھی شخص یا کلینیکل لیبارٹری پر لاگو نہیں ہوگا جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1349 کے مطابق لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان کے ساتھ براہ راست معاہدہ کرتا ہے، اگر خدمات پلان کے ممبران کو پیشگی ادائیگی کی بنیاد پر اور اس کے نتیجے میں کوئی اضافی چارج یا ذمہ داری کے بغیر فراہم کی جائیں۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.5(f) اس سیکشن کی خلاف ورزی ایک عوامی جرم ہے اور پہلی سزا پر کاؤنٹی جیل میں ایک سال سے زیادہ کی قید، یا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے ذیلی تقسیم (h) کے مطابق قید، یا دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ کے جرمانے، یا دونوں قید اور جرمانے سے قابل سزا ہے۔ دوسری یا بعد کی سزا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے ذیلی تقسیم (h) کے مطابق قید سے قابل سزا ہے۔

Section § 655.7

Explanation

یہ قانون اناٹومک پیتھالوجی خدمات کی بلنگ کے لیے قواعد و ضوابط طے کرتا ہے۔ بنیادی طور پر، یہ لائسنس یافتہ افراد کو ان خدمات کے لیے چارج کرنے سے منع کرتا ہے جب تک کہ وہ خود انہیں انجام نہ دیں یا کسی اور کی براہ راست نگرانی نہ کریں۔ تاہم، کلینیکل لیبز چارج کر سکتی ہیں اگر کوئی دوسری لیب خدمات فراہم کرتی ہے یا اگر ان کے پاس منسلک لیبز ہیں جو یہ کام کرتی ہیں۔ ان خدمات کی ادائیگی صرف مریض، ان کے بیمہ کنندہ، یا ہسپتالوں جیسی مخصوص صحت کی اداروں سے طلب کی جا سکتی ہے۔ یہ قانون کئی مستثنیات بیان کرتا ہے، جیسے پیشگی ادائیگی والے صحت کے منصوبے یا کم آمدنی والے مریضوں کے لیے سلائیڈنگ اسکیل پر پیش کی جانے والی خدمات۔ یہ یہ بھی وضاحت کرتا ہے کہ اناٹومک پیتھالوجی خدمات کیا ہیں، جس میں ہسٹوپیتھالوجی اور سائٹوپیتھالوجی جیسے لیب کے طریقہ کار کی ایک رینج شامل ہے۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(a)(1) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی ابتدائی قانون کے تحت لائسنس یافتہ شخص اناٹومک پیتھالوجی خدمات کے لیے براہ راست یا بالواسطہ طور پر چارج نہیں کرے گا، بل نہیں بھیجے گا، یا ادائیگی کی درخواست نہیں کرے گا اگر وہ خدمات اس شخص نے خود انجام نہیں دی تھیں یا اس کی براہ راست نگرانی میں نہیں کی گئی تھیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(a)(2) پیراگراف (1) کے باوجود، ایک کلینیکل لیبارٹری اناٹومک پیتھالوجی خدمات کے لیے ادائیگی طلب کر سکتی ہے جو براہ راست یا کسی معالج اور سرجن کے ساتھ انتظامات کے ذریعے باب 5 کے آرٹیکل 18 (سیکشن 2400 سے شروع ہونے والے) کی تعمیل میں فراہم کی گئی ہوں یا اگر اسے کسی دوسرے کلینیکل لیبارٹری کو خصوصی ٹیسٹنگ یا خدمات کے لیے نمونہ بھیجنے کی ضرورت ہو اور اگر اس کلینیکل لیبارٹری نے وہ خدمات انجام دی ہیں، براہ راست یا کسی معالج اور سرجن کے ساتھ انتظامات کے ذریعے جیسا کہ اس ذیلی تقسیم میں بیان کیا گیا ہے، جو اس نمونے سے متعلق ذیلی تقسیم (e) میں بیان کی گئی ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(a)(3) پیراگراف (1) کے باوجود، ایک کلینیکل لیبارٹری اناٹومک پیتھالوجی خدمات کے لیے بل بھیج سکتی ہے جو ایک منسلک کلینیکل لیبارٹری نے انجام دی تھیں۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "منسلک کلینیکل لیبارٹری" کا مطلب ایک ایسی کلینیکل لیبارٹری ہے جو اناٹومک پیتھالوجی خدمات کے لیے بل بھیجنے والی کلینیکل لیبارٹری کی مکمل ملکیت میں ہو، اس کی پیرنٹ کمپنی ہو، یا اس کے ساتھ مشترکہ ملکیت میں ہو۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "مکمل ملکیت" کا مطلب براہ راست یا ایک یا زیادہ ذیلی کمپنیوں کے ذریعے 100 فیصد ملکیت ہے، اور "مشترکہ ملکیت" کا مطلب ایک مشترکہ پیرنٹ کمپنی کی 100 فیصد ملکیت ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b) اناٹومک پیتھالوجی خدمات انجام دینے والی کلینیکل لیبارٹری یا ایک معالج اور سرجن ان خدمات کے لیے صرف درج ذیل سے ادائیگی طلب کرے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b)(1) مریض۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b)(2) بیمہ کنندہ، صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان، یا خدمات کی ادائیگی کا ذمہ دار کوئی دوسرا تیسرا فریق۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b)(3) خدمات کا حکم دینے والا ہسپتال، پبلک ہیلتھ کلینک، یا غیر منافع بخش ہیلتھ کلینک۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b)(4) وہ کلینیکل لیبارٹری جس نے خصوصی ٹیسٹنگ یا خدمات کے لیے نمونہ بھیجا تھا، صرف اس صورت میں جب اس کلینیکل لیبارٹری نے وہ خدمات انجام دی ہوں، براہ راست یا کسی معالج اور سرجن کے ساتھ انتظامات کے ذریعے باب 5 کے آرٹیکل 18 (سیکشن 2400 سے شروع ہونے والے) کی تعمیل میں، جو اس نمونے سے متعلق ذیلی تقسیم (e) میں بیان کی گئی ہیں۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(b)(5) ایک سرکاری ایجنسی یا اس کا مخصوص عوامی یا نجی ایجنٹ، ایجنسی، یا تنظیم جو خدمات کی ادائیگی کی ذمہ دار ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(c) اس سیکشن کی خلاف ورزی میں کیے گئے کسی چارج یا دعوے کے لیے اس ڈویژن کے تحت لائسنس یافتہ شخص یا اس ڈویژن میں مذکور کسی ابتدائی قانون کے تحت کسی شخص کو معاوضہ دینے کی ضرورت نہیں ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d) یہ سیکشن درج ذیل میں سے کسی پر لاگو نہیں ہوگا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d)(1) وہ شخص یا کلینیکل لیبارٹری جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے سیکشن 1349 کے تحت لائسنس یافتہ صحت کی دیکھ بھال کی سروس پلان کے ساتھ براہ راست معاہدہ کرتی ہے، اگر خدمات پلان کے اندراج شدہ افراد کو پیشگی ادائیگی کی بنیاد پر فراہم کی جانی ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d)(2) وہ شخص یا کلینک جو مریض کو اناٹومک پیتھالوجی خدمات مفت فراہم کرتا ہے، یا سلائیڈنگ اسکیل ادائیگی کی بنیاد پر اگر مریض کی خدمات کا چارج مریض کی ادائیگی کی صلاحیت سے طے ہوتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d)(3) عوامی اداروں کے زیر انتظام صحت کی دیکھ بھال کے پروگرام، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کالج اور یونیورسٹیاں۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d)(4) نجی تعلیمی اداروں کے زیر انتظام صحت کی دیکھ بھال کے پروگرام جو اپنے طلباء کی صحت کی دیکھ بھال کی ضروریات کو پورا کرتے ہیں۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(d)(5) وہ شخص یا کلینک جو کسی آجر کے ساتھ اپنے ملازمین کو طبی خدمات فراہم کرنے کے لیے معاہدہ کرتا ہے اگر گائناکولوجک سلائیڈز کے معائنے سے متعلق اناٹومک پیتھالوجی خدمات معاہدے کے تحت فراہم کی جاتی ہیں۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "اناٹومک پیتھالوجی خدمات" کی اصطلاح کا مطلب درج ذیل میں سے کوئی بھی ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e)(1) ہسٹوپیتھالوجی، یعنی اعضاء کے ٹشو کا مجموعی اور خوردبینی معائنہ جو کسی معالج اور سرجن کے ذریعے یا اس کی نگرانی میں انجام دیا جاتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e)(2) سائٹوپیتھالوجی، یعنی سیال مادوں، ایسپریٹس، واشنگز، برشنگز، یا سمیرز سے خلیوں کا معائنہ، بشمول پیپ ٹیسٹ کا معائنہ، جو کسی معالج اور سرجن کے ذریعے یا اس کی نگرانی میں انجام دیا جاتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e)(3) ہیماتولوجی، یعنی بون میرو ایسپریٹس اور بایوپسیز کا خوردبینی جائزہ جو کسی معالج اور سرجن کے ذریعے یا اس کی نگرانی میں انجام دیا جاتا ہے، اور پیریفرل بلڈ سمیرز جب حاضر یا علاج کرنے والا معالج اور سرجن یا ٹیکنالوجسٹ درخواست کرے کہ بلڈ سمیر کا پیتھالوجسٹ کے ذریعے جائزہ لیا جائے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e)(4) سب سیلولر پیتھالوجی اور مالیکیولر پیتھالوجی، جب پیتھالوجسٹ کے ذریعے جائزہ لینا ضروری ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.7(e)(5) سرجیکل پیتھالوجی، یعنی اعضاء کے ٹشو کا مجموعی اور خوردبینی معائنہ جو کسی معالج اور سرجن کے ذریعے یا اس کی نگرانی میں انجام دیا جاتا ہے۔

Section § 655.8

Explanation

یہ قانون لائسنس یافتہ طبی پیشہ ور افراد کے لیے CT، PET، یا MRI امیجنگ خدمات کے لیے چارج کرنا غیر قانونی بناتا ہے جب تک کہ وہ یا ان کی زیر نگرانی ٹیم براہ راست یہ خدمات فراہم نہ کرے۔ امیجنگ مراکز کو مریض یا ان کے بیمہ کنندہ کو بل بھیجنا چاہیے، نہ کہ حوالہ دینے والے ڈاکٹر کو۔ کچھ مستثنیات ہیں، جیسے جب خدمات مفت، سلائیڈنگ اسکیل پر، یا مخصوص صحت پروگراموں کے ذریعے فراہم کی جاتی ہیں۔ ڈاکٹر پیشہ ورانہ اور تکنیکی حصوں کے لیے چارجز کو صرف اس صورت میں اکٹھا کر سکتے ہیں جب وہ خود ٹیسٹ کا حکم نہ دیں اور نتائج کی تشریح بھی کریں۔ قانون 'فزیشن اینٹیٹی' اور 'تکنیکی جزو' جیسی اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے اور واضح کرتا ہے کہ امیجنگ مراکز اس اصول کے تحت طب کی پریکٹس نہیں کر سکتے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(a) اس ڈویژن کے تحت یا اس ڈویژن میں مذکور کسی بھی ابتدائی ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ کسی بھی شخص کے لیے کمپیوٹرائزڈ ٹوموگرافی (CT)، پوزیٹرون ایمیشن ٹوموگرافی (PET)، یا میگنیٹک ریزوننس امیجنگ (MRI) تشخیصی امیجنگ خدمات کے تکنیکی جزو کی کارکردگی کے لیے کسی بھی مریض، کلائنٹ، گاہک، یا تیسرے فریق کے ادائیگی کنندہ سے چارج کرنا، بل بھیجنا، یا کسی اور طریقے سے ادائیگی کی درخواست کرنا غیر قانونی ہے اگر وہ خدمات لائسنس یافتہ شخص یا اس کی نگرانی میں کسی شخص نے درحقیقت فراہم نہیں کی تھیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(b) ریڈیولوجیکل سہولیات یا امیجنگ مراکز جو CT، PET، یا MRI تشخیصی امیجنگ خدمات کا تکنیکی جزو انجام دیتے ہیں، ان سہولیات کے ذریعے فراہم کردہ ایسی خدمات کے لیے براہ راست مریض یا ذمہ دار تیسرے فریق کے ادائیگی کنندہ کو بل بھیجیں گے۔ ریڈیولوجیکل سہولیات یا امیجنگ مراکز خدمات کی درخواست کرنے والے لائسنس یافتہ شخص کو بل نہیں بھیجیں گے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c) یہ سیکشن مندرجہ ذیل میں سے کسی پر بھی لاگو نہیں ہوگا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(1) کوئی بھی شخص، یا ریڈیولوجیکل سہولت یا امیجنگ سینٹر جو ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2.2 (سیکشن 1340 سے شروع ہونے والے) کے مطابق لائسنس یافتہ ہیلتھ کیئر سروس پلان کے ساتھ براہ راست معاہدہ کرتا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(2) کوئی بھی شخص، یا کلینک جو مریض کو بغیر کسی چارج کے تشخیصی امیجنگ خدمات فراہم کرتا ہے، یا سلائیڈنگ اسکیل ادائیگی کی بنیاد پر اگر خدمات کے لیے مریض کا چارج مریض کی ادائیگی کی صلاحیت سے طے ہوتا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(3) عوامی اداروں کے زیر انتظام ہیلتھ کیئر پروگرام، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، کالج اور یونیورسٹیاں۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(4) نجی تعلیمی اداروں کے زیر انتظام ہیلتھ کیئر پروگرام جو اپنے طلباء کی صحت کی دیکھ بھال کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ہیں۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(5) کوئی بھی شخص، یا کلینک جو کسی آجر کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے تاکہ آجر کے ملازمین کو طبی خدمات فراہم کی جا سکیں اگر تشخیصی امیجنگ خدمات معاہدے کے تحت فراہم کی جاتی ہیں۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(c)(6) تشخیصی امیجنگ خدمات جو ایک فزیشن اور سرجن کے دفتر کے اندر انجام دی جاتی ہیں، جیسا کہ سیکشن 650.01 کے سب ڈویژن (b) کے پیراگراف (5) میں بیان کیا گیا ہے، یا ایک گروپ پریکٹس کا دفتر، جیسا کہ سیکشن 650.01 کے سب ڈویژن (b) کے پیراگراف (6) میں بیان کیا گیا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(d) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ایک لائسنس یافتہ شخص یا ایک فزیشن اینٹیٹی کو پیشہ ورانہ اور تکنیکی اجزاء کے لیے عالمی سطح پر بل بھیجنے سے منع نہیں کرتی اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(d)(1) نہ تو فزیشن، نہ اس کے میڈیکل گروپ کا کوئی رکن، اور نہ ہی فزیشن اینٹیٹی نے تشخیصی امیجنگ خدمات کا حکم دیا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(d)(2) فزیشن، یا اس کے میڈیکل گروپ کا کوئی رکن، یا فزیشن اینٹیٹی تشخیصی امیجنگ سروس کی پیشہ ورانہ تشریح فراہم کرتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(e) سب ڈویژن (d) میں کوئی بھی چیز کسی امیجنگ سینٹر کو طب کی پریکٹس میں شامل ہونے یا بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے سیکشن 2400 کی خلاف ورزی میں دیگر پیشہ ورانہ حقوق، مراعات، یا اختیارات کا استعمال کرنے کی اجازت دینے یا اجازت دینے کا ارادہ نہیں رکھتی۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، مندرجہ ذیل اصطلاحات کے مندرجہ ذیل معنی ہوں گے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(f)(1) “فزیشن اینٹیٹی” کا مطلب ہے سیکشن 2406 کے مطابق تشکیل دی گئی ایک پیشہ ورانہ میڈیکل کارپوریشن یا ایک جنرل پارٹنرشپ جو مکمل طور پر فزیشنز اور سرجنز یا پیشہ ورانہ میڈیکل کارپوریشنز پر مشتمل ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(f)(2) “ذمہ دار تیسرے فریق کا ادائیگی کنندہ” کا مطلب ہے کوئی بھی شخص یا ادارہ جو مریض کو فراہم کردہ CT، PET، یا MRI خدمات کی ادائیگی کا ذمہ دار ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(f)(3) “نگرانی” کا مطلب ہے کہ حوالہ دینے والا لائسنس یافتہ شخص نگرانی کی وہ سطح فراہم کر رہا ہے جو کوڈ آف فیڈرل ریگولیشنز کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 410.32 کے سب سیکشن (b) کے پیراگراف (3) میں بیان کی گئی ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 655.8(f)(4) “تکنیکی جزو” میں CT، PET، یا MRI کے لیے فزیشن اور سرجن کے ذریعے فراہم کردہ خدمات کے علاوہ دیگر خدمات شامل ہیں، بشمول عملہ، مواد، جگہ، سامان، اور دیگر سہولیات۔

Section § 656

Explanation

اگر کوئی شخص اس آرٹیکل کے قواعد کے خلاف کچھ کر رہا ہے یا کرنے والا ہے، تو عدالت مداخلت کر کے انہیں روکنے کا حکم جاری کر سکتی ہے۔ یہ کام کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری یا اٹارنی جنرل جیسے کئی گروپس کی طرف سے کیا جا سکتا ہے۔ اس قانون کے تحت کوئی بھی قانونی کارروائی مخصوص عدالتی طریقہ کار کی پیروی کرتی ہے، اور یہ قانون ایسی خلاف ورزیوں سے نمٹنے کے لیے موجودہ اختیارات میں مزید آپشنز کا اضافہ کرتا ہے۔

جب بھی کوئی شخص ایسے افعال یا طریقوں میں ملوث رہا ہے، یا ملوث ہونے والا ہے، جو اس آرٹیکل کی خلاف ورزی کرتے ہیں، یا کریں گے، تو اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ جہاں یہ افعال یا طریقے رونما ہوتے ہیں، یا رونما ہونے والے ہیں، کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری، میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا، کیلیفورنیا بورڈ آف پوڈیاٹرک میڈیسن، آسٹیو پیتھک میڈیکل بورڈ آف کیلیفورنیا، اٹارنی جنرل، یا کاؤنٹی کے ڈسٹرکٹ اٹارنی کی درخواست پر، ایک حکم امتناعی، یا کوئی اور مناسب حکم، جاری کر سکتی ہے جو اس طرز عمل کو روکے۔
اس سیکشن کے تحت کارروائیاں کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2 کے ٹائٹل 7 کے چیپٹر 3 (commencing with Section 525) کے تحت چلائی جائیں گی۔
اس سیکشن میں فراہم کردہ چارہ جوئی اس کوڈ کی کسی بھی دوسری شق کے ذریعے فراہم کردہ اختیار کے علاوہ ہوگی، اور اس پر کوئی پابندی نہیں ہوگی۔

Section § 657

Explanation

یہ قانون اس بات پر زور دیتا ہے کہ کیلیفورنیا کے باشندے ہر سال صحت کی دیکھ بھال پر بھاری رقم خرچ کرتے ہیں، پھر بھی بہت سے رہائشیوں کے پاس بیمہ نہیں ہے اور انہیں بنیادی صحت کی خدمات تک رسائی حاصل نہیں ہے، جس کی وجہ سے وہ اکثر مہنگی ہنگامی دیکھ بھال کا سہارا لیتے ہیں۔ یہ قانون صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو طبی دعووں کی فوری ادائیگی کے لیے اور ان لوگوں کو رعایت دینے کا اختیار دیتا ہے جن کے پاس بیمہ یا میڈی-کال کوریج نہیں ہے۔ ایسی رعایتیں اس بات کو تبدیل نہیں کرتیں جسے دیگر سیاق و سباق میں معمول کی یا معقول فیس سمجھا جاتا ہے۔ اس اقدام کا مقصد صحت کی دیکھ بھال کو مزید سستی اور قابل رسائی بنانا ہے۔ یہ اس بات کی بھی وضاحت کرتا ہے کہ اس سیکشن کے تحت کون صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والا اہل ہے، جس میں لائسنس یافتہ افراد اور سہولیات شامل ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a) مقننہ کو مندرجہ ذیل حقائق کا علم ہے اور وہ ان کا اعلان کرتی ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a)(1) کیلیفورنیا کے باشندے صحت کی دیکھ بھال پر سالانہ ایک سو ارب ڈالر ($100,000,000,000) سے زیادہ خرچ کرتے ہیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a)(2) 1994 میں، کیلیفورنیا کے 32 ملین باشندوں میں سے تقریباً 6.6 ملین کے پاس کوئی ہیلتھ انشورنس نہیں تھی اور وہ میڈی-کال کے لیے نااہل تھے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a)(3) کیلیفورنیا کے بہت سے غیر بیمہ شدہ افراد بنیادی، احتیاطی صحت کی دیکھ بھال کے متحمل نہیں ہو سکتے، جس کے نتیجے میں یہ باشندے فوری صحت کی دیکھ بھال کے لیے ایمرجنسی رومز پر انحصار کرتے ہیں، اس طرح صحت کی دیکھ بھال کے اخراجات میں اضافہ ہوتا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a)(4) صحت کی دیکھ بھال تمام کیلیفورنیا کے باشندوں کے لیے سستی اور قابل رسائی ہونی چاہیے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(a)(5) عوامی مفاد کا تقاضا ہے کہ غیر بیمہ شدہ کیلیفورنیا کے باشندوں کو سستی قیمتوں پر بنیادی، احتیاطی صحت کی دیکھ بھال تک رسائی حاصل ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(b) صحت یا طبی دیکھ بھال کے دعووں کی فوری ادائیگی کی حوصلہ افزائی کے لیے، صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے اداروں کو اس کے ذریعے واضح طور پر یہ اختیار دیا جاتا ہے کہ وہ صحت یا طبی دیکھ بھال کے دعووں میں رعایت دیں جب ادائیگی صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے اداروں یا خدمات یا علاج فراہم کرنے والے اداروں کی طرف سے مقرر کردہ وقت کی حد کے اندر فوری طور پر کی جائے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(c) کسی بھی ہیلتھ کیئر سروس پلان کے معاہدے یا انشورنس معاہدے میں کسی بھی متضاد شق کے باوجود، صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے اداروں کو اس کے ذریعے واضح طور پر یہ اختیار دیا جاتا ہے کہ وہ کسی بھی ایسے مریض کو صحت یا طبی دیکھ بھال کے لیے رعایت دیں جس کے بارے میں صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کو یہ یقین کرنے کی معقول وجہ ہو کہ وہ انشورنس کی واپسی، میڈی-کال پروگرام کے تحت کوریج، یا فراہم کردہ صحت یا طبی دیکھ بھال کے لیے ہیلتھ کیئر سروس پلان کے ذریعے کوریج کا اہل نہیں ہے یا اس کا حقدار نہیں ہے۔ اس سیکشن کے تحت دی گئی کوئی بھی رعایتی فیس کسی دوسرے مقصد کے لیے، بشمول لیکن ان تک محدود نہیں، کسی بھی ہیلتھ کیئر سروس پلان کے معاہدے یا انشورنس معاہدے کے لیے صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والے کی معمول کی، رائج، یا معقول فیس نہیں سمجھی جائے گی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 657(d) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "ہیلتھ کیئر فراہم کنندہ" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جسے بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے ڈویژن 2 (سیکشن 500 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ یا تصدیق شدہ ہو، یا اوسٹیوپیتھک انیشی ایٹو ایکٹ، یا کائروپریکٹک انیشی ایٹو ایکٹ کے تحت لائسنس یافتہ ہو، یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 کے چیپٹر 2.5 (سیکشن 1440 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ ہو؛ اور کوئی بھی کلینک، ہیلتھ ڈسپنسری، یا ہیلتھ فیسیلٹی، جسے ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 2 (سیکشن 1200 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ ہو۔