Section § 1

Explanation
یہ حصہ بس یہ بتاتا ہے کہ قوانین کے اس مجموعے کا نام بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ ہے۔

Section § 10

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر اس ضابطے کے تحت کسی سرکاری افسر کو کوئی خاص اختیار یا فرض دیا جاتا ہے، تو ان کا نائب یا کوئی ایسا شخص جسے انہوں نے قانونی طور پر اختیار دیا ہو، وہ اختیار یا فرض انجام دے سکتا ہے، جب تک کہ کوئی خاص اصول اس کے برعکس نہ کہتا ہو۔

Section § 11

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ "تحریر" سے مراد کسی بھی قسم کا ریکارڈ شدہ پیغام ہے جسے دیکھ کر سمجھا جا سکے۔ اگر قانون کسی نوٹس، رپورٹ، بیان، یا ریکارڈ کا تقاضا کرتا ہے، تو اسے انگریزی میں لکھا جانا چاہیے جب تک کہ قانون خاص طور پر کسی دوسری زبان کی اجازت نہ دے۔

Section § 12

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ اگر کسی قانون کے کسی خاص حصے کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس میں وہ تمام تبدیلیاں یا اضافے شامل ہوں گے جو مستقبل میں اس قانون میں کیے جائیں گے۔

Section § 12.5

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر کسی کو اس ضابطے میں کسی قانون کی خلاف ورزی پر چالان جاری کرنے کا اختیار حاصل ہے، تو وہ اس قانون کے تحت بنائے گئے کسی بھی ضابطے کی خلاف ورزی پر بھی چالان جاری کر سکتے ہیں۔

Section § 13

Explanation

'مٹیریا میڈیکا' سے مراد وہ مادے ہیں جو مخصوص سرکاری مطبوعات جیسے یو ایس فارماکوپیا اور ہومیوپیتھک فارماکوپیا، اور دیگر میں درج ہیں۔ تاہم، یہ ان مخصوص مادوں کو خارج کرتا ہے جو اس کوڈ کے دیگر حصوں میں بیان کیے گئے ہیں۔

اس کوڈ میں یا اس کوڈ میں حوالہ دیے گئے کسی بھی ابتدائی ایکٹ میں استعمال ہونے والی اصطلاح "مٹیریا میڈیکا" سے مراد وہ مادے ہیں جو سرکاری یونائیٹڈ سٹیٹس فارماکوپیا، یونائیٹڈ سٹیٹس کے سرکاری ہومیوپیتھک فارماکوپیا، سرکاری یونائیٹڈ سٹیٹس ڈسپنسری، نیو اینڈ نان آفیشل ریمیڈیز، یا نیشنل فارمولری، یا اس کے کسی ضمیمے میں درج ہیں، سوائے ان مادوں کے جو اس کوڈ کے سیکشن 4052 کے ذیلی دفعہ (a) اور سیکشن 4057 کے تحت آتے ہیں۔

Section § 14

Explanation
اس قانونی دفعہ کا مطلب یہ ہے کہ قانونی متون کو پڑھتے یا ان کی تشریح کرتے وقت، حال کے صیغے میں الفاظ ماضی اور مستقبل کا بھی حوالہ دے سکتے ہیں۔ مزید برآں، ایک جنس کے حوالے کو تمام جنسوں کو شامل سمجھا جانا چاہیے، تاکہ صنفی شمولیت کو یقینی بنایا جا سکے۔

Section § 14.1

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی اس کوڈ میں قوانین کو اپ ڈیٹ کیا جائے گا، تو 'man' یا 'men' کے الفاظ کا کوئی بھی استعمال 'person' یا 'persons' سے بدل دیا جانا چاہیے۔ یہ تبدیلی جامعیت کو یقینی بنانا چاہتی ہے اور یہ موجودہ قوانین میں ترمیم کے بجائے ایک اعلان ہے۔

Section § 14.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی "شریک حیات" کی اصطلاح استعمال کی جائے، تو اس میں فیملی کوڈ کے کسی دوسرے حصے میں موجود قواعد کے مطابق "رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنرز" بھی شامل ہونے چاہییں۔

Section § 15

Explanation

یہ قانون دو اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے: 'دفعہ' کا مطلب اس مخصوص کوڈ کا ایک حصہ ہے، جب تک کہ کسی دوسرے قانون کا ذکر نہ کیا جائے۔ 'ذیلی دفعہ' کا مطلب اس دفعہ کا ایک حصہ ہے جس میں یہ اصطلاح آتی ہے، جب تک کہ کسی دوسرے دفعہ کا خاص طور پر نام نہ لیا جائے۔

"دفعہ" کا مطلب اس کوڈ کی ایک دفعہ ہے جب تک کہ کسی دوسرے قانون کا خاص طور پر ذکر نہ کیا جائے۔ "ذیلی دفعہ" کا مطلب اس دفعہ کی ایک ذیلی دفعہ ہے جس میں یہ اصطلاح استعمال ہوئی ہے، جب تک کہ کسی دوسرے دفعہ کا واضح طور پر ذکر نہ کیا جائے۔

Section § 16

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ جب بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ میں کوئی اصطلاح واحد شکل میں استعمال کی جائے، تو اسے متعدد اشیاء یا افراد کے لیے بھی سمجھا جا سکتا ہے، اور اس کے برعکس بھی۔

Section § 17

Explanation

یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ جب بھی لفظ 'کاؤنٹی' استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب 'شہر اور کاؤنٹی' دونوں ایک ساتھ بھی ہوتا ہے، نہ کہ صرف ایک الگ کاؤنٹی۔

"کاؤنٹی" کی تعریف میں "شہر اور کاؤنٹی" شامل ہے۔

Section § 18

Explanation
یہ دفعہ واضح کرتی ہے کہ اس قانون کے تناظر میں، 'شہر' کی اصطلاح سے مراد شہر اور کاؤنٹی دونوں ہیں۔

Section § 19

Explanation
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب لفظ "shall" استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز ضروری یا لازمی ہے۔ جب لفظ "may" استعمال ہوتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز اختیاری یا اجازت یافتہ ہے لیکن لازمی نہیں ہے۔

Section § 2

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر قانون کی نئی دفعات ایک ہی موضوع پر پرانی دفعات سے ملتی جلتی ہیں، تو انہیں اپ ڈیٹس یا تسلسل کے طور پر دیکھا جانا چاہیے، نہ کہ بالکل نئے قوانین کے طور پر۔

Section § 20

Explanation

اس سیاق و سباق میں، “حلف” کی اصطلاح سے مراد اقرار بھی ہے۔ بنیادی طور پر، چاہے آپ حلف اٹھائیں یا اقرار کریں، قانونی طور پر اس کا مطلب ایک ہی ہے۔

“حلف” میں اقرار شامل ہے۔

Section § 21

Explanation
اس تناظر میں، 'ریاست' عام طور پر کیلیفورنیا سے مراد ہے۔ تاہم، جب امریکہ کے دیگر حصوں کا ذکر کیا جائے، تو اس کا مطلب ڈسٹرکٹ آف کولمبیا اور مختلف علاقے بھی ہے۔

Section § 22

Explanation

جب آپ اس کوڈ میں لفظ "بورڈ" دیکھتے ہیں، تو اس سے مراد وہ گروپ ہے جو کوڈ کے اس حصے کو نافذ کرنے کا ذمہ دار ہے۔ اس کا مطلب بورڈ، بیورو، کمیشن، کمیٹی، محکمہ، ڈویژن، امتحانی کمیٹی، پروگرام، یا ایجنسی ہو سکتا ہے، جب تک کہ دوسری صورت میں وضاحت نہ کی گئی ہو۔

"بورڈ،" جیسا کہ اس کوڈ کی کسی بھی شق میں استعمال کیا گیا ہے، اس بورڈ سے مراد ہے جس میں اس شق کا انتظام سپرد کیا گیا ہے، اور جب تک کہ واضح طور پر دوسری صورت میں فراہم نہ کیا گیا ہو، اس میں "بیورو،" "کمیشن،" "کمیٹی،" "محکمہ،" "ڈویژن،" "امتحانی کمیٹی،" "پروگرام،" اور "ایجنسی" شامل ہوں گے۔

Section § 23

Explanation
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب قوانین 'محکمہ' کا ذکر کرتے ہیں، تو ان کا مطلب محکمہ امور صارفین ہوتا ہے، جب تک کہ دوسری صورت میں نہ کہا گیا ہو۔ مزید برآں، محکمہ پیشہ ورانہ اور پیشہ ورانہ معیارات کے کسی بھی حوالہ جات دراصل محکمہ امور صارفین کا حوالہ دیتے ہیں۔

Section § 23.5

Explanation

کیلیفورنیا میں، جب آپ قوانین میں "ڈائریکٹر" کی اصطلاح دیکھتے ہیں، تو اس کا عام طور پر مطلب ڈائریکٹر برائے امور صارفین ہوتا ہے۔ اگر آپ کو کوئی ایسا قانون ملتا ہے جس میں ڈائریکٹر برائے پیشہ ورانہ اور فنی معیارات کا ذکر ہو، تو درحقیقت اس کا مطلب ڈائریکٹر برائے امور صارفین ہے۔

"ڈائریکٹر،" جب تک کہ دوسری صورت میں تعریف نہ کی گئی ہو، سے مراد ڈائریکٹر برائے امور صارفین ہے۔
جہاں کہیں بھی اس ریاست کے قوانین ڈائریکٹر برائے پیشہ ورانہ اور فنی معیارات کا حوالہ دیتے ہیں، اس حوالے کو ڈائریکٹر برائے امور صارفین کا حوالہ سمجھا جائے گا۔

Section § 23.6

Explanation
اس حصے میں، جب بھی "تقرری کا اختیار" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے اور کہیں اور واضح طور پر تعریف نہیں کی گئی ہے، تو اس سے مراد ڈائریکٹر برائے امور صارفین ہے۔

Section § 23.7

Explanation
اس تناظر میں، "لائسنس" کی اصطلاح کو وسیع پیمانے پر بیان کیا گیا ہے تاکہ اس میں کسی بھی قسم کی سرکاری اجازت شامل ہو، جیسے کہ لائسنس، سرٹیفکیٹ، یا رجسٹریشن، جو کسی شخص کو ایسے کاروبار یا پیشے میں کام کرنے کی اجازت دیتی ہے جو اس کوڈ کے ذریعے منظم ہو یا جس کا ذکر سیکشن 1000 یا 3600 میں کیا گیا ہو۔

Section § 23.8

Explanation

"لائسنس یافتہ شخص" کی اصطلاح سے مراد وہ ہر شخص ہے جسے لائسنس، سرٹیفکیٹ یا رجسٹریشن کے ذریعے اس کوڈ کے تحت منظم کسی کاروبار یا پیشے میں کام کرنے کی اجازت دی گئی ہو۔ اس تناظر میں، اگر آپ کو "لائسنس یافتہ" (licentiate) کا لفظ نظر آئے، تو اس کا مطلب "لائسنس ہولڈر" (licensee) جیسا ہی ہے۔

"لائسنس یافتہ شخص" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جسے لائسنس، سرٹیفکیٹ، رجسٹریشن، یا کسی اور ذریعے سے اس کوڈ کے تحت منظم کسی کاروبار یا پیشے میں شامل ہونے کی اجازت دی گئی ہو یا جو سیکشنز (1000) اور (3600) میں مذکور ہو۔
اس کوڈ میں "لائسنس یافتہ" (licentiate) کا کوئی بھی حوالہ "لائسنس ہولڈر" (licensee) سے مراد سمجھا جائے گا۔

Section § 23.9

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی شخص کو قید کے دوران کسی خاص مہارت یا پیشے میں تربیت دی گئی ہے جس کے لیے ریاستی لائسنس درکار ہے، تو انہیں رہائی کے بعد ریاستی لائسنسنگ امتحانات دینے کی اجازت ہونی چاہیے، بالکل کسی دوسرے امیدوار کی طرح۔ ان کی ماضی کی قید، سزا، یا یہ حقیقت کہ انہیں اصلاحی ادارے میں تربیت دی گئی تھی، انہیں لائسنس دینے سے انکار کی وجہ نہیں بن سکتی۔ تاہم، انہیں اب بھی متعلقہ اتھارٹی کی طرف سے لائسنس کے لیے موزوں سمجھا جانا چاہیے۔

Section § 24

Explanation

یہ دفعہ کہتی ہے کہ اگر ضابطے کا کوئی حصہ کالعدم پایا جاتا ہے یا کسی خاص شخص یا صورت حال پر لاگو نہیں ہوتا، تو ضابطے کا باقی حصہ پھر بھی برقرار رہے گا اور دوسروں پر لاگو ہوتا رہے گا۔

اگر اس ضابطے کی کوئی شق، یا اس کا اطلاق، کسی شخص یا صورت حال پر کالعدم قرار دیا جاتا ہے، تو ضابطے کا بقیہ حصہ، یا ایسی شق کا اطلاق دیگر اشخاص یا حالات پر، اس سے متاثر نہیں ہوگا۔

Section § 25

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ، سوشل ورکر، ماہر نفسیات، یا کلینیکل کونسلر کے طور پر لائسنس کے لیے درخواست دے رہے ہیں یا پہلی بار تجدید کر رہے ہیں، تو آپ کو انسانی جنسیت کی تربیت مکمل کرنی ہوگی۔ یہ لائسنسنگ کے دیگر تقاضوں کے ساتھ ساتھ ایک لازمی حصہ ہے۔

یہ تربیت جاری تعلیم کے لیے شمار کی جائے گی، لیکن 50 گھنٹوں سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔ بورڈ آف سائیکالوجی ایسے افراد کو مستثنیٰ قرار دے سکتا ہے جنہیں ان کے مخصوص عملی میدان کی بنیاد پر اس تربیت کی ضرورت نہ ہو۔

انسانی جنسیت کی تربیت میں انسانوں کا جنسی اور فعلیاتی لحاظ سے مطالعہ شامل ہے۔ ذمہ دار ایجنسی تفصیلات کا فیصلہ کرے گی اور دستیاب تربیت کے بارے میں مقننہ کو رپورٹ پیش کرے گی۔

اگر کوئی لائسنسنگ بورڈ تربیتی پروگرام بنانے کا ارادہ رکھتا ہے، تو انہیں دیگر بورڈز سے مشورہ کرنا ہوگا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ پروگرام دائرہ کار اور مواد میں ہم آہنگ ہیں۔

کوئی بھی شخص جو اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ کے بعد، بطور لائسنس یافتہ میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ، لائسنس یافتہ کلینیکل سوشل ورکر، لائسنس یافتہ ماہر نفسیات، یا لائسنس یافتہ پروفیشنل کلینیکل کونسلر کے طور پر لائسنس، رجسٹریشن، یا لائسنس کی پہلی تجدید کے لیے درخواست دے رہا ہے، وہ کسی بھی دیگر تقاضوں کے علاوہ، کاروبار یا پیشے کو منظم کرنے والی ایجنسی کو تسلی بخش ثبوت پیش کرے گا کہ انہوں نے لائسنس کے حصول کی شرط کے طور پر انسانی جنسیت کی تربیت مکمل کر لی ہے۔ یہ تربیت کاروبار یا پیشے کو منظم کرنے والی ایجنسی کے مناسب سمجھے جانے کے مطابق جاری تعلیم کے تقاضوں کی طرف قابل اعتبار ہوگی، اور کورس 50 رابطہ گھنٹوں سے زیادہ نہیں ہوگا۔
بورڈ آف سائیکالوجی اس سیکشن کے تقاضوں سے ایسے کسی بھی شخص کو مستثنیٰ قرار دے گا جس کا عملی میدان ایسا ہو کہ انہیں اس تربیت کی ضرورت نہ پڑے۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی "انسانی جنسیت" کا مطلب ایک انسان کا جنسی وجود کے طور پر مطالعہ اور اس کے حوالے سے انسان کیسے کام کرتا ہے۔
تربیت کا مواد اور دورانیہ کاروبار یا پیشے کو منظم کرنے والی انتظامی ایجنسی طے کرے گی اور ایجنسی اس سیکشن کے نافذ ہونے کی تاریخ کے فوراً بعد یہ طے کرنے کے لیے کارروائی کرے گی کہ کون سی تربیت، اور تربیت فراہم کرنے والے عملے کا معیار، دستیاب ہے اور اپنی رپورٹ 1 جولائی 1977 کو یا اس سے پہلے مقننہ کو پیش کرے گی۔
اگر کوئی لائسنسنگ بورڈ یا ایجنسی انسانی جنسیت میں تربیتی پروگرام قائم کرنے کی تجویز پیش کرتی ہے، تو بورڈ یا ایجنسی پہلے دیگر لائسنسنگ بورڈز یا ایجنسیوں سے مشورہ کرے گی جنہوں نے انسانی جنسیت میں تربیتی پروگرام قائم کیے ہیں یا قائم کرنے کی تجویز پیش کی ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ پروگرام دائرہ کار اور مواد میں ہم آہنگ ہیں۔

Section § 26

Explanation
یہ سیکشن بتاتا ہے کہ جب کیلیفورنیا میں کسی بھی ریاستی ادارے کو عمارت کے معیارات اختیار کرنے کی اجازت ہو، تو انہیں ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ میں بیان کردہ مخصوص طریقہ کار پر عمل کرنا ہوگا۔ اگر وہ اس طریقہ کار پر عمل نہیں کرتے، تو ان کے معیارات درست نہیں ہوں گے۔ 1980 سے پہلے نافذ کیے گئے معیارات صرف 1985 تک درست رہیں گے، جب تک کہ انہیں ریاستی عمارت کے معیارات کے ضابطے میں نئے قواعد کے ذریعے اپ ڈیٹ یا تبدیل نہ کر دیا جائے۔

Section § 27

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے محکمہ امور صارفین کے اندر کچھ ایجنسیوں کو یہ حکم دیتا ہے کہ وہ اپنے جاری کردہ لائسنسوں کی حیثیت کے بارے میں آن لائن معلومات فراہم کریں۔ انہیں معطلیوں، منسوخیوں اور دیگر نفاذ کی کارروائیوں کے بارے میں تفصیلات ظاہر کرنی ہوں گی لیکن وہ ذاتی معلومات جیسے سوشل سیکیورٹی نمبر یا گھر کے پتے شامل نہیں کر سکتے۔ لائسنس یافتہ افراد کو ریکارڈ کا ایک پتہ فراہم کرنا ہوگا، جو پوسٹ آفس باکس یا متبادل پتہ ہو سکتا ہے، اگرچہ اندرونی استعمال کے لیے ایک جسمانی پتہ درکار ہو سکتا ہے۔ یہ قانون مختلف بورڈز اور بیوروز کی نشاندہی کرتا ہے، جیسے پروفیشنل انجینئرز کا بورڈ اور بیورو آف آٹوموٹیو ریپیئر، جنہیں ان تقاضوں کی تعمیل کرنی ہوگی۔ قواعد کو محکمہ امور صارفین کے عوامی ریکارڈ تک رسائی کے رہنما اصولوں کے مطابق ہونا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(a) ہر وہ ادارہ جو ذیلی دفعات (c)، (d)، اور (e) میں بیان کیا گیا ہے، کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والا)) اور انفارمیشن پریکٹسز ایکٹ 1977 (سول کوڈ کے ڈویژن 3 کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 1.8 کے چیپٹر 1 (سیکشن 1798 سے شروع ہونے والا)) کے مطابق اپنی طرف سے جاری کردہ ہر لائسنس کی حیثیت سے متعلق معلومات انٹرنیٹ پر فراہم کرے گا۔ انٹرنیٹ پر فراہم کی جانے والی عوامی معلومات میں ادارے کی طرف سے جاری کردہ لائسنسوں کی معطلی اور منسوخی سے متعلق معلومات اور دیگر متعلقہ نفاذ کی کارروائی شامل ہوگی، بشمول ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والا)) کے تحت دائر کردہ الزامات، جو ادارے کی طرف سے ان افراد، کاروباروں، یا سہولیات کے خلاف کی گئی ہو جو ادارے کے لائسنس یا ضابطے کے تابع ہیں۔ معلومات میں ذاتی معلومات شامل نہیں ہو سکتی ہیں، بشمول گھر کا ٹیلی فون نمبر، تاریخ پیدائش، یا سوشل سیکیورٹی نمبر۔ ہر ادارہ لائسنس یافتہ کا ریکارڈ شدہ پتہ ظاہر کرے گا۔ تاہم، ہر ادارہ لائسنس یافتہ کو اس کے گھر کے پتے کے بجائے پوسٹ آفس باکس نمبر یا کوئی دوسرا متبادل پتہ ریکارڈ شدہ پتے کے طور پر فراہم کرنے کی اجازت دے گا۔ یہ سیکشن کسی ادارے کو اس بات سے نہیں روکے گا کہ وہ کسی لائسنس یافتہ سے بھی مطالبہ کرے، جس نے لائسنس یافتہ کے ریکارڈ شدہ پتے کے طور پر پوسٹ آفس باکس نمبر یا کوئی دوسرا متبادل ڈاک کا پتہ فراہم کیا ہے، کہ وہ صرف ادارے کے اندرونی انتظامی استعمال کے لیے ایک جسمانی کاروباری پتہ یا رہائشی پتہ فراہم کرے اور اسے لائسنس یافتہ کے ریکارڈ شدہ پتے کے طور پر یا انٹرنیٹ پر ظاہر کرنے کے لیے نہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(b) انٹرنیٹ پر معلومات فراہم کرتے وقت، ذیلی دفعات (c) اور (d) میں بیان کردہ ہر ادارہ محکمہ امور صارفین کے عوامی ریکارڈ تک رسائی کے رہنما اصولوں کی تعمیل کرے گا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c) محکمہ امور صارفین کے اندر مندرجہ ذیل میں سے ہر ادارہ اس سیکشن کے تقاضوں کی تعمیل کرے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(1) پروفیشنل انجینئرز، لینڈ سرویئرز، اور جیولوجسٹس کا بورڈ اپنے رجسٹرڈ افراد اور لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(2) بیورو آف آٹوموٹیو ریپیئر اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا، بشمول آٹوموٹیو ریپیئر ڈیلرز، سموگ چیک اسٹیشنز، سموگ چیک انسپکٹرز اور ریپیئر ٹیکنیشنز، اور گاڑیوں کے حفاظتی نظام کے معائنے کے اسٹیشنز اور ٹیکنیشنز۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(3) بیورو آف ہاؤس ہولڈ گڈز اینڈ سروسز اپنے لائسنس یافتہ افراد، رجسٹرڈ افراد، اور پرمٹ ہولڈرز کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(4) قبرستان اور جنازہ بیورو اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا، بشمول قبرستان کے بروکرز، قبرستان کے سیلز پرسنز، قبرستان کے مینیجرز، کریمیٹری مینیجرز، قبرستان کے حکام، کریمیٹریز، جلائی گئی باقیات کو ٹھکانے لگانے والے، ایمبالم کرنے والے، جنازہ کے ادارے، اور جنازہ کے ڈائریکٹرز۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(5) پروفیشنل فیڈوشریز بیورو اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(6) کنٹریکٹرز اسٹیٹ لائسنس بورڈ ڈویژن 3 کے چیپٹر 9 (سیکشن 7000 سے شروع ہونے والا) کے مطابق اپنے لائسنس یافتہ افراد اور رجسٹرڈ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔ ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ لائسنسوں سے متعلق معلومات کے علاوہ، بورڈ لیبر کوڈ کے سیکشن 98.9 کے تحت لیبر کمشنر کی طرف سے بورڈ کو فراہم کردہ معلومات بھی ظاہر کرے گا۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(7) بیورو فار پرائیویٹ پوسٹ سیکنڈری ایجوکیشن اپنے دائرہ اختیار میں آنے والے نجی پوسٹ سیکنڈری اداروں کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا، بشمول ایجوکیشن کوڈ کے سیکشن 94935 کے تحت جاری کردہ تعمیل کے نوٹسز کا انکشاف۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(8) کیلیفورنیا بورڈ آف اکاؤنٹنسی اپنے لائسنس یافتہ افراد اور رجسٹرڈ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(9) کیلیفورنیا آرکیٹیکٹس بورڈ اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا، بشمول آرکیٹیکٹس اور لینڈ اسکیپ آرکیٹیکٹس۔
(10)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(10) اسٹیٹ ایتھلیٹک کمیشن اپنے لائسنس یافتہ افراد اور رجسٹرڈ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(11)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(11) اسٹیٹ بورڈ آف باربرنگ اینڈ کاسمیٹولوجی اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(12)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(12) ایکیوپنکچر بورڈ اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(13)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(13) بورڈ آف بیہیویورل سائنسز اپنے لائسنس یافتہ افراد اور رجسٹرڈ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(14)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(14) ڈینٹل بورڈ آف کیلیفورنیا اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(15)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(15) کیلیفورنیا اسٹیٹ بورڈ آف آپٹومیٹری اپنے لائسنس یافتہ افراد اور رجسٹرڈ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(16)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(16) بورڈ آف سائیکالوجی اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا، بشمول ماہرین نفسیات اور رجسٹرڈ سائیکولوجیکل ایسوسی ایٹس۔
(17)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(c)(17) ویٹرنری میڈیکل بورڈ اپنے لائسنس یافتہ افراد، رجسٹرڈ افراد، اور پرمٹ ہولڈرز کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 27(d) اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامینرز اپنے لائسنس یافتہ افراد کے بارے میں معلومات ظاہر کرے گا۔

Section § 27.5

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ اگر کیلیفورنیا میں کوئی لائسنس یافتہ پیشہ ور اپنا قانونی نام یا جنس تبدیل کرتا ہے، تو متعلقہ لائسنسنگ بورڈ کو درخواست پر ان کے ریکارڈز کو تبدیل شدہ معلومات کے مطابق اپ ڈیٹ کرنا ہوگا۔ ایسی تبدیلیوں کو ثابت کرنے کے لیے ضروری دستاویزات میں تصدیق شدہ عدالتی احکامات اور حکومت کی طرف سے جاری کردہ شناختی دستاویزات شامل ہیں۔

بورڈز کو جسمانی لائسنس اور آن لائن تصدیقی نظام دونوں کو اپ ڈیٹ کرنا ہوگا تاکہ سابقہ نام یا جنس کا کوئی بھی ذکر ہٹا دیا جائے اور یہ یقینی بنایا جائے کہ سابقہ تفصیلات کا حوالہ دینے والی کوئی بھی ماضی کی انفورسمنٹ کارروائیاں عوامی طور پر ظاہر نہ ہوں۔ اس کے بجائے، عوام کو ہدایت کی جاتی ہے کہ وہ ماضی کی کارروائیوں کے بارے میں تفصیلی معلومات کے لیے بورڈ سے رابطہ کریں۔

مزید برآں، ان تبدیلیوں سے متعلق تمام ریکارڈز کو رازدارانہ رکھا جاتا ہے اور وہ عوامی معائنہ کے لیے کھلے نہیں ہوتے۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(1) کسی دوسرے قانون کے باوجود، اگر محکمہ امور صارفین کے اندر کوئی بورڈ کسی لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ سے حکومت کی طرف سے جاری کردہ دستاویزات، جیسا کہ ذیلی تقسیم (b) میں بیان کیا گیا ہے، وصول کرتا ہے جو یہ ظاہر کرتی ہیں کہ لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کا قانونی نام یا جنس تبدیل ہو گئی ہے، تو بورڈ، لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کی درخواست پر، فرد کے لائسنس یا رجسٹریشن کو اپ ڈیٹ کرے گا، جس میں لائسنس یا رجسٹریشن پر سابقہ نام یا جنس کے حوالوں کو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، موجودہ نام یا جنس کے حوالوں سے تبدیل کر دیا جائے گا۔
(2)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(2)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(2)(A) اگر بورڈ ایک آن لائن لائسنس تصدیقی نظام چلاتا ہے، تو پیراگراف (1) کے تحت جس لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کا نام یا جنس اپ ڈیٹ کی گئی تھی، اس کی درخواست پر، بورڈ لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے سابقہ نام یا جنس کے حوالوں کو فرد کے موجودہ نام یا جنس سے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، اس عوامی طور پر قابل دید معلومات پر تبدیل کر دے گا جو انٹرنیٹ پر لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے بارے میں ظاہر کی جاتی ہے۔ لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کا سابقہ نام یا جنس، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، آن لائن شائع نہیں کیا جائے گا۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(2)(A)(B) کسی دوسرے قانون کے باوجود، ذیلی پیراگراف (A) کے تابع لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے لیے جو پہلے فرد کے سابقہ نام یا جنس کا حوالہ دینے والی انفورسمنٹ کارروائی کے تابع تھے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، بورڈ انفورسمنٹ ریکارڈز کو آن لائن پوسٹ نہیں کرے گا، بلکہ اس کے بجائے آن لائن ایک بیان پوسٹ کرے گا جس میں کہا جائے گا کہ فرد پہلے انفورسمنٹ کارروائی کے تابع تھا اور عوام کو ہدایت کی جائے گی کہ وہ لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کی سابقہ انفورسمنٹ کارروائی کے بارے میں مزید معلومات کے لیے بورڈ سے رابطہ کریں۔ بورڈ اس سیکشن کو نافذ کرتے ہوئے کیلیفورنیا پبلک ریکارڈز ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والا)) کی تعمیل کو یقینی بنائے گا، جس میں، لیکن ان تک محدود نہیں، سیکشن 7922.535 آف گورنمنٹ کوڈ میں بیان کردہ درخواست کی وصولی کے 10 دنوں کے اندر ریکارڈز کی درخواست کا جواب دینا شامل ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(2)(A)(C) اگر آن لائن لائسنس تصدیقی نظام کی عوامی تلاش لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے سابقہ نام کا استعمال کرتے ہوئے کی جاتی ہے جسے ذیلی پیراگراف (A) کے تحت تبدیل کیا گیا تھا، تو بورڈ ایک آن لائن بیان پوسٹ کرے گا جس میں عوام کو ہدایت کی جائے گی کہ وہ لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے بارے میں مزید معلومات کے لیے بورڈ سے رابطہ کریں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(a)(3) اگر لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کی طرف سے درخواست کی جائے، تو بورڈ لائسنس کو دوبارہ جاری کرے گا جو بورڈ نے بنایا تھا اور لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کو بورڈ کی طرف سے دیا گیا تھا۔ بورڈ کسی دستاویز کو اپ ڈیٹ شدہ قانونی نام یا جنس کے ساتھ دوبارہ جاری کرنے کے لیے اس فیس سے زیادہ فیس وصول نہیں کرے گا جو وہ عام طور پر دیگر اپ ڈیٹ شدہ معلومات کے ساتھ دستاویز کو دوبارہ جاری کرنے کے لیے وصول کرتا ہے۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(1) لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے قانونی نام کی تبدیلی کو ظاہر کرنے کے لیے مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک میں شناخت کردہ دستاویزات درکار ہیں:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(1)(A) کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 1277 کے ذیلی تقسیم (b) کے تحت مجاز کارروائی کے مطابق جاری کردہ ایک تصدیق شدہ عدالتی حکم اور گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 7 کے چیپٹر 3.1 (سیکشن 6205 سے شروع ہونے والا) کے تحت مجاز سیکرٹری آف اسٹیٹ کے سیف ایٹ ہوم پروگرام کے تحت جاری کردہ سرٹیفکیٹ کی ایک کاپی جو لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے اپ ڈیٹ شدہ نام کی عکاسی کرتی ہو۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(1)(B) کوڈ آف سول پروسیجر کے سیکشن 1277.5 یا ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 102 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 11 کے آرٹیکل 7 (سیکشن 103425 سے شروع ہونے والا) کے تحت مجاز کارروائی کے مطابق جاری کردہ ایک تصدیق شدہ عدالتی حکم جو لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کے اپ ڈیٹ شدہ نام کی عکاسی کرتا ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2) لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کی جنس کی تبدیلی کو ظاہر کرنے کے لیے مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی دستاویز کافی ہے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2)(A) ریاست کی طرف سے جاری کردہ ڈرائیور کا لائسنس یا شناختی کارڈ۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2)(B) پیدائش کا سرٹیفکیٹ۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2)(C) پاسپورٹ۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2)(D) سوشل سیکیورٹی کارڈ۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(b)(2)(E) اس ریاست، کسی دوسری ریاست، ڈسٹرکٹ آف کولمبیا، ریاستہائے متحدہ کے کسی بھی علاقے، یا کسی بھی غیر ملکی عدالت سے جنس کی تبدیلی کا اشارہ دینے والا عدالتی حکم۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 27.5(c) کسی دوسرے قانون کے باوجود، اس سیکشن کے تحت کسی بورڈ کی طرف سے فرد کے لائسنس یا رجسٹریشن کو اپ ڈیٹ کرنے کی لائسنس یافتہ یا رجسٹرنٹ کی درخواست سے متعلق تمام ریکارڈز، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ تمام دستاویزات، رازدارانہ ہیں اور عوامی معائنہ یا افشاء کے تابع نہیں ہیں۔

Section § 27.6

Explanation
یہ قانون اس ایجنسی سے تقاضا کرتا ہے جس نے بیورو برائے نجی پوسٹ سیکنڈری اور ووکیشنل ایجوکیشن کے فرائض سنبھالے ہیں کہ وہ اسکول کی کارکردگی کا کوئی بھی ڈیٹا، جیسے حاضری اور گریجویشن کی شرحیں، کیلیفورنیا پوسٹ سیکنڈری ایجوکیشن کمیشن کو بھیجے۔

Section § 28

Explanation

یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ ماہرین نفسیات، کلینیکل سوشل ورکرز، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلرز، اور میرج اینڈ فیملی تھراپسٹس کو بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کی شناخت اور اطلاع دہندگی کے بارے میں مناسب تربیت حاصل ہو۔ اس تربیت کا مقصد بدسلوکی کے صدمے کو کم کرنا اور مزید واقعات کو روکنے کے لیے بروقت اطلاع دہندگی کو یقینی بنانا ہے۔

نئے اور لائسنس کی تجدید کے درخواست دہندگان کو چائلڈ ابیوز اینڈ نیگلیکٹ رپورٹنگ ایکٹ کے مطابق بچوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی پر ایک بار کی تربیت مکمل کرنی ہوگی۔ اس کورس میں بدسلوکی کی مختلف اقسام، بدسلوکی کے اشارے، اور اطلاع دہندگی کی ذمہ داریاں، اور دیگر موضوعات شامل ہونے چاہئیں۔

تربیت کم از کم سات گھنٹے طویل ہونی چاہیے اور اسے تسلیم شدہ اداروں یا منظور شدہ فراہم کنندگان سے حاصل کیا جا سکتا ہے۔ درخواست دہندگان کو مکمل تربیت کا ثبوت دکھانا ہوگا، اور اگر تربیت ان کی پریکٹس پر لاگو نہیں ہوتی تو ممکنہ چھوٹ بھی مل سکتی ہے۔

یہ قانون عمر رسیدہ اور طویل مدتی دیکھ بھال کے مسائل پر مطلوبہ تربیت میں بزرگوں اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کی اطلاع دہندگی کو شامل کرنے کی بھی تجویز دیتا ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(a) مقننہ کا خیال ہے کہ فنونِ شفا کے پیشہ ور افراد جن کا بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کے متاثرین اور ممکنہ متاثرین، اور بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کرنے والوں اور ممکنہ بدسلوکی کرنے والوں سے واضح رابطہ ہوتا ہے، انہیں بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی کے بارے میں مناسب اور موزوں تربیت فراہم کرنے کی ضرورت ہے جو بدسلوکی اور نظراندازی کے صدمے کو بہتر بنائے گی، کم کرے گی، اور ختم کرے گی اور مزید واقعات کو روکنے کے لیے بروقت انداز میں بدسلوکی کی اطلاع دہندگی کو یقینی بنائے گی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(b) بورڈ آف سائیکالوجی اور بورڈ آف بیہیویورل سائنسز ماہر نفسیات، کلینیکل سوشل ورکر، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلر، یا میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ کے طور پر ابتدائی لائسنس اور لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینے والے تمام افراد کے لیے بچوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی کے شعبے میں مطلوبہ تربیت قائم کریں گے۔ یہ تربیت ابتدائی لائسنس یا لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینے والے تمام افراد کے لیے صرف ایک بار درکار ہوگی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c) ماہر نفسیات، کلینیکل سوشل ورکر، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلر، یا میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ کے طور پر ابتدائی لائسنس یا لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینے والے تمام افراد، لائسنس یا تجدید کے لیے دیگر تمام ضروریات کے علاوہ، بچوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی میں کورس ورک یا تربیت مکمل کر چکے ہوں گے جو اس سیکشن کی ضروریات کو پورا کرتی ہے، بشمول چائلڈ ابیوز اینڈ نیگلیکٹ رپورٹنگ ایکٹ (پینل کوڈ کے پارٹ 4 کے ٹائٹل 1 کے چیپٹر 2 کے آرٹیکل 2.5 (سیکشن 11164 سے شروع ہونے والا)) کا تفصیلی علم۔ تربیت کو درج ذیل تمام ضروریات کو پورا کرنا ہوگا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(1) درج ذیل ذرائع میں سے کسی ایک سے حاصل کی جائے:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(1)(A) ایک تسلیم شدہ یا منظور شدہ تعلیمی ادارہ، جیسا کہ سیکشنز 2902، 4980.36، 4980.37، 4996.18، اور 4999.12 میں تعریف کی گئی ہے، بشمول ان اداروں کے ذریعہ پیش کردہ توسیعی کورسز۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(1)(B) ایک مسلسل تعلیم فراہم کرنے والا جیسا کہ ذمہ دار بورڈ کی طرف سے ضابطے کے مطابق بیان کیا گیا ہے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(1)(C) ایک پیشہ ورانہ انجمن یا مقامی، کاؤنٹی، یا ریاستی محکمہ صحت یا ذہنی صحت کے ذریعہ مسلسل تعلیم کے لیے سپانسر کردہ یا پیش کردہ کورس اور ذمہ دار بورڈ کے ذریعہ منظور شدہ یا قبول شدہ۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(2) کم از کم سات رابطہ گھنٹے ہوں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(3) جنسی زیادتی، نظراندازی، شدید نظراندازی، عمومی نظراندازی، جان بوجھ کر ظلم یا بلا جواز سزا، جسمانی سزا یا چوٹ، اور گھر سے باہر کی دیکھ بھال میں بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی کے طریقہ کار کا مطالعہ شامل ہو۔ تربیت میں بدسلوکی کے جسمانی اور رویے کے اشارے، بحرانی مشاورت کی تکنیکیں، کمیونٹی وسائل، اطلاع دہندگی کے حقوق اور ذمہ داریاں، اطلاع نہ دینے کے نتائج، رپورٹ کے بعد بچے کی ضروریات کا خیال رکھنا، پہلے سے بدسلوکی کا شکار بچوں اور بالغوں کے لیے حساسیت، اور بچوں اور بالغوں کے لیے علاج کے مضمرات اور طریقے بھی شامل ہوں گے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(c)(4) درخواست دہندہ مطلوبہ بچوں سے بدسلوکی کی تربیت کی تکمیل کی دستاویزات متعلقہ بورڈ کو فراہم کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(d) بورڈ آف سائیکالوجی اور بورڈ آف بیہیویورل سائنسز ایسے درخواست دہندہ کو اس سیکشن سے مستثنیٰ قرار دیں گے جو استثنیٰ کے لیے درخواست دیتا ہے اور جو بورڈ کو اس کی تسلی کے مطابق یہ ظاہر کرتا ہے کہ اس کی پریکٹس کی نوعیت کی وجہ سے تربیت کی کوئی ضرورت نہیں ہوگی۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(e) مقننہ کا ارادہ ہے کہ ماہر نفسیات، کلینیکل سوشل ورکر، پیشہ ورانہ کلینیکل کونسلر، یا میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ کے طور پر لائسنس یافتہ شخص کو بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی کے شعبوں میں کم سے کم لیکن مناسب تربیت حاصل ہو۔ اس کا یہ مطلب نہیں ہے کہ صرف اس سیکشن کی تعمیل کرنے سے، ایک پریکٹیشنر بچوں، بزرگوں، اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کے متاثرین اور بدسلوکی کرنے والوں کے علاج کے موضوع میں مکمل طور پر تربیت یافتہ ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 28(f) بورڈ آف سائیکالوجی اور بورڈ آف بیہیویورل سائنسز کو لائسنس یا لائسنس کی تجدید سے پہلے عمر رسیدہ اور طویل مدتی دیکھ بھال کے مسائل پر مطلوبہ تربیت میں بزرگوں اور منحصر بالغوں سے بدسلوکی کی تشخیص اور اطلاع دہندگی سے متعلق کورس ورک شامل کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے۔

Section § 29

Explanation

کیلیفورنیا بورڈ آف سائیکالوجی اور بورڈ آف بیہیویورل سائنسز ماہرین نفسیات، کلینیکل سوشل ورکرز، میرج اینڈ فیملی تھراپسٹس، اور پروفیشنل کلینیکل کونسلرز سے کیمیائی انحصار کو پہچاننے اور ابتدائی مداخلت کرنے کے لیے مسلسل تعلیم مکمل کرنے کا تقاضا کر سکتے ہیں۔ ان تقاضوں کو باضابطہ بنانے سے پہلے، انہیں ایسے موضوعات پر کورسز شامل کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے جیسے منشیات کے غلط استعمال کی تاریخ، افراد اور خاندانوں پر اس کا اثر، لت کی علامات کو پہچاننا، مناسب مداخلتیں اور حوالہ جات، خاندانوں کی مدد کرنا، اور بحالی کے پروگراموں جیسے 12 قدمی پروگراموں کو سمجھنا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(a) بورڈ آف سائیکالوجی اور بورڈ آف بیہیویورل سائنسز ماہر نفسیات، کلینیکل سوشل ورکر، میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ، یا پروفیشنل کلینیکل کونسلر کے طور پر لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینے والے تمام افراد کے لیے کیمیائی انحصار کو پہچاننے اور ابتدائی مداخلت کے شعبے میں تربیت سمیت مسلسل تعلیمی تقاضوں کو اپنانے پر غور کرے گا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b) شراب اور دیگر کیمیائی انحصار سے متعلق مسلسل تعلیم کو نافذ کرنے والے کسی بھی ضابطے کو اپنانے سے پہلے، بورڈز پر زور دیا جاتا ہے کہ وہ ایسے کورس ورک پر غور کریں جس میں درج ذیل موضوعات شامل ہوں، لیکن ضروری نہیں کہ انہی تک محدود ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(1) شراب اور دیگر منشیات کے غلط استعمال پر تاریخی اور عصری نقطہ نظر۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(2) شراب اور منشیات کے غلط استعمال کی وبا کی حد اور فرد، خاندان اور معاشرے پر اس کے اثرات۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(3) شراب نوشی اور منشیات کی لت کی علامات کو پہچاننا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(4) مناسب تشریحات، مداخلتیں اور حوالہ جات کرنا۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(5) متاثرہ خاندان کے افراد کو پہچاننا اور ان کے ساتھ مداخلت کرنا۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 29(b)(6) بحالی کے موجودہ پروگراموں، جیسے 12 قدمی پروگراموں کے بارے میں جاننا، اور کس طرح تھراپسٹ ان پروگراموں کو مؤثر طریقے سے استعمال کر سکتے ہیں۔

Section § 29.5

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کوئی بھی شخص جو نیا لائسنس حاصل کرنے کے لیے درخواست دے رہا ہے یا موجودہ لائسنس کی تجدید کر رہا ہے، اسے اپنے لائسنسنگ بورڈ کی دیگر مخصوص ضروریات کو پورا کرنے کے علاوہ، فیملی کوڈ کے سیکشن 17520 میں بیان کردہ قواعد پر بھی عمل کرنا ہوگا۔

Section § 3

Explanation
اگر آپ پہلے سے کسی ایسے سرکاری عہدے پر فائز ہیں جو منسوخ شدہ قوانین کے تحت آتا ہے لیکن نئے قانون کے تحت جاری رکھا جائے گا، تو آپ پہلے کی شرائط کے مطابق اسی عہدے پر برقرار رہ سکتے ہیں۔

Section § 30

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں لائسنسنگ بورڈز، جیسے اسٹیٹ بار اور محکمہ رئیل اسٹیٹ کو، لائسنس جاری کرتے وقت مخصوص شناختی نمبرز جمع کرنے کا پابند کرتا ہے، جیسے شراکت داریوں کے لیے وفاقی آجر شناختی نمبر، یا افراد کے لیے سوشل سیکیورٹی نمبر۔ یہ نمبر ٹیکس کے مقاصد کے لیے افراد کی شناخت میں مدد کرتے ہیں اور ریاست کے دیگر قواعد کی تعمیل کو یقینی بناتے ہیں۔

بورڈز لائسنس جاری کرتے وقت کسی شخص کی شہریت یا امیگریشن کی حیثیت کے بارے میں نہیں پوچھ سکتے، اور وہ صرف ان حیثیتوں کی بنیاد پر لائسنس سے انکار نہیں کر سکتے۔ اگر کوئی لائسنس یافتہ مطلوبہ شناختی نمبر فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو اسے جرمانے کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے اور اس کی معلومات فرنچائز ٹیکس بورڈ کو رپورٹ کی جاتی ہے۔

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ بورڈز ٹیکس حکام کے ساتھ معلومات کو کس طرح محفوظ طریقے سے شیئر کریں گے اور ڈیٹا کو صرف مجاز مقاصد کے لیے استعمال کریں گے۔ ڈیٹا کو خفیہ رکھا جاتا ہے اور غیر مجاز رسائی سے محفوظ کیا جاتا ہے۔ اس معلومات کی سیکیورٹی اور رازداری کو یقینی بنانے کے لیے مخصوص طریقہ کار موجود ہیں، جیسے اسے افراد کی ذاتی شناخت کے لیے استعمال نہ کرنا یا غیر ضروری طور پر شیئر نہ کرنا۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(1) کسی دوسرے قانون کے باوجود، کوئی بھی بورڈ، جیسا کہ سیکشن 22 میں تعریف کی گئی ہے، اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا، اور محکمہ رئیل اسٹیٹ، لائسنس کے اجراء کے وقت، تقاضا کرے گا کہ درخواست دہندہ اپنا وفاقی آجر شناختی نمبر فراہم کرے، اگر درخواست دہندہ ایک شراکت داری ہے، یا دیگر تمام درخواست دہندگان کے لیے درخواست دہندہ کا سوشل سیکیورٹی نمبر۔
(2)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(2)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(2)(A) سیکشن 135.5 کے مطابق، ایک بورڈ، جیسا کہ سیکشن 22 میں تعریف کی گئی ہے، اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا، اور محکمہ رئیل اسٹیٹ انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر یا سوشل سیکیورٹی نمبر کا تقاضا کرے گا اگر درخواست دہندہ لائسنس یا سرٹیفکیٹ کے لیے ایک فرد ہے، جیسا کہ ذیلی تقسیم (e) کے ذیلی پیراگراف (2) میں تعریف کی گئی ہے، اور اس ذیلی تقسیم کے مقاصد کے لیے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(2)(A)(B) ذیلی پیراگراف (A) کی ضروریات کو نافذ کرتے ہوئے، ایک لائسنسنگ بورڈ کسی فرد سے لائسنس کے مقاصد کے لیے شہریت کی حیثیت یا امیگریشن کی حیثیت ظاہر کرنے کا تقاضا نہیں کرے گا۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(2)(A)(C) ایک لائسنسنگ بورڈ کسی بصورت دیگر اہل اور مستحق فرد کو صرف فرد کی شہریت کی حیثیت یا امیگریشن کی حیثیت کی بنیاد پر لائسنس سے انکار نہیں کرے گا۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(a)(2)(A)(D) مقننہ یہ پاتی اور اعلان کرتی ہے کہ اس ذیلی تقسیم کی ضروریات یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 8 کے سیکشن 1621 کے ذیلی سیکشن (d) کے مطابق ہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(b) ایک لائسنس یافتہ جو وفاقی آجر شناختی نمبر، یا انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر یا سوشل سیکیورٹی نمبر فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے، اسے لائسنسنگ بورڈ کی طرف سے فرنچائز ٹیکس بورڈ کو رپورٹ کیا جائے گا۔ اگر لائسنس یافتہ ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 19528 کے ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) کے مطابق اطلاع کے بعد وہ معلومات فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو لائسنس یافتہ ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 19528 کے ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) میں فراہم کردہ جرمانے کا مستحق ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(c) ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ جرمانے کے علاوہ، ایک لائسنسنگ بورڈ ابتدائی لائسنس کے لیے درخواست پر کارروائی نہیں کرے گا جب تک کہ درخواست دہندہ اپنا وفاقی آجر شناختی نمبر، یا انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر یا سوشل سیکیورٹی نمبر فراہم نہ کرے جہاں درخواست پر اس کا تقاضا کیا گیا ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d) ایک لائسنسنگ بورڈ، فرنچائز ٹیکس بورڈ یا ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کی درخواست پر، بورڈ یا محکمہ کو، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، ہر لائسنس یافتہ کے حوالے سے درج ذیل معلومات فراہم کرے گا:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(1) نام۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(2) ریکارڈ شدہ پتہ یا پتے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(3) وفاقی آجر شناختی نمبر اگر لائسنس یافتہ ایک شراکت داری ہے، یا دیگر تمام لائسنس یافتگان کے لیے لائسنس یافتہ کا انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر یا سوشل سیکیورٹی نمبر۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(4) لائسنس کی قسم۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(5) لائسنس یا تجدید کی مؤثر تاریخ۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(6) لائسنس کی میعاد ختم ہونے کی تاریخ۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(7) آیا لائسنس فعال ہے یا غیر فعال، اگر معلوم ہو۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(d)(8) آیا لائسنس نیا ہے یا تجدید ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(e) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(e)(1) "لائسنس یافتہ" سے مراد ایک شخص یا ادارہ ہے، کارپوریشن کے علاوہ، جسے لائسنس، سرٹیفکیٹ، رجسٹریشن، یا دیگر ذرائع سے اس کوڈ کے تحت منظم کردہ کاروبار یا پیشے میں مشغول ہونے کی اجازت دی گئی ہے یا جس کا حوالہ سیکشن 1000 یا 3600 میں دیا گیا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(e)(2) "لائسنس" میں ایک سرٹیفکیٹ، رجسٹریشن، یا کوئی دوسری اجازت شامل ہے جو اس کوڈ کے تحت منظم کردہ کاروبار یا پیشے میں مشغول ہونے کے لیے درکار ہے یا جس کا حوالہ سیکشن 1000 یا 3600 میں دیا گیا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(e)(3) "لائسنسنگ بورڈ" سے مراد کوئی بھی بورڈ ہے، جیسا کہ سیکشن 22 میں تعریف کی گئی ہے، اسٹیٹ بار آف کیلیفورنیا، اور محکمہ رئیل اسٹیٹ۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(f) اس سیکشن کے تحت درکار رپورٹس مقناطیسی میڈیا پر یا دیگر مشین کے پڑھنے کے قابل شکل میں، فرنچائز ٹیکس بورڈ یا ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے فراہم کردہ معیارات کے مطابق، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، دائر کی جائیں گی۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(g) لائسنسنگ بورڈز فرنچائز ٹیکس بورڈ یا ایمپلائمنٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کو اس سیکشن کے تحت درکار معلومات اس وقت فراہم کریں گے جب بورڈ یا محکمہ، جیسا کہ قابل اطلاق ہو، تقاضا کرے۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(h) گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 1 کے ڈویژن 10 (سیکشن 7920.000 سے شروع ہونے والے) کے باوجود، اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ وفاقی آجر شناختی نمبر، انفرادی ٹیکس دہندہ شناختی نمبر، یا سوشل سیکیورٹی نمبر کو عوامی ریکارڈ نہیں سمجھا جائے گا اور نہ ہی یہ عوام کے معائنے کے لیے کھلا ہوگا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(h)(4) اسے معقول حفاظتی طریقہ کار اور طریقوں سے محفوظ رکھا جائے گا جو معلومات کی نوعیت کے مطابق ہوں تاکہ اس معلومات کو غیر مجاز رسائی، تباہی، استعمال، ترمیم، یا افشاء سے بچایا جا سکے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(h)(5) اسے فوری اور محفوظ طریقے سے تلف کر دیا جائے گا جب ذیلی دفعہ (n) میں مجاز کردہ مقصد کے لیے اس کی مزید ضرورت نہ رہے۔
(r)CA کاروبار اور پیشے Code § 30(r) محکمہ یا چانسلر کا دفتر لائسنسنگ کی معلومات کسی تیسرے فریق کے ساتھ شیئر کر سکتا ہے جو ذیلی دفعہ (n) میں بیان کردہ فنکشن کو انجام دینے کا معاہدہ کرتا ہے، بشرطیکہ تیسرے فریق کو معاہدے کے ذریعے اس سیکشن کے تقاضوں کی پیروی کرنے کا پابند کیا گیا ہو۔

Section § 31

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں پیشہ ور افراد کے لیے لائسنس جاری کرنے اور ان کی تجدید کے قواعد کی وضاحت کرتا ہے۔

اگر کوئی شخص کفالت کی ادائیگی کے احکامات کی تعمیل نہیں کر رہا ہے، تو فیملی کوڈ کے مطابق اس کی لائسنس کی درخواستیں متاثر ہو سکتی ہیں۔ اس کے علاوہ، اگر کسی پر بہت زیادہ ٹیکس واجب الادا ہے اور وہ بڑی نادہندگیوں کی فہرست میں شامل ہے، تو مخصوص قواعد کے مطابق اس کے لائسنس پر اثر پڑ سکتا ہے۔

درخواستوں میں درخواست دہندگان کو مطلع کرنا ضروری ہے کہ ٹیکس کی ذمہ داریاں ادا کی جائیں، ورنہ لائسنس معطل کیے جا سکتے ہیں۔ ٹیکس کی ذمہ داریاں کیلیفورنیا ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ میں مختلف مخصوص ٹیکس حصوں سے متعلق ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(a) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "بورڈ" کا مطلب ہے سیکشن 101 میں درج کوئی بھی ادارہ، سیکشن 1000 اور 3600 میں مذکور ادارے، اسٹیٹ بار، محکمہ رئیل اسٹیٹ، اور کوئی بھی دیگر ریاستی ایجنسی جو کسی شخص کو کاروبار یا پیشے میں مشغول ہونے کی اجازت دینے والا لائسنس، سرٹیفکیٹ، یا رجسٹریشن جاری کرتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(b) کسی بورڈ کے زیرِ انتظام کاروبار یا پیشے میں مشغول ہونے کے لیے لائسنس، سرٹیفکیٹ، رجسٹریشن، یا کسی دوسرے ذریعے کے اجراء یا تجدید کے لیے ہر وہ درخواست دہندہ جو کفالت کے حکم یا فیصلے کی تعمیل نہیں کر رہا ہے، فیملی کوڈ کے سیکشن 17520 کے تابع ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(c) "کفالت کے حکم یا فیصلے کی تعمیل" کا وہی مطلب ہے جو فیملی کوڈ کے سیکشن 17520 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (4) میں دیا گیا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(d) ہر وہ لائسنس یافتہ یا درخواست دہندہ جس کا نام ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 7063 یا 19195 کے مطابق 500 سب سے بڑی ٹیکس نادہندگیوں کی فہرست میں شامل ہے، سیکشن 494.5 کے تابع ہوگا۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(e) نئے لائسنس یا لائسنس کی تجدید کے لیے ہر درخواست پر یہ ظاہر کیا جائے گا کہ قانون کیلیفورنیا ڈیپارٹمنٹ آف ٹیکس اینڈ فی ایڈمنسٹریشن اور فرنچائز ٹیکس بورڈ کو ٹیکس دہندہ کی معلومات کسی بورڈ کے ساتھ شیئر کرنے کی اجازت دیتا ہے اور لائسنس یافتہ کو اپنی ریاستی ٹیکس کی ذمہ داری ادا کرنے کا تقاضا کرتا ہے اور یہ کہ اگر ریاستی ٹیکس کی ذمہ داری ادا نہیں کی جاتی ہے تو لائسنس یافتہ کا لائسنس معطل کیا جا سکتا ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 31(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "ٹیکس کی ذمہ داری" کا مطلب ہے ریونیو اینڈ ٹیکسیشن کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 (سیکشن 6001 سے شروع ہونے والا)، پارٹ 1.5 (سیکشن 7200 سے شروع ہونے والا)، پارٹ 1.6 (سیکشن 7251 سے شروع ہونے والا)، پارٹ 1.7 (سیکشن 7280 سے شروع ہونے والا)، پارٹ 10 (سیکشن 17001 سے شروع ہونے والا)، یا پارٹ 11 (سیکشن 23001 سے شروع ہونے والا) کے تحت یا اس کے مطابق عائد کردہ ٹیکس۔

Section § 32

Explanation

یہ قانون صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور افراد کے لیے مسلسل تعلیم کی اہمیت پر زور دیتا ہے جو AIDS کے خطرے سے دوچار یا اس سے متاثر مریضوں سے نمٹتے ہیں۔ یہ اس بات پر روشنی ڈالتا ہے کہ تربیت میں AIDS کو سمجھنا، اس کی خصوصیات، اور اس کی تشخیص و علاج کا طریقہ شامل ہونا چاہیے۔ قانون یہ واضح کرتا ہے کہ مختلف صحت کی دیکھ بھال کرنے والے پیشہ ور افراد کے لیے گورننگ بورڈز کو اس تربیت کو اپنے لازمی مسلسل تعلیمی پروگراموں میں شامل کرنے پر غور کرنا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 32(a) مقننہ کو یہ ضرورت محسوس ہوتی ہے کہ شفا بخش فنون کے پیشہ ور افراد جن کا مریضوں کے ساتھ اہم رابطہ ہے یا ہونے کا ارادہ ہے، جنہیں ایکوائرڈ امیون ڈیفیشینسی سنڈروم (AIDS) ہے، یا اس کے سامنے آنے کا خطرہ ہے، کو اس حالت کی خصوصیات اور تشخیص و علاج کے طریقوں کے بارے میں مسلسل تعلیم کی صورت میں تربیت فراہم کی جائے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 32(b) مندرجہ ذیل لائسنس یافتہ افراد کو منظم کرنے کی ذمہ داری سونپی گئی ایک بورڈ ان لائسنس یافتہ افراد کے لیے کسی بھی مسلسل تعلیم یا تربیتی تقاضوں میں ایکوائرڈ امیون ڈیفیشینسی سنڈروم (AIDS) کی خصوصیات اور تشخیص و علاج کے طریقوں سے متعلق تربیت کو شامل کرنے پر غور کرے گا: کائروپریکٹرز، میڈیکل لیبارٹری ٹیکنیشنز، دندان ساز، ڈینٹل ہائیجینسٹ، ڈینٹل اسسٹنٹس، فزیشنز اور سرجنز، پوڈیاٹرسٹ، رجسٹرڈ نرسیں، لائسنس یافتہ ووکیشنل نرسیں، ماہرین نفسیات، فزیشن اسسٹنٹس، ریسپیریٹری تھراپسٹ، ایکیوپنکچرسٹ، میرج اینڈ فیملی تھراپسٹ، لائسنس یافتہ تعلیمی ماہرین نفسیات، کلینیکل سوشل ورکرز، اور پروفیشنل کلینیکل کونسلرز۔

Section § 35

Explanation
یہ قانون ریاست کو اس بات کی ترغیب دیتا ہے کہ وہ فوجی سابق فوجیوں کے لیے اپنی مہارتوں، علم اور سروس کے دوران حاصل کردہ تجربے کو ریاستی روزگار کی ضروریات کو پورا کرنے میں استعمال کرنا آسان بنائے۔ اس کے لیے ریاستی بورڈز کو ایسے قواعد بنانے کی ضرورت ہے جو فوجی تعلیم اور تجربے کا جائزہ لیں اور اسے مختلف ملازمتوں کے لیے لائسنس کے تقاضوں میں شامل کریں۔ ان بورڈز کو محکمہ برائے سابق فوجیوں کے امور اور فوجی محکمہ کے ساتھ کام کرنا چاہیے اور ان قواعد کو نافذ کرنے کے لیے موجودہ فنڈز استعمال کرنے چاہییں۔

Section § 4

Explanation
اس سیکشن کا مطلب یہ ہے کہ اگر ایجوکیشن کوڈ کے نافذ ہونے سے پہلے کوئی قانونی کارروائی شروع کی گئی تھی یا کوئی حق قائم کیا گیا تھا، تو وہ نئے کوڈ سے تبدیل نہیں ہوں گے۔ تاہم، ان معاملات میں مستقبل کے اقدامات جہاں تک ممکن ہو، نئے قواعد کی پیروی کرنی چاہیے۔

Section § 40

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں مخصوص بورڈز، جیسے اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامنرز یا اوسٹیوپیتھک میڈیکل بورڈ کو، ریاستی معیارات کی پیروی کرتے ہوئے، بعض کاموں کے لیے ماہر مشیروں کی خدمات حاصل کرنے کی اجازت دیتا ہے۔

ان کاموں میں نفاذ کے معاملات پر ماہرانہ رائے دینا، امتحان کی تیاری میں مدد کرنا، اور عوامی تحفظ کے لیے ضروری ہونے پر لائسنس کے درخواست دہندگان کی صحت کا جائزہ لینا شامل ہو سکتا ہے۔

بورڈ اور مشیر کے درمیان معاہدہ عام عوامی معاہدے کے قواعد کے تابع نہیں ہوگا۔ ہر بورڈ کو ان مشیروں کے انتخاب اور استعمال کے بارے میں اپنے قواعد بنانے ہوں گے، لیکن ان مشیروں کا کردار صرف اس قانون کے تحت بھرتی ہونے کی وجہ سے وسیع نہیں ہوگا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(a) حکومتی کوڈ کے سیکشن 19130 میں بیان کردہ معیارات کے تابع، کوئی بھی بورڈ، جیسا کہ سیکشن 22 میں تعریف کی گئی ہے، اسٹیٹ بورڈ آف کائروپریکٹک ایگزامنرز، یا کیلیفورنیا کا اوسٹیوپیتھک میڈیکل بورڈ مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام کرنے کے لیے کسی ماہر مشیر کے ساتھ معاہدہ کر سکتا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(a)(1) نفاذ سے متعلقہ معاملات پر ماہرانہ رائے فراہم کرنا، بشمول انتظامی سماعت میں گواہی دینا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(a)(2) امتحان کی تیاری، امتحان کی توثیق، یا پیشہ ورانہ تجزیوں میں بورڈ کی ایک موضوعی ماہر کے طور پر مدد کرنا۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(a)(3) کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس کے درخواست دہندہ کی ذہنی یا جسمانی صحت کا جائزہ لینا جیسا کہ عوامی صحت اور حفاظت کے تحفظ کے لیے ضروری ہو سکتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(b) بورڈ اور ماہر مشیر کے درمیان ایک طے شدہ معاہدہ پبلک کنٹریکٹ کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 2 (سیکشن 10100 سے شروع ہونے والے) کی دفعات سے مستثنیٰ ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(c) ہر بورڈ ماہر مشیروں کے انتخاب اور استعمال کے لیے پالیسیاں اور طریقہ کار قائم کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 40(d) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی ماہر مشیر کی جو اس سیکشن کے تحت خدمات فراہم کر رہا ہو، عمل کے دائرہ کار کو وسعت دینے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 5

Explanation
اگر آپ کے پاس کسی ایسے قانون کے تحت لائسنس یا سرٹیفکیٹ ہے جسے منسوخ کر دیا گیا ہے، تو آپ کے حقوق چھینے نہیں جائیں گے۔ آپ اب بھی ان حقوق کو استعمال کر سکتے ہیں، لیکن آپ کو اس کوڈ میں دیے گئے نئے قواعد پر عمل کرنا ہوگا۔

Section § 6

Explanation
اگر آپ پہلے ہی کسی ایسے قانون کے تحت سرٹیفکیٹ کے اہل تھے جسے اس نئے کوڈ نے تبدیل کر دیا ہے، تو آپ خود بخود نئے قواعد کے تحت سرٹیفکیٹ کے اہل ہیں، بشرطیکہ نئے قواعد آپ کی صورتحال پر لاگو ہوتے ہوں۔

Section § 7

Explanation

اگر کسی کو ایسے قانون کے تحت کسی جرم میں سزا ہوئی تھی جو اب منسوخ ہو چکا ہے، لیکن وہ جرم نئے قانون کے تحت اب بھی ایک عوامی جرم سمجھا جاتا ہے، تو ان کی سزا نئے قانون کے تحت اب بھی درست مانی جائے گی ان تمام وجوہات کے لیے جن کے لیے وہ پرانے قانون کے تحت درست تھی۔

اس کوڈ کے ذریعے منسوخ کیے گئے کسی بھی قانون کے تحت کسی جرم کی کوئی بھی سزا، جو جرم اس کوڈ کے تحت ایک عوامی جرم کے طور پر جاری ہے، اس کوڈ کے تحت ایک سزا تصور کی جائے گی کسی بھی ایسے مقصد کے لیے جس کے لیے وہ منسوخ شدہ قانون کے تحت ایک سزا تصور کی جاتی تھی۔

Section § 7.5

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ بزنس اینڈ پروفیشنز کوڈ کے تحت لائسنسوں سے متعلق معاملات میں 'سزا' کا کیا مطلب ہے۔ سزا میں جرم کا اقرار، نولو کنٹینڈرے (مقابلے سے انکار) کی درخواست، یا جرم کا فیصلہ شامل ہے۔ لائسنسنگ کے ذمہ دار بورڈ سزا پر اس وقت کارروائی کر سکتے ہیں جب اپیل کی مدت ختم ہو جائے، سزا اپیل پر برقرار رکھی جائے، یا پروبیشن دی جائے اور سزا معطل کر دی جائے۔ اہم بات یہ ہے کہ بورڈ قانون کے دیگر سیکشنز کی بنیاد پر اہل درخواست گزاروں کو لائسنس دینے سے انکار نہیں کر سکتے۔

کچھ ایجنسیاں، جیسے ریاستی ایتھلیٹک کمیشن اور ہارس ریسنگ بورڈ، اس اصول سے مستثنیٰ ہیں۔ یہ تعریف انفرادی پریکٹس ایکٹس میں کسی بھی متضاد شرائط پر غالب ہے جب تک کہ دوسری صورت میں ذکر نہ کیا گیا ہو۔ یہ قانون 1 جولائی 2020 کو نافذ ہوا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(a) اس کوڈ کے معنی میں سزا کا مطلب جرم کے اقرار یا فیصلے یا نولو کنٹینڈرے کی درخواست یا جرم کے پائے جانے کے بعد کا فیصلہ ہے۔ کوئی بھی کارروائی جو کسی بورڈ کو سزا کے قیام کے بعد کرنے کی اجازت ہے، اس وقت کی جا سکتی ہے جب اپیل کا وقت گزر چکا ہو، یا سزا کا فیصلہ اپیل پر برقرار رکھا گیا ہو یا جب پروبیشن دینے کا حکم جاری کیا گیا ہو جس میں سزا کا نفاذ معطل کیا گیا ہو۔ تاہم، کوئی بورڈ ایسے درخواست گزار کو لائسنس سے انکار نہیں کر سکتا جو سیکشن 480 کے ذیلی دفعہ (b) یا (c) کے تحت دیگر صورتوں میں اہل ہو۔
(b)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)(1) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ڈویژن 3 کے باب 4 (سیکشن 6000 سے شروع ہونے والے) کے مطابق افراد کے لائسنسنگ پر لاگو نہیں ہوگی۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)(2) یہ سیکشن لائسنسنگ کے حوالے سے درج ذیل اداروں کے موجودہ اختیار کو کسی بھی طرح سے تبدیل یا متاثر نہیں کرتا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)(2)(A) ریاستی ایتھلیٹک کمیشن۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)(2)(B) نجی پوسٹ سیکنڈری تعلیم کا بیورو۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(b)(2)(C) کیلیفورنیا ہارس ریسنگ بورڈ۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(c) ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کردہ کے علاوہ، یہ سیکشن اس کوڈ کے تحت انفرادی پریکٹس ایکٹس میں شامل سزا کی تعریف پر غالب ہے اور اسے منسوخ کرتا ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 7.5(d) یہ سیکشن 1 جولائی 2020 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 8

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ جب تک بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو، مندرجہ ذیل دفعات میں بیان کردہ قواعد اس کوڈ کے مواد کی تشریح اور سمجھنے کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔

Section § 9

Explanation
یہ سیکشن کہتا ہے کہ اس کوڈ کے مختلف حصوں کو دیے گئے عنوانات، جیسے ڈویژن، حصہ، باب، اور سیکشن کی سرخیاں، اس بات پر اثر انداز نہیں ہوتے کہ اصل قوانین کو کیسے سمجھا جائے یا لاگو کیا جائے۔