Section § 11010

Explanation

اگر آپ کیلیفورنیا میں تقسیم شدہ زمین فروخت یا لیز پر دینے کا ارادہ رکھتے ہیں، تو آپ کو محکمہ رئیل اسٹیٹ کو ایک درخواست جمع کرانی ہوگی۔ اس درخواست میں ایک نوٹس شامل ہوتا ہے جو زمین اور اس کی فروخت کے طریقے کے بارے میں تفصیلی معلومات فراہم کرتا ہے۔ اس میں مالک کا نام، زمین کی تفصیل، اس کا ٹائٹل، اور فروخت کی شرائط جیسی تفصیلات شامل ہونی چاہئیں۔ آپ کو کسی بھی عوامی سہولیات، خصوصی ضلع کے قرضوں، قریبی اسکولوں، اور ہوائی اڈے کے شور یا قریبی زرعی زمین کی سرگرمیوں جیسے ممکنہ مسائل کا بھی انکشاف کرنا ہوگا۔ زمین کے مخصوص اثر و رسوخ والے علاقوں یا دائرہ اختیار میں واقع ہونے کے بارے میں کچھ مطلوبہ نوٹسز لاگو ہو سکتے ہیں۔ محکمہ کچھ درخواست کی تفصیلات سے دستبردار ہو سکتا ہے اگر انہیں لگتا ہے کہ خریداروں کو ان کے بغیر بھی مناسب طور پر مطلع کیا جا سکتا ہے۔

(الف) سوائے اس کے کہ ذیلی دفعہ (c) یا اس باب میں کہیں اور فراہم کیا گیا ہو، کوئی بھی شخص جو اس ریاست میں تقسیم شدہ زمینیں فروخت یا لیز پر دینے کا ارادہ رکھتا ہے، محکمہ رئیل اسٹیٹ کے پاس عوامی رپورٹ کے لیے درخواست دائر کرے گا جس میں ارادے کا نوٹس اور محکمہ کی طرف سے تیار کردہ فارم پر ایک مکمل سوالنامہ شامل ہوگا۔
(ب) ارادے کے نوٹس میں تقسیم شدہ زمینوں اور مجوزہ پیشکش کے بارے میں درج ذیل معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(1) مالک کا نام اور پتہ۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(2) تقسیم کار کا نام اور پتہ۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(3) زمینوں کی قانونی تفصیل اور رقبہ۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(4) زمین کے ٹائٹل کی حالت کا ایک سچا بیان، خاص طور پر اس پر موجود تمام بوجھ (encumbrances) سمیت۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(5) ان شرائط و ضوابط کا ایک سچا بیان جن پر زمین کو ٹھکانے لگانے کا ارادہ ہے، ساتھ ہی استعمال کیے جانے والے کسی بھی معاہدے کی نقول۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(6) ان انتظامات کا ایک سچا بیان، اگر کوئی ہیں، جو مجوزہ سب ڈویژن میں عوامی سہولیات کے لیے کیے گئے ہیں، بشمول پانی، بجلی، گیس، ٹیلی فون، اور سیوریج کی سہولیات۔ تقسیم شدہ زمینوں کے لیے جو گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 66473.7 کی ذیلی دفعہ (b) کے تحت کسی شرط کے نفاذ کے تابع تھیں، پانی کے لیے کیے گئے انتظامات کا سچا بیان گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 66473.7 کے تحت حاصل کردہ دستیاب پانی کی فراہمی کی تحریری تصدیق کی ایک نقل جمع کرانے سے پورا کیا جائے گا۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(7) ان استعمالات کا ایک سچا بیان جن کے لیے مجوزہ سب ڈویژن پیش کیا جائے گا۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(8) ان انتظامات کا ایک سچا بیان، اگر کوئی ہیں، جو سب ڈویژن میں پلاٹوں کے استعمال یا قبضے کو محدود کرتے ہیں۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(9) قرض کی رقم کا ایک سچا بیان جو سب ڈویژن یا اس کے کسی بھی حصے پر ایک رہن (lien) ہے، اور جو کسی بھی آن سائٹ یا آف سائٹ بہتری، یا کسی بھی کمیونٹی یا تفریحی سہولت کی تعمیر کے لیے خرچ کیا گیا تھا۔
(10)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(10) کسی بھی قرض کی رقم کا ایک سچا بیان یا معقول تخمینہ، اگر قابل اطلاق ہو، جو کسی موجودہ یا مجوزہ خصوصی ضلع، ادارے، ٹیکس لگانے والے علاقے، تشخیص ضلع، یا کمیونٹی سہولیات کے ضلع کے ذریعے اٹھایا گیا ہے یا اٹھانے کی تجویز ہے جس کی حدود میں سب ڈویژن، یا اس کا کوئی حصہ واقع ہے، اور جو کسی بھی بہتری کی تعمیر یا تنصیب کے لیے یا اس سب ڈویژن کو کمیونٹی یا تفریحی سہولیات فراہم کرنے کے لیے ہے، اور یہ رقم ایڈ ویلورم ٹیکس یا تشخیص، یا سب ڈویژن، یا اس کے کسی بھی حصے پر خصوصی تشخیص یا ٹیکس کے ذریعے حاصل کی جائے گی۔
(11)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(11) سول کوڈ کے سیکشن 1102.6c کے مطابق ایک نوٹس۔
(12)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(12)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(12)(A) سب ڈویژن کی خدمت کرنے والے ہر اسکول ڈسٹرکٹ کے حوالے سے، متعلقہ ڈسٹرکٹ کی طرف سے ایک بیان جو سب ڈویژن کی خدمت کرنے والے ہر ہائی اسکول، جونیئر ہائی اسکول، اور ایلیمنٹری اسکول کے مقام کی نشاندہی کرتا ہے، یا اس بات کی دستاویزات کہ متعلقہ اسکول ڈسٹرکٹ سے اس اثر کا ایک بیان طلب کیا گیا ہے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(12)(A)(B) اس صورت میں کہ، اس تاریخ تک جب ارادے کا نوٹس اور عوامی رپورٹ جاری کرنے کی درخواست سیکشن 11010.2 کے مطابق معیاری اور کافی حد تک مکمل سمجھی جاتی ہے، ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ بیان سب ڈویژن کی خدمت کرنے والے کسی بھی اسکول ڈسٹرکٹ کی طرف سے فراہم نہیں کیا گیا ہے، تو وہ شخص جس نے ارادے کا نوٹس اور عوامی رپورٹ جاری کرنے کی درخواست دائر کی ہے، فوری طور پر محکمہ کو اس ڈسٹرکٹ کا نام، پتہ، اور ٹیلی فون نمبر فراہم کرے گا۔
(13)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(13)
(A)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010(13)(A) تمام موجودہ ہوائی اڈوں کا مقام، اور کسی بھی شہر یا کاؤنٹی کے جنرل پلان پر دکھائے گئے تمام مجوزہ ہوائی اڈوں کا مقام، جو سب ڈویژن کے دو قانونی میل کے اندر واقع ہیں۔ اگر جائیداد ہوائی اڈے کے اثر و رسوخ والے علاقے میں واقع ہے، تو ارادے کے نوٹس میں درج ذیل بیان شامل کیا جائے گا:
قریبی ہوائی اڈے کا نوٹس
یہ جائیداد فی الحال ایک ہوائی اڈے کے قریب واقع ہے، جسے ہوائی اڈے کے اثر و رسوخ کا علاقہ کہا جاتا ہے۔ اس وجہ سے، یہ جائیداد ہوائی اڈے کے آپریشنز سے قربت سے منسلک کچھ پریشانیوں یا تکلیفوں (مثال کے طور پر: شور، ارتعاش، یا بدبو) کے تابع ہو سکتی ہے۔ ان پریشانیوں کے لیے انفرادی حساسیت، اگر کوئی ہے، آپ کی خریداری مکمل کرنے سے پہلے جائیداد سے منسلک ہیں اور یہ طے کریں کہ آیا وہ آپ کے لیے قابل قبول ہیں۔

Section § 11010.1

Explanation
کسی غیر رجسٹرڈ پلاٹ بندی میں پلاٹوں کے لیے وعدہ نوٹس جاری کرنے سے پہلے، انہیں کمشنر کو اپنے منصوبوں کے بارے میں تحریری طور پر بتانا ہوگا۔ اس نوٹس میں مخصوص تفصیلات شامل ہونی چاہئیں جیسے مالک اور پلاٹ بندی کرنے والے کی رابطہ معلومات، زمین کی تفصیل، زمین پر کسی بھی قرض یا قانونی دعووں کی تفصیلات، نوٹس کی شرائط، اور کون سی عوامی سہولیات کا منصوبہ ہے۔ وہ اپنی مرضی کے مطابق دیگر متعلقہ معلومات بھی شامل کر سکتے ہیں۔

Section § 11010.2

Explanation

یہ سیکشن پراپرٹی کی ذیلی تقسیم سے متعلق عوامی رپورٹ کی درخواستوں کا جائزہ لینے کے لیے کمشنر کے عمل اور وقت کی حدود کی وضاحت کرتا ہے۔ سب سے پہلے، درخواست کو ضروری دستاویزات کے لحاظ سے 'کافی حد تک مکمل' ہونا چاہیے۔ درخواست دہندہ کو 10 دنوں کے اندر مطلع کیا جاتا ہے کہ آیا درخواست ان مقداری تقاضوں کو پورا کرتی ہے۔ اگر نہیں، تو درخواست دہندہ کو بتایا جائے گا کہ کیا کمی ہے۔ اس کے بعد، مواد میں کسی بھی خامی ('معیاری طور پر مکمل') کو مخصوص وقت کی حدود کے اندر دور کیا جانا چاہیے۔ کمشنر کو تمام تقاضے پورے ہونے کے بعد ایک عوامی رپورٹ جاری کرنی چاہیے، لیکن اگر انہوں نے خود درخواست دہندہ کو اپ ڈیٹ کرنے میں تاخیر کی ہو تو وہ گمشدہ معلومات کی وجہ سے رپورٹ سے انکار نہیں کر سکتا۔ مزید برآں، اگر درخواستوں میں اضافہ ہوتا ہے، تو ہنگامی ضوابط ان وقت کی حدود کو بڑھا سکتے ہیں۔ قانون ان حالات کو بھی نوٹ کرتا ہے جہاں کمشنر رپورٹ سے انکار کر سکتا ہے اگر دیگر قانونی بنیادیں موجود ہوں، لیکن صرف کمشنر کی تاخیر کی وجہ سے گمشدہ ڈیٹا کی وجہ سے نہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(a) جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال کیا گیا ہے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(a)(1) “مقدار” کا مطلب ہے دستاویزات کی تعداد اور قسم جو فائلنگ کو کافی حد تک مکمل کرنے کے لیے درکار ہیں، جیسا کہ کمشنر کے ضوابط میں بیان کیا گیا ہے، ان ضروریات کے مواد سے قطع نظر۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(a)(2) “معیاری طور پر مکمل” کا مطلب ہے کہ دستاویزات میں موجود تمام نقائص اور بنیادی خامیاں جن کی فائلنگ کو کافی حد تک مکمل کرنے کے لیے ضرورت تھی، درست کر دی گئی ہیں۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(a)(3) “کافی حد تک مکمل” کا مطلب ہے کہ ایک نوٹس اور درخواست میں وہ تمام تقاضے شامل ہیں جو کمشنر کے ضوابط میں بیان کیے گئے ہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(b) سیکشن 11010 کے تحت ارادے کے نوٹس اور عوامی رپورٹ جاری کرنے کی درخواست موصول ہونے پر، کمشنر نوٹس اور درخواست کا جائزہ لے گا تاکہ یہ تعین کیا جا سکے کہ آیا نوٹس اور درخواست مقداری تقاضوں کے لحاظ سے کافی حد تک مکمل ہیں۔ کمشنر نوٹس اور درخواست کی وصولی کے 10 دنوں کے اندر درخواست دہندہ کو اس تعین کے بارے میں تحریری طور پر مطلع کرے گا۔
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(b)(1) اگر نوٹس اور درخواست اس ذیلی تقسیم کے تحت مقداری تقاضوں کے لحاظ سے کافی حد تک مکمل نہیں ہیں، تو نوٹیفکیشن میں وہ معلومات بیان کی جائیں گی جو نوٹس اور درخواست کو کافی حد تک مکمل کرنے کے لیے درکار ہیں۔ نوٹس اور درخواست کی کسی بھی دوبارہ جمع کرائی گئی صورت میں، کمشنر نوٹس اور درخواست کی وصولی کے 10 دنوں کے اندر درخواست دہندہ کو اس تعین کے بارے میں تحریری طور پر مطلع کرے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(b)(2) اگر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ نوٹس اور درخواست اس ذیلی تقسیم کے تحت مقداری تقاضوں کے لحاظ سے کافی حد تک مکمل ہیں، تو کمشنر درخواست دہندہ کو تمام نقائص اور بنیادی خامیوں کی فہرست فراہم کرے گا جو نوٹس اور درخواست کو معیاری طور پر مکمل کرنے کے لیے ضروری ہیں، اس تعین کے 60 دنوں کے اندر، سیکشن 11000.1 یا 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیموں کی صورت میں، اور اس تعین کے 20 دنوں کے اندر، دیگر ذیلی تقسیموں کی صورت میں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(c) ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) میں دی گئی فہرست کے جواب میں جمع کرائی گئی تمام دستاویزات، مواد، تحریروں اور دیگر معلومات کی وصولی پر، کمشنر درخواست دہندہ کو مطلع کرے گا کہ آیا نوٹس اور درخواست 30 دنوں کے اندر معیاری طور پر مکمل ہیں، سیکشن 11000.1 یا 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیموں کی صورت میں، اور وصولی کے 20 دنوں کے اندر، دیگر ذیلی تقسیموں کی صورت میں۔ اگر درخواست اور نوٹس معیاری طور پر مکمل نہیں ہیں، تو نوٹیفکیشن میں کسی بھی باقی ماندہ نقائص اور بنیادی خامیوں کی فہرست شامل ہوگی۔ کسی بھی باقی ماندہ نقائص اور بنیادی خامیوں کی فہرست کے جواب میں دستاویزات، مواد، تحریروں اور دیگر معلومات کی کسی بھی دوبارہ جمع کرائی گئی صورت میں، کمشنر اس ذیلی تقسیم میں بیان کردہ وقت کی حدود کے اندر نوٹیفکیشن فراہم کرے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(d) کمشنر 15 دنوں کے اندر، سیکشن 11000.1 یا 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کی صورت میں، یا 10 دنوں کے اندر، دیگر ذیلی تقسیموں کی صورت میں، ایک عوامی رپورٹ جاری کرے گا، جب نوٹس اور درخواست کو معیاری اور کافی حد تک مکمل قرار دیا جائے، اور کمشنر کی طرف سے درکار ریکارڈ شدہ یا فائل شدہ دستاویزات اور مالی انتظامات کے ثبوت جمع کرائے جائیں۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(e) سیکشن 11010.10 میں فراہم کردہ اعلان کی منظوری کے لیے درخواست موصول ہونے پر، کمشنر درخواست دہندہ کو اس کی وصولی کے 60 دنوں کے اندر اعلان میں کسی بھی نقص یا خامی کے بارے میں مطلع کرے گا۔ کمشنر درخواست دہندہ کو کسی ایسے اعلان میں کسی بھی نقص یا خامی کے بارے میں مطلع کرے گا جسے نقص یا خامی کے پہلے نوٹس کے بعد ترمیم کیا گیا ہو، اس کی وصولی کے 30 دنوں کے اندر۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(f) کمشنر گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ضوابط اپنائے گا، جو “کافی حد تک مکمل” کی تعریف کرتے ہیں اور جو ارادے کے نوٹس اور درخواست کو “کافی حد تک مکمل” سمجھے جانے کے لیے ضروری تمام تقاضوں کی فہرست دیتے ہیں۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(g) کمشنر گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ہنگامی ضوابط اپنا سکتا ہے، تاکہ ذیلی تقسیم (b)، (c)، اور (d) میں بیان کردہ وقت کی مدت کو بڑھایا جا سکے، جیسا کہ ذیل میں بیان کیا گیا ہے، اس صورت میں جب یہ ظاہر کیا جائے کہ کسی بھی فوری طور پر پچھلے چھ ماہ کی مدت کے لیے محکمہ میں جمع کرائے گئے ارادے کے نوٹسز اور ذیلی تقسیم کی عوامی رپورٹ کی درخواستوں کی تعداد 1 جولائی 1983 سے شروع ہونے والی اور 30 جون 1986 کو ختم ہونے والی بنیادی مدت کے لیے جمع کرائے گئے نوٹسز اور درخواستوں کی ماہانہ اوسط تعداد سے 15 فیصد سے زیادہ بڑھ گئی ہے۔
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.2(g)(1) ذیلی تقسیم (b) میں فراہم کردہ نوٹس جاری کرنے کا وقت 15 دن تک بڑھ جائے گا۔

Section § 11010.3

Explanation

قانون کا یہ حصہ بیان کرتا ہے کہ اس باب کے قواعد سب ڈویژن میں پلاٹوں کی فروخت یا لیز پر لاگو نہیں ہوتے، اگر وہ قانونی اعلانات یا کاؤنٹی میں دائر دستاویزات کے مطابق خاص طور پر صنعتی یا تجارتی استعمال کے لیے ہوں۔ تاہم، یہ استثنیٰ اس بات کو تبدیل نہیں کرتا کہ سب ڈویژن میں پانچ یا اس سے زیادہ پلاٹ ہیں یا نہیں، اس کا فیصلہ کیسے کیا جاتا ہے، جو دیگر قانونی سیکشنز کو متاثر کرتا ہے۔ مزید برآں، "تجارتی استعمال" میں ایسے کاروبار شامل ہیں جو رات بھر قیام کی سہولیات پیش کرتے ہیں اور ایسے اپارٹمنٹ کمپلیکس جو کمیونٹی اپارٹمنٹس نہیں ہیں۔

(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.3(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.3(a)(1) یہ باب کسی سب ڈویژن میں ان پلاٹوں یا دیگر مفادات کی مجوزہ فروخت یا لیز پر لاگو نہیں ہوگا جو قانون کے ذریعے یا عہد ناموں، شرائط اور پابندیوں کے اعلان کے ذریعے صنعتی یا تجارتی استعمال تک محدود ہیں، اور جو اس کاؤنٹی یا کاؤنٹیوں کے سرکاری ریکارڈ میں درج کیا گیا ہے جہاں سب ڈویژن واقع ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.3(a)(2) پیراگراف (1) اس تعین کو متاثر نہیں کرے گا کہ آیا سیکشن 11000، 11001، یا 11004.5 کے مقاصد کے لیے پانچ یا اس سے زیادہ پلاٹ، پارسل، یا دیگر مفادات ہیں۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.3(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "تجارتی استعمال" میں شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں ہے، ایک ایسے کاروبار کا آپریشن جو اپنے گاہکوں، ملازمین، یا ایجنٹوں کے رات بھر قیام کے لیے سہولیات فراہم کرتا ہے اور ایک اپارٹمنٹ کمپلیکس کا آپریشن جو کمیونٹی اپارٹمنٹ پروجیکٹ نہیں ہے، جیسا کہ سیکشن 11004 میں تعریف کی گئی ہے۔

Section § 11010.4

Explanation

یہ قانونی سیکشن کہتا ہے کہ آپ کو تقسیم شدہ زمین بیچنے کے لیے کچھ خاص کاغذی کارروائی جمع کرانے کی ضرورت نہیں ہے اگر آپ ان تمام شرائط پر پورا اترتے ہیں: زمین کو مخصوص دیگر سیکشنز کی تعمیل کرنی چاہیے، ایک خاص قسم کی تقسیم نہیں ہو سکتی، مکمل طور پر شہر کی حدود کے اندر ہونی چاہیے، اور ہر یونٹ یا تو تمام ضروری خصوصیات کے ساتھ ایک مکمل گھر کے ساتھ آنا چاہیے یا ان خصوصیات کی تکمیل کو یقینی بنانے کے لیے ایک قابل اعتماد مالی منصوبہ ہونا چاہیے۔ جائیداد اس صورت میں اہل ہوگی اگر گھر فروخت کے وقت مکمل طور پر بنا ہوا ہو۔

دفعہ 11010 میں بیان کردہ ارادے کا نوٹس تقسیم شدہ زمین کی مجوزہ پیشکش کے لیے درکار نہیں ہے جو مندرجہ ذیل تمام معیارات پر پورا اترتی ہے:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.4(a) مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ نے دفعات 11013.1، 11013.2، اور 11013.4 کی تعمیل کی ہے، اگر قابل اطلاق ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.4(b) تقسیم شدہ زمین دفعہ 11000.1 یا 11004.5 میں بیان کردہ تقسیم نہیں ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.4(c) تقسیم کا ہر پلاٹ، پارسل یا یونٹ مکمل طور پر کسی شہر کی حدود کے اندر واقع ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.4(d) تقسیم کا ہر پلاٹ، پارسل، یا یونٹ ایک مکمل رہائشی ڈھانچے کے ساتھ اور رہائش کے لیے ضروری دیگر تمام مکمل شدہ تعمیرات کے ساتھ فروخت کیا جائے گا یا فروخت کے لیے پیش کیا جائے گا، یا مالی انتظامات کے ساتھ جنہیں شہر کی طرف سے تعمیرات کی تکمیل کو یقینی بنانے کے لیے کافی سمجھا جاتا ہے۔ ایک پلاٹ، پارسل، یا یونٹ اس شرط کو پورا کرے گا کہ اسے ایک مکمل رہائشی ڈھانچے کے ساتھ بہتر بنایا گیا ہے اگر اسے تقسیم کار کے ذریعے منتقل کرتے وقت ایک مکمل رہائشی ڈھانچے کے ساتھ بہتر بنایا گیا ہو۔

Section § 11010.05

Explanation

یہ قانون ہر اس شخص سے تقاضا کرتا ہے جو سینئر سٹیزن ہاؤسنگ یا بین النسلی ہاؤسنگ بنانے کا ارادہ رکھتا ہے کہ وہ اپنی عوامی رپورٹ کی درخواست میں قبضے پر کسی بھی پابندی کو واضح طور پر بیان کرے۔ یہ معلومات خود عوامی رپورٹ میں بھی شامل ہونی چاہیے۔ سینئر ہاؤسنگ منصوبوں کے لیے، یہ قواعد 1 جولائی 2001 سے نافذ العمل ہیں، اور بین النسلی ہاؤسنگ کے لیے، 1 جنوری 2022 سے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.05(a) ایک شخص جو سول کوڈ کے سیکشن 51.3 یا 51.11 میں بیان کردہ سینئر سٹیزن ہاؤسنگ ڈویلپمنٹ، یا سول کوڈ کے سیکشن 51.3.5 میں بیان کردہ بین النسلی ہاؤسنگ ڈویلپمنٹ بنانے کی تجویز پیش کرتا ہے، وہ عوامی رپورٹ کی درخواست میں قبضے پر لاگو ہونے والی پابندیوں کا ایک مکمل بیان شامل کرے گا۔ سینئر ہاؤسنگ ڈویلپمنٹ یا بین النسلی ہاؤسنگ ڈویلپمنٹ کے لیے جاری کی گئی کسی بھی عوامی رپورٹ میں بھی ڈویلپمنٹ میں لاگو ہونے والی قبضے پر پابندیوں کا ایک مکمل بیان شامل ہوگا۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.05(b) یہ سیکشن 1 جولائی 2001 کو نافذ العمل ہوگا، اور 1 جولائی 2001 کو یا اس کے بعد محکمہ کو پیش کی گئی سینئر ہاؤسنگ ڈویلپمنٹ کے لیے عوامی رپورٹ کی تمام درخواستوں پر لاگو ہوگا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.05(c)  یہ سیکشن 1 جنوری 2022 کو اور اس کے بعد بین النسلی ہاؤسنگ ڈویلپمنٹس کے لیے نافذ العمل ہوگا، اور محکمہ کو پیش کی گئی عوامی رپورٹ کی تمام درخواستوں پر لاگو ہوگا۔

Section § 11010.5

Explanation
اگر کوئی بینک یا اسی طرح کا مالیاتی ادارہ فورکلوزر یا فورکلوزر کے بجائے ڈیڈ کے ذریعے پراپرٹی لاٹس حاصل کرتا ہے، اور لاٹس پچھلی سب ڈویژن رپورٹ کے مطابق فروخت کیے جاتے ہیں، تو انہیں فروخت کے ارادے کا نیا نوٹس فائل کرنے یا کمشنر کی نئی رپورٹ حاصل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ یہ اس صورت میں لاگو ہوتا ہے اگر وہ نئے خریداروں کو اصل سب ڈویژن رپورٹ فراہم کرتے ہیں اور 30 دنوں کے اندر کمشنر کو اس ملکیت کی تبدیلی کے بارے میں مطلع کرتے ہیں۔
اس آرٹیکل کے تحت فروخت کے ارادے کا دوسرا نوٹس اور کمشنر کی دوسری رپورٹ فائل کرنا اس وقت درکار نہیں ہوگا جب مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہو جائیں: (a) جہاں پہلے سے ایک سب ڈویژن رپورٹ موجود ہو اور لاٹس بعد میں کسی بھی فورکلوزر کارروائی کے ذریعے، یا فورکلوزر کے بدلے میں ایک ڈیڈ کے ذریعے، کسی بینک، لائف انشورنس کمپنی، انڈسٹریل لون کمپنی، کریڈٹ یونین، یا سیونگز اینڈ لون ایسوسی ایشن کے ذریعے حاصل کیے گئے ہوں جو کسی ریاستی یا وفاقی قانون کی دفعات کے تحت لائسنس یافتہ یا کام کر رہی ہو، اگر حاصل کردہ لاٹس، چاہے بہتر ہوں یا غیر بہتر، پہلے سے جاری کردہ سب ڈویژن پبلک رپورٹ کے مطابق فروخت کیے جائیں گے؛ (b) اصل پبلک رپورٹ فورکلوزڈ سب ڈویژن میں لاٹس کے پہلے خریداروں کو دی جاتی ہے؛ اور (c) کمشنر کو ایسی جائیداد کے ٹائٹل کے حصول کے 30 دنوں کے اندر ملکیت کی تبدیلی سے مطلع کیا جاتا ہے۔

Section § 11010.6

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اس باب کے قواعد ایسی زمین پر لاگو نہیں ہوتے جو ریاستی یا مقامی ایجنسیوں، بشمول یونیورسٹی آف کیلیفورنیا اور دیگر عوامی ایجنسیوں کے ذریعے فروخت، لیز، یا مالی معاونت کے لیے پیش کی جاتی ہے۔

Section § 11010.7

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جائیداد بیچنے یا لیز پر دینے کے ارادے کا نوٹس دینے کی ضرورت، جیسا کہ کسی دوسرے سیکشن میں ذکر کیا گیا ہے، اس وقت لاگو نہیں ہوتی جب جائیداد کے مالکان یا ان کے ایجنٹوں کو کرایہ داروں سے غیر پابند معاہدے حاصل کرنے کی ضرورت ہو۔ یہ معاہدے ان یونٹس کے لیے ہیں جنہیں کنڈوز یا اسی طرح کی رہائشی اقسام میں تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ یہ ضرورت مقامی قواعد یا زمین کی ترقی کے منصوبوں کی منظوری کے وقت مقرر کردہ شرائط سے آ سکتی ہے۔

سیکشن 11010 میں بیان کردہ ارادے کا نوٹس خریدنے یا لیز پر دینے کے ارادے کے غیر پابند اظہار پر لاگو نہیں ہوگا جو ایک مالک، ایجنٹ، یا سب ڈیوائیڈر کو ان یونٹس کے کرایہ داروں سے حاصل کرنا ضروری ہے جنہیں کنڈومینیم، کمیونٹی اپارٹمنٹ پروجیکٹ، یا اسٹاک کوآپریٹو پروجیکٹ میں تبدیل کرنے کی تجویز ہے، آرڈیننس کے ذریعے، یا گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 7 کے ڈویژن 2 (سیکشن 66410 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ایک عارضی یا پارسل نقشے کی منظوری کی شرط کے طور پر۔

Section § 11010.8

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ ایک غیر منافع بخش کارپوریشن کو موبائل ہوم پارک خریدنے کے لیے ارادے کا نوٹس دائر کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی اگر کچھ شرائط پوری ہوں۔ سب سے پہلے، غیر منافع بخش کارپوریشن کے زیادہ تر ممبران اور بورڈ آف ڈائریکٹرز کے ارکان کو پارک میں رہنا چاہیے۔ دوسرا، تمام ممبران کو رہائشی ہونا چاہیے، اور اگر ضرورت ہو تو محفوظ فریق رکنیت دوبارہ فروخت کر سکتے ہیں۔ تیسرا، سیکیورٹیز فروخت کرنے کے لیے ایک مخصوص اجازت نامہ درکار ہو سکتا ہے جب تک کہ استثنیٰ لاگو نہ ہوں۔ آخر میں، پارک خریدنے کے لیے کرایہ داروں کے فنڈز کو خریداری مکمل ہونے تک ایسکرو میں رکھنا ضروری ہے۔ اس کے علاوہ، کرایہ داروں کے کوئی بھی دوسرے فنڈز کچھ دیگر قانونی ضروریات کے پابند نہیں ہوتے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(a) سیکشن 11010 کے تحت ارادے کا نوٹس دائر کرنے کی ضرورت غیر منافع بخش کارپوریشن کے ذریعے موبائل ہوم پارک کی خریداری پر لاگو نہیں ہوتی اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(a)(1) غیر منافع بخش کارپوریشن کے شیئر ہولڈرز یا ممبران کی اکثریت موبائل ہوم پارک کے گھر مالکان کی اکثریت پر مشتمل ہو، اور غیر منافع بخش کارپوریشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کے ممبران کی اکثریت موبائل ہوم پارک کے گھر مالکان ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(a)(2) کارپوریشن کے تمام ممبران موبائل ہوم پارک کے رہائشی ہوں۔ غیر منافع بخش کارپوریشن کے ممبران کارپوریشن کے ساتھ پانچ سال سے زیادہ مدت کے لیے لیز میں داخل ہو سکتے ہیں۔ موبائل ہوم پارک کے “گھر مالکان” یا “رہائشیوں” میں ایک نیک نیتی سے محفوظ فریق شامل ہوگا جس نے، رکنیت میں سیکیورٹی مفاد کے تحت، قرقی، دوبارہ قبضہ، یا رضاکارانہ دوبارہ قبضے کے ذریعے رکنیت کا ٹائٹل حاصل کر لیا ہے، اور جو کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 7312 کے ذیلی دفعہ (f) کے مطابق، موبائل ہوم پارک کے ممکنہ رہائشی یا گھر کے مالک کو رکنیت دوبارہ فروخت کرنے کی سرگرمی سے کوشش کر رہا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(a)(3) کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25113 کے تحت سیکیورٹیز جاری کرنے کا اجازت نامہ محکمہ مالیاتی تحفظ اور اختراع، کارپوریشنز ڈویژن سے حاصل کیا جاتا ہے۔ اس سیکشن کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ ایک نیک نیتی سے محفوظ فریق کے ذریعے رکنیتوں کی دوبارہ فروخت کی پیشکش یا دوبارہ فروخت سے متعلق ایک غیر جاری کنندہ کے لین دین (جیسا کہ کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25011 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے) کی صورت میں، اجازت نامہ درکار نہیں ہوتا جہاں لین دین کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25104 کے ذیلی دفعہ (e) کے مطابق کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25130 کی اہلیت کی ضروریات سے مستثنیٰ ہو۔ کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25104 کے ذیلی دفعہ (e) کے مطابق ایک نیک نیتی سے محفوظ فریق کو دستیاب اہلیت سے استثنیٰ اس سیکشن کی اس ضرورت کو ختم نہیں کرتا کہ غیر منافع بخش کارپوریشن یا تو سیکشن 11010 کے تحت ارادے کا نوٹس دائر کرے یا کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25113 کے تحت اجازت نامہ حاصل کرے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(a)(4) موبائل ہوم پارک کی خریداری کے لیے کرایہ داروں کے تمام فنڈز ایسکرو میں جمع کیے جاتے ہیں جب تک کہ موبائل ہوم پارک کا ٹائٹل غیر منافع بخش کارپوریشن کو منتقل کرنے والا دستاویز ریکارڈ نہ ہو جائے۔ ایسکرو میں گھر مالکان کے فنڈز بھی شامل ہوں گے جو گھر مالکان کی ایسوسی ایشن غیر منافع بخش کارپوریشن کو موبائل ہوم پارک کو کنڈومینیم مفادات میں پروسیس کرنے اور تبدیل کرنے سے معقول حد تک منسلک کسی بھی اور تمام اخراجات کی ادائیگی کے لیے دستیاب ہوں گے۔ ان اخراجات کی ادائیگی ایسکرو میں جمع کیے گئے فنڈز سے ایسکرو کے بند ہونے سے پہلے گھر مالکان کی ایسوسی ایشن غیر منافع بخش کارپوریشن کی ہدایت پر کی جا سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.8(b) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (4) میں بیان کردہ فنڈز، یا موبائل ہوم پارک کے کسی بھی حصے میں ایک علیحدہ ذیلی تقسیم شدہ مفاد کی خریداری کے علاوہ دیگر مقاصد کے لیے کرایہ داروں سے بعد میں موصول ہونے والے کوئی بھی دیگر فنڈز، سیکشن 11013.1، 11013.2، یا 11013.4 کی ضروریات کے تابع نہیں ہیں۔

Section § 11010.9

Explanation

اگر کوئی موبائل ہوم پارک یا فلوٹنگ ہوم مرینا کو رہائشی ملکیت میں تبدیل کرنا چاہتا ہے، تو انہیں باضابطہ طور پر عمل شروع کرنے سے پہلے موجودہ رہائشیوں کو متوقع فروخت کی قیمت سے آگاہ کرنا ہوگا۔ تاہم، یہ نوٹ کرنا ضروری ہے کہ یہ قیمت حتمی نہیں ہے اور حکومتی شرائط یا دیگر عوامل کی وجہ سے تبدیل ہو سکتی ہے۔ یہ افشاء کسی بھی فروخت یا لیز کو مناسب حکومتی منظوری اور عوامی رپورٹ جاری ہونے سے پہلے ہونے کی اجازت نہیں دیتا۔ یہ معلومات ان کے خلاف استعمال نہیں کی جا سکتی جب تک کہ بدنیتی ظاہر نہ ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.9(a) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، موبائل ہوم پارک یا فلوٹنگ ہوم مرینا کا سب ڈیوائیڈر جسے رہائشی ملکیت میں تبدیل کرنے کی تجویز ہے، سیکشن 11010 کے تحت ارادے کا نوٹس دائر کرنے سے پہلے، پارک یا مرینا کے گھر مالکان اور رہائشیوں کو تحریری نوٹس کے ذریعے، تقسیم شدہ دلچسپی کی عارضی قیمت ظاہر کرے گا جسے فروخت یا لیز پر دینے کی تجویز ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.9(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت مطلوبہ افشاء نوٹس میں یہ بیان شامل ہوگا کہ عارضی قیمت پابند نہیں ہے، افشاء کے وقت اور پارک یا مرینا میں تقسیم شدہ دلچسپیوں کی اصل فروخت یا لیز شروع کرنے کے لیے حکومتی منظوری کے وقت کے درمیان تبدیل ہو سکتی ہے، جو پارک یا مرینا کی تبدیلی کی منظوری کے لیے ریاستی یا مقامی حکومت کی طرف سے عائد کردہ شرائط، بڑھتی ہوئی مالیاتی لاگت، یا دیگر عوامل کے نتیجے میں ہو سکتا ہے اور، بدنیتی کی عدم موجودگی میں، اس معلومات فراہم کرنے والے کے خلاف ذمہ داری کے دعوے کو جنم نہیں دے گا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.9(c) ذیلی دفعہ (a) کے تحت مطلوبہ افشاء نوٹس کو موبائل ہوم پارک یا فلوٹنگ ہوم مرینا کے سب ڈیوائیڈر کو اختیار دینے کے طور پر نہیں سمجھا جائے گا جسے رہائشی ملکیت میں تبدیل کرنے کی تجویز ہے کہ وہ پارک یا مرینا میں تقسیم شدہ دلچسپیوں کی فروخت یا لیز کی پیشکش کرے، فروخت یا لیز کرے، یا فروخت یا لیز کے لیے رقم قبول کرے، یا کسی بھی ایسی دوسری سرگرمیوں میں ملوث ہو جو بصورت دیگر ممنوع ہیں، پارک یا مرینا کو ملکیت کی دلچسپیوں میں تقسیم کرنے کے حوالے سے، اس باب کے تحت عوامی رپورٹ جاری ہونے سے پہلے۔

Section § 11010.10

Explanation
اگر آپ کسی سب ڈویژن میں لاٹس فروخت کرنے یا لیز پر دینے کا ارادہ کر رہے ہیں اور آپ کچھ شرائط پوری کرتے ہیں جہاں آپ کو ارادے کا نوٹس فائل کرنے کی ضرورت نہیں ہے، تو آپ 'اعلامیوں' نامی کچھ دستاویزات کا ابتدائی جائزہ لینے کی درخواست کر سکتے ہیں۔ اگر کمشنر ان دستاویزات کو منظور کر لیتا ہے، تو یہ آپ کے لیے بعد میں سب ڈویژن کے بارے میں عوامی رپورٹ کے لیے ضروری کاغذی کارروائی فائل کرنا آسان بنا دیتا ہے، بشرطیکہ جو کچھ آپ نے پہلے بیان کیا تھا اس میں زیادہ تبدیلی نہ آئی ہو۔

Section § 11010.11

Explanation
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ چاہے فروخت کا معاہدہ کچھ اور کہے، اگر آپ کسی سب ڈویژن میں رہائشی جائیداد خرید رہے ہیں، تو آپ کو عوامی رپورٹ کے ذریعے معلوم ہونا چاہیے کہ آپ کو بیچنے والے کے ساتھ جائیداد کے معائنے کے بارے میں گفت و شنید کا حق ہے۔

Section § 11010.35

Explanation

یہ قانون کا سیکشن بنیادی طور پر کہتا ہے کہ کسی سب ڈویژن میں پلاٹ یا پارسل بیچنے یا لیز پر دینے کے بارے میں کچھ قواعد لاگو نہیں ہوتے اگر آپ انہیں رہائشی، تجارتی، یا صنعتی عمارتیں بنانے کے لیے خرید رہے ہیں، یا انہیں کسی ایسے شخص کو دوبارہ بیچنے یا لیز پر دینے کے لیے جو یہ کام کرے گا۔ تاہم، یہ صرف اس صورت میں لاگو ہوتا ہے جب خریدار دوسروں کو وہ جائیدادیں بیچنے یا لیز پر دینے سے پہلے قواعد کی پابندی کرنے پر راضی ہو۔ اگر کوئی قانون سے بچنے کے ارادے سے فروخت یا لیز پر دینے کی کوشش کر رہا ہے، تو یہ چھوٹ لاگو نہیں ہوتی۔ نیز، یہ وضاحت اس اصول کے نافذ ہونے سے پہلے کیے گئے پرانے لین دین پر اثر انداز نہیں ہوتی۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.35(a) اس باب کی دفعات پانچ یا اس سے زیادہ پلاٹوں، پارسلوں، یا کسی ذیلی تقسیم میں دیگر مفادات کی مجوزہ فروخت یا لیز پر، یا کسی ذیلی تقسیم میں ایک یا ایک سے زیادہ پلاٹوں یا پارسلوں کی فروخت پر لاگو نہیں ہوں گی جہاں پلاٹ یا پلاٹ یا پارسل یا پارسلز کو مزید پانچ یا اس سے زیادہ پلاٹوں، پارسلوں، یا دیگر ذیلی تقسیم کے مفادات میں تقسیم کرنے کا ارادہ ہو جیسا کہ دفعات 11000، 11000.1، اور 11004.5 میں بیان کیا گیا ہے، ایسے کسی بھی شخص کو جو رہائشی، تجارتی، یا صنعتی عمارتوں کی تعمیر کے کاروبار میں شامل ہونے کے مقصد سے، یا ان پلاٹوں، پارسلوں، یا دیگر ذیلی تقسیم کے مفادات کو اس کاروبار میں شامل افراد کو دوبارہ فروخت یا لیز پر دینے کے مقصد سے حاصل کرتا ہے، بشرطیکہ خرید یا لیز کے معاہدے یا ایک علیحدہ انکشافی دستاویز میں ایک بیان یا شرط شامل ہو کہ خریدار یا لیز لینے والا اس ذیلی دفعہ کے تحت دی گئی چھوٹ کے مطابق حاصل کیے گئے کسی بھی پلاٹ، پارسل، یا دیگر ذیلی تقسیم کے مفاد کو فروخت یا لیز کے لیے پیش کرنے سے پہلے اس باب کی قابل اطلاق دفعات کی تعمیل کرنے کا پابند ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.35(b) ذیلی دفعہ (a) کے ذریعے فراہم کردہ چھوٹ پلاٹوں، پارسلوں، یا دیگر ذیلی تقسیم کے مفادات کی ایسی مجوزہ فروخت یا لیز پر لاگو نہیں ہوتی جو اس باب کی کسی دوسری دفعہ سے بچنے کے مقصد سے کی گئی ہو۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.35(c) ذیلی دفعہ (a) کی دفعات کا مقصد رہائشی ذیلی تقسیم کے مفادات کی تجارتی فروخت یا لیز پر اس باب کے اطلاق کو واضح کرنا ہے اور اسے ان لین دین پر ضروریات عائد کرنے کے لیے تعبیر نہیں کیا جانا چاہیے جو اس دفعہ کے نافذ ہونے کی تاریخ سے پہلے کیے گئے تھے۔

Section § 11010.85

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جب کوئی غیر منافع بخش گروپ فلوٹنگ ہوم مرینا خریدتا ہے، تو انہیں ایک خاص نوٹس دائر کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی اگر کچھ شرائط پوری ہوں۔ ان شرائط میں یہ شامل ہے کہ گروپ کے زیادہ تر اراکین مرینا کے گھر مالکان ہوں، اور وہ وہاں رہتے بھی ہوں۔ گروپ اپنے اراکین کے ساتھ پانچ سال سے زیادہ مدت کے لیز کر سکتا ہے، بشمول وہ لوگ جو قرقی کی وجہ سے رکنیت حاصل کرتے ہیں۔ غیر منافع بخش گروپ کو سیکیورٹیز جاری کرنے کے لیے اجازت نامہ حاصل کرنا ضروری ہے، جب تک کہ مخصوص استثنیٰ لاگو نہ ہوں۔ اس کے علاوہ، کرایہ داروں سے حاصل ہونے والی کوئی بھی رقم فروخت مکمل ہونے تک ایسکرو میں محفوظ رکھی جانی چاہیے۔ یہ رقم تبدیلی کے اخراجات کی ادائیگی کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے، لیکن صرف گھر مالکان کی ایسوسی ایشن کی منظوری سے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(a) سیکشن 11010 کے تحت ارادے کا نوٹس دائر کرنے کی ضرورت اس وقت غیر منافع بخش کارپوریشن کے ذریعے فلوٹنگ ہوم مرینا کی خریداری پر لاگو نہیں ہوتی جب مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(a)(1) غیر منافع بخش کارپوریشن کے شیئر ہولڈرز یا اراکین کی اکثریت فلوٹنگ ہوم مرینا کے گھر مالکان کی اکثریت پر مشتمل ہو، اور غیر منافع بخش کارپوریشن کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کے اراکین کی اکثریت فلوٹنگ ہوم مرینا کے گھر مالکان ہوں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(a)(2) کارپوریشن کے تمام اراکین فلوٹنگ ہوم مرینا کے رہائشی ہوں۔ غیر منافع بخش کارپوریشن کے اراکین کارپوریشن کے ساتھ پانچ سال سے زیادہ مدت کے لیز میں داخل ہو سکتے ہیں۔ فلوٹنگ ہوم مرینا کے “گھر مالکان” یا “رہائشیوں” میں ایک نیک نیتی پر مبنی محفوظ فریق شامل ہوگا جس نے، رکنیت میں سیکیورٹی مفاد کے تحت، قرقی، دوبارہ قبضے، یا رضاکارانہ دوبارہ قبضے کے ذریعے رکنیت کا حق ملکیت حاصل کر لیا ہے، اور جو کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 7312 کے ذیلی دفعہ (f) کے مطابق، فلوٹنگ ہوم مرینا کے کسی ممکنہ رہائشی یا گھر کے مالک کو رکنیت دوبارہ فروخت کرنے کی فعال طور پر کوشش کر رہا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(a)(3) کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25113 کے تحت سیکیورٹیز جاری کرنے کا اجازت نامہ محکمہ مالیاتی تحفظ اور اختراع، کارپوریشنز ڈویژن سے حاصل کیا جائے۔ اس سیکشن کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ نیک نیتی پر مبنی محفوظ فریق کے ذریعے رکنیتوں کی دوبارہ فروخت کی پیشکش یا دوبارہ فروخت سے متعلق غیر جاری کنندہ کے لین دین (جیسا کہ کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25011 کے ذریعے تعریف کی گئی ہے) کی صورت میں، اجازت نامہ درکار نہیں ہوتا جہاں لین دین کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25104 کے ذیلی دفعہ (e) کے تحت کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25130 کی اہلیت کی ضروریات سے مستثنیٰ ہو۔ کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25104 کے ذیلی دفعہ (e) کے تحت نیک نیتی پر مبنی محفوظ فریق کو دستیاب اہلیت سے استثنیٰ اس سیکشن کی اس ضرورت کو ختم نہیں کرتا کہ غیر منافع بخش کارپوریشن یا تو سیکشن 11010 کے تحت ارادے کا نوٹس دائر کرے یا کارپوریشنز کوڈ کے سیکشن 25113 کے تحت اجازت نامہ حاصل کرے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(a)(4) فلوٹنگ ہوم مرینا کی خریداری کے لیے کرایہ داروں کے تمام فنڈز ایسکرو میں جمع کیے جاتے ہیں جب تک کہ فلوٹنگ ہوم مرینا کا حق ملکیت غیر منافع بخش کارپوریشن کو منتقل کرنے والا دستاویز ریکارڈ نہ ہو جائے۔ ایسکرو میں گھر مالکان کے فنڈز بھی شامل ہوں گے جو گھر مالکان کی ایسوسی ایشن غیر منافع بخش کارپوریشن کو فلوٹنگ ہوم مرینا کی پروسیسنگ اور کنڈومینیم مفادات میں تبدیلی سے معقول حد تک متعلقہ کسی بھی اور تمام اخراجات کی ادائیگی کے لیے دستیاب ہوں گے۔ ان اخراجات کی ادائیگی ایسکرو کے اختتام سے پہلے ایسکرو میں جمع شدہ فنڈز سے گھر مالکان کی ایسوسی ایشن غیر منافع بخش کارپوریشن کی ہدایت پر کی جا سکتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11010.85(b) ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (4) میں بیان کردہ فنڈز، یا فلوٹنگ ہوم مرینا کے کسی بھی حصے میں علیحدہ ذیلی تقسیم شدہ مفاد کی خریداری کے علاوہ دیگر مقاصد کے لیے کرایہ داروں سے بعد میں موصول ہونے والے کوئی بھی دیگر فنڈز، سیکشن 11013.1، 11013.2، یا 11013.4 کی ضروریات کے تابع نہیں ہیں۔

Section § 11011

Explanation

یہ قانون رئیل اسٹیٹ کمشنر کو ذیلی تقسیم کی رپورٹس سے متعلق درخواستوں کے لیے فائلنگ فیس مقرر کرنے کی اجازت دیتا ہے، اور اگر محکمہ کے اخراجات پورے ہو جائیں تو ان میں کمی کا امکان بھی ہے۔ مختلف قسم کی رپورٹس، جن میں عوامی، مشروط اور ابتدائی رپورٹس شامل ہیں، کے لیے فیسوں کی مخصوص رقم اور زیادہ سے زیادہ حدیں رپورٹ کی قسم اور ذیلی تقسیم کی تفصیلات پر منحصر ہیں۔ سال میں کم از کم ایک بار، یہ فیصلہ کرنے کے لیے ایک سماعت منعقد کی جائے گی کہ آیا کم فیسیں مقرر کی جانی چاہئیں۔ محکمہ کو ان سماعتوں میں اپنی مالی حیثیت کا اشتراک کرنا ضروری ہے۔ فائلنگ فیس انتظامی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے استعمال کی جانی چاہیے اور غلطی سے ادا کی گئی فیس کے علاوہ قابل واپسی نہیں ہیں۔ تمام جمع شدہ فیسیں رئیل اسٹیٹ فنڈ میں جاتی ہیں۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(a) کمشنر اس باب کے تحت محکمہ رئیل اسٹیٹ کو دی جانے والی درخواستوں کے سلسلے میں ضابطے کے ذریعے فائلنگ فیس مقرر کر سکتا ہے اور اگر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ کم فیسیں اس باب کے انتظام میں ہونے والے اخراجات اور مصارف کو پورا کرنے کے لیے کافی ہیں، تو وہ ضابطے کے ذریعے ایسی فائلنگ فیس مقرر کر سکتا ہے جو ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ فیسوں سے کم ہوں۔ کمشنر ہر کیلنڈر سال میں کم از کم ایک سماعت منعقد کرے گا تاکہ یہ طے کیا جا سکے کہ آیا ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ فیسوں سے کم فیسیں مقرر کی جانی چاہئیں۔ اس سماعت میں، محکمہ اپنی مالی حیثیت کے بارے میں رپورٹ پیش کرے گا، جس میں پچھلے مالی سال کے اختتام تک کی آمدنی، اخراجات اور ذخائر شامل ہوں گے۔ محکمہ سماعت سے 15 دن پہلے ایک سماعت کا نوٹس شائع کرے گا جس میں محکمہ کی مالی حیثیت کے بارے میں مطلوبہ معلومات شامل ہوں گی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b) اس باب کے اختیار کے تحت جاری کی جانے والی عوامی رپورٹ کی درخواست کے لیے فائلنگ فیس ذیل میں مقرر کردہ رقم پر ہوگی اور یہ ہر ذیلی تقسیم یا ذیلی تقسیم کے مرحلے کے لیے مقرر کردہ زیادہ سے زیادہ حد سے تجاوز نہیں کرے گی جس میں مفادات فروخت یا لیز کے لیے پیش کیے جانے ہیں۔
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(1) مکمل شدہ سوالنامے کے بغیر ارادے کا نوٹس: تین سو ڈالر (300$)، جو تین سو نوے ڈالر (390$) سے زیادہ نہ ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(2) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک اصل عوامی رپورٹ: تین ہزار ڈالر (3,000$)، جو تین ہزار نو سو ڈالر (3,900$) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر (15$)، جو بیس ڈالر (20$) سے زیادہ نہ ہو، ہر پیش کیے جانے والے ذیلی تقسیم کے مفاد کے لیے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(3) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک اصل عوامی رپورٹ: ایک ہزار پانچ سو ڈالر (1,500$)، جو ایک ہزار نو سو پچاس ڈالر (1,950$) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر (15$)، جو بیس ڈالر (20$) سے زیادہ نہ ہو، ہر پیش کیے جانے والے ذیلی تقسیم کے مفاد کے لیے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(4) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک مشروط عوامی رپورٹ: ایک ہزار ڈالر (1,000$)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر (1,300$) سے زیادہ نہ ہو۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(5) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک مشروط عوامی رپورٹ: ایک ہزار ڈالر (1,000$)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر (1,300$) سے زیادہ نہ ہو۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(6) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک ابتدائی عوامی رپورٹ: پانچ سو ڈالر (500$)، جو چھ سو پچاس ڈالر (650$) سے زیادہ نہ ہو۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(7) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک ابتدائی عوامی رپورٹ: پانچ سو ڈالر (500$)، جو چھ سو پچاس ڈالر (650$) سے زیادہ نہ ہو۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(8) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک اصل عوامی رپورٹ کی تجدید: ایک ہزار پانچ سو ڈالر (1,500$)، جو ایک ہزار نو سو پچاس ڈالر (1,950$) سے زیادہ نہ ہو۔ سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک ابتدائی عوامی رپورٹ کی تجدید: چھ سو ڈالر (600$)، جو سات سو اسی ڈالر (780$) سے زیادہ نہ ہو۔ سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک مشروط عوامی رپورٹ کی تجدید: ایک ہزار ڈالر (1,000$)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر (1,300$) سے زیادہ نہ ہو۔
(9)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(9) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک اصل یا مشروط عوامی رپورٹ کی تجدید: ایک ہزار ڈالر (1,000$)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر (1,300$) سے زیادہ نہ ہو۔ سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک ابتدائی عوامی رپورٹ کی تجدید: چھ سو ڈالر (600$)، جو سات سو اسی ڈالر (780$) سے زیادہ نہ ہو۔
(10)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(10) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ ذیلی تقسیم کے مفادات کے لیے ایک ترمیم شدہ اصل عوامی رپورٹ: ایک ہزار پانچ سو ڈالر (1,500$)، جو ایک ہزار نو سو پچاس ڈالر (1,950$) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر (15$)، جو بیس ڈالر (20$) سے زیادہ نہ ہو، ہر اس ذیلی تقسیم کے مفاد کے لیے جو ترمیم شدہ اصل عوامی رپورٹ کے تحت پیش کیا جائے گا اور جس کے لیے پہلے فیس ادا نہیں کی گئی ہے۔
(11)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(11) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ ذیلی تقسیم کے مفادات پیش کرنے کے لیے ایک ترمیم شدہ اصل عوامی رپورٹ: ایک ہزار ڈالر (1,000$)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر (1,300$) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر (15$)، جو بیس ڈالر (20$) سے زیادہ نہ ہو، ہر اس ذیلی تقسیم کے مفاد کے لیے جو ترمیم شدہ اصل عوامی رپورٹ کے تحت پیش کیا جائے گا اور جس کے لیے پہلے فیس ادا نہیں کی گئی ہے۔
(12)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(12) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ سب ڈویژن مفادات اور سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ دیگر سب ڈویژن مفادات کے لیے ایک ترمیم شدہ ابتدائی عوامی رپورٹ: پانچ سو ڈالر ($500)، جو چھ سو پچاس ڈالر ($650) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر ($15)، جو بیس ڈالر ($20) سے زیادہ نہ ہو، ہر اس سب ڈویژن مفاد کے لیے جو ترمیم شدہ ابتدائی عوامی رپورٹ کے تحت پیش کیا جائے گا جس کے لیے پہلے کوئی فیس ادا نہیں کی گئی ہے۔
(13)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(b)(13) سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ سب ڈویژن مفادات اور سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ کے علاوہ دیگر سب ڈویژن مفادات کے لیے ایک ترمیم شدہ مشروط عوامی رپورٹ: ایک ہزار ڈالر ($1,000)، جو ایک ہزار تین سو ڈالر ($1,300) سے زیادہ نہ ہو، علاوہ پندرہ ڈالر ($15)، جو بیس ڈالر ($20) سے زیادہ نہ ہو، ہر اس سب ڈویژن مفاد کے لیے جو ترمیم شدہ مشروط عوامی رپورٹ کے تحت پیش کیا جائے گا جس کے لیے پہلے کوئی فیس ادا نہیں کی گئی ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(c) سیکشن 11010.10 میں بیان کردہ اعلامیے کا جائزہ لینے کی فائلنگ فیس پانچ سو ڈالر ($500) ہوگی، جو چھ سو پچاس ڈالر ($650) سے زیادہ نہ ہو۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(d) اس سیکشن اور سیکشن 10249.3 کے اختیار کے تحت ضابطے کے ذریعے قائم کردہ اصل سب ڈویژن فیس اس رقم سے زیادہ نہیں ہوگی جو اس حصے اور حصہ 1 کے باب 3 کے آرٹیکل 8 (سیکشن 10249 سے شروع ہونے والے) کو منظم کرنے کے لیے محکمہ کو معقول طور پر درکار ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11011(e) اس باب کے اختیار کے تحت محکمہ کی طرف سے جمع کی گئی تمام فیسیں حصہ 1 کے باب 6 (سیکشن 10450 سے شروع ہونے والے) کے تحت رئیل اسٹیٹ فنڈ میں جمع کی جائیں گی۔ اس باب کے مطابق محکمہ کو موصول ہونے والی تمام فیسیں وصولی پر کمائی ہوئی سمجھی جائیں گی۔ کسی بھی فیس کا کوئی حصہ قابل واپسی نہیں ہوگا جب تک کہ کمشنر یہ طے نہ کرے کہ یہ غلطی یا غفلت کے نتیجے میں ادا کی گئی تھی۔
یہ سیکشن اس وقت تک نافذ العمل رہے گا جب تک کہ اسے سیکشن 10226 یا سیکشن 10226.5 کے سب ڈویژن (a) کے تحت منسوخ نہ کر دیا جائے، جو بھی قابل اطلاق ہو۔

Section § 11012

Explanation

اگر آپ کسی پراپرٹی منصوبے کے مالک ہیں یا اسے سنبھالتے ہیں اور اسے محکمہ رئیل اسٹیٹ میں جمع کرا چکے ہیں، تو آپ اس کے ڈھانچے میں بڑی تبدیلیاں نہیں کر سکتے جب تک کہ آپ انہیں پہلے تحریری طور پر مطلع نہ کریں۔ یہ اصول تب لاگو ہوتا ہے جب آپ ان تبدیلیوں سے واقف ہوں جو آپ کرنا چاہتے ہیں۔

منصوبے کے مالک، ان کے ایجنٹ، یا سب ڈیوائڈر کے لیے، اسے محکمہ رئیل اسٹیٹ میں جمع کرانے کے بعد، اس پیشکش کے ڈھانچے کو مادی طور پر تبدیل کرنا غیر قانونی ہے، جب تک کہ وہ پہلے محکمہ کو تحریری طور پر مطلوبہ تبدیلی سے آگاہ نہ کریں۔ یہ دفعہ صرف ان تبدیلیوں پر لاگو ہوتی ہے جن کے بارے میں مالک، ان کے ایجنٹ، یا سب ڈیوائڈر کو علم ہو یا تعمیری علم ہو۔

Section § 11013

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ 'بلینکٹ انکمبرنس' کا کیا مطلب ہے۔ یہ کسی بھی قسم کا قرض یا مالی ذمہ داری ہے، جیسے رہن (مارگیج) یا لین (حق حبس)، جو تقسیم شدہ زمین کے ایک سے زیادہ ٹکڑوں کا احاطہ کرتی ہے۔ یہ ایک سے زیادہ پلاٹوں پر مشتمل ایک معاہدہ بھی ہے، جہاں مالک یا بیچنے والے کے پاس کسی قسم کا فروخت کا آپشن یا معاہدہ ہوتا ہے، جو جائیدادوں کے اس گروپ کو متاثر کرتا ہے۔

اس حصے کے مقاصد کے لیے، ایک بلینکٹ انکمبرنس کا مطلب ایک ٹرسٹ ڈیڈ یا رہن (مارگیج) یا کوئی اور لین (حق حبس) یا انکمبرنس (بوجھ)، مکینکس لین یا بصورت دیگر، سمجھا جائے گا جو رقم کی ادائیگی کو محفوظ بناتا ہے یا اس کا ثبوت فراہم کرتا ہے اور تقسیم کی جانے والی زمین کو متاثر کرتا ہے یا تقسیم شدہ زمین کے ایک سے زیادہ پلاٹ یا پارسل کو متاثر کرتا ہے، یا ایک سے زیادہ ایسے پلاٹ یا پارسل کو متاثر کرنے والا معاہدہ جس کے ذریعے مالک یا سب ڈیوائیڈر مذکورہ سب ڈویژن کو ایک آپشن، فروخت کے معاہدے، یا ٹرسٹ معاہدے کے تحت رکھتا ہے۔

Section § 11013.1

Explanation
مالکان، ڈویلپرز، یا ایجنٹوں کے لیے کسی ایسے سب ڈویژن میں پلاٹ فروخت کرنا یا لیز پر دینا غیر قانونی ہے جس پر ایک وسیع مالی بوجھ ہو، جب تک کہ کوئی ایسی شق موجود نہ ہو، جسے ریلیز کلاز کہا جاتا ہے، جو اس بات کو یقینی بنائے کہ خریدار خریداری یا لیز کی شرائط پوری کرنے کے بعد اس بوجھ سے آزاد ہو کر جائیداد کی مکمل ملکیت حاصل کر سکے۔

Section § 11013.2

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی بڑی پراپرٹی ڈویلپمنٹ (جامع بوجھ) کو کور کرنے والے قرض میں کوئی مخصوص رہائی کی شق نہیں ہے، تو بیچنے والے کو اس کے کسی بھی حصے کو فروخت یا لیز پر دینے سے پہلے خریداروں کے لیے کچھ تحفظات کو یقینی بنانا چاہیے۔ انہیں یا تو: (a) خریدار کی رقم کو ایسکرو میں رکھنا ہوگا جب تک کہ کچھ شرائط پوری نہ ہو جائیں؛ (b) پراپرٹی کا ٹائٹل امانت میں رکھنا ہوگا؛ (c) ایک بانڈ فراہم کرنا ہوگا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اگر معاملات خراب ہو جائیں تو خریداروں کو ان کی رقم واپس مل جائے؛ یا (d) کوئی اور طریقہ اختیار کرنا ہوگا جسے ریاستی کمشنر منظور کرے۔ یہ خریداروں کی سرمایہ کاری کو محفوظ بناتا ہے اگر بڑا قرض جاری نہ کیا جائے۔

اگر جامع بوجھ یا ضمنی معاہدے میں سیکشن 11013.1 میں بیان کردہ رہائی کی شق موجود نہ ہو، تو مالک، ذیلی تقسیم کار، یا ایجنٹ کے لیے ایسی ذیلی تقسیم کے اندر پلاٹ یا پارسل فروخت کرنا یا لیز پر دینا غیر قانونی ہوگا، جب تک کہ مندرجہ ذیل شرائط میں سے کسی ایک کی تعمیل نہ کی جائے:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.2(a) ایسے کسی بھی پلاٹ یا پارسل کے خریدار یا لیز پر لینے والے کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقم کی پوری رقم، یا اس کا وہ حصہ جسے کمشنر خریدار یا لیز پر لینے والے کے مفاد کے تحفظ کے لیے کافی سمجھے، ایک ایسکرو ڈپازٹری میں جمع کرایا جائے گا جو کمشنر کو قابل قبول ہو، جب تک کہ یا تو (1) ایسے جامع بوجھ سے مناسب رہائی حاصل نہ ہو جائے؛ یا (2) یا تو مالک، ذیلی تقسیم کار، یا ایجنٹ یا خریدار یا لیز پر لینے والا اپنے فروخت یا لیز کے معاہدے کی خلاف ورزی کر سکتا ہے اور ایسی رقوم کے تصرف کے بارے میں کوئی فیصلہ نہ ہو جائے؛ یا (3) مالک، ذیلی تقسیم کار، یا ایجنٹ ایسی رقوم کی واپسی کا حکم ایسے خریدار یا لیز پر لینے والے کو نہ دے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.2(b) ذیلی تقسیم کا ٹائٹل کمشنر کو قابل قبول امانت کے معاہدے کے تحت امانت میں رکھا جائے گا جب تک کہ ایسے جامع بوجھ سے مناسب رہائی حاصل نہ ہو جائے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.2(c) ریاست کیلیفورنیا کو ایک بانڈ کمشنر کو ایسے پلاٹوں یا پارسلوں کے خریداروں یا لیز پر لینے والوں کے فائدے اور تحفظ کے لیے فراہم کیا جاتا ہے، ایسی رقم میں اور ایسی شرائط کے تابع جو کمشنر منظور کرے، جو کسی بھی خریدار یا لیز پر لینے والے کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقوم کی واپسی کا انتظام کرے گا، ایسے کسی بھی پلاٹ یا پارسل کی خرید یا لیز کے سلسلے میں اگر ایسے جامع بوجھ سے مناسب رہائی حاصل نہیں کی جاتی؛ بشرطیکہ، اگر یہ طے کیا جائے کہ ایسا خریدار یا لیز پر لینے والا، معاہدے کی خلاف ورزی یا کسی اور وجہ سے، ایسی رقوم، یا اس کے کسی حصے کی واپسی کا حقدار نہیں ہے، تو ایسے بانڈ کو اس رقم کی حد تک بری الذمہ قرار دیا جائے گا جس کا ایسا خریدار یا لیز پر لینے والا حقدار نہیں ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.2(d) کسی اور متبادل ضرورت یا طریقہ کی تعمیل کی جاتی ہے جسے کمشنر اس حصے کے ارادے اور دفعات کو عملی جامہ پہنانے کے لیے قابل قبول سمجھے۔

Section § 11013.3

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ جب عوامی حکام ٹیکس یا تشخیصات عائد کرتے ہیں، تو انہیں قانون میں کہیں اور بیان کردہ 'جامع بوجھ' نہیں سمجھا جانا چاہیے۔

Section § 11013.4

Explanation

قانون کا یہ حصہ کہتا ہے کہ جب زمین کا ایک ٹکڑا جسے چھوٹے پلاٹوں میں تقسیم کیا گیا ہو (ایک ذیلی تقسیم) پر کوئی بڑا مجموعی قرض (ایک مجموعی بوجھ) نہ ہو، تو بیچنے والا پلاٹ فروخت یا کرایہ پر نہیں دے سکتا جب تک کہ خریداروں یا کرایہ داروں کی حفاظت کے لیے کچھ حفاظتی اقدامات موجود نہ ہوں۔ ان حفاظتی اقدامات میں خریداروں کی رقم کو ایک محفوظ اکاؤنٹ میں رکھنا شامل ہو سکتا ہے جب تک انہیں جائیداد نہ مل جائے، یا مالی بانڈز یا بیمہ کا ہونا تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اگر خریداروں کو وقت پر جائیداد نہیں ملتی تو ان کی رقم محفوظ ہے۔ یہ تحفظات ان صورتوں کا بھی احاطہ کرتے ہیں جہاں زمین پر رہائشی عمارتیں تعمیر کی جائیں گی، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ رقم کو ایسکرو میں یا عمارتوں کی تعمیر کی طرف صحیح طریقے سے سنبھالا جائے۔ مزید برآں، بیچنے والے دیگر طریقوں پر عمل کرکے بھی تعمیل کر سکتے ہیں جنہیں ریاستی کمشنر قابل قبول سمجھتا ہے۔

اگر کوئی ذیلی تقسیم، جیسا کہ سیکشن 11013 میں بیان کیا گیا ہے، کسی مجموعی بوجھ کے تابع نہیں ہے، تو مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ کے لیے ذیلی تقسیم کے اندر پلاٹ یا پارسل فروخت کرنا یا لیز پر دینا غیر قانونی ہے جب تک کہ مندرجہ ذیل شرائط میں سے کسی ایک کی تعمیل نہ کی جائے:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(a) کسی بھی پلاٹ یا پارسل کے خریدار یا لیز کنندہ کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقم کی پوری رقم، یا اس کا وہ حصہ جسے کمشنر خریدار یا لیز کنندہ کے مفاد کے تحفظ کے لیے کافی سمجھتا ہے، کمشنر کو قابل قبول ایک ایسکرو ڈپازٹری میں یا کمشنر کو قابل قبول ایک ٹرسٹ اکاؤنٹ میں جمع کی جاتی ہے تاکہ اسے ایسکرو ڈپازٹری یا ٹرسٹ اکاؤنٹ میں اس وقت تک رکھا جائے جب تک کہ معاہدہ شدہ قانونی ملکیت یا دیگر مفاد، خواہ وہ ریکارڈ شدہ ملکیت ہو یا دیگر مفاد، خریدار یا لیز کنندہ کو حوالے نہ کر دیا جائے یا جب تک (1) یا تو مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ یا خریدار یا لیز کنندہ فروخت یا لیز کے معاہدے کی خلاف ورزی نہ کرے اور رقم کے تصرف کے بارے میں فیصلہ نہ کیا جائے؛ یا (2) مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ خریدار یا لیز کنندہ کو رقم کی واپسی کا حکم نہ دے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(b) خریداروں یا لیز کنندگان کے فائدے اور تحفظ کے لیے ریاست کیلیفورنیا کو ایک بانڈ کمشنر کو فراہم کیا جاتا ہے، ایسی رقم میں اور ایسی شرائط کے تابع جو کمشنر کی طرف سے منظور کی جائیں، جو کسی بھی خریدار یا لیز کنندہ کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقم کی واپسی کا انتظام کرتا ہے، کسی بھی پلاٹ یا پارسل کی خریداری یا لیز کے لیے یا اس کے مد میں، اس صورت میں کہ مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ، فروخت یا لیز کے معاہدے میں متعین وقت کے اندر، یا اس کی کسی توسیع کے اندر، قانونی ملکیت یا معاہدہ شدہ دیگر مفاد، خواہ وہ ریکارڈ شدہ ملکیت ہو یا دیگر مفاد، خریدار یا لیز کنندہ کو کسی بھی وجہ سے حوالے نہ کرے سوائے خریدار یا لیز کنندہ کی غیر درست شدہ ڈیفالٹ کے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(c) کمشنر کی طرف سے منظور شدہ ایک ایسوسی ایشن، کمشنر کے پاس ایک سرٹیفکیٹ جمع کراتی ہے جس میں وہ تصدیق کرتی ہے کہ مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ ایسوسی ایشن کا رکن ہے اور یہ کہ کمشنر کے پاس ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ قسم کا ایک بانڈ ریکارڈ پر موجود ہے، جسے کمشنر نے رقم، شرائط اور کوریج کے لحاظ سے منظور کیا ہے، اور جو ایسوسی ایشن کے اراکین کی طرف سے فروخت یا لیز کیے جانے والے تمام تقسیم شدہ پلاٹوں یا پارسلوں کے خریداروں اور لیز کنندگان کے فائدے اور تحفظ کے لیے ہے (جس کی کمشنر، اپنے اختیار پر، تصدیق کر سکتا ہے یا تصدیق کا مطالبہ کر سکتا ہے)۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(d) کمشنر کو تسلی بخش ثبوت فراہم کیا جاتا ہے: (1) کہ گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 7 کے ڈویژن 2 کے باب 5 (سیکشن 66499 سے شروع ہونے والے) اور سیکشن 66493 کی دفعات کے مطابق فراہم کردہ یا دینے کا ارادہ کردہ سیکیورٹی، ایسی رقم میں دی گئی ہے جسے کمشنر منظور کرتا ہے، یا یہ کہ ایسی سیکیورٹی کی فراہمی غیر ضروری ہے؛ اور (2) کہ ایک رہن اور تکمیل بانڈ یا بانڈز، جسے کمشنر نے رقم، شرائط اور کوریج کے لحاظ سے منظور کیا ہے اور جس میں پلاٹوں یا پارسلوں پر کیے جانے والے تمام سائٹ پر تعمیراتی کام شامل ہیں، ایک تسلیم شدہ ضمانتی بیمہ کنندہ کی طرف سے لکھا اور جاری کیا گیا ہے؛ تاہم، یہ ذیلی تقسیم صرف ایسے مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ پر لاگو ہوتی ہے جو رہائشی ڈھانچوں کی نوعیت میں اس پر موجود بہتری کے ساتھ پلاٹ یا پارسل فروخت کرنے یا لیز پر دینے کا ارادہ رکھتا ہے۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(e) پلاٹوں یا پارسلوں کے خریداروں یا لیز کنندگان کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقم کی پوری رقم، یا رقم کا وہ حصہ جسے کمشنر خریدار یا لیز کنندہ کے مفاد کے تحفظ کے لیے کافی سمجھتا ہے، کمشنر کو قابل قبول ایک ایسکرو ڈپازٹری یا دیگر ایجنسی میں جمع کی جاتی ہے، تاکہ اسے ایسکرو ڈپازٹری یا دیگر ایجنسی کی طرف سے ذیلی تقسیم (a) کے مطابق مکمل یا جزوی طور پر رکھا جائے یا، مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ کے انتخاب پر، ذیلی تقسیم کے اندر پلاٹوں یا پارسلوں پر تعمیر کیے جانے والے رہائشی یا دیگر ڈھانچوں کی تعمیر کے لیے مکمل یا جزوی طور پر خرچ کی جائے، یا اس کی ایسی یونٹ یا یونٹس جیسا کہ کمشنر ایسے طریقے سے اور ایسی ہدایات کے مطابق طے کرتا ہے جسے کمشنر منظور کرتا ہے؛ تاہم، اس ذیلی تقسیم کی دفعات صرف ایسے مالک، تقسیم کار، یا ایجنٹ پر لاگو ہوتی ہیں جو رہائشی ڈھانچوں کی نوعیت میں اس پر موجود بہتری کے ساتھ پلاٹ یا پارسل فروخت کرنے یا لیز پر دینے کا ارادہ رکھتا ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.4(f) ایسی دیگر متبادل ضرورت یا طریقہ کار کی تعمیل کی جاتی ہے جسے کمشنر اس حصے کے ارادے اور دفعات کو عملی جامہ پہنانے کے لیے قابل قبول سمجھتا ہے۔

Section § 11013.5

Explanation

یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ جب کمشنر ایک عوامی رپورٹ جاری کرتا ہے، تو اس میں واضح طور پر وہ طریقہ کار بیان کیا جانا چاہیے جو جائیداد کا مالک یا ڈویلپر جائیداد کی تقسیم (سب ڈویژن) کے حوالے سے بعض قانونی تقاضوں کو پورا کرنے کے لیے استعمال کر رہا ہے۔

کمشنر کی عوامی رپورٹ، جب جاری کی جائے، تو اس میں مالک یا سب ڈیوائیڈر (تقسیم کار) کی طرف سے سیکشنز 11013.1، 11013.2 یا 11013.4 کی دفعات کی تعمیل کے لیے منتخب کردہ طریقہ کار یا طریقہ ظاہر کیا جائے گا۔

Section § 11013.6

Explanation

یہ قانون اسٹاک کوآپریٹو یا محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو میں حصص کی فروخت یا لیز کی اجازت دیتا ہے، یہاں تک کہ اگر جائیداد پر کوئی بڑا قرض (اوورآرچنگ لون) ہو، بشرطیکہ کچھ شرائط پوری کی جائیں۔ سب سے پہلے، کسی بھی ممکنہ خریدار یا کرایہ دار کو صورتحال کے بارے میں مخصوص قانونی نوٹس دیا جانا چاہیے۔ دوسرا، جائیداد کو محکمہ رئیل اسٹیٹ سے ایک عوامی رپورٹ کی ضرورت ہے جس میں بڑے قرض پر بات کی گئی ہو۔ آخر میں، کوآپریٹو کو ایک مالیاتی ریزرو برقرار رکھنا چاہیے، جو قرض کی ادائیگیوں کے کم از کم دو ماہ کو پورا کرنے کے لیے کافی رقم سے شروع ہو، اور یہ ریزرو مزید حصص فروخت ہونے کے ساتھ بڑھنا چاہیے، 75% حصص فروخت ہونے تک آٹھ ماہ کی ادائیگیوں کے برابر پہنچ جائے۔

دفعات 11013.1 اور 11013.2 کے باوجود، ایک اسٹاک کوآپریٹو میں انفرادی مفاد، جیسا کہ سول کوڈ کی دفعہ 4190 میں تعریف کی گئی ہے، یا ایک محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو، جیسا کہ سول کوڈ کی دفعہ 817 میں تعریف کی گئی ہے، کو ایک جامع رہن (بلینکٹ انکمبرنس) کے تابع فروخت یا لیز پر دیا جا سکتا ہے اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(a) سول کوڈ کی دفعہ 1133 کے تحت مطلوبہ نوٹس مفاد کے ہر ممکنہ خریدار اور کرایہ دار کو فراہم کیا جاتا ہے اور ہر خرید و لیز کے معاہدے میں شامل کیا جاتا ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(b) فروخت یا لیز کے تابع جائیداد نے محکمہ رئیل اسٹیٹ سے ایک عوامی رپورٹ حاصل کی ہے جو جامع رہن کا حساب رکھتی ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(c) ایسوسی ایشن کے انتظامی دستاویزات ایسوسی ایشن کو جامع رہن کی مدت کے دوران مندرجہ ذیل تمام چیزیں بنانے اور برقرار رکھنے کا تقاضا کرتے ہیں:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(c)(1) اسٹاک کوآپریٹو یا محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو میں کسی بھی انفرادی مفادات کی فروخت سے پہلے، ایک مالیاتی ریزرو کی رقم جو جامع رہن پر واجب الادا قرض کی خدمت کی ادائیگیوں کی رقم کے کم از کم دو ماہ کے برابر ہو۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(c)(2) اسٹاک کوآپریٹو یا محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو میں کم از کم 25 فیصد انفرادی مفادات کی فروخت کے ایک سال کے اندر، ایک مالیاتی ریزرو کی رقم جو جامع رہن پر واجب الادا قرض کی خدمت کی ادائیگیوں کی رقم کے کم از کم تین ماہ کے برابر ہو۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(c)(3) اسٹاک کوآپریٹو یا محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو میں کم از کم 50 فیصد انفرادی مفادات کی فروخت کے ایک سال کے اندر، ایک مالیاتی ریزرو کی رقم جو جامع رہن پر واجب الادا قرض کی خدمت کی ادائیگیوں کی رقم کے کم از کم پانچ ماہ کے برابر ہو۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11013.6(c)(4) اسٹاک کوآپریٹو یا محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو میں کم از کم 75 فیصد انفرادی مفادات کی فروخت کے ایک سال کے اندر، ایک مالیاتی ریزرو کی رقم جو جامع رہن پر واجب الادا قرض کی خدمت کی ادائیگیوں کی رقم کے کم از کم آٹھ ماہ کے برابر ہو۔

Section § 11014

Explanation
یہ قانون کمشنر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ کیلیفورنیا میں فروخت یا لیز پر دی جانے والی کسی بھی جائیداد کی تقسیم یا ذیلی تقسیم کی تحقیقات کرے۔ کمشنر ان تحقیقات میں مدد کے لیے فیڈرل ہاؤسنگ ایڈمنسٹریشن اور یونائیٹڈ اسٹیٹس ویٹرنز ایڈمنسٹریشن جیسی وفاقی ایجنسیوں سے معلومات اکٹھی کر سکتا ہے اور استعمال کر سکتا ہے۔

Section § 11018

Explanation

رئیل اسٹیٹ کمشنر سب ڈویژنز کو فروخت یا لیز کرنے کی اجازت دینے سے پہلے ان کا جائزہ لیتا ہے۔ اگر سب کچھ ٹھیک ہوتا ہے، تو وہ ایک رپورٹ جاری کرتے ہیں جو فروخت یا لیز کی منظوری دیتی ہے۔ تاہم، اگر قانون کا غلط استعمال، بددیانتی پر مبنی طریقے، یا اگر مالی یا رسائی کی ضروریات پوری نہیں ہوتیں، تو فروخت یا لیز سے انکار کیا جا سکتا ہے۔ خاص طور پر، اس میں ایسے مسائل شامل ہیں جیسے قوانین کی پیروی نہ کرنا، خریداروں کو گمراہ کرنا، بہتری کے لیے ناکافی مالی منصوبے، جائیداد کے استعمال کے بارے میں نامکمل دستاویزات، نامناسب انتظامی معاہدے، یا مناسب ضمانتوں کی کمی۔

رئیل اسٹیٹ کمشنر کسی بھی سب ڈویژن کا معائنہ کرے گا، اور اگر انکار کی کوئی وجہ نہ ہو تو، سب ڈیوائڈر کو ایک عوامی رپورٹ جاری کرے گا جو اس ریاست میں سب ڈویژن کے اندر موجود پلاٹوں یا پارسلوں کی فروخت یا لیز کی اجازت دے گی۔ رپورٹ میں سیکشن 11010 کے مطابق حاصل کردہ ڈیٹا شامل ہوگا اور وہ ڈیٹا جو کمشنر اس آرٹیکل کے مقاصد کو نافذ کرنے کے لیے ضروری سمجھے۔ کمشنر رپورٹ شائع کر سکتا ہے۔
انکار کی وجوہات یہ ہیں:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(a) اس باب میں موجود کسی بھی شق یا کمشنر کے متعلقہ قواعد و ضوابط کی تعمیل میں ناکامی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(b) فروخت یا لیز خریداروں یا لیز لینے والوں کے ساتھ غلط بیانی، دھوکہ دہی یا فریب کے مترادف ہوگی۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(c) معاہدہ شدہ ملکیت یا دیگر مفاد فراہم کرنے میں ناکامی۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(d) یہ ظاہر کرنے میں ناکامی کہ پیشکش میں شامل تمام آف سائٹ بہتریوں کے لیے مناسب مالی انتظامات کیے گئے ہیں۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(e) یہ ظاہر کرنے میں ناکامی کہ پیشکش میں شامل کسی بھی کمیونٹی، تفریحی یا دیگر سہولیات کے لیے مناسب مالی انتظامات کیے گئے ہیں۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(f) یہ ظاہر کرنے میں ناکامی کہ پارسل اس مقصد کے لیے استعمال کیے جا سکتے ہیں جس کے لیے وہ پیش کیے گئے ہیں؛ اور رہائشی مقاصد کے لیے پیش کیے جانے والے سب ڈویژن کی صورت میں، یہ ظاہر کرنے میں ناکامی کہ گاڑیوں کی رسائی اور پینے کے قابل گھریلو پانی کا ذریعہ یا تو دستیاب ہے یا دستیاب ہوگا۔
(g)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(g) معاہدے یا دیگر تحریر میں ان استعمالات کو فراہم کرنے میں ناکامی جن کے لیے پارسل پیش کیے گئے ہیں، ساتھ ہی ان سے متعلق کوئی بھی معاہدے یا شرائط۔
(h)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(h) پیشکش میں مشترکہ سہولیات سے متعلق انتظام یا دیگر خدمات فراہم کرنے کے معاہدے یا ضمنی قوانین، جو کمشنر کے قواعد و ضوابط کی تعمیل کرنے میں ناکام ہوں۔
(i)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018(i) یہ ظاہر کرنے میں ناکامی کہ پیشکش میں شامل کسی بھی ضمانت یا وارنٹی کے لیے مناسب مالی انتظامات کیے گئے ہیں۔

Section § 11018.1

Explanation

سب ڈویژن میں کوئی پراپرٹی بیچنے یا لیز پر دینے سے پہلے، مالک یا ایجنٹ کو ممکنہ خریدار کو رئیل اسٹیٹ کمشنر کی طرف سے جاری کردہ عوامی رپورٹ کی ایک کاپی فراہم کرنی ہوگی۔ یہ دوبارہ قبضے میں لی گئی پراپرٹیز کے لیے بھی ضروری ہے۔ انہیں خریدار سے ایک دستخط شدہ رسید لینی ہوگی جو اس بات کی تصدیق کرے کہ انہیں رپورٹ موصول ہو گئی ہے۔ کوئی بھی شخص رپورٹ کی کاپی کی درخواست کر سکتا ہے، جو فروخت کی جانے والی جگہ پر کھلے عام دستیاب ہونی چاہیے۔ مشترکہ مفاد کی ترقی کی صورت میں، خریدار کو ایک مخصوص بیان دیا جانا چاہیے جس میں ملکیت سے منسلک حقوق اور ذمہ داریوں کی وضاحت کی گئی ہو، بشمول ہوم اونرز ایسوسی ایشن کی لازمی رکنیت اور واجبات کا امکان۔ اس میں مشترکہ علاقوں، ایسوسی ایشن کو کنٹرول کرنے والی قانونی دستاویزات، اور اس امکان کی تفصیلات شامل ہیں کہ ابتدائی طور پر ڈویلپر ایسوسی ایشن کو کنٹرول کر سکتا ہے جب تک کہ کافی یونٹس فروخت نہ ہو جائیں۔ اگرچہ یہ بیان فراہم کرنا ضروری ہے، لیکن ایک مخصوص سیکشن کے مطابق ایسا کرنے میں ناکامی کو قانونی خلاف ورزی نہیں سمجھا جاتا۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.1(a) کمشنر کی عوامی رپورٹ کی ایک کاپی، جب جاری کی جائے، تو سب ڈویژن میں کسی بھی پلاٹ یا پارسل کی فروخت یا لیز کے لیے پابند معاہدہ یا اتفاق نامہ پر عمل درآمد سے پہلے مالک، سب ڈیوائیڈر، یا ایجنٹ کی طرف سے ممکنہ خریدار کو دی جائے گی۔ اس سیکشن کی ضرورت دوبارہ قبضے کے بعد سب ڈیوائیڈر کی طرف سے پیش کردہ پلاٹوں یا پارسلوں پر بھی لاگو ہوتی ہے۔ ممکنہ خریدار سے رئیل اسٹیٹ کمشنر کے قواعد و ضوابط میں بیان کردہ شکل اور طریقے سے ایک رسید لی جائے گی۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.1(b) عوامی رپورٹ کی ایک کاپی مالک، سب ڈیوائیڈر، یا ایجنٹ کی طرف سے کسی بھی وقت، زبانی یا تحریری درخواست پر، عوام کے کسی بھی رکن کو دی جائے گی۔ عوامی رپورٹ کی ایک کاپی اور ایک بیان جس میں یہ مشورہ دیا گیا ہو کہ عوامی رپورٹ کی ایک کاپی مالک، سب ڈیوائیڈر یا ایجنٹ سے کسی بھی وقت، زبانی یا تحریری درخواست پر حاصل کی جا سکتی ہے، کسی بھی ایسے دفتر میں نمایاں جگہ پر آویزاں کیا جائے گا جہاں سب ڈویژن کے اندر پلاٹوں کی فروخت یا لیز یا فروخت یا لیز کی پیشکشیں باقاعدگی سے کی جاتی ہیں۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.1(c) اسی وقت جب سول کوڈ کے سیکشن 4100 میں بیان کردہ مشترکہ مفاد کی ترقی کے حوالے سے سب ڈویژن (a) کے تحت مالک، سب ڈیوائیڈر، یا ایجنٹ کی طرف سے عوامی رپورٹ دینا ضروری ہو، تو مالک، سب ڈیوائیڈر، یا ایجنٹ ممکنہ خریدار کو درج ذیل بیان کی ایک کاپی دے گا:

“مشترکہ مفاد کی ترقی کی عمومی معلومات”
منسلک سب ڈویژن پبلک رپورٹ میں بیان کردہ منصوبہ ایک مشترکہ مفاد کی ترقی کے نام سے جانا جاتا ہے۔ ترقی کی قسم کے بارے میں مزید معلومات کے لیے عوامی رپورٹ کو احتیاط سے پڑھیں۔ اس ترقی میں مشترکہ علاقے اور سہولیات شامل ہیں جو مالکان کی انجمن کی ملکیت ہوں گی یا اس کے ذریعے چلائی جائیں گی۔ کسی پلاٹ یا یونٹ کی خریداری خود بخود آپ کو انجمن کے رکن کے طور پر حقدار بناتی ہے اور پابند کرتی ہے، اور زیادہ تر صورتوں میں، علاقوں اور سہولیات میں ایک فائدہ مند دلچسپی شامل ہوتی ہے۔ چونکہ انجمن کی رکنیت لازمی ہے، اس لیے آپ کو خریداری سے پہلے درج ذیل معلومات سے آگاہ ہونا چاہیے:
اس ترقی میں آپ کی ملکیت اور اس کی انجمن کے رکن کے طور پر آپ کے حقوق اور تدارکات کو انتظامی دستاویزات کے ذریعے کنٹرول کیا جائے گا جن میں عام طور پر پابندیوں کا اعلامیہ (جسے CC&Rs بھی کہا جاتا ہے)، کارپوریشن کے آرٹیکلز (یا انجمن)، اور ضمنی قوانین شامل ہوتے ہیں۔ ان دستاویزات کی دفعات کا مقصد قانونی عدالت میں قابل نفاذ ہونا ہے، اور زیادہ تر صورتوں میں وہ قابل نفاذ ہوتی ہیں۔ سب ڈویژن میں دلچسپی خریدنے کے معاہدے میں داخل ہونے سے پہلے ان دستاویزات کا بغور مطالعہ کریں۔
مشترکہ سہولیات کے آپریشن اور دیکھ بھال کے لیے فنڈز فراہم کرنے کے لیے، انجمن آپ کے پلاٹ یا یونٹ پر واجبات عائد کرے گی۔ اگر آپ واجبات کی ادائیگی میں تاخیر کرتے ہیں، تو انجمن عدالتی کارروائی کے ذریعے ادائیگی کو نافذ کر سکتی ہے یا آپ کے پلاٹ یا یونٹ کو رہن رکھا جا سکتا ہے اور فروخت کے اختیار کے ذریعے فروخت کیا جا سکتا ہے۔ انجمن کی متوقع آمدنی اور اخراجات، بشمول وہ رقم جو آپ واجبات کے ذریعے ادا کرنے کی توقع کر سکتے ہیں، مجوزہ بجٹ میں بیان کیے گئے ہیں۔ اگر سب ڈیوائیڈر نے اسے آپ کے معائنے کے لیے پہلے سے دستیاب نہیں کیا ہے تو بجٹ کی ایک کاپی دیکھنے کے لیے کہیں۔
ایک ہوم اونر ایسوسی ایشن تفریحی اور دیگر مشترکہ سہولیات کی ملکیت اور استعمال کے لیے ایک ذریعہ فراہم کرتی ہے جو آپ کو اس ترقی میں خریدنے کے لیے راغب کرنے کے لیے ڈیزائن کی گئی تھیں۔ انجمن تعمیراتی کنٹرول کو حاصل کرنے اور مختلف مسائل پر ہوم اونر کے باہمی تعامل کے لیے ایک بنیاد فراہم کرنے کا بھی ایک ذریعہ فراہم کرتی ہے۔ مشترکہ مفاد کی ترقی میں دلچسپی کا خریدار انجمن کے معاملات میں فعال شرکت پر غور کرے۔ اسے بورڈ آف ڈائریکٹرز یا بورڈ کے ذریعہ بنائی گئی کمیٹیوں میں خدمات انجام دینے کے لیے تیار رہنا چاہیے۔ مختصر یہ کہ، مشترکہ مفاد کی ترقی میں “وہ” “آپ” ہیں۔ جب تک آپ انتظامی بورڈ کے رکن کے طور پر یا بورڈ کے ذریعہ مقرر کردہ کمیٹی میں خدمات انجام نہیں دیتے، مشترکہ علاقوں اور سہولیات کے آپریشن پر آپ کا کنٹرول انجمن کے رکن کے طور پر آپ کے ووٹ تک محدود ہے۔ انتظامی ادارے کی طرف سے انجمن کے اراکین کے ووٹ کے بغیر ایسے اقدامات کیے جا سکتے ہیں جو انجمن کے اراکین کے معیار زندگی پر نمایاں اثر ڈال سکتے ہیں۔
جب تک مشترکہ مفاد کی ترقی میں پلاٹوں یا یونٹوں کے خریداروں کی کافی تعداد انتظامی ادارے کی اکثریت کو منتخب کرنے کے لیے نہیں ہوتی، یہ امکان ہے کہ سب ڈیوائیڈر انجمن کے معاملات کو مؤثر طریقے سے کنٹرول کرے گا۔ ترقی کے ابتدائی مراحل کے دوران سب ڈیوائیڈر کے لیے ایسا کرنا اکثر ضروری اور منصفانہ ہوتا ہے۔ انفرادی سب ڈویژن میں دلچسپی رکھنے والے مالکان کے لیے یہ انتہائی اہم ہے کہ سب ڈیوائیڈر سے رہائشی مالک کے کنٹرول میں منتقلی منظم انداز میں اور تعاون کے جذبے کے ساتھ مکمل ہو۔
جب مشترکہ مفادات کی ترقی میں رہائش گاہ کی خریداری پر غور کر رہے ہوں، تو آپ کو رہائشی یونٹس کی دلکشی سے ہٹ کر دیگر عوامل پر بھی غور کرنا چاہیے۔ انتظامی دستاویزات کا مطالعہ کریں اور اس بات پر غور کریں کہ کیا آپ باہمی تعاون پر مبنی ماحول میں خوشی سے رہ سکیں گے جہاں انفرادی مفادات کے ساتھ ساتھ گروپ کے مفادات کو بھی مدنظر رکھنا ضروری ہے۔ یاد رکھیں کہ مشترکہ مفادات کی ترقی کا انتظام کرنا ایک چھوٹی کمیونٹی کو چلانے کے مترادف ہے... انتظامیہ آپ کی اچھی خدمت کر سکتی ہے، لیکن آپ کو اس کی کامیابی کے لیے کام کرنا ہوگا۔
اس ذیلی تقسیم کے مطابق بیان فراہم کرنے میں ناکامی کو سیکشن 10185 کے تحت خلاف ورزی نہیں سمجھا جائے گا۔

Section § 11018.2

Explanation
آپ کیلیفورنیا میں کسی سب ڈویژن میں زمین فروخت یا لیز پر نہیں دے سکتے جب تک کہ آپ پہلے رئیل اسٹیٹ کمشنر سے پبلک رپورٹ حاصل نہ کر لیں۔ یہ اصول ان سب ڈویژنز پر لاگو نہیں ہوتا جنہیں ارادے کا نوٹس فائل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

Section § 11018.3

Explanation
اگر کوئی ڈویلپر اپنی عوامی رپورٹ کی درخواست کی تردید سے ناخوش ہے، تو اس کے پاس سماعت کی درخواست کرنے کے لیے 30 دن ہیں۔ یہ سماعت 20 دنوں کے اندر ہونی چاہیے جب تک کہ وہ اسے ملتوی نہ کرنا چاہیں۔ اگر سماعت اور فیصلے کے عمل میں بہت زیادہ وقت لگتا ہے اور مقررہ وقت کی پابندی نہیں کی جاتی، تو تردید خود بخود کالعدم ہو جاتی ہے، اور ڈویلپر کو عوامی رپورٹ مل جاتی ہے۔

Section § 11018.5

Explanation

یہ قانون زمین کی مخصوص قسم کی ذیلی تقسیموں کے لیے عوامی رپورٹس سے متعلق ہے۔ اس کے تحت ڈویلپرز کو یہ یقینی بنانا ہوتا ہے کہ جائیدادیں اور کوئی بھی مشترکہ علاقے یا بہتری مکمل ہو جائیں، چاہے حتمی رپورٹ جاری ہونے پر وہ مکمل نہ ہوں۔ ڈویلپرز کو ایک آخری تاریخ مقرر کرنی ہوگی اور خریداروں کے مفادات کے تحفظ کے لیے کئی حفاظتی شرائط میں سے کسی ایک کو پورا کرنا ہوگا، جیسے بانڈز یا ایسکرو اکاؤنٹس کا استعمال۔ یہ بھی یقینی بناتا ہے کہ پہلے فروخت کے بعد خریدار اپنی جائیداد اور مشترکہ علاقوں پر مناسب قانونی ملکیت اور کنٹرول حاصل کریں۔ مزید برآں، یہ لازمی قرار دیتا ہے کہ کوئی بھی انتظامی یا دیکھ بھال کے منصوبے معقول ہوں اور فروخت کی شرائط میں شامل ہوں۔ آخر میں، یہ واضح کیا گیا ہے کہ 'خریدار' میں وہ لوگ بھی شامل ہیں جو خریدنے کے بجائے لیز پر لیتے ہیں۔

سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ قسم کی ذیلی تقسیموں اور مفادات کے حوالے سے، اور اس کوڈ میں بیان کردہ عوامی رپورٹ کی تردید کی دیگر وجوہات کے علاوہ، کمشنر ایک عوامی رپورٹ جاری کرے گا اگر کمشنر کو ایسی کسی بھی ذیلی تقسیم یا مفاد کے حوالے سے درج ذیل باتیں ملتی ہیں:
(a)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(1) ذیلی تقسیم اور پیشکش میں شامل تمام آف سائٹ بہتریوں کی تکمیل کو یقینی بنانے کے لیے معقول انتظامات کیے گئے ہیں۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2) اگر کنڈومینیم یا کمیونٹی اپارٹمنٹ پروجیکٹ، اسٹاک کوآپریٹو یا منصوبہ بند ترقی، یا مشترکہ علاقے کے اندر کی عمارتیں یا سہولیات پروجیکٹ پر حتمی ذیلی تقسیم عوامی رپورٹ کے اجراء سے پہلے مکمل نہیں ہوتی ہیں، تو ذیلی تقسیم کنندہ تکمیل کے لیے ایک معقول تاریخ بتائے گا اور درج ذیل شرائط میں سے کسی ایک کی تعمیل کرے گا:
(A)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2)(A) کمشنر کی منظوری سے، اتنی رقم میں اور ایسی شرائط، حالات اور کوریج کے ساتھ رہن اور تکمیل بانڈ یا بانڈز کا انتظام کرتا ہے تاکہ بہتریوں کی رہن سے پاک تکمیل کو یقینی بنایا جا سکے۔
(B)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2)(B) پلاٹوں یا پارسلوں کی فروخت سے حاصل ہونے والے تمام فنڈز یا ان کے ایسے حصے جنہیں کمشنر بہتری یا بہتریوں کی تعمیر کو یقینی بنانے کے لیے کافی سمجھے گا، کمشنر کو قابل قبول ایک غیر جانبدار ایسکرو ڈپازٹری میں اس وقت تک جمع رکھے جائیں گے جب تک کہ بہتری مکمل نہ ہو جائے اور تمام قابل اطلاق رہن کی مدت ختم نہ ہو جائے؛ بشرطیکہ، کمشنر تکمیل کے وقت کو معقول قرار دے۔
(C)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2)(C) تعمیراتی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کافی رقم کمشنر کو قابل قبول ایک غیر جانبدار ایسکرو ڈپازٹری میں ایک تحریری معاہدے کے تحت جمع کی جائے گی جو کام مکمل ہونے پر اس ایسکرو سے ادائیگیوں کا انتظام کرتا ہے۔
(D)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2)(D) اگر پروجیکٹ ایک کنڈومینیم ہے جو ایک منظور شدہ حتمی ذیلی تقسیم کے نقشے پر دکھائے گئے ایک ہی پارسل پر واقع ہے، تو (i) رہائشی ڈھانچے میں واقع نہ ہونے والی تمام مشترکہ علاقے کی بہتریوں کی رہن سے پاک تکمیل کو یقینی بنانے کے لیے کافی رقم میں رہن اور تکمیل بانڈ یا بانڈز کا انتظام کرے، اور (ii) کنڈومینیم مفادات کی فروخت سے حاصل ہونے والے تمام فنڈز، یا ان کے ایسے حصے جنہیں کمشنر کافی سمجھے گا، کمشنر کو قابل قبول ایک غیر جانبدار ایسکرو ڈپازٹری میں رکھے جائیں۔ کنڈومینیم مفاد کی خریداری یا لیز کے لیے فنڈز ایسکرو اکاؤنٹ میں اس وقت تک رہیں گے جب تک کہ وہ رہائشی ڈھانچہ جس میں خریدار کا علیحدہ یونٹ واقع ہے مکمل نہ ہو جائے، اور پورے پروجیکٹ میں خریدار کے علیحدہ اور غیر منقسم مفادات پر لاگو ہونے والی تمام رہن کی مدتیں، جو ذیلی تقسیم کنندہ یا ذیلی تقسیم کنندہ کے کسی بھی جانشین کی طرف سے کیے گئے بہتری کے کام سے پیدا ہوتی ہیں، ختم نہ ہو جائیں یا کمشنر کو تسلی بخش طریقے سے بیمہ نہ کر دی جائیں۔
(E)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(a)(2)(E) کوئی اور متبادل منصوبہ جسے کمشنر منظور کرے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(b) استعمال ہونے والے دستاویزات، منتقلی کے کاغذات، لیز، ذیلی لیز، یا آلات یا اسائنمنٹ خریداروں کو وہ قانونی مفادات اور استعمال منتقل کرنے کے لیے کافی ہیں جن کے بارے میں مالک یا ذیلی تقسیم کنندہ یہ ظاہر کرتا ہے کہ خریدار انہیں حاصل کریں گے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(c) ذیلی تقسیم میں پہلے پلاٹ، اپارٹمنٹ، یا کنڈومینیم کا ٹائٹل کسی بھی خریدار کو منتقل ہونے کے بعد، پابندیوں کے اعلان، کارپوریشن کے آرٹیکلز، ضمنی قوانین، انتظامی معاہدوں (اور ذیلی تقسیم کے استعمال، لطف اندوزی، دیکھ بھال اور تحفظ کے منصوبے کو مکمل یا جزوی طور پر قائم کرنے والے کسی بھی اور تمام دیگر دستاویزات کی دفعات) کی دفعات، جیسا کہ حتمی عوامی رپورٹ کے اجراء سے پہلے آخری بار کمشنر کو پیش کی گئی تھیں، ذیلی تقسیم میں ہر دوسرے پلاٹ، اپارٹمنٹ، یا کنڈومینیم کے خریدار اور قابض پر پابند ہوں گی، بشمول، محدود ایکویٹی ہاؤسنگ کوآپریٹو کے حوالے سے استثنا کے ساتھ، وہ خریدار جو عدالتی یا غیر عدالتی فورکلوزر کے ذریعے، یا اس کے بدلے میں کسی رہن یا ٹرسٹ ڈیڈ کے تحت ٹائٹل حاصل کرتے ہیں، چاہے رہن یا ٹرسٹ ڈیڈ پہلے پلاٹ، اپارٹمنٹ، یا کنڈومینیم پر لاگو ہونے والے معاہدوں، شرائط اور پابندیوں کی ریکارڈنگ سے پہلے ریکارڈ کیا گیا ہو یا نہیں۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(d) ذیلی تقسیم اور پیشکش میں شامل تمام آف سائٹ زمین اور بہتریوں پر کنٹرول کی فراہمی کے لیے، ذیلی تقسیم میں پلاٹوں، اپارٹمنٹس، یا کنڈومینیمز کے خریداروں کو معقول انتظامات کیے گئے ہیں۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.5(e) ذیلی تقسیم میں پلاٹوں، اپارٹمنٹس، یا کنڈومینیمز کے ہر خریدار کے مفاد کے حوالے سے ان کے پلاٹوں، اپارٹمنٹس، یا کنڈومینیمز کے انتظام، دیکھ بھال، تحفظ، آپریشن، استعمال، دوبارہ فروخت کے حق، اور کنٹرول کے بارے میں معقول انتظامات کیے گئے ہیں یا کیے جائیں گے، اور ایسے دیگر علاقے یا مفادات، چاہے وہ ذیلی تقسیم کی حدود کے اندر ہوں یا ان سے متعلق ہوں، جو مالک اور ذیلی تقسیم کنندہ کی طرف سے تجویز کردہ کنٹرول کے منصوبے کے تابع کیے گئے ہیں یا کیے جائیں گے، اور جو پیشکش میں شامل ہیں۔

Section § 11018.6

Explanation

اگر آپ کچھ سب ڈویژنز میں جائیداد بیچ رہے ہیں یا لیز پر دے رہے ہیں، تو آپ کو ممکنہ خریداروں یا کرایہ داروں کو کوئی بھی معاہدہ دستخط کرنے سے پہلے اہم دستاویزات دکھانے کی ضرورت ہے۔ ان دستاویزات میں کمیونٹی کے قواعد، ہوم اونرز ایسوسی ایشن کا ڈھانچہ، مالی تفصیلات، اور واجب الادا ادائیگیوں کے بارے میں کوئی بھی بیانات شامل ہیں۔ یہ اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ خریداروں یا کرایہ داروں کو معلوم ہو کہ وہ کس چیز میں شامل ہو رہے ہیں۔

کوئی بھی شخص جو سیکشن 11004.5 میں بیان کردہ سب ڈویژن میں سیکشن 11018.1 کے ذیلی حصے (a) کی ضروریات کے تابع کوئی بھی دلچسپی فروخت کرنے یا لیز پر دینے کی پیشکش کر رہا ہو، وہ خریداری یا لیز کی پیشکش پر عمل درآمد سے پہلے ممکنہ خریدار یا لیز کنندہ کے معائنے کے لیے مندرجہ ذیل دستاویزات میں سے ہر ایک کی ایک کاپی دستیاب کرائے گا اور خریدار یا لیز کنندہ کے ذریعے حاصل کیے جانے والے مفاد کی منتقلی سے پہلے، ہر خریدار یا لیز کنندہ کو اس کی ایک کاپی جلد از جلد فراہم کرے گا:
(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(a) سب ڈویژن کے لیے معاہدوں، شرائط اور پابندیوں کا اعلان۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(b) سب ڈویژن مالکان کی ایسوسی ایشن کے لیے کارپوریشن یا ایسوسی ایشن کے آرٹیکلز۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(c) سب ڈویژن مالکان کی ایسوسی ایشن کے لیے ضمنی قوانین۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(d) کوئی بھی دوسرا دستاویز جو سب ڈویژن میں مفادات کے مالکان یا لیز کنندگان کے مشترکہ، باہمی اور متقابل حقوق اور ذمہ داریوں کو، سب ڈویژن مالکان کی ایسوسی ایشن کے شیئر ہولڈرز یا ممبران کے طور پر یا کسی اور طریقے سے، قائم یا بیان کرتا ہو۔
(e)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(e) جہاں تک دستیاب ہو، سول کوڈ کے سیکشنز 5300 اور 5565 میں بیان کردہ موجودہ مالی معلومات اور متعلقہ بیانات، ان دفعات کے تابع سب ڈویژنز کے لیے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.6(f) ایسوسی ایشن کے گورننگ باڈی کی طرف سے تیار کردہ ایک بیان جس میں سب ڈویژن اور ایسوسی ایشن کے گورننگ دستاویزات کے اختیار کے تحت زیر بحث سب ڈویژن کے مفادات کے خلاف ایسوسی ایشن کی طرف سے عائد کردہ بقایا واجب الادا تشخیصات اور متعلقہ چارجز کا ذکر ہو۔

Section § 11018.7

Explanation

یہ قانون کا حصہ وضاحت کرتا ہے کہ اگر ڈویلپرز یا ان کے جانشین کسی ذیلی تقسیم میں جائیداد کی ملکیت سے متعلق اہم قواعد کو تبدیل کرنا چاہتے ہیں، تو وہ ایسا صرف رئیل اسٹیٹ کمشنر کی تحریری اجازت سے ہی کر سکتے ہیں، خاص طور پر اگر وہ ووٹنگ پاور کا ایک بڑا حصہ کنٹرول کرتے ہوں۔ کمشنر ایسی تبدیلیوں کو منظور نہیں کریں گے جو جائیداد پر عوامی رپورٹ جاری کرنے سے انکار کا باعث بن سکتی ہوں۔ کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص کمشنر کی رضامندی کے لیے درخواست دے سکتا ہے، جس کے ساتھ ایک چھوٹی سی درخواست فیس ہوتی ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ ان تبدیلیوں کے بارے میں کوئی میٹنگ یا درخواست نہیں ہو سکتی جب تک کہ کمشنر اس عمل کو منظور نہ کر دیں، لیکن ہوم اونرز ایسوسی ایشن درخواست دینے سے پہلے اندرونی طور پر اس پر بحث کر سکتی ہے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.7(a) پابندیوں کے اعلامیہ، ضمنی قوانین، کارپوریشن کے آرٹیکلز یا دیگر دستاویزات میں موجود دفعات میں کوئی ترمیم یا تبدیلی، جو سیکشنز (11000.1) اور (11004.5) میں تعریف کردہ ذیلی تقسیموں میں مفادات کی ملکیت، قبضے یا استعمال کے حقوق کو کنٹرول کرتی ہیں یا کسی اور طرح متاثر کرتی ہیں، اور جو کسی مالک کے ان حقوق کو مادی طور پر تبدیل کر دے، خواہ براہ راست یا مالکان کی انجمن کے رکن کے طور پر، رئیل اسٹیٹ کمشنر کی پیشگی تحریری رضامندی کے بغیر درست نہیں ہوگی، اس مدت کے دوران جب ذیلی تقسیم کنندہ یا اس کا جانشین اس تبدیلی کو نافذ کرنے کے لیے ڈالے جانے والے ووٹوں کے ایک چوتھائی حصے کو رکھتا ہو یا براہ راست کنٹرول کرتا ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.7(b) کمشنر مالکان یا اراکین کے ووٹ کے لیے مجوزہ تبدیلی کی پیشکش کے لیے اپنی رضامندی نہیں دیں گے اگر وہ یہ پائیں کہ اگر تبدیلی نافذ کی گئی تو ایک نئی شرط یا صورتحال پیدا ہوگی جو سیکشنز (11018) یا (11018.5) کے تحت عوامی رپورٹ کی تردید کی بنیاد بنے گی۔
رضامندی کے لیے درخواست کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص کمشنر کے تجویز کردہ فارم پر دائر کر سکتا ہے۔ پچاس ڈالر ($50) کی فائلنگ فیس، جسے ضابطے کے ذریعے تبدیل کیا جا سکتا ہے، لیکن پینسٹھ ڈالر ($65) سے زیادہ نہیں، ہر درخواست کے ساتھ ہوگی۔
یہاں مذکور تبدیلی کو نافذ کرنے کے مقصد سے مالکان یا اراکین کی کوئی سرکاری میٹنگ نہیں ہوگی اور نہ ہی ان سے کوئی تحریری درخواست کی جائے گی، سوائے اس طریقہ کار کے مطابق جو کمشنر کی طرف سے منظور کیا گیا ہو، رضامندی کی درخواست کمشنر کے پاس دائر ہونے کے بعد؛ تاہم، مالکان کی انجمن کا انتظامی ادارہ کمشنر کو مجوزہ تبدیلی کی پیشکش کے سوال پر ملاقات کر سکتا ہے اور ووٹ دے سکتا ہے۔

Section § 11018.12

Explanation

یہ سیکشن ان شرائط کی وضاحت کرتا ہے جن کے تحت ایک کمشنر رئیل اسٹیٹ کی ذیلی تقسیموں کے لیے ایک مشروط عوامی رپورٹ جاری کر سکتا ہے۔ ایسی رپورٹ جاری ہونے سے پہلے، حتمی عوامی رپورٹ کے لیے درکار دستاویزات میں موجود تمام اہم غلطیوں کو درست کیا جانا چاہیے، اور پیشکش کے بنیادی عناصر موجود ہونے چاہییں۔ تاہم، کچھ دستاویزات، جیسے کہ حتمی نقشہ یا پابندیوں کا اعلامیہ، زیر التوا ہو سکتی ہیں۔ اگر یہ بعد میں حل ہونے کا امکان ہو، تو ایک مشروط رپورٹ پھر بھی جاری کی جا سکتی ہے۔ قانون کا تقاضا ہے کہ خریداروں کی تمام رقم حتمی رپورٹ جاری ہونے تک محفوظ طریقے سے رکھی جائے، اور یہ فروخت کو اس سمجھوتے کے ساتھ آگے بڑھنے کی اجازت دیتا ہے کہ قانونی ملکیت تب تک منتقل نہیں ہوگی۔ مشروط رپورٹ چھ ماہ تک کے لیے درست ہوتی ہے لیکن اگر حتمی رپورٹ کی شرائط پوری ہونے کے قریب ہوں تو اس میں توسیع کی جا سکتی ہے۔ 25 یا اس سے زیادہ یونٹس والے بڑے کنڈومینیم منصوبوں کے لیے، میعاد 30 ماہ تک بڑھ جاتی ہے۔ اس کے علاوہ، خریداروں کو اس مشروط رپورٹ کی ایک کاپی ملنی چاہیے اور کسی بھی فروخت کے لین دین کے مکمل ہونے سے پہلے اس کی حدود سے آگاہ کیا جانا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a) کمشنر سیکشن 11004.5 میں مخصوص کردہ ذیلی تقسیم کے لیے مشروط عوامی رپورٹ جاری کر سکتا ہے اگر ذیلی دفعہ (e) کی شرائط پوری کی جائیں، ذیلی تقسیم کے لیے حتمی عوامی رپورٹ کی درخواست کو کافی حد تک مکمل کرنے کے لیے درکار دستاویزات میں تمام نقائص اور ٹھوس ناکافیاں درست کر دی گئی ہوں، مشروط عوامی رپورٹ کے اختیار کے تحت کی جانے والی پیشکش کے انتظام کے مادی عناصر قائم کر دیے گئے ہوں، اور کمشنر کے ضوابط میں بیان کردہ عوامی رپورٹ کے اجراء کے لیے تمام شرائط پوری کر دی گئی ہوں، سوائے ایک یا زیادہ درج ذیل شرائط کے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(1) حتمی نقشہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(2) سول کوڈ کے سیکشن 4120 کے مطابق کنڈومینیم منصوبہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(3) سول کوڈ کے سیکشنز 4250 اور 4255 کے مطابق عہد ناموں، شرائط اور پابندیوں کا اعلامیہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(4) الحاق کا اعلامیہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(5)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(5) موجودہ رہن کی عہد ناموں، شرائط اور پابندیوں کے اعلامیہ یا الحاق کے اعلامیہ کے ماتحت ریکارڈیشن، یا پہلی فروخت سے پہلے ریکارڈیشن کو مؤثر بنانے کے لیے ایسکرو ہدایات، موجود نہیں ہیں۔
(6)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(6) شامل کرنے کے دائر کردہ مضامین موجود نہیں ہیں۔
(7)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(7) حتمی نقشہ دائر کرنے اور اعلامیہ ریکارڈ کرنے کے بعد جاری کردہ لائسنس یافتہ ٹائٹل انشورنس کمپنی کی موجودہ ابتدائی رپورٹ، جس میں عوامی رپورٹ میں شامل کیے جانے والے تمام ذیلی تقسیم کے مفادات شامل ہوں، فراہم نہیں کی گئی ہے۔
(8)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(a)(8) دیگر شرائط جنہیں کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ درخواست دہندہ کی طرف سے بروقت پوری کی جائیں گی، اس حقیقت کے باوجود کہ ان شرائط کو پورا نہ کرنے سے درخواست معیاری طور پر نامکمل ہو جاتی ہے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(b) کمشنر سیکشن 11000.1 یا 11004.5 میں حوالہ نہ دی گئی یا مخصوص نہ کی گئی ذیلی تقسیم کے لیے مشروط عوامی رپورٹ جاری کر سکتا ہے اگر ذیلی دفعہ (e) کی شرائط پوری کی جائیں، ذیلی تقسیم کے لیے حتمی عوامی رپورٹ کی درخواست کو کافی حد تک مکمل کرنے کے لیے درکار دستاویزات میں تمام نقائص اور ٹھوس ناکافیاں درست کر دی گئی ہوں، مشروط عوامی رپورٹ کے اختیار کے تحت کی جانے والی پیشکش کے انتظام کے مادی عناصر قائم کر دیے گئے ہوں، اور کمشنر کے ضوابط میں بیان کردہ عوامی رپورٹ کے اجراء کے لیے تمام شرائط پوری کر دی گئی ہوں، سوائے ایک یا زیادہ درج ذیل شرائط کے، جیسا کہ قابل اطلاق ہو:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(b)(1) حتمی نقشہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(b)(2) عہد ناموں، شرائط اور پابندیوں کا اعلامیہ ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(b)(3) حتمی نقشہ دائر کرنے اور اعلامیہ ریکارڈ کرنے کے بعد جاری کردہ لائسنس یافتہ ٹائٹل انشورنس کمپنی کی موجودہ ابتدائی رپورٹ، جس میں عوامی رپورٹ میں شامل کیے جانے والے تمام ذیلی تقسیم کے مفادات شامل ہوں، فراہم نہیں کی گئی ہے۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(b)(4) دیگر شرائط جنہیں کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ درخواست دہندہ کی طرف سے بروقت پوری کی جائیں گی، اس حقیقت کے باوجود کہ ان شرائط کو پورا نہ کرنے سے درخواست معیاری طور پر نامکمل ہو جاتی ہے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(c) کمشنر کی طرف سے مشروط عوامی رپورٹ جاری نہ کرنے کا فیصلہ درخواست دہندہ کو پانچ کاروباری دنوں کے اندر تحریری طور پر مطلع کیا جائے گا اور اس نوٹس میں خاص طور پر وہ وجوہات بیان کی جائیں گی جن کی بنا پر رپورٹ جاری نہیں کی جا رہی ہے۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(d) سیکشن 11018.2 کی دفعات کے باوجود، کوئی شخص مشروط عوامی رپورٹ کے تحت کسی ذیلی تقسیم میں لاٹس یا پارسلز فروخت یا لیز پر دے سکتا ہے، یا فروخت یا لیز کی پیشکش کر سکتا ہے، اگر فروخت یا لیز یا فروخت یا لیز کی پیشکش کی شرط کے طور پر، قانونی ٹائٹل یا معاہدہ شدہ دیگر مفاد کی حوالگی عوامی رپورٹ کے اجراء تک نہیں ہوگی اور بشرطیکہ ذیلی دفعہ (e) کی شرائط پوری کی جائیں۔
(e)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(e)
(1)Copy CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(e)(1) اس بات کا ثبوت فراہم کیا جائے گا کہ تمام خریداری کی رقم سیکشن 11013.2 کے ذیلی دفعہ (a) یا سیکشن 11013.4 کے ذیلی دفعہ (a) کی تعمیل میں جمع کی جائے گی، اور اس سیکشن کے ذیلی دفعہ (a) میں حوالہ دی گئی ذیلی تقسیم کی صورت میں، سیکشن 11018.5 کے ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) اور (2) کی تعمیل کا ثبوت دیا جائے گا۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(e)(2) لین دین کی نوعیت کی تفصیل فراہم کی جائے گی۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(e)(3) خریدار کی طرف سے ادا کی گئی یا پیشگی دی گئی رقم کی پوری رقم کی واپسی کا انتظام کیا جائے گا اگر مشروط عوامی رپورٹ کی مدت کے دوران، یا جیسا کہ توسیع کی گئی ہے، ذیلی تقسیم کی عوامی رپورٹ جاری نہیں کی گئی ہے، یا خریدار سیکشن 11012 کے مطابق تبدیلی کی وجہ سے عوامی رپورٹ سے غیر مطمئن ہے۔
(f)CA کاروبار اور پیشے Code § 11018.12(f) ایک سب ڈیوائیڈر، پرنسپل، یا اس کا ایجنٹ ایک ممکنہ خریدار کو مشروط عوامی رپورٹ کی ایک کاپی اور ایک تحریری بیان فراہم کرے گا جس میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:

Section § 11018.13

Explanation

یہ قانونی سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اگر کوئی سب ڈیوائیڈر، جو زمین کا ایک ٹکڑا تیار کرنے کا ارادہ رکھتا ہے، سب ڈویژن پبلک رپورٹ کے لیے درخواست دائر کرنے کے تین سال کے اندر ضروری معلومات فراہم نہیں کرتا، تو اس کی درخواست ترک کی جا سکتی ہے۔ کمشنر سب ڈیوائیڈر کو ترک کرنے کے ارادے کے بارے میں مطلع کرنے کا ذمہ دار ہے اور اسے اس بارے میں قواعد و ضوابط بنانے ہوں گے کہ یہ اطلاع کیسے اور کب دی جاتی ہے۔ یہ قواعد و ضوابط سب ڈیوائیڈر کی تاخیر کے لیے کسی بھی قابل قبول وجوہات کو بھی مدنظر رکھتے ہیں۔

(الف) سب ڈیوائیڈر، یا سب ڈیوائیڈر کے نمائندے کو تحریری نوٹس دینے کے بعد، کمشنر سب ڈویژن پبلک رپورٹ کے لیے کسی بھی درخواست کو ترک کر سکتا ہے اگر سیکشن 11010 کے تحت درکار ڈیٹا سب ڈویژن پبلک رپورٹ کے لیے ارادے کا نوٹس دائر کرنے کی تاریخ سے تین سال کے اندر فراہم نہیں کیا گیا ہے۔
(ب) کمشنر سب ڈیوائیڈر، یا سب ڈیوائیڈر کے نمائندے کو فائل ترک کرنے کے ارادے سے مطلع کرنے کے لیے وقت کی مدت مقرر کرنے والے قواعد و ضوابط اپنائے گا، اور ایسی مشکلات یا قابلِ جواز غیر معمولی حالات قائم کرے گا جنہیں کمشنر قابل قبول سمجھے۔

Section § 11018.14

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ کمشنر کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ سے متعلق کاموں کو سنبھالنے کا ذمہ دار نہیں ہے۔ تاہم، اگر کمشنر کو ماحولیاتی اثرات کی رپورٹ یا منفی اعلامیہ کی ایک کاپی موصول ہوتی ہے، تو یہ ثابت کرتا ہے کہ سب ڈویژن پبلک رپورٹ جاری کرتے وقت اس ایکٹ کی پیروی کی گئی ہے۔

Section § 11019

Explanation

یہ قانون کمشنر کو یہ اختیار دیتا ہے کہ وہ کسی شخص کو سب ڈویژن کے حصے فروخت کرنے یا لیز پر دینے سے روک سکے اگر وہ کچھ قوانین یا ضوابط کی خلاف ورزی کر رہے ہوں۔ اگر کوئی شخص قواعد کی خلاف ورزی کرتے ہوئے، جھوٹے وعدے کرتے ہوئے، غلط تشہیر کرتے ہوئے، یا اہم تبدیلیوں کی اطلاع دینے میں ناکام پایا جاتا ہے، تو کمشنر انہیں ان کارروائیوں کو روکنے کا حکم دے سکتا ہے۔ اس شخص کو فوری طور پر حکم کی تعمیل کرنی ہوگی، لیکن انہیں 30 دنوں کے اندر اس کو چیلنج کرنے کے لیے سماعت کی درخواست کرنے کا حق حاصل ہے۔ اگر سماعت وقت پر نہیں ہوتی، تو حکم منسوخ ہو جاتا ہے۔ احکامات کو مخصوص طریقہ کار کے قواعد کے مطابق تعمیل کیا جانا چاہیے۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(a) جب بھی کمشنر دستیاب شواہد سے یہ طے کرتا ہے کہ کسی شخص نے مندرجہ ذیل میں سے کوئی کام کیا ہے، تو کمشنر اس شخص کو ان افعال اور کوتاہیوں سے باز رہنے کا حکم دے سکتا ہے یا سب ڈویژن میں مفادات کی مزید فروخت یا لیز سے، جب تک کہ صورتحال کو درست نہ کر لیا جائے:
(1)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(a)(1) اس حصے کی کسی بھی شق یا اس سے متعلقہ قواعد و ضوابط کی خلاف ورزی کی ہے یا خلاف ورزی کا سبب بنا ہے۔
(2)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(a)(2) سب ڈویژن کے مفادات کی فروخت کی تشہیر یا فروغ میں سیکشن 17537، 17537.1، یا 17539.1 کی خلاف ورزی کی ہے یا خلاف ورزی کا سبب بنا ہے۔
(3)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(a)(3) سب ڈویژن یا سب ڈویژن کی پیشکش کے حوالے سے نمائندگیوں یا یقین دہانیوں کو پورا کرنے میں ناکام رہا ہے جن پر محکمہ نے سب ڈویژن کی عوامی رپورٹ جاری کرتے وقت انحصار کیا تھا۔
(4)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(a)(4) محکمہ کو اہم تبدیلیوں سے آگاہ کرنے میں ناکام رہا ہے جو سب ڈویژن یا سب ڈویژن کی پیشکش میں واقع ہوئی ہیں جن کی وجہ سے سب ڈویژن کی عوامی رپورٹ گمراہ کن یا غلط ہو گئی ہے یا جن کی وجہ سے محکمہ عوامی رپورٹ جاری کرنے سے انکار کر دیتا اگر یہ حالات جاری کرنے کے وقت موجود ہوتے۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(b) ایسے حکم کی وصولی پر، وہ شخص یا اشخاص جن کو حکم دیا گیا ہے، فوری طور پر حکم کی شرائط کے مطابق سرگرمیاں بند کر دیں گے۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(c) کوئی بھی شخص جس کو حکم دیا گیا ہے، اس پر حکم کی تعمیل کے 30 دنوں کے اندر، کمشنر کے پاس حکم کو چیلنج کرنے کے لیے سماعت کی تحریری درخواست دائر کر سکتا ہے۔ کمشنر سماعت کی درخواست موصول ہونے کے بعد معاملے کو انتظامی سماعتوں کے دفتر کو سونپے گا تاکہ حقائق کی تلاش اور حکم میں بیان کردہ مسائل کے تعین کے لیے سماعت منعقد کی جا سکے۔ اگر سماعت کی درخواست موصول ہونے کے 15 دنوں کے اندر شروع نہیں ہوتی، یا اس تاریخ تک ملتوی نہیں کی جاتی جس پر سماعت کی درخواست کرنے والے شخص کی رضامندی سے جاری رکھا گیا ہو، یا اگر کمشنر کا فیصلہ سماعت کی تکمیل کے 30 دنوں کے اندر نہیں دیا جاتا، تو حکم کو منسوخ سمجھا جائے گا۔
(d)CA کاروبار اور پیشے Code § 11019(d) اس سیکشن کے تحت کمشنر کی طرف سے جاری کردہ حکم کی تعمیل اور تعمیل کا ثبوت اس طریقے سے اور ان اشخاص پر کیا جا سکتا ہے جیسا کہ کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2، ٹائٹل 5 کے چیپٹر 4 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 415.10 سے شروع ہونے والا)، آرٹیکل 4 (سیکشن 416.10 سے شروع ہونے والا) اور آرٹیکل 5 (سیکشن 417.10 سے شروع ہونے والا) میں سمن کی تعمیل کے لیے تجویز کیا گیا ہے۔

Section § 11020

Explanation
یہ دفعہ کسی بھی شخص کے لیے ایسی عوامی رپورٹ بنانا یا تقسیم کرنا غیر قانونی بناتی ہے جسے وہ جعلی یا تبدیل شدہ جانتے ہوں۔ ایسا کرنے سے سنگین نتائج ہو سکتے ہیں۔ اگر پکڑے جائیں تو، خلاف ورزی کرنے والوں پر $10,000 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے یا انہیں ایک سال تک قید ہو سکتی ہے، یا دونوں سزاؤں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ سزائیں دیگر قانونی نتائج کی جگہ نہیں لیتیں جو لاگو ہو سکتے ہیں۔

Section § 11021

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جائیداد کی خرید و فروخت یا پٹے سے متعلق خلاف ورزیوں سے نمٹنے والی کسی بھی قانونی کارروائی کے لیے، میعاد کی حد (statute of limitations) کی گھڑی اس وقت سے چلنا شروع ہوتی ہے جب دستاویز (deed)، پٹہ (lease) یا معاہدہ کاؤنٹی ریکارڈر کے پاس ریکارڈ کیا جاتا ہے۔ تاہم، آپ ان دستاویزات کے ریکارڈ ہونے سے پہلے بھی قانونی کارروائی کر سکتے ہیں۔

Section § 11022

Explanation

یہ قانون تقسیم شدہ زمینوں کو غلط یا گمراہ کن اشتہارات کے ذریعے فروخت کرنا یا لیز پر دینا غیر قانونی قرار دیتا ہے، چاہے وہ پرنٹ، آن لائن، ریڈیو یا ٹی وی پر ظاہر ہوں۔ اگر آپ مالک یا ایجنٹ ہیں، تو آپ فیس ادا کر کے اپنے اشتہارات کو منظوری کے لیے محکمہ میں جمع کرا سکتے ہیں۔ اگر محکمہ 15 دنوں کے اندر جواب نہیں دیتا تو اشتہارات کو منظور شدہ سمجھا جائے گا، لیکن وہ بعد میں بھی اسی طرح کے اشتہارات کو مسترد کر سکتے ہیں۔ میڈیا کمپنیاں اس وقت تک جوابدہ نہیں ہوں گی جب تک کہ انہیں اشتہار کے غلط ہونے کا علم نہ ہو یا زمین کی فروخت میں ان کا ذاتی مفاد نہ ہو۔

(a)CA کاروبار اور پیشے Code § 11022(a) کسی سب ڈویژن کے مالک، سب ڈیوائیڈر، ایجنٹ یا ملازم یا کسی دوسرے شخص کے لیے، تقسیم شدہ اراضی یا اس میں موجود پلاٹوں یا پارسلز کو براہ راست یا بالواسطہ فروخت کرنے یا لیز پر دینے کے ارادے سے، تقسیم شدہ اراضی سے متعلق کسی ایسے اشتہار، ریڈیو نشریات، یا ٹیلی کاسٹ کی اشاعت، تقسیم، یا گردش کی اجازت دینا، استعمال کرنا، ہدایت دینا، یا اس میں مدد کرنا غیر قانونی ہے، جس میں کوئی ایسا بیان، تصویری نمائندگی، یا خاکہ شامل ہو جو غلط یا گمراہ کن ہو۔
(b)CA کاروبار اور پیشے Code § 11022(b) کوئی مالک، سب ڈیوائیڈر، ایجنٹ، یا مالک یا سب ڈیوائیڈر کا ملازم، تقسیم شدہ اراضی سے متعلق کسی بھی اشتہار کے استعمال، اشاعت، تقسیم، یا گردش سے پہلے، اسے منظوری کے لیے محکمہ میں جمع کرا سکتا ہے۔ جمع کرانے کے ساتھ دو سو ڈالر ($200) کی فیس بھی ہوگی۔ کمشنر ضابطے کے ذریعے فیس کی رقم مقرر کر سکتا ہے، جو دو سو ساٹھ ڈالر ($260) سے زیادہ نہیں ہوگی۔
اگر مجوزہ اشتہار کی نقل موصول ہونے کے 15 کیلنڈر دنوں کے اندر محکمہ کی طرف سے مجوزہ اشتہار کی نامنظوری مالک، سب ڈیوائیڈر، ایجنٹ، یا ملازم کو نہیں بتائی جاتی، تو اشتہار کو منظور شدہ سمجھا جائے گا، لیکن محکمہ اسی یا اسی طرح کے اشتہار کی بعد میں تقسیم، گردش، یا استعمال کو نامنظور کرنے سے باز نہیں رہے گا۔
(c)CA کاروبار اور پیشے Code § 11022(c) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز کسی اخبار کے پبلشر یا ملازم، یا کسی جاب پرنٹر، یا کسی براڈکاسٹر، یا ٹیلی کاسٹر، یا کسی میگزین پبلشر، یا ان کے کسی بھی ملازم کو یہاں مذکور کسی بھی اشاعت کے لیے ذمہ دار ٹھہرانے کے لیے تعبیر نہیں کی جائے گی، جب تک کہ پبلشر، ملازم، یا پرنٹر کو اس کی غلطی کا حقیقی علم نہ ہو یا اس کا اشتہار کردہ تقسیم شدہ اراضی میں مالک یا ایجنٹ کے طور پر کوئی مفاد نہ ہو۔

Section § 11023

Explanation

اگر کوئی شخص رئیل اسٹیٹ اور جائیداد کے لین دین سے متعلق بعض مخصوص قوانین کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے دس ہزار ڈالر تک کا جرمانہ، ایک سال تک کی قید، یا دونوں سزائیں ہو سکتی ہیں۔

کوئی بھی شخص جو سیکشن 11010، 11010.1، 11010.8، 11013.1، 11013.2، 11013.4، 11018.2، 11018.7، 11018.9، 11018.10، 11018.11، 11019، یا 11022 کی خلاف ورزی کرتا ہے، وہ ایک عوامی جرم کا مرتکب ہوتا ہے جس کی سزا دس ہزار ڈالر ($10,000) سے زیادہ جرمانہ نہیں ہوگی یا پینل کوڈ کے سیکشن 1170 کے ذیلی دفعہ (h) کے مطابق قید، یا کاؤنٹی جیل میں ایک سال سے زیادہ کی قید نہیں ہوگی، یا اس جرمانے اور قید دونوں سے دی جائے گی۔