Section § 12001

Explanation

یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ جب تک سیاق و سباق بصورت دیگر واضح نہ کرے، اس آرٹیکل میں فراہم کردہ تعریفیں قانون کے اس حصے کے باقی ماندہ حصے کی تشریح کے لیے استعمال ہوتی ہیں۔

جب تک کہ سیاق و سباق بصورت دیگر تقاضا نہ کرے، اس آرٹیکل میں بیان کردہ تعریفیں اس حصے کی تشریح پر لاگو ہوں گی۔

Section § 12002

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں 'اوشین میرین انشورنس' کیا شمار ہوتی ہے۔ اس میں جہازوں، سامان، اور دیگر املاک کی انشورنس شامل ہے جو بین الاقوامی یا ساحلی نقل و حمل میں شامل ہوں اور جنہیں سمندروں پر نیویگیشن یا شپنگ سے متعلق خطرات کا سامنا ہو سکتا ہے۔ یہ انشورنس شپنگ کی تیاریوں اور کسی بھی تاخیر پر بھی لاگو ہوتی ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ ٹیکس کے مقاصد کے لیے، اس قسم کی انشورنس ان ڈھانچوں کا احاطہ نہیں کرتی جو امریکی محکمہ نقل و حمل کے ساتھ رجسٹرڈ نہیں ہیں یا ایسے ڈھانچوں سے منسلک خطرات کا احاطہ نہیں کرتی، جب تک کہ انہیں کشتیوں کو کرایہ پر دینے، چارٹر کرنے، تجارتی سرگرمیوں، بنانے یا مرمت کرنے میں استعمال نہ کیا جائے۔ کوئی بھی انشورنس جو ان معیار پر پورا نہیں اترتی، اس پر مختلف طریقے سے ٹیکس لگایا جائے گا۔ 1969 میں یہ ترمیم محض پچھلے قانون کی دوبارہ وضاحت ہے۔

"اوشین میرین انشورنس" سے مراد اس ریاست کے اندر جہازوں کے ڈھانچوں، مال برداری، یا اخراجات پر، یا سامان، اشیاء، تجارتی مال، اور اس میں موجود دیگر تمام ذاتی املاک اور مفادات پر لکھی گئی انشورنس ہے، جو کسی بھی ملک سے برآمد، درآمد، یا ساحلی نقل و حمل کے دوران ہو، بشمول زمینی یا آبی نقل و حمل جو نقطہ آغاز سے حتمی منزل تک ہو، نیویگیشن، ٹرانزٹ یا نقل و حمل کے کسی بھی اور تمام خطرات یا آفات کے سلسلے میں، متعلقہ، یا اس کے تعلق سے، جس برآمد، درآمد، نقل و حمل، نیویگیشن، ٹرانزٹ، یا کھیپ کا کوئی بھی حصہ کسی سمندر پر ہو، اور اس جائیداد پر جب اسے کھیپ کے لیے تیار کیا جا رہا ہو اور جب وہ کھیپ کا انتظار کر رہی ہو، اور کھیپ یا نقل و حمل کے دوران ہونے والی کسی بھی تاخیر، ذخیرہ اندوزی، ایک جہاز سے دوسرے جہاز میں منتقلی یا دوبارہ منتقلی کے دوران۔ "اوشین میرین انشورنس" میں میرین بلڈرز اور جنگی خطرے کی انشورنس شامل ہے۔
"اوشین میرین انشورنس"، آئین کے آرٹیکل XIII کے سیکشن 28 کے ذیلی دفعہ (g) میں فراہم کردہ ایسی انشورنس پر ٹیکس لگانے کے مقصد کے لیے، درج ذیل پر لکھی گئی انشورنس کو شامل نہیں کرتی:
(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12002(a) ایک ڈھانچہ، جو ریاستہائے متحدہ کے محکمہ نقل و حمل کے ساتھ رجسٹرڈ ایک دستاویزی جہاز نہیں ہے؛ یا
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12002(b) کوئی بھی چیز جو (a) میں بیان کردہ کسی بھی ڈھانچے میں لے جائی گئی ہو، اس سے منسلک ہو، اس کی نقل و حمل میں استعمال ہوئی ہو یا اس کے سلسلے میں کوئی خطرہ لکھا گیا ہو، جب تک کہ:
انشورنس ایک روایتی اوشین میرین فارم پر ہو اور ایسا ڈھانچہ اور (b) میں مذکور خطرات اس شخص کے لیے شامل ہوں جو اس کاروبار میں ہو:
(1)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12002(1) کشتیوں کو کرایہ پر دینا یا چارٹر کرنا؛
(2)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12002(2) خود تجارتی مقاصد کے لیے کشتیاں استعمال کرنا؛ یا
(3)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12002(3) کشتیاں بنانا یا مرمت کرنا۔
اس سیکشن کے تحت "اوشین میرین انشورنس" میں شامل نہ ہونے والی انشورنس پر آئین کے آرٹیکل XIII کے سیکشن 28 کے ذیلی دفعہ (g) کی دیگر دفعات کے مطابق ٹیکس لگایا جائے گا۔
اس سیکشن کی 1969 کی ترمیم کو ایسی ترمیم سے پہلے موجود قانون کی دوبارہ وضاحت اور تسلسل سمجھا جائے گا۔

Section § 12003

Explanation

یہ قانون اس سیکشن میں 'بیمہ کنندہ' کی اصطلاح کے معنی کی وضاحت کرتا ہے۔ اس میں کہا گیا ہے کہ 'بیمہ کنندہ' سے مراد بیمہ کمپنیاں یا انجمنیں، باہمی یا بین البیمہ تبادلے (جن میں ان کے کارپوریٹ یا دیگر قانونی نمائندے ایک اکائی کے طور پر شامل ہیں)، اور ریاستی معاوضہ بیمہ فنڈ ہیں۔ مزید برآں، اس تناظر میں 'کمپنیوں' میں افراد، شراکت داریاں، مشترکہ اسٹاک ایسوسی ایشنز، کمپنیاں اور کارپوریشنز شامل ہیں۔

اس حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاح "بیمہ کنندہ" میں مندرجہ ذیل میں سے ہر ایک شامل ہے:
(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12003(a) بیمہ کمپنیاں یا انجمنیں۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12003(b) باہمی یا بین البیمہ تبادلے، اپنے کارپوریٹ یا دیگر وکیلوں کے ساتھ جو ایک اکائی سمجھے جاتے ہیں۔
(c)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12003(c) ریاستی معاوضہ بیمہ فنڈ۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "کمپنیوں" میں افراد، شراکت داریاں، مشترکہ اسٹاک ایسوسی ایشنز، کمپنیاں اور کارپوریشنز شامل ہیں۔

Section § 12004

Explanation

یہ دفعہ 'سمندری بیمہ کنندہ' کی تعریف ایک ایسی کمپنی کے طور پر کرتی ہے جو بحری بیمہ کا کاروبار کرتی ہے۔

“سمندری بیمہ کنندہ” کا مطلب ہے ایک بیمہ کنندہ جو بحری بیمہ کا کاروبار کرتا ہے۔

Section § 12005

Explanation
یہ سیکشن قانون کے اس حصے میں "ٹیکس" کی اصطلاح کے معنی کی وضاحت کرتا ہے۔ اس سے مراد وہ ٹیکس ہیں جو یا تو پہلے ہی لگائے اور وصول کیے جا چکے ہیں یا ریاستی آئین کے آرٹیکل XIII کی دفعہ 28 کے تحت لگائے اور وصول کیے جا سکتے ہیں۔

Section § 12006

Explanation

یہ دفعہ "بورڈ" کی اصطلاح کی تعریف کرتا ہے جس سے خاص طور پر اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن مراد ہے۔

“بورڈ” سے مراد اسٹیٹ بورڈ آف ایکویلائزیشن ہے۔

Section § 12007

Explanation
یہ دفعہ "کمشنر" کی تعریف ریاستی انشورنس کمشنر کے طور پر کرتا ہے۔

Section § 12008

Explanation

یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب بھی "کنٹرولر" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس سے مراد کیلیفورنیا کا ریاستی کنٹرولر ہوتا ہے۔

"کنٹرولر" سے مراد ریاستی کنٹرولر ہے۔

Section § 12009

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں 'میڈی-کال مینیجڈ کیئر پلان' کی تعریف کرتا ہے۔ یہ بتاتا ہے کہ ایسا پلان کوئی بھی ادارہ ہے، سوائے بعض بیمہ کنندگان یا ڈینٹل کیئر پلانز کے، جو ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے مخصوص سیکشنز کے تحت ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے۔ یہ قانون 1 جولائی 2012 کو نافذ العمل ہوا۔
(a)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12009(a) "میڈی-کال مینیجڈ کیئر پلان" یا "پلان" سے مراد کوئی بھی فرد، تنظیم، یا ادارہ ہے، سوائے سیکشن 12003 میں بیان کردہ بیمہ کنندہ یا ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے سیکشن 14087.46 میں بیان کردہ ڈینٹل مینیجڈ کیئر پلان کے، جو ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے ساتھ آرٹیکل 2.7 (سیکشن 14087.3 سے شروع ہونے والا)، آرٹیکل 2.8 (سیکشن 14087.5 سے شروع ہونے والا)، آرٹیکل 2.81 (سیکشن 14087.96 سے شروع ہونے والا)، آرٹیکل 2.82 (سیکشن 14087.98 سے شروع ہونے والا)، آرٹیکل 2.9 (سیکشن 14088 سے شروع ہونے والا)، یا آرٹیکل 2.91 (سیکشن 14089 سے شروع ہونے والا) چیپٹر 7 کے مطابق، یا آرٹیکل 1 (سیکشن 14200 سے شروع ہونے والا) یا آرٹیکل 7 (سیکشن 14490 سے شروع ہونے والا) چیپٹر 8 کے مطابق، پارٹ 3 آف ڈویژن 9 آف دی ویلفیئر اینڈ انسٹی ٹیوشنز کوڈ کے تحت معاہدہ کرتا ہے۔
(b)CA محصولات و ٹیکسیشن Code § 12009(b) یہ سیکشن 1 جولائی 2012 کو نافذ العمل ہو گا۔