Section § 320

Explanation

کیلیفورنیا میں مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر مالیاتی تحفظ اور اختراع کے محکمے کا سربراہ ہے۔ اس شخص کو محکمے کی سرگرمیوں اور ملازمین پر اختیار حاصل ہے اور اسے حکومت کے کچھ قواعد کی پیروی کرنی ہوگی۔

کمشنر محکمے کی ذمہ داریوں سے متعلق قانونی مقدمات میں اپنی نمائندگی کے لیے قانونی مشیر کی خدمات حاصل کر سکتا ہے۔ انہیں باقاعدہ سماعتوں یا تحقیقات کے دوران گواہیوں کو ریکارڈ کرنے کے لیے سٹینوگرافرز کو ملازمت دینے کا اختیار بھی حاصل ہے۔

مزید برآں، حکومتی کوڈ کی کچھ دفعات اس محکمے پر لاگو نہیں ہوتیں۔

(a)CA مالی Code § 320(a) مالیاتی تحفظ اور اختراع کے محکمے کا سربراہ افسر مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر ہے۔ مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر محکمے کا سربراہ ہے جس کو محکمے کے تمام افسران، ملازمین اور سرگرمیوں پر اختیار اور ذمہ داری حاصل ہے اور، سوائے اس کے کہ اس کوڈ اور کارپوریشنز کوڈ میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، حکومتی کوڈ کی ان دفعات کے تابع ہے جو محکموں کے سربراہان سے متعلق ہیں۔
(b)CA مالی Code § 320(b) مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر قانونی مشیر کو ملازمت دے گا تاکہ وہ کمشنر کے وکیل کے طور پر ان مقدمات یا کارروائیوں میں کام کرے جو مالیاتی تحفظ اور اختراع کے محکمے کے دائرہ اختیار میں کسی بھی قانون کے تحت یا اس کے مطابق کمشنر کی طرف سے یا اس کے خلاف لائے گئے ہوں، یا جن میں کمشنر مالیاتی تحفظ اور اختراع کے محکمے کے دائرہ اختیار میں کسی معاملے کے حوالے سے عدالت کے دوست کے طور پر یا بصورت دیگر شامل ہو یا مداخلت کرے۔
(c)CA مالی Code § 320(c) مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر سٹینوگرافک رپورٹرز کو ملازمت دے گا تاکہ وہ کمشنر کے سامنے یا کمشنر کے مجاز کردہ شخص کے سامنے کسی بھی باقاعدہ سماعت یا تحقیقات میں گواہی کو ریکارڈ اور نقل کریں۔
(d)CA مالی Code § 320(d) حکومتی کوڈ کی دفعات 11040 اور 11042 مالیاتی تحفظ اور اختراع کے محکمے پر لاگو نہیں ہوتیں۔

Section § 321

Explanation

یہ سیکشن کمشنر آف بزنس اوور سائٹ اور ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کا نام تبدیل کر کے کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن اور ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن رکھنے کی وضاحت کرتا ہے۔ نام کی تبدیلی کے باوجود، تمام اختیارات، ذمہ داریاں اور افعال وہی رہتے ہیں، اور پچھلے معاہدے، اجازت نامے اور کارروائیاں نئے ناموں کے تحت اب بھی درست ہیں۔ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ماضی کے عہدوں یا محکموں کے تمام حوالے اب نئے عہدوں اور محکمے سے مراد ہیں۔

یہ منتقلی ڈیپارٹمنٹ کی حیثیت یا اختیار کو متاثر نہیں کرتی، اور نام کی تبدیلی سے پہلے کی گئی تمام تقرریاں یا توثیقات درست رہتی ہیں۔

(a)CA مالی Code § 321(a) اس سیکشن میں، “حکم” کا مطلب ہے کوئی بھی منظوری، رضامندی، اجازت، استثنیٰ، انکار، ممانعت، تقاضا، یا دیگر انتظامی کارروائی، جو کسی مخصوص معاملے پر لاگو ہوتی ہو۔
(b)CA مالی Code § 321(b) اس سیکشن کی مؤثر تاریخ پر، جیسا کہ 2019–20 کے قانون سازی سیشن کے دوران ترمیم کی گئی تھی، کمشنر آف بزنس اوور سائٹ کا دفتر اور ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کا نام تبدیل کر کے کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن کا دفتر اور ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن رکھ دیا جائے گا۔ کمشنر آف بزنس اوور سائٹ اور ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کے تمام اختیارات، فرائض، ذمہ داریاں اور افعال بالترتیب کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن اور ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن کے اختیارات، فرائض، ذمہ داریاں اور افعال ہوں گے۔ کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن اور ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن بالترتیب کمشنر آف بزنس اوور سائٹ اور ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کے تمام حقوق، جائیداد، قرضے اور ذمہ داریاں برقرار رکھیں گے۔ نام کی تبدیلی کمشنر آف بزنس اوور سائٹ یا ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ، یا کسی پیشرو کمشنر یا ڈیپارٹمنٹ کی طرف سے یا اس کے خلاف کسی بھی کارروائی یا عدالتی کارروائی کی قانونی حیثیت کو متاثر نہیں کرے گی، اور نہ ہی کمشنر آف بزنس اوور سائٹ یا ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ، یا کسی پیشرو کمشنر یا ڈیپارٹمنٹ کے نام پر جاری کردہ کسی بھی اجازت نامے، سرٹیفکیٹ، لائسنس، یا کسی بھی دوسری کارروائی کی قانونی حیثیت کو متاثر کرے گی۔ کمشنر آف بزنس اوور سائٹ یا ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ، یا کسی پیشرو کمشنر یا ڈیپارٹمنٹ کے ساتھ کیے گئے تمام معاہدے، اور ان کے جاری کردہ احکامات اور ضوابط، کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن یا ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن کے معاہدوں، احکامات اور ضوابط کے طور پر نافذ العمل رہیں گے۔ کیلیفورنیا کے آئین میں یا کسی بھی قانون یا ضابطے میں سپرنٹنڈنٹ آف بینکس یا کمشنر آف فنانشل انسٹی ٹیوشنز یا کمشنر آف کارپوریشنز یا کمشنر آف بزنس اوور سائٹ یا اسٹیٹ بینکنگ ڈیپارٹمنٹ یا ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل انسٹی ٹیوشنز یا ڈیپارٹمنٹ آف کارپوریشنز یا ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کے حوالے بالترتیب کمشنر آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن یا ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن سے مراد ہیں۔
(c)Copy CA مالی Code § 321(c)
(1)Copy CA مالی Code § 321(c)(1) ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ کا نام تبدیل کر کے ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن رکھنے سے ڈیپارٹمنٹ کی حیثیت یا اختیار میں کوئی تبدیلی نہیں آئے گی۔
(2)Copy CA مالی Code § 321(c)(2)
(A)Copy CA مالی Code § 321(c)(2)(A) گورنر کی طرف سے ڈیپارٹمنٹ آف بزنس اوور سائٹ میں کی گئی تمام تقرریاں ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن میں تقرریوں کے طور پر جاری رہیں گی۔
(B)CA مالی Code § 321(c)(2)(A)(B) سینیٹ کی طرف سے ڈویژن آف کارپوریشنز کے لیے کمشنر اور سینئر ڈپٹی کمشنر آف بزنس اوور سائٹ کی توثیق نام تبدیل شدہ ڈیپارٹمنٹ آف فنانشل پروٹیکشن اینڈ انوویشن میں کمشنر اور سینئر ڈپٹی کمشنر آف کارپوریشنز اینڈ فنانشل انسٹی ٹیوشنز کی سینیٹ کی توثیق کے طور پر نافذ العمل رہے گی۔

Section § 322

Explanation
یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ کمشنر کا انتخاب گورنر کرتا ہے اور اسے گورنر کی صوابدید پر تبدیل کیا جا سکتا ہے۔ تاہم، اس تقرری کو باضابطہ بنانے کے لیے سینیٹ کی توثیق ضروری ہے۔

Section § 323

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کمشنر کو امریکی شہری ہونا چاہیے اور تقرری سے پہلے کم از کم تین سال تک ریاست میں رہنا ضروری ہے۔ اس کے علاوہ، انتخاب صرف اس شخص کی اہلیت اور کام کو مؤثر طریقے سے انجام دینے کی صلاحیت کی بنیاد پر کیا جاتا ہے۔

کمشنر ریاستہائے متحدہ امریکہ کا شہری اور اپنی تقرری سے کم از کم تین سال قبل ریاست کا رہائشی ہو گا۔ کمشنر کا انتخاب صرف اس کی اہلیت اور اپنے عہدے کے فرائض انجام دینے کی قابلیت کی بنیاد پر کیا جائے گا۔

Section § 324

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ کمشنر کی سالانہ تنخواہ کا تعین گورنمنٹ کوڈ کے ایک دوسرے حصے سے کیا جاتا ہے، خاص طور پر دفعہ 11550 سے شروع ہونے والے حصے سے۔

Section § 325

Explanation

اپنے سرکاری فرائض شروع کرنے سے پہلے، کمشنر کو آئین کو برقرار رکھنے کا حلف اٹھانا اور اس پر دستخط کرنا ہوگا۔ یہ دستخط شدہ حلف نامہ پھر سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس جمع کرایا جاتا ہے۔

اپنے عہدے کے فرائض سنبھالنے سے پہلے، کمشنر آئینی حلف اٹھائے گا اور اس پر دستخط کرے گا اور اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس جمع کرائے گا۔

Section § 326

Explanation

کیلیفورنیا میں مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر محکمہ کے فرائض اور اختیارات کو انجام دینے کا ذمہ دار ہے۔ اس میں دفعہ 300 میں درج قوانین کو منظم کرنے کے لیے ضروری قواعد و ضوابط بنانا اور نافذ کرنا شامل ہے۔ مزید برآں، کمشنر ان تنظیموں کے لیے کنزیومر فنانشل پروٹیکشن ایکٹ 2010 کو نافذ کرنے کے لیے قانونی کارروائیاں کر سکتا ہے جن کی نگرانی کمشنر کرتا ہے۔ یہ دفعہ ڈوڈ-فرینک ایکٹ کے تحت موجودہ وفاقی اختیار کو تبدیل نہیں کرتی۔

(a)CA مالی Code § 326(a)  مالیاتی تحفظ اور اختراع کا کمشنر محکمہ اور اس کے تحت ڈویژنوں میں قانون کے ذریعے تفویض کردہ تمام فرائض کی انجام دہی، تمام اختیارات اور دائرہ اختیار کے استعمال، اور تمام ذمہ داریوں کو سنبھالنے اور نبھانے کا ذمہ دار ہے۔ کمشنر کو دفعہ 300 میں بیان کردہ قوانین سمیت دیگر قوانین کے انتظام اور نفاذ کے لیے تمام ضروری یا مناسب اختیارات حاصل ہیں اور وہ ان کا استعمال کر سکتا ہے۔ کمشنر قانون کے مطابق ایسے قواعد و ضوابط جاری کر سکتا ہے جنہیں وہ محکمہ کے اختیارات، فرائض اور ذمہ داریوں کو انجام دینے کے لیے ضروری یا مناسب سمجھے۔
(b)CA مالی Code § 326(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت حاصل اختیار کے علاوہ، کمشنر ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 12 کی دفعہ 5552 کے مطابق، کنزیومر فنانشل پروٹیکشن ایکٹ 2010 (12 U.S.C. Sec. 5481 et seq.) کی دفعات، یا اس کے تحت وفاقی کنزیومر فنانشل پروٹیکشن بیورو کے جاری کردہ ضوابط کو نافذ کرنے کے لیے، کسی ایسی ہستی کے حوالے سے جو کمشنر کے ذریعے لائسنس یافتہ، رجسٹرڈ، یا اس کی نگرانی کے تابع ہے، دیوانی کارروائی یا دیگر مناسب کارروائی شروع کر سکتا ہے، اور کنزیومر فنانشل پروٹیکشن ایکٹ 2010 کی دفعات کے تحت تدارک حاصل کر سکتا ہے۔
(c)CA مالی Code § 326(c) اس دفعہ میں کوئی بھی چیز ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 12 کی دفعہ 5552 (ڈوڈ-فرینک وال سٹریٹ ریفارم اور کنزیومر پروٹیکشن ایکٹ کے ٹائٹل X کے سب ٹائٹل D کی دفعہ 1042) کے ذریعے دیے گئے اختیار کو وسعت دینے یا محدود کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 327

Explanation

یہ قانونی دفعہ مالیاتی کمشنر سے تقاضا کرتی ہے کہ وہ خطرناک رہن کی مصنوعات اور سب پرائم رہن کو سنبھالنے کے بارے میں وفاقی رہنما اصولوں کو ریاستی زیر انتظام مالیاتی اداروں، جیسے کریڈٹ یونینز پر لاگو کرے۔ ان اداروں کو ایسی ٹھوس پالیسیوں پر عمل کرنا ہوگا جو ان رہنما اصولوں کے مطابق ہوں۔ کمشنر مزید وضاحت کے لیے ضوابط بھی بنا سکتا ہے کہ ان رہنما اصولوں کو کیسے لاگو کیا جانا چاہیے۔

(a)CA مالی Code § 327(a) کمشنر آفس آف دی کمپٹرولر آف دی کرنسی، فیڈرل ریزرو سسٹم کے بورڈ آف گورنرز، فیڈرل ڈپازٹ انشورنس کارپوریشن، آفس آف تھرفٹ سپرویژن، اور نیشنل کریڈٹ یونین ایڈمنسٹریشن کی طرف سے ستمبر 2006 میں جاری کردہ غیر روایتی رہن کی مصنوعات کے خطرات پر بین ایجنسی رہنمائی اور جون 2007 میں جاری کردہ سب پرائم رہن قرضہ جات پر بیان کو ریاستی زیر انتظام مالیاتی اداروں پر لاگو کرے گا، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، نجی طور پر بیمہ شدہ، ریاستی چارٹرڈ کریڈٹ یونینز۔
(b)CA مالی Code § 327(b) کمشنر جلد از جلد اس سیکشن کے اطلاق کو واضح کرنے کے لیے ہنگامی اور حتمی ضوابط جاری کر سکتا ہے۔
(c)CA مالی Code § 327(c) ایک بینک یا کریڈٹ یونین جس پر کمشنر ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ دستاویزات لاگو کرتا ہے، ایسی پالیسیاں اور طریقہ کار اپنائے گا اور ان پر عمل کرے گا جو ان دستاویزات میں بیان کردہ مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے معقول حد تک ارادہ رکھتے ہیں۔

Section § 328

Explanation

یہ دفعہ کمشنر کو اپنے فرائض مؤثر طریقے سے انجام دینے کے لیے ضرورت کے مطابق معاہدے کرنے کی اجازت دیتی ہے۔ یہ معاہدے ریاست، دیگر ریاستوں، وفاقی اداروں، یا غیر ملکی اقوام کی مختلف ریگولیٹری ایجنسیوں کے ساتھ ہو سکتے ہیں، خاص طور پر بینکوں اور کریڈٹ یونینز جیسے مالیاتی اداروں کی نگرانی کے حوالے سے۔ اہم بات یہ ہے کہ مالیاتی اداروں کو منظم کرنے والی سرکاری ایجنسیوں کے ساتھ معاہدوں کو عام اشتہاری اور مسابقتی بولی کے قواعد پر عمل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔

(a)CA مالی Code § 328(a) کمشنر ایسے معاہدے کر سکتا ہے جو وہ اپنے اختیارات کا استعمال کرتے ہوئے ضروری یا مناسب سمجھے۔
(b)Copy CA مالی Code § 328(b)
(1)Copy CA مالی Code § 328(b)(1) ذیلی دفعہ (a) کے تحت مجاز معاہدوں میں اس ریاست کی، ریاستہائے متحدہ کی دیگر ریاستوں کی، ریاستہائے متحدہ کی، یا غیر ملکی اقوام کی ایجنسیوں کے ساتھ معاہدے شامل ہو سکتے ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں ہیں، جو مالیاتی اداروں کو منظم کرتی ہیں، اور بینکوں، بچت انجمنوں، کریڈٹ یونینوں، صنعتی قرض کمپنیوں، اور دیگر معاملات کے معائنے سے متعلق ہیں۔
(2)CA مالی Code § 328(b)(2) مالیاتی اداروں کو منظم کرنے والی کسی بھی سرکاری ایجنسی کے ساتھ کوئی بھی معاہدہ پبلک کنٹریکٹ کوڈ کے اشتہاری اور مسابقتی بولی کے تقاضوں سے مستثنیٰ ہے۔

Section § 329

Explanation

یہ سیکشن مالیاتی اداروں، جیسے بینکوں اور کریڈٹ یونینوں کے لیے، مخصوص قوانین یا معاہدوں کی خلاف ورزی کرنے پر قواعد و ضوابط اور سزاؤں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ یہ مختلف قسم کے اداروں، جیسے بینکوں، سیونگز ایسوسی ایشنز، کریڈٹ یونینوں اور دیگر کے لیے "قابل اطلاق قوانین" کی مختلف تعریف کرتا ہے۔

یہ مالیاتی ادارے، جنہیں "لائسنس یافتہ" کہا جاتا ہے، اگر وہ ان قوانین کی خلاف ورزی کرتے ہیں تو انہیں سول جرمانے کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔ جرمانے کی شدت اس بات پر منحصر ہے کہ خلاف ورزی لاپرواہی سے کی گئی تھی یا جان بوجھ کر۔

قانون کمشنر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ معیاری خلاف ورزیوں کے لیے اداروں پر یومیہ $1,000 تک، لاپرواہی سے کی گئی خلاف ورزیوں کے لیے یومیہ $5,000 تک، اور جان بوجھ کر کی گئی خلاف ورزیوں کے لیے یومیہ $10,000 تک جرمانہ عائد کر سکے، جس میں زیادہ سے زیادہ مجموعی جرمانے خلاف ورزی کی شدت اور قسم پر منحصر ہوں گے۔

کمشنر کو ان خلاف ورزیوں کے حوالے سے کارروائی کرنے کا واحد اختیار حاصل ہے، اور وہ جرمانے کی رقم کا فیصلہ کرنے کے لیے کئی عوامل پر غور کرتے ہیں، جیسے ادارے اور عوام پر اثر، اور ماضی کی خلاف ورزیاں۔

جمع شدہ جرمانے جرمانہ شدہ ادارے سے متعلق مخصوص محکمانہ فنڈز میں جمع کیے جاتے ہیں۔

(a)CA مالی Code § 329(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA مالی Code § 329(a)(1) "قابل اطلاق قانون" کا مطلب ہے:
(A)CA مالی Code § 329(a)(1)(A) کسی بھی بینک کے حوالے سے، ڈویژن 1.6 (سیکشن 4800 سے شروع ہونے والا)، اور درج ذیل میں سے کوئی بھی دفعات:
(i)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(i) باب 3 کا آرٹیکل 6 (سیکشن 405 سے شروع ہونے والا)۔
(ii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(ii) ڈویژن 1.1 کے باب 5 کا آرٹیکل 3 (سیکشن 1130 سے شروع ہونے والا)۔
(iii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(iii) ڈویژن 1.1 کا باب 6 (سیکشن 1200 سے شروع ہونے والا)۔
(iv)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(iv) ڈویژن 1.1 کا باب 10 (سیکشن 1320 سے شروع ہونے والا)۔
(v)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(v) ڈویژن 1.1 کا باب 14 (سیکشن 1460 سے شروع ہونے والا)۔
(vi)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(vi) ڈویژن 1.1 کے باب 15 کا آرٹیکل 1 (سیکشن 1530 سے شروع ہونے والا)۔
(vii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(vii) ڈویژن 1.1 کا باب 16 (سیکشن 1550 سے شروع ہونے والا)۔
(viii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(viii) ڈویژن 1.1 کا باب 20 (سیکشن 1750 سے شروع ہونے والا)۔
(ix)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(ix) سیکشن 456۔
(x)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(x) سیکشن 457۔
(xi)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(xi) سیکشن 459۔
(xii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(xii) سیکشن 460۔
(xiii)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(xiii) سیکشن 461۔
(xiv)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(xiv) سیکشن 1331۔
(xv)CA مالی Code § 329(a)(1)(A)(xv) ڈویژن 1.1 کا باب 21 (سیکشن 1850 سے شروع ہونے والا)۔
(xvi) ڈویژن 1.1 کا باب 18 (سیکشن 1660 سے شروع ہونے والا)۔
(xvii) ڈویژن 1.1 کا باب 19 (سیکشن 1670 سے شروع ہونے والا)۔
(B)CA مالی Code § 329(a)(1)(B) کسی بھی سیونگز ایسوسی ایشن کے حوالے سے، ڈویژن 1.6 (سیکشن 4800 سے شروع ہونے والا) اور ڈویژن 2 (سیکشن 5000 سے شروع ہونے والا) کی کوئی بھی دفعہ۔
(C)CA مالی Code § 329(a)(1)(C) کسی بھی انشورنس پریمیم فنانس ایجنسی کے حوالے سے، ڈویژن 7 (سیکشن 18000 سے شروع ہونے والا) کی کوئی بھی دفعہ۔
(D)CA مالی Code § 329(a)(1)(D) کسی بھی کاروباری اور صنعتی ترقیاتی کارپوریشن کے حوالے سے، ڈویژن 15 (سیکشن 31000 سے شروع ہونے والا) کی کوئی بھی دفعہ۔
(E)CA مالی Code § 329(a)(1)(E) کسی بھی کریڈٹ یونین کے حوالے سے، درج ذیل میں سے کوئی بھی دفعات:
(i)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(i) سیکشن 14252۔
(ii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(ii) سیکشن 14253۔
(iii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(iii) سیکشن 14255۔
(iv)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(iv) ڈویژن 5 کے باب 3 کا آرٹیکل 4 (سیکشن 14350 سے شروع ہونے والا)۔
(v)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(v) سیکشن 14401۔
(vi)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(vi) سیکشن 14404۔
(vii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(vii) سیکشن 14408، صرف اس حد تک جہاں یہ سیکشن ڈائریکٹرز، رضاکاروں، اور ملازمین کو دیے گئے تحائف، اور ڈائریکٹرز، رضاکاروں، اور ملازمین کے متعلقہ خاندانی یا کاروباری مفادات پر لاگو ہوتا ہے۔
(viii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(viii) سیکشن 14409۔
(ix)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(ix) سیکشن 14410۔
(x)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(x) ڈویژن 5 کے باب 4 کا آرٹیکل 5 (سیکشن 14600 سے شروع ہونے والا)۔
(xi)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(xi) ڈویژن 5 کے باب 4 کا آرٹیکل 6 (سیکشن 14650 سے شروع ہونے والا)، سیکشن 14651 کے ذیلی تقسیم (a) کو چھوڑ کر۔
(xii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(xii) سیکشن 14803۔
(xiii)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(xiii) سیکشن 14851۔
(xiv)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(xiv) سیکشن 14858۔
(xv)CA مالی Code § 329(a)(1)(E)(xv) سیکشن 14860۔
(xvi) سیکشن 14861۔
(xvii) سیکشن 14863۔
(F)CA مالی Code § 329(a)(1)(F) کسی بھی منی ٹرانسمیٹر کے حوالے سے، ڈویژن 1.2 (سیکشن 2000 سے شروع ہونے والا) کی کوئی بھی دفعہ۔
(2)CA مالی Code § 329(a)(2) "لائسنس یافتہ" کا مطلب کوئی بھی بینک، سیونگز ایسوسی ایشن، کریڈٹ یونین، ٹرسٹ کمپنی، منی ٹرانسمیٹر، انشورنس پریمیم فنانس ایجنسی، یا کاروباری اور صنعتی ترقیاتی کارپوریشن ہے جسے کمشنر نے اس ریاست میں کاروبار کرنے کی اجازت دی ہے۔
(b)CA مالی Code § 329(b) اس کوڈ کی کسی بھی دوسری دفعہ کے باوجود جو کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے پر لاگو ہوتی ہے، نوٹس اور سماعت کا موقع فراہم کرنے کے بعد، کمشنر، ایک حکم کے ذریعے جس میں حقائق کی ایسی دریافتیں شامل ہوں گی جو ذیلی تقسیم (e) کے مطابق کیے گئے تعین کو شامل کرتی ہیں، کسی بھی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے کسی بھی ذیلی ادارے کے خلاف سول جرمانے عائد کر سکتا ہے جس نے قابل اطلاق قانون کی کسی بھی دفعہ، کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی بھی حکم، کمشنر اور لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کے درمیان کسی بھی تحریری معاہدے، یا کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی بھی منظوری کی کسی بھی شرط کی خلاف ورزی کی ہو۔ کمشنر کو اس سیکشن کے تحت عائد کردہ جرمانے کے تابع قابل اطلاق قانون کی خلاف ورزی کے حوالے سے کوئی بھی کارروائی کرنے کا واحد اختیار حاصل ہوگا۔
پیراگراف (1) اور (2) میں فراہم کردہ کے علاوہ، کمشنر کی طرف سے عائد کردہ کوئی بھی جرمانہ ایک ہزار ڈالر ($1,000) یومیہ سے زیادہ نہیں ہو سکتا، بشرطیکہ کسی بھی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کے خلاف کسی ایک کارروائی میں تمام جرائم کا مجموعی جرمانہ پچاس ہزار ڈالر ($50,000) سے زیادہ نہ ہو۔
(1)CA مالی Code § 329(1) اگر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے نے لاپرواہی سے کسی قابل اطلاق قانون، کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی حکم، کمشنر اور لائسنس یافتہ یا ذیلی ادارے کے درمیان کسی تحریری معاہدے کی کسی شق، یا کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی منظوری کی کسی شرط کی خلاف ورزی کی ہے، تو کمشنر پانچ ہزار ڈالر ($5,000) یومیہ سے زیادہ کا جرمانہ عائد کر سکتا ہے، بشرطیکہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کے خلاف کسی کارروائی میں تمام جرائم کا مجموعی جرمانہ پچھتر ہزار ڈالر ($75,000) سے زیادہ نہ ہو۔
(2)CA مالی Code § 329(2) اگر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے نے جان بوجھ کر کسی قابل اطلاق قانون، کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی حکم، کمشنر اور لائسنس یافتہ یا ذیلی ادارے کے درمیان کسی تحریری معاہدے کی کسی شق، یا کمشنر کی طرف سے جاری کردہ کسی منظوری کی کسی شرط کی خلاف ورزی کی ہے، تو کمشنر دس ہزار ڈالر ($10,000) یومیہ سے زیادہ کا جرمانہ عائد کر سکتا ہے، بشرطیکہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کے خلاف کسی کارروائی میں تمام جرائم کا مجموعی جرمانہ جرمانے کے تابع لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کے کل اثاثوں کے 1 فیصد سے زیادہ نہ ہو۔
(c)CA مالی Code § 329(c) اس دفعہ میں کوئی بھی چیز کمشنر کو قانون کے تحت اجازت یافتہ کسی دوسری انتظامی کارروائی کرنے سے روکنے یا اس میں رکاوٹ ڈالنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔
(d)CA مالی Code § 329(d) اس دفعہ میں کوئی بھی چیز کمشنر کو کسی بھی قانون یا حکم کو نافذ کرنے کے لیے عدالت میں کارروائی کرنے سے روکنے یا اس میں رکاوٹ ڈالنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی، بشمول اس دفعہ کے تحت جاری کردہ احکامات۔ اس دفعہ میں کوئی بھی چیز کمشنر کو قانون کے تحت اجازت یافتہ کسی دوسرے ہرجانے یا حکم امتناعی کی تلاش سے روکنے یا اس میں رکاوٹ ڈالنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔
(e)CA مالی Code § 329(e) ذیلی دفعہ (b) کے تحت سول مالی جرمانہ شروع کرنے کی رقم اور مناسبیت کا تعین کرتے وقت، کمشنر مندرجہ ذیل تمام باتوں پر غور کرے گا:
(1)CA مالی Code § 329(e)(1) اس بات کا ثبوت کہ خلاف ورزی یا عمل یا فرض کی خلاف ورزی جان بوجھ کر کی گئی تھی یا قانون کی پرواہ کیے بغیر یا ادارے کے نتائج کی پرواہ کیے بغیر کی گئی تھی۔
(2)CA مالی Code § 329(e)(2) خلاف ورزیوں، طریقوں یا فرائض کی خلاف ورزیوں کی مدت اور تعدد۔
(3)CA مالی Code § 329(e)(3) لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کو مطلع کیے جانے کے بعد خلاف ورزیوں، طریقوں یا فرائض کی خلاف ورزیوں کا تسلسل، یا متبادل کے طور پر، ان کا فوری روک تھام اور اصلاح۔
(4)CA مالی Code § 329(e)(4) مسئلے کے جلد حل کو متاثر کرنے میں کمشنر کے ساتھ تعاون میں ناکامی۔
(5)CA مالی Code § 329(e)(5) خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی کو چھپانے کا ثبوت، یا متبادل کے طور پر، خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی کا رضاکارانہ انکشاف۔
(6)CA مالی Code § 329(e)(6) ادارے کو کسی بھی نقصان کا خطرہ، اصل نقصان، یا دیگر نقصان، بشمول ادارے میں عوامی اعتماد کو نقصان، اور اس نقصان کی حد۔
(7)CA مالی Code § 329(e)(7) اس بات کا ثبوت کہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے نے خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی کے نتیجے میں مالی فائدہ یا دیگر فائدہ حاصل کیا۔
(8)CA مالی Code § 329(e)(8) اس بات کا ثبوت کہ کسی لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے نے خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی کے نتیجے میں ہونے والے نقصانات کی کوئی تلافی ادا کی۔
(9)CA مالی Code § 329(e)(9) سابقہ خلاف ورزیوں، طریقوں یا فرائض کی خلاف ورزیوں کی تاریخ، خاص طور پر جہاں وہ زیر غور کارروائیوں سے مشابہ ہوں۔
(10)CA مالی Code § 329(e)(10) اسی طرح کی کارروائیوں کے لیے ادارے پر سابقہ تنقید۔
(11)CA مالی Code § 329(e)(11) تعمیل کے پروگرام کی موجودگی یا عدم موجودگی اور اس کی افادیت۔
(12)CA مالی Code § 329(e)(12) قانون کی خلاف ورزیوں، غیر محفوظ یا غیر مستحکم مالیاتی اداروں کے طریقوں، یا فرائض کی خلاف ورزیوں میں ملوث ہونے کا رجحان۔
(13)CA مالی Code § 329(e)(13) تحریری طور پر عائد کردہ معاہدوں، وعدوں، احکامات یا شرائط کا وجود جن کا مقصد خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی کو روکنا تھا۔
(14)CA مالی Code § 329(e)(14) آیا خلاف ورزی، عمل یا فرض کی خلاف ورزی سے لائسنس یافتہ یا لائسنس یافتہ کے ذیلی ادارے کو قابل پیمائش، اقتصادی فائدہ یا نقصان ہوتا ہے۔ ایسے معاملات میں، فائدے کو ہٹانا یا نقصان کی تلافی کرنا عام طور پر، خود ہی، قابل اطلاق قانون، حکم یا تحریری معاہدے کی تعمیل کو فروغ دینے کے لیے ناکافی ہوگا۔ جرمانے کی رقم کو ایک اصلاحی مقصد کی عکاسی کرنی چاہیے اور مستقبل کی بدعنوانی کو روکنے والا ہونا چاہیے۔
(15)CA مالی Code § 329(e)(15) دیگر عوامل جنہیں کمشنر اپنی رائے میں جرمانے کا اندازہ لگانے یا جرمانے کی رقم کا تعین کرنے کے لیے متعلقہ سمجھ سکتا ہے۔
(f)CA مالی Code § 329(f) اس دفعہ کے تحت جمع کی گئی رقوم محکمے کے مناسب فنڈ میں جمع کی جائیں گی۔ اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، "مناسب فنڈ" سے مراد وہ فنڈ ہے جس میں جرمانہ شدہ لائسنس یافتہ افراد، یا جرمانہ شدہ ذیلی ادارے کے والدین لائسنس یافتہ کے سالانہ تشخیصات جمع کیے جاتے ہیں۔

Section § 330

Explanation
یہ قانونی دفعہ کیلیفورنیا کے آئین کے ذریعے سپرنٹنڈنٹ آف بینکس کو دیے گئے اختیارات کمشنر کو منتقل کرتا ہے۔ بنیادی طور پر، اب کمشنر کو وہ فرائض انجام دینے کا اختیار حاصل ہے جو اصل میں سپرنٹنڈنٹ آف بینکس کے لیے مقرر کیے گئے تھے۔

Section § 331

Explanation
یہ قانون کمشنر کو درخواستیں اور رپورٹس قبول کرنے کے لیے الیکٹرانک طریقے استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے، بشرطیکہ وہ سمجھتے ہوں کہ یہ طریقہ محفوظ ہے۔ اس طریقے میں فائل کرنے والے شخص کی شناخت کی تصدیق کا ایک طریقہ شامل ہونا چاہیے، جو جسمانی دستخطوں کے برابر مقصد اور تاثیر رکھے گا۔

Section § 331.5

Explanation

یہ قانون کمشنر کے دائرہ اختیار میں آنے والے لائسنس یافتہ افراد کو کمشنر کی طرف سے سرکاری مواصلات کے لیے ایک مخصوص الیکٹرانک سروس ایڈریس رکھنے کا پابند کرتا ہے۔ یہ ایڈریس انہیں لائسنس ملنے پر قائم کرنا چاہیے اور اسے پیغام کے ساتھ منسلکات وصول کرنے کے قابل ہونا چاہیے۔ یہ کسی انفرادی ملازم کا ای میل ایڈریس نہیں ہو سکتا۔

اگر لائسنس یافتہ اس سروس ایڈریس کو تبدیل کرنا چاہتا ہے، تو اسے پہلے سے کمشنر کو مطلع کرنا ہوگا۔ ایسا نہ کرنے کی صورت میں روزانہ $50 تک کا جرمانہ ہو سکتا ہے، جس کی کل حد $1,000 ہے۔

کمشنر کو بھی ایک سروس ایڈریس فراہم کرنا ہوگا جہاں لائسنس یافتہ افراد واپس مواصلات بھیج سکیں۔ تاہم، الیکٹرانک سروس ایڈریسز کا استعمال ان مطلوبہ قانونی نوٹسز کی جگہ نہیں لیتا جو کسی کے سماعت کے حقوق کو متاثر کرتے ہوں۔

(a)Copy CA مالی Code § 331.5(a)
(1)Copy CA مالی Code § 331.5(a)(1) کمشنر کے دائرہ اختیار کے تحت آنے والا ایک لائسنس یافتہ ایک الیکٹرانک سروس ایڈریس قائم اور برقرار رکھے گا جو کمشنر کی طرف سے لائسنس یافتہ افراد کو بھیجی جانے والی مواصلات اور دستاویزات وصول کرنے کے لیے نامزد کیا گیا ہو۔ یہ الیکٹرانک سروس ایڈریس لائسنس جاری ہونے پر کمشنر کو فراہم کیا جائے گا۔ کمشنر کو فراہم کردہ الیکٹرانک سروس ایڈریس کسی بھی انفرادی ملازم کا الیکٹرانک سروس ایڈریس نہیں ہوگا۔ ایک لائسنس یافتہ کو اپنے الیکٹرانک سروس ایڈریس پر بھیجے گئے پیغام کے ساتھ منسلک کسی بھی منسلکہ کو وصول کرنے کی صلاحیت ہونی چاہیے، بشرطیکہ منسلکہ کا سائز اس وقت دستیاب ٹیکنالوجی کے لحاظ سے معقول ہو۔
(2)CA مالی Code § 331.5(a)(2) کمشنر کو حال ہی میں فراہم کردہ الیکٹرانک سروس ایڈریس کو تبدیل کرنے سے پہلے، لائسنس یافتہ کمشنر کو تبدیلی سے مطلع کرے گا اور کمشنر کو اپنا نیا الیکٹرانک سروس ایڈریس فراہم کرے گا۔ کمشنر ایسے لائسنس یافتہ پر پچاس ڈالر ($50) فی دن تک کا جرمانہ عائد کر سکتا ہے، جو مجموعی طور پر ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ نہ ہو، جو اپنا الیکٹرانک سروس ایڈریس تبدیل کرنے سے پہلے کمشنر کو مطلع کرنے میں ناکام رہتا ہے یا کمشنر کو نیا الیکٹرانک سروس ایڈریس فراہم کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(3)CA مالی Code § 331.5(a)(3) کمشنر ہر اس لائسنس یافتہ کو جو اس سیکشن کے مطابق ایک الیکٹرانک سروس ایڈریس قائم اور برقرار رکھتا ہے، ایک الیکٹرانک سروس ایڈریس فراہم کرے گا جو کمشنر کے دائرہ اختیار کے تحت آنے والے لائسنس یافتہ افراد کی طرف سے خط و کتابت وصول کرنے کے لیے نامزد کیا گیا ہو۔ اس سروس ایڈریس میں لائسنس یافتہ کی طرف سے بھیجے گئے پیغام کے ساتھ منسلک کسی بھی منسلکہ کو وصول کرنے کی صلاحیت ہونی چاہیے، بشرطیکہ منسلکہ کا سائز اس وقت دستیاب ٹیکنالوجی کے لحاظ سے معقول ہو۔
(b)CA مالی Code § 331.5(b) اس سیکشن کے مطابق قائم کردہ الیکٹرانک سروس ایڈریس پر بھیجی گئی مواصلت کسی بھی نوٹس کی ضرورت کو پورا نہیں کرتی، یا کسی ایسے قانون یا ضابطے کو بے دخل نہیں کرتی، جو نوٹس کو مختلف طریقے سے پیش کرنے کا تقاضا کرتا ہو، اگر نوٹس کے ساتھ سماعت کا حق منسلک ہو۔

Section § 332

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا کے کمشنر کو یہ اختیار دیتا ہے کہ وہ ریاستی اور غیر ملکی بینکوں کے لیے وفاقی بینکنگ ضوابط کو اپنا سکے اگر وفاقی اور ریاستی قوانین کے درمیان نمایاں فرق ہوں۔ یہ صرف اس صورت میں کیا جا سکتا ہے جب وفاقی قانون بنیادی طور پر مختلف ہو، اور کمشنر ضوابط کا استعمال کرتے ہوئے اسے کیلیفورنیا میں کام کرنے والے ریاستی یا غیر ملکی بینکوں پر لاگو کرے۔ یہ ضوابط کچھ عام قواعد سازی کے طریقہ کار کو نظرانداز کرتے ہیں اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس فائل ہونے پر نافذ العمل ہو جاتے ہیں، اور اگلے سال کے آخر تک ان کی میعاد ختم ہو جاتی ہے۔ مزید برآں، انہیں ایک بار میعاد ختم ہونے کے بعد دوبارہ تجدید نہیں کیا جا سکتا یا اسی مسئلے کو حل نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ وہ زیادہ معیاری قواعد سازی کی ضروریات کی پابندی نہ کریں۔

(a)Copy CA مالی Code § 332(a)
(1)Copy CA مالی Code § 332(a)(1) اس سیکشن میں، "وفاقی قانون" میں شامل ہے، لیکن یہ صرف اس تک محدود نہیں ہے، ریاستہائے متحدہ کا آئین، کوئی بھی وفاقی قانون، کوئی بھی وفاقی عدالتی فیصلہ، اور کسی وفاقی ایجنسی کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی ضابطہ، سرکلر، بلیٹن، تشریح، فیصلہ، حکم، اور چھوٹ۔
(2)CA مالی Code § 332(a)(2) سیکشن 1750 میں بیان کردہ تعریفیں اس سیکشن پر لاگو ہوتی ہیں۔
(b)Copy CA مالی Code § 332(b)
(1)Copy CA مالی Code § 332(b)(1) قانون کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، سوائے اس کے جو ذیلی تقسیم (c) میں فراہم کیا گیا ہے، اگر کمشنر یہ پاتا ہے کہ اس ریاست میں کاروبار کرنے والی قومی بینکنگ ایسوسی ایشنز پر لاگو وفاقی قانون کی کوئی بھی شق اس کوڈ کی ان شقوں سے بنیادی طور پر مختلف ہے جو اس ریاست کے قوانین کے تحت منظم بینکوں پر لاگو ہوتی ہیں، تو کمشنر ضابطے کے ذریعے وفاقی قانون کی اس شق کو اس ریاست کے قوانین کے تحت منظم بینکوں پر لاگو کر سکتا ہے۔
(2)CA مالی Code § 332(b)(2) اگر کمشنر یہ پاتا ہے کہ اس ریاست میں وفاقی ایجنسیوں یا وفاقی شاخوں کے حوالے سے غیر ملکی (دیگر قوم) بینکوں پر لاگو وفاقی قانون کی کوئی بھی شق اس کوڈ کی ان شقوں سے بنیادی طور پر مختلف ہے جو ڈویژن 1.1 کے باب 20 (سیکشن 1750 سے شروع ہونے والے) کے تحت کمشنر کے ذریعہ لائسنس یافتہ ایجنسیوں یا برانچ دفاتر کے حوالے سے غیر ملکی (دیگر قوم) بینکوں پر لاگو ہوتی ہیں، تو کمشنر ضابطے کے ذریعے وفاقی قانون کی اس شق کو ڈویژن 1.1 کے باب 20 (سیکشن 1750 سے شروع ہونے والے) کے تحت کمشنر کے ذریعہ لائسنس یافتہ ایجنسیوں یا برانچ دفاتر کے حوالے سے غیر ملکی (دیگر قوم) بینکوں پر لاگو کر سکتا ہے۔
(c)Copy CA مالی Code § 332(c)
(1)Copy CA مالی Code § 332(c)(1) گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے باب 3.5 کا سیکشن 11343.4 اور آرٹیکل 5 (سیکشن 11346 سے شروع ہونے والا) اور آرٹیکل 6 (سیکشن 11349 سے شروع ہونے والا) ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیے گئے کسی بھی ضابطے پر لاگو نہیں ہوتے۔
(2)CA مالی Code § 332(c)(2) کمشنر ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیے گئے کسی بھی ضابطے کو، اس سیکشن کے حوالے کے ساتھ بطور اختیار برائے اختیار اور وفاقی قانون کی ان شقوں کے حوالے کے ساتھ جو ضابطے کے ذریعے لاگو کی گئی ہیں، آفس آف ایڈمنسٹریٹو لاء کے پاس سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس فائل کرنے اور کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز میں اشاعت کے لیے جمع کرائے گا۔
(3)CA مالی Code § 332(c)(3) ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیا گیا کوئی بھی ضابطہ اس تاریخ کو نافذ العمل ہوگا جب اسے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس فائل کیا جائے گا، جب تک کہ کمشنر ضابطے میں یا ضابطے کے ساتھ فائل کردہ کسی تحریری دستاویز میں بعد کی تاریخ مقرر نہ کرے۔
(4)CA مالی Code § 332(c)(4) ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیا گیا کوئی بھی ضابطہ اس کیلنڈر سال کے بعد والے سال کے 31 دسمبر کو دوپہر 12 بجے ختم ہو جائے گا جس میں وہ نافذ العمل ہوتا ہے۔
(5)CA مالی Code § 332(c)(5) ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیا گیا کوئی بھی ضابطہ درج ذیل پابندیوں کے تابع ہوگا۔
(A)CA مالی Code § 332(c)(5)(A) کمشنر ذیلی تقسیم (b) کے تحت اختیار کیے گئے ضابطے کی تجدید یا بحالی نہیں کرے گا۔
(B)CA مالی Code § 332(c)(5)(B) کمشنر ذیلی تقسیم (b) کے تحت کوئی نیا ضابطہ اختیار نہیں کرے گا، تاکہ اسی مطابقت کے مسئلے کو حل کیا جا سکے جسے ذیلی تقسیم (c) کے تحت ختم ہونے والے ضابطے نے حل کیا تھا۔
(d)CA مالی Code § 332(d) کمشنر ذیلی تقسیم (b) کے تحت ایسے ضابطے اختیار کر سکتا ہے جو ذیلی تقسیم (c) کی میعاد ختم ہونے اور پابندیوں سے مستثنیٰ ہوں، اگر یہ ضابطے گورنمنٹ کوڈ کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) کی تمام شقوں کی تعمیل میں اختیار کیے جائیں، بشمول وہ جو ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (1) میں درج ہیں۔

Section § 333

Explanation
یہ قانون کمشنر کو یہ اختیار دیتا ہے کہ وہ اپنے دائرہ اختیار میں آنے والے تمام لائسنس ہولڈرز کی نگرانی اور معائنہ کر سکے۔

Section § 334

Explanation
یہ قانون کمشنر کو ایسے قواعد و ضوابط بنانے یا نظر انداز کرنے کی اجازت دیتا ہے جو اپنا کام مؤثر طریقے سے انجام دینے کے لیے ضروری ہوں۔

Section § 335

Explanation

کمشنر کو یہ اختیار حاصل ہے کہ وہ کسی لائسنس یافتہ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کا اجلاس بلا سکے جب اسے اپنے فرائض کی انجام دہی کے لیے ضروری سمجھے۔ اجلاس کم از کم چار دن پہلے ڈاک کے ذریعے یا 24 گھنٹے پہلے ذاتی طور پر یا فون کے ذریعے نوٹس دے کر بلایا جانا چاہیے۔ کمشنر ریاست میں اجلاس کی جگہ کا تعین کر سکتا ہے، اور لائسنس یافتہ اجلاس کے اخراجات ادا کرنے کا ذمہ دار ہوگا۔

(a)CA مالی Code § 335(a) کمشنر، جب بھی اس کی رائے میں ایسا اقدام اس کے فرائض کی انجام دہی کے لیے ضروری یا مناسب ہو، کسی لائسنس یافتہ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز کا اجلاس طلب کر سکتا ہے۔
(b)CA مالی Code § 335(b) کمشنر کی طرف سے بلایا گیا کسی لائسنس یافتہ کے بورڈ کا اجلاس فرسٹ کلاس ڈاک کے ذریعے چار دن کے نوٹس پر یا ذاتی طور پر یا ٹیلی فون کے ذریعے دیے گئے 24 گھنٹے کے نوٹس پر منعقد کیا جائے گا۔ نوٹس کمشنر کی طرف سے دیا جائے گا یا، اگر کمشنر ایسا حکم دے، تو لائسنس یافتہ کے کسی افسر کی طرف سے۔
(c)CA مالی Code § 335(c) کمشنر کی طرف سے بلایا گیا کسی لائسنس یافتہ کے بورڈ کا اجلاس اس ریاست کے اندر ایسی جگہ پر منعقد کیا جائے گا جو کمشنر کی طرف سے نامزد کی جائے اور اجلاس کے نوٹس میں بیان کی جائے۔
(d)CA مالی Code § 335(d) کمشنر کی طرف سے بلائے گئے کسی لائسنس یافتہ کے بورڈ کے اجلاس کے اخراجات لائسنس یافتہ ادا کرے گا۔

Section § 336

Explanation
یہ قانون کمشنر کو اجازت دیتا ہے کہ وہ کسی لائسنس یافتہ، جیسے کہ مالیاتی ادارے، کو ہدایت دے کہ وہ اپنے پاس موجود کسی بھی اثاثے کی قیمت کو اس کی موجودہ بازاری قیمت کے مطابق ایڈجسٹ کرے۔ اس سے یہ یقینی ہوتا ہے کہ اثاثے کی قیمت درست اور تازہ ترین ہے۔

Section § 337

Explanation

یہ سیکشن کمشنر کو مخصوص امتحانات کے دوران یہ جانچنے کا پابند کرتا ہے کہ آیا کوئی مالیاتی لائسنس یافتہ ایران پر پابندیاں لگانے کے مقصد سے بنائے گئے وفاقی قوانین، جنہیں جامع ایران پابندیاں، احتساب، اور ڈائیوسٹمنٹ ایکٹ 2010 کے نام سے جانا جاتا ہے، کی پیروی کر رہا ہے۔ یہ جانچ پڑتال ان بینک کھاتوں کے لیے ہے جو غیر رہائشیوں کو کھاتے کھولنے کی اجازت دیتے ہیں یا جو کسی دوسرے فریق کے ذریعے مالیاتی لین دین کی اجازت دیتے ہیں۔ اگر کوئی خلاف ورزی پائی جاتی ہے، تو کمشنر قانونی کارروائی کر سکتا ہے اور اس مسئلے کی اطلاع امریکی محکمہ خزانہ کو دے سکتا ہے۔ یہ سیکشن اس وقت غیر مؤثر ہو جائے گا جب ایران کو مزید دہشت گردی کی ریاستی سرپرستی کرنے والا ملک نہیں سمجھا جائے گا اور صدر کی طرف سے اس بات کی تصدیق ہو جائے گی کہ اس نے جوہری ہتھیاروں کی تیاری روک دی ہے۔

(a)CA مالی Code § 337(a) کمشنر، سیکشن 500، 14250، 16150، یا 16700 کے تحت امتحانات کا انعقاد کرتے وقت، ایک لائسنس یافتہ کا معائنہ کرے گا جو وفاقی جامع ایران پابندیاں، احتساب، اور ڈائیوسٹمنٹ ایکٹ 2010 (پبلک لاء 111-195)، متعلقہ وفاقی ضوابط، اور کسی بھی متعلقہ صدارتی ایگزیکٹو احکامات کی تعمیل کے لیے ایک نمائندہ اکاؤنٹ یا پے ایبل تھرو اکاؤنٹ برقرار رکھتا ہے۔ اگر کمشنر کو معلوم ہوتا ہے کہ ایک لائسنس یافتہ خلاف ورزی کر رہا ہے، تو کمشنر سیکشن 566، 14302، 16200، یا 16900 کے مطابق کارروائی کر سکتا ہے، اور خلاف ورزی کے ثبوت کو ریاستہائے متحدہ کے محکمہ خزانہ کو بھیجے گا۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "نمائندہ اکاؤنٹ" اور "پے ایبل تھرو اکاؤنٹ" کے وہی معنی ہیں جو ریاستہائے متحدہ کوڈ کے ٹائٹل 31 کے سیکشن 5381A میں ان اصطلاحات کو دیے گئے ہیں۔
(b)CA مالی Code § 337(b) یہ سیکشن غیر فعال ہو جائے گا اگر مندرجہ ذیل دونوں شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA مالی Code § 337(b)(1) ایران کو ریاستہائے متحدہ کے محکمہ خارجہ کی ان ممالک کی فہرست سے ہٹا دیا جاتا ہے جنہیں بین الاقوامی دہشت گردی کی کارروائیوں کے لیے بار بار حمایت فراہم کرتے پایا گیا ہے۔
(2)CA مالی Code § 337(b)(2) مناسب وفاقی قانون کے مطابق، صدر یہ طے کرتا اور ریاستہائے متحدہ کانگریس کی متعلقہ کمیٹی کو تصدیق کرتا ہے کہ ایران نے ایک جوہری دھماکہ خیز آلہ یا متعلقہ مواد اور ٹیکنالوجی کو ڈیزائن کرنے، تیار کرنے، بنانے، یا حاصل کرنے کی اپنی کوششیں بند کر دی ہیں۔