Section § 2670

Explanation

یہ قانون کا حصہ گارمنٹ ورکرز کے تحفظات کو واضح اور مضبوط کرنے کا مقصد رکھتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ گارمنٹ مینوفیکچرنگ کا معاہدہ کرنے والی کمپنیاں غیر ادا شدہ اجرت اور اوور ٹائم کے لیے مکمل طور پر ذمہ دار ہوں، قطع نظر اس کے کہ کوئی درمیانی فریق شامل ہو۔ اصل اسمبلی بل 633 کا مقصد مینوفیکچررز کو اپنے گارمنٹ ورکرز کی اجرت کا ذمہ دار بنا کر اجرت کی چوری کو روکنا تھا۔ تاہم، کچھ مینوفیکچررز نے معاہدے کی متعدد تہیں استعمال کرکے ذمہ داریوں سے بچنے کی کوشش کی ہے۔ یہ ترمیم دوبارہ تصدیق کرتی ہے کہ معاہدے کی تہوں سے قطع نظر، اصل ٹھیکیدار مزدوروں کی اجرت کے لیے ذمہ دار ہیں اور انہیں مزدوروں کے اخراجات کی واپسی کرنی ہوگی۔

اس کے علاوہ، قانون سازی تسلیم کرتی ہے کہ کم اجرت پانے والے مزدوروں کی مدد کے لیے مختص فنڈز ناکافی رہے ہیں کیونکہ رجسٹریشن فیس منجمد رہی ہے جبکہ اجرت کے دعوے بڑھتے رہے ہیں۔ بجٹ کی ایک وقتی تخصیص نے عارضی طور پر مدد کی، لیکن ایک مستقل ساختی تبدیلی کی ضرورت ہے۔ یہ قانون عوامی فلاح و بہبود اور صحت کو فائدہ پہنچانے کے لیے جرمانے اور پابندیوں کے ذریعے قواعد و ضوابط کو زیادہ مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ مقامی حکومتیں مزدوروں کے تحفظات نافذ کر سکتی ہیں جو اس قانون میں موجود تحفظات کے برابر یا اس سے زیادہ ہوں۔

(a)CA لیبر Code § 2670(a) مقننہ کا ارادہ ہے کہ اسمبلی بل 633 (1999 کے قوانین کا باب 554) کے مقصد کو بحال کیا جائے تاکہ اصل زبان میں موجود ابہام کو واضح کرکے گارمنٹ ورکرز کے خلاف اجرت کی چوری کو روکا جا سکے۔ اسمبلی بل 633 کا مقصد یہ یقینی بنانا تھا کہ جو افراد لباس تیار کروانے کا معاہدہ کرتے ہیں وہ اپنے لباس بنانے والے مزدوروں کی غیر ادا شدہ اجرت اور اوور ٹائم کے لیے ضامن کے طور پر ذمہ دار ہوں۔
تاہم، کئی مینوفیکچررز نے اپنے اور لباس تیار کرنے والے ملازمین کے درمیان معاہدے کی تہیں شامل کرکے ضامن کے طور پر ذمہ داری سے بچنے کی کوشش کی ہے۔ یہ اسمبلی بل 633 کے مقصد کو کمزور کرتا ہے کیونکہ اگر مینوفیکچررز کو ضامن کی ذمہ داری کا سامنا نہ ہو تو ان کے پاس اپنے لباس تیار کرنے والے مزدوروں کے لیے محفوظ حالات یا مناسب کم از کم اجرت اور اوور ٹائم کی ادائیگی کو یقینی بنانے کی کوئی ترغیب نہیں ہوتی۔
لہٰذا، یہ قانون اس حصے پر نظر ثانی کرتا ہے تاکہ یہ واضح کیا جا سکے کہ لباس تیار کروانے کا معاہدہ کرنے والا شخص غیر ادا شدہ کم از کم، باقاعدہ، اوور ٹائم، اور دیگر پریمیم اجرت کی پوری رقم کے ساتھ ساتھ ان مزدوروں کو واجب الادا اخراجات کی واپسی کے لیے بھی ذمہ دار ہے جو ان لباس کو تیار کرتے ہیں، قطع نظر اس کے کہ وہ شخص معاہدے کی کتنی تہیں استعمال کرے۔
اسمبلی بل 633 کو اس بات کو یقینی بنانے کے لیے بھی ڈیزائن کیا گیا تھا کہ کم اجرت پانے والے، اور غیر ادا شدہ، گارمنٹ ورکرز اپنی چوری شدہ اجرت واپس حاصل کر سکیں، یہاں تک کہ جب فیکٹریاں بند ہو جائیں، دیوالیہ پن کا اعلان کر دیں، یا کسی اور طریقے سے اپنے مزدوروں کو قانونی طور پر ادائیگی کرنے کی اپنی ذمہ داریوں سے گریز کریں۔ یہ یقینی بنانے کے لیے کہ ان مزدوروں کو مکمل معاوضہ دیا جائے، اسمبلی بل 633 نے یہ شرط رکھی تھی کہ گارمنٹ مینوفیکچررز کی سالانہ رجسٹریشن یا تجدید فیس کا ایک حصہ ایک فنڈ میں جمع کیا جائے۔ تاہم، گزشتہ 20 سالوں میں، رجسٹریشن اور تجدید فیس اپنی جگہ منجمد رہیں، جبکہ کم از کم اجرت اور مزدوروں کے دعوے مسلسل بڑھتے رہے ہیں، جس کا مطلب ہے کہ فنڈ میں آنے والی آمدنی فنڈ پر مطالبات کے ساتھ ہم آہنگ نہیں ہو سکی ہے۔ نتیجے کے طور پر، وہ مزدور جنہوں نے پہلے ہی یہ ثابت کر دیا ہے کہ انہیں چوری شدہ اجرت واجب الادا ہے، انتظار کی فہرست میں ہیں، 5 سے 20 سال تک انتظار کر رہے ہیں، تاکہ انہیں ادائیگی کی جا سکے۔ اگرچہ مقننہ نے حال ہی میں فنڈز کی ایک وقتی تخصیص کے ساتھ ایک بجٹ منظور کیا ہے جس نے عارضی طور پر انتظار کی فہرست کو ختم کر دیا ہے، لیکن مستقل ساختی تبدیلی ضروری ہے تاکہ گارمنٹ ورکرز پر پڑنے والی مشکلات کو مستقل طور پر ختم کیا جا سکے جو معقول وقت کے اندر اپنی چوری شدہ اجرت واپس حاصل کرنے سے قاصر ہیں۔
(b)CA لیبر Code § 2670(b) اس حصے کے اصل ارادے کو بحال کرکے، مقننہ گارمنٹ انڈسٹری میں مزدوروں کے روزگار پر لاگو اس ریاست کے قوانین اور قواعد و ضوابط کی خلاف ورزیوں، اور خاص طور پر خلاف ورزیوں کے نمونوں اور طریقوں کے خلاف فوری اور مؤثر فوجداری اور دیوانی پابندیوں کے نفاذ کے لیے رجسٹریشن، جرمانے، ضبطی، بانڈنگ کی ضروریات، اور چھوٹے جرائم کے نظام کو زیادہ مؤثر طریقے سے قائم اور منظم کر سکے گی۔ اس حصے میں فراہم کردہ دیوانی جرمانے قانون کے ذریعے فراہم کردہ کسی بھی دوسرے جرمانے کے علاوہ ہیں۔ اس حصے کو ریاست کی پولیس طاقت کا استعمال سمجھا جائے گا جو ریاست کیلیفورنیا کے عوام کی عوامی فلاح و بہبود، خوشحالی، صحت، حفاظت اور امن کے تحفظ کے لیے ہے۔ یہاں کوئی بھی چیز کسی مقامی میونسپلٹی کو گارمنٹ انڈسٹری میں ملازم مزدوروں کے لیے اپنی حفاظتیں نافذ کرنے سے منع نہیں کرے گی، بشرطیکہ وہ حفاظتیں یہاں فراہم کردہ تحفظات کے برابر، یا اس کے علاوہ ہوں۔

Section § 2671

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی صنعت سے متعلق کئی اہم اصطلاحات کی وضاحت کرتا ہے۔ یہ بیان کرتا ہے کہ قانون کے اس حصے میں 'شخص' کسے سمجھا جاتا ہے، خاص طور پر گارمنٹ مینوفیکچرنگ میں شامل کاروباروں اور افراد کی ایک وسیع رینج کو شامل کرتا ہے، جبکہ ان لوگوں کو خارج کرتا ہے جو آزادانہ طور پر یا صرف صفائی، تبدیلی، یا سلائی کا کام کرتے ہیں۔ یہ 'گارمنٹ مینوفیکچررز' کی شناخت ان لوگوں کے طور پر کرتا ہے جو گارمنٹس بناتے ہیں لیکن ٹھیکیدار نہیں ہیں۔

'گارمنٹ مینوفیکچرنگ' میں گارمنٹس اور لوازمات کو فروخت کے لیے تیار کرنے کے لیے سلائی، کٹائی، اور لیبل لگانے جیسے وسیع پیمانے پر کام شامل ہیں۔ ایک 'برانڈ گارنٹر' وہ شخص ہوتا ہے جو دوسروں کو گارمنٹس تیار کرنے کے لیے بھرتی کرتا ہے، جس میں برانڈ نام کا لائسنس دینا بھی شامل ہو سکتا ہے۔

'ٹھیکیدار' وہ لوگ ہوتے ہیں جو کسی دوسرے ادارے کے لیے گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی سرگرمیاں انجام دینے کے لیے ملازمین یا دوسروں کا انتظام کرتے ہیں۔ آخر میں، 'کمشنر' سے مراد لیبر کمشنر ہے، جو ان تعریفوں کو موجودہ رکھنے کے لیے ضوابط بنا اور اپ ڈیٹ کر سکتا ہے۔

اس حصے میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(a)CA لیبر Code § 2671(a) “شخص” کا مطلب کوئی بھی فرد، شراکت، کارپوریشن، محدود ذمہ داری کمپنی، یا انجمن ہے، اور اس میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں: آجر، مینوفیکچررز، جابرز، تھوک فروش، ٹھیکیدار، ذیلی ٹھیکیدار، اور کوئی بھی دوسرا شخص یا ادارہ جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کاروبار میں مصروف ہو۔
“شخص” میں کوئی بھی ایسا شخص شامل نہیں جو ٹھیکیدار، ملازم، یا دوسروں کی مدد کے بغیر خود سے گارمنٹس تیار کرتا ہو؛ کوئی بھی شخص جو صرف کاروبار کے اس حصے میں مصروف ہو جو صرف صفائی، تبدیلی، یا سلائی کا کام کرتا ہو؛ کوئی بھی شخص جو یہاں ریگولیٹ کی گئی سرگرمیوں میں بطور ملازم مصروف ہو اور اجرت ہی اس کا واحد معاوضہ ہو؛ یا کوئی بھی شخص جیسا کہ ضابطے کے تحت فراہم کیا گیا ہو۔
(b)CA لیبر Code § 2671(b) “گارمنٹ مینوفیکچرر” یا “مینوفیکچرر” کا مطلب کوئی بھی ایسا شخص ہے جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ میں مصروف ہو اور ٹھیکیدار نہ ہو۔
(c)CA لیبر Code § 2671(c) “گارمنٹ مینوفیکچرنگ” کا مطلب سلائی، کٹائی، بنانا، پروسیسنگ، مرمت، فنشنگ، اسمبلنگ، رنگائی، کسی گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی، کسی دوسرے شخص سے گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی کروانا، گارمنٹ پر لیبل لگانا، یا کسی بھی گارمنٹ یا پہننے کے لباس یا لوازمات کو تیار کرنا جو کسی فرد کے پہننے کے لیے ڈیزائن یا ارادہ کیا گیا ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں: کپڑے، ٹوپیاں، دستانے، ہینڈ بیگ، ہوزری، ٹائیاں، سکارف، اور بیلٹ، کسی بھی شخص کے ذریعے فروخت یا دوبارہ فروخت کے لیے یا کسی بھی ایسے شخص کے ذریعے جو ان کارروائیوں کو انجام دینے کا معاہدہ کرتا ہے اور ملبوسات کی صنعت میں دیگر کارروائیاں اور طریقے جیسا کہ محکمہ صنعتی تعلقات کے ضوابط میں اس حصے کے مقاصد کے مطابق شناخت کیے جا سکتے ہیں۔ لیبر کمشنر اس تعریف کو موجودہ اور مستقبل کی صنعتی طریقوں کے مطابق واضح اور بہتر بنانے کے لیے ضوابط اپنائے گا، اور وقتاً فوقتاً ان میں ترمیم کر سکتا ہے، لیکن یہ ضوابط گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے دائرہ کار کو محدود نہیں کریں گے، جیسا کہ اس ذیلی تقسیم میں بیان کیا گیا ہے۔ اس ذیلی تقسیم میں دی گئی تعریف موجودہ قانون کی وضاحت کرتی ہے۔
(d)CA لیبر Code § 2671(d) “برانڈ گارنٹر” کا مطلب کوئی بھی ایسا شخص ہے جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی کارکردگی کے لیے معاہدہ کرتا ہے، اس بات سے قطع نظر کہ وہ شخص جس کے ساتھ معاہدہ کرتے ہیں وہ مینوفیکچرنگ کی کارروائیاں خود انجام دیتا ہے یا ٹھیکیداروں یا ذیلی ٹھیکیداروں کو مینوفیکچرنگ کی کارروائیاں انجام دینے کے لیے بھرتی کرتا ہے، جس میں سلائی، کٹائی، بنانا، پروسیسنگ، مرمت، فنشنگ، اسمبلنگ، رنگائی، کسی گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی، کسی دوسرے شخص سے گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی کروانا، گارمنٹ پر لیبل لگانا، یا کسی بھی گارمنٹ یا پہننے کے لباس یا لوازمات کو تیار کرنا جو کسی فرد کے پہننے کے لیے ڈیزائن یا ارادہ کیا گیا ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں: کپڑے، ٹوپیاں، دستانے، ہینڈ بیگ، ہوزری، ٹائیاں، سکارف، اور بیلٹ، فروخت یا دوبارہ فروخت کے لیے اور ملبوسات کی صنعت میں دیگر کارروائیاں اور طریقے جیسا کہ محکمہ صنعتی تعلقات کے ضوابط میں اس حصے کے مقاصد کے مطابق شناخت کیے جا سکتے ہیں۔ گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی کارکردگی کے معاہدوں میں کسی برانڈ یا نام کا لائسنس دینا شامل ہے۔ لیبر کمشنر اس تعریف کو موجودہ اور مستقبل کی صنعتی طریقوں کے مطابق واضح اور بہتر بنانے کے لیے ضوابط اپنا سکتا ہے، اور وقتاً فوقتاً ان میں ترمیم کر سکتا ہے؛ تاہم، یہ ضوابط گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے دائرہ کار کو محدود نہیں کریں گے، جیسا کہ اس سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔
(e)CA لیبر Code § 2671(e) “کمشنر” کا مطلب لیبر کمشنر ہے۔
(f)CA لیبر Code § 2671(f) “ٹھیکیدار” کا مطلب کوئی بھی ایسا شخص ہے جو ملازمین یا دوسروں کی مدد سے گارمنٹ مینوفیکچرنگ میں بنیادی طور پر سلائی، کٹائی، بنانا، پروسیسنگ، مرمت، فنشنگ، اسمبلنگ، رنگائی، کسی گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی، کسی دوسرے شخص سے گارمنٹ کے ڈیزائن میں تبدیلی کروانا، گارمنٹ پر لیبل لگانا، یا کسی بھی گارمنٹ یا پہننے کے لباس یا لوازمات کو تیار کرنے میں مصروف ہو جو کسی فرد کے پہننے کے لیے ڈیزائن یا ارادہ کیا گیا ہو، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں: کپڑے، ٹوپیاں، دستانے، ہینڈ بیگ، ہوزری، ٹائیاں، سکارف، اور بیلٹ، کسی دوسرے شخص کے لیے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں: کوئی دوسرا ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر۔ “ٹھیکیدار” میں وہ ذیلی ٹھیکیدار بھی شامل ہے جو بنیادی طور پر ان کارروائیوں میں مصروف ہو۔ لیبر کمشنر اس تعریف کو موجودہ اور مستقبل کی صنعتی طریقوں کے مطابق واضح اور بہتر بنانے کے لیے ضوابط اپنا سکتا ہے، اور وقتاً فوقتاً ان میں ترمیم کر سکتا ہے؛ تاہم، یہ ضوابط گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے دائرہ کار کو محدود نہیں کریں گے، جیسا کہ اس سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔ اس ذیلی تقسیم میں دی گئی تعریف موجودہ قانون کی وضاحت کرتی ہے۔

Section § 2672

Explanation
یہ قانون کمشنر کو لیبر کوڈ کے اس حصے کو لاگو کرنے کے لیے کوئی بھی ضروری قواعد بنانے اور نافذ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ کمشنر کو یہ اختیار حاصل ہے کہ اگر کوئی معقول وجہ ہو تو وہ جرمانے عائد کر سکتا ہے، رجسٹریشنیں منسوخ کر سکتا ہے، اور سامان ضبط کر سکتا ہے یا ٹھکانے لگا سکتا ہے، یہ سب قائم شدہ قواعد کے مطابق ہوگا۔

Section § 2673

Explanation

اگر آپ گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کاروبار میں ہیں، تو آپ کو چار سال تک تفصیلی ریکارڈ رکھنا ہوگا۔ اس میں آپ کے کارکنوں کے بارے میں معلومات شامل ہیں، جیسے نام، پتے، روزانہ کے اوقات کار، اور اجرتیں۔ آپ کو پیداوار کی تفصیلات جیسے پیس ریٹس اور تمام معاہدات اور سمجھوتوں کا بھی ریکارڈ رکھنا چاہیے، بشمول وہ قیمتیں جو آپ نے ٹھیکیداروں کے ساتھ طے کی ہیں۔ اس کے علاوہ، آپ کو ہر ٹھیکیدار کے گارمنٹ لائسنس کی ایک کاپی اور کسی بھی نابالغ ملازمین کے بارے میں تفصیلات درکار ہوں گی۔ برانڈ گارنٹرز کی بھی اسی طرح کی ریکارڈ رکھنے کی ذمہ داریاں ہیں، جن میں معاہدے کی قیمتوں کو ریکارڈ کرنا اور گارمنٹ لائسنس کی کاپیاں برقرار رکھنا شامل ہے۔ یہ ریکارڈ کی ضروریات ریکارڈ رکھنے سے متعلق دیگر قانونی ذمہ داریوں کے علاوہ ہیں۔

(a)CA لیبر Code § 2673(a) ہر وہ آجر جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کاروبار میں مصروف ہے، چار سال تک درست ریکارڈ رکھے گا جو مندرجہ ذیل تمام چیزیں ظاہر کرے گا:
(1)CA لیبر Code § 2673(a)(1) ایسے شخص کے ذریعہ براہ راست ملازمت پر رکھے گئے تمام گارمنٹ ورکرز کے نام اور پتے۔
(2)CA لیبر Code § 2673(a)(2) ملازمین کے روزانہ کام کے اوقات، بشمول وہ اوقات جب ملازمین ہر کام کی مدت شروع اور ختم کرتے ہیں۔
(3)CA لیبر Code § 2673(a)(3) روزانہ کی پیداواری شیٹس، بشمول پیس ریٹس۔
(4)CA لیبر Code § 2673(a)(4) ہر پے رول کی مدت میں ادا کی گئی اجرت اور اجرت کی شرحیں۔
(5)CA لیبر Code § 2673(a)(5) کنٹریکٹ ورک شیٹس جو کنٹریکٹر اور مینوفیکچرر کے درمیان فی یونٹ طے شدہ قیمت کو ظاہر کرتی ہیں۔
(6)CA لیبر Code § 2673(a)(6) تمام معاہدے، انوائسز، پرچیز آرڈرز، ورک یا جاب آرڈرز، اور اسٹائل یا کٹ شیٹس۔ اس دستاویزات میں معاہدہ کرنے والی فریقین کے کاروباری نام، پتے، اور رابطہ کی معلومات شامل ہوں گی۔
(7)CA لیبر Code § 2673(a)(7) ہر اس شخص کے گارمنٹ لائسنس کی ایک کاپی جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ میں مصروف ہے اور جسے سیکشن 2675 کے تحت لیبر کمشنر کے پاس رجسٹر ہونا ضروری ہے، اور جس کے ساتھ آجر نے گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی کارکردگی کے لیے معاہدہ کیا ہے۔
(8)CA لیبر Code § 2673(a)(8) تمام نابالغ ملازمین کی عمریں۔
(9)CA لیبر Code § 2673(a)(9) ملازمت کی کوئی دوسری شرائط۔
(b)CA لیبر Code § 2673(b) برانڈ گارنٹرز چار سال تک درست ریکارڈ رکھیں گے جو مندرجہ ذیل تمام چیزیں ظاہر کریں گے:
(1)CA لیبر Code § 2673(b)(1) کنٹریکٹ ورک شیٹس جو برانڈ گارنٹر اور کنٹریکٹر یا مینوفیکچرر کے درمیان فی یونٹ طے شدہ قیمت کو ظاہر کرتی ہیں۔
(2)CA لیبر Code § 2673(b)(2) تمام معاہدے، انوائسز، پرچیز آرڈرز، ورک یا جاب آرڈرز، اور اسٹائل یا کٹ شیٹس۔ اس دستاویزات میں معاہدہ کرنے والی فریقین کے کاروباری نام، پتے، اور رابطہ کی معلومات شامل ہوں گی۔
(3)CA لیبر Code § 2673(b)(3) ہر اس شخص کے گارمنٹ لائسنس کی ایک کاپی جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ میں مصروف ہے اور جسے سیکشن 2675 کے تحت لیبر کمشنر کے پاس رجسٹر ہونا ضروری ہے، اور جس کے ساتھ آجر نے گارمنٹ مینوفیکچرنگ کی کارکردگی کے لیے معاہدہ کیا ہے۔
(c)CA لیبر Code § 2673(c) اس سیکشن میں ریکارڈ رکھنے کی ضروریات اس کوڈ، کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز، اور انڈسٹریل ویلفیئر کمیشن کے اجرت کے احکامات میں بیان کردہ ریکارڈ رکھنے کی ضروریات کے علاوہ ہیں۔

Section § 2673.1

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ گارمنٹ ورکرز کو ان کے کام کے اوقات کی مکمل ادائیگی کی جائے، گارمنٹ مینوفیکچررز، ٹھیکیداروں، اور برانڈ گارنٹرز کو کسی بھی غیر ادا شدہ اجرت، بشمول اوور ٹائم اور دیگر معاوضے کے لیے مشترکہ طور پر ذمہ دار ٹھہرا کر۔ اگر ملازم اجرت کے تنازعے میں جیت جاتا ہے تو وہ ملازم کی قانونی فیس کے بھی ذمہ دار ہوتے ہیں۔ اگر کوئی خلاف ورزی ہوتی ہے، تو ملازمین لیبر کمشنر کے پاس دعویٰ دائر کر سکتے ہیں، جو چھان بین کرے گا، تنازعہ حل کرنے کی کوشش کرے گا، اور ذمہ داری کا تعین کرنے کے لیے سماعتیں منعقد کرے گا۔

مینوفیکچررز اور ٹھیکیداروں کو دعووں کو غلط ثابت کرنے کے لیے ریکارڈز فراہم کرنا ہوں گے؛ بصورت دیگر، ملازمین کے دعووں کو درست تصور کیا جائے گا۔ یہ قانون لیبر کمشنر کے فیصلوں کے خلاف عدالتی اپیلوں کی اجازت دیتا ہے اور اپیل کرنے والے فریق سے مالی ضمانت کا مطالبہ کرتا ہے، سوائے ملازمین کے۔

لیبر کمشنر چھان بین یا سول کارروائیوں کے ذریعے اجرت کی ادائیگیوں کو نافذ کر سکتا ہے اور عدم ادائیگی کی صورت میں کاروباری رجسٹریشن منسوخ کر سکتا ہے۔ اگرچہ ادائیگیاں مشترکہ آجر ہونے کے مترادف نہیں ہیں، ٹھیکیدار، مینوفیکچررز، اور برانڈ گارنٹرز عدم تعمیل پر جرمانے کا سامنا کر سکتے ہیں، جو ملازمین کو قابل ادائیگی ہوتے ہیں۔

(a)Copy CA لیبر Code § 2673.1(a)
(1)Copy CA لیبر Code § 2673.1(a)(1) اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ ملازمین کو ان کے کام کے تمام اوقات کی ادائیگی کی جائے، ایک گارمنٹ مینوفیکچرر، ٹھیکیدار، یا برانڈ گارنٹر، جو گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے آپریشنز کی انجام دہی کے لیے کسی دوسرے شخص کے ساتھ معاہدہ کرتا ہے، کسی بھی مینوفیکچرر اور ٹھیکیدار کے ساتھ مشترکہ اور انفرادی طور پر ذمہ دار ہوگا جو گارمنٹ مینوفیکچرر یا برانڈ گارنٹر کے لیے وہ آپریشنز انجام دیتا ہے، مندرجہ ذیل تمام کے لیے:
(A)CA لیبر Code § 2673.1(a)(1)(A) غیر ادا شدہ کم از کم، باقاعدہ، اوور ٹائم، اور دیگر پریمیم اجرتوں کی مکمل رقم، اخراجات کی واپسی، اور کوئی بھی دوسرا معاوضہ، بشمول سود، جو ان تمام ملازمین کو واجب الادا ہے جنہوں نے اس کوڈ کی کسی بھی خلاف ورزی کے لیے مینوفیکچرنگ کے آپریشنز انجام دیے۔
(B)CA لیبر Code § 2673.1(a)(1)(B) ذیلی دفعہ (e) کے مطابق ملازم کے معقول وکیل کی فیس اور اخراجات۔
(C)CA لیبر Code § 2673.1(a)(1)(C) سیکشن 3700 کے مطابق درست ورکرز کمپنسیشن کوریج حاصل کرنے میں ناکامی پر سول جرمانے۔
(2)CA لیبر Code § 2673.1(a)(2) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز دو یا دو سے زیادہ فریقین کو، جنہیں عدالت کی طرف سے حتمی فیصلہ سنائے جانے کے بعد اس سیکشن کے تحت مشترکہ اور انفرادی طور پر ذمہ دار ٹھہرایا جاتا ہے، معاہدے کے ذریعے یا کسی اور طریقے سے، کسی بھی قانونی یا منصفانہ تدارکات کو قائم کرنے، استعمال کرنے، یا نافذ کرنے سے نہیں روکے گی یا منع نہیں کرے گی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ایک دوسرے کے خلاف دوسرے کے اعمال سے پیدا ہونے والی ذمہ داری کے لیے حصہ ڈالنے اور ہرجانے کا حق۔
(3)CA لیبر Code § 2673.1(a)(3) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز گارمنٹ مینوفیکچررز یا ٹھیکیداروں کی ذمہ داری کو، جو اس سیکشن کی خلاف ورزیوں کی وجہ سے ملازم کو واجب الادا نقصانات اور جرمانے کے لیے ہے، روکے گی، منع کرے گی، یا محدود نہیں کرے گی۔
(b)CA لیبر Code § 2673.1(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت عائد کردہ ذمہ داری کے علاوہ، گارمنٹ مینوفیکچررز اور ٹھیکیدار اس کوڈ کی خلاف ورزی کے لیے، تمام ملازمین کو واجب الادا نقصانات اور جرمانے کی مکمل رقم، بشمول سود، کے ذمہ دار ہوں گے۔ نقصانات میں سیکشن 1194.2 میں بیان کردہ غیر قانونی طور پر روکی گئی اجرتوں کے برابر مقررہ ہرجانہ، اور غیر ادا شدہ اوور ٹائم معاوضے کے برابر مقررہ ہرجانہ شامل ہوگا۔ اگر دو یا دو سے زیادہ افراد ایک ہی کام کی جگہ پر، ایک ہی پے رول کی مدت کے دوران کام کر رہے ہیں، تو ہر شخص کی ذمہ داری ان کے متناسب حصے تک محدود ہوگی، جیسا کہ لیبر کمشنر کی طرف سے، ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (3) یا (4) کے مطابق طے کیا جائے گا۔
(c)CA لیبر Code § 2673.1(c) ملازمین اس سیکشن کو صرف لیبر کمشنر کے پاس ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، اور برانڈ گارنٹر (اگر معلوم ہو) کے خلاف دعویٰ دائر کرکے نافذ کر سکتے ہیں تاکہ غیر ادا شدہ اجرتیں اور متعلقہ جرمانے وصول کیے جا سکیں۔ گارمنٹ مینوفیکچررز اور برانڈ گارنٹرز جن کی شناخت یا وجود دعویٰ دائر کرتے وقت نامعلوم ہو، انہیں ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (2) کے مطابق دعوے میں شامل کیا جا سکتا ہے۔
(d)CA لیبر Code § 2673.1(d) ذیلی دفعہ (c) کے مطابق لیبر کمشنر کے پاس دائر کیے گئے دعوے مندرجہ ذیل طریقہ کار کے تابع ہوں گے:
(1)CA لیبر Code § 2673.1(d)(1) ذیلی دفعہ (c) کے مطابق دعویٰ موصول ہونے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، لیبر کمشنر ملازم، ٹھیکیدار، اور شناخت شدہ مینوفیکچرر اور برانڈ گارنٹرز کو دعوے کی نوعیت اور دعوے پر ملاقات اور مشاورت کی کانفرنس کی تاریخ کے بارے میں تحریری نوٹس دے گا۔ دعویٰ موصول ہونے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، لیبر کمشنر ایک سب پینا ڈوس ٹیکم جاری کرے گا جس میں ٹھیکیدار اور کسی بھی شناخت شدہ مینوفیکچرر اور برانڈ گارنٹر کو لیبر کمشنر کے پاس وہ کتابیں اور ریکارڈز پیش کرنے کا حکم دیا جائے گا جو دعوے کی چھان بین کرنے اور اجرت کے دعوے کی ادائیگی کے لیے کسی بھی ممکنہ مینوفیکچررز اور برانڈ گارنٹرز کی شناخت کا تعین کرنے کے لیے ضروری ہو سکتے ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، دعوے میں شامل مدت کے دوران کسی بھی اور تمام افراد کے ذریعے کیے گئے کام کے انوائسز۔ نوٹس کے ڈاک کے ذریعے بھیجے جانے کے 10 دنوں کے اندر کتابوں اور ریکارڈز کی درخواست کی تعمیل، سیکشن 2675 کے مطابق مسلسل رجسٹریشن کی ایک شرط ہوگی۔ کسی بھی فریق کی درخواست پر، لیبر کمشنر اس فریق کو اپنی چھان بین کے دوران لیبر کمشنر کو موصول ہونے والی تمام کتابوں اور ریکارڈز کی کاپیاں فراہم کرے گا۔
(2)CA لیبر Code § 2673.1(d)(2) ذیلی دفعہ (c) کے مطابق دعویٰ موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر، لیبر کمشنر دعوے اور ملاقات اور مشاورت کی کانفرنس کا نوٹس کسی بھی دوسرے شخص کو بھیجے گا جو دعوے کے حوالے سے مینوفیکچرر یا برانڈ گارنٹر ہو سکتا ہے۔
(4)CA لیبر Code § 2673.1(d)(4) سماعت ملاقات اور مشاورت کی کانفرنس کی تاریخ کے 30 دنوں کے اندر شروع ہوگی، اور 45 دنوں کے اندر مکمل ہوگی۔ سماعت کو دو حصوں میں تقسیم کیا جا سکتا ہے، پہلے واجب الادا اجرت اور دیگر معاوضے کے سوال کو حل کرتے ہوئے، نیز گارمنٹ مینوفیکچررز، برانڈ گارنٹرز، اور ٹھیکیداروں کی ذمہ داری کو، اور اس کے فوراً بعد، نقصانات اور جرمانے کی متناسب ذمہ داری کو جس کے لیے ہر ٹھیکیدار یا گارمنٹ مینوفیکچرر ذمہ دار ہے، ذیلی دفعہ (c) کے مطابق۔ لیبر کمشنر سماعت میں اپنی تحقیقات اور تخمینے پیش کریں گے۔ کوئی بھی فریق سماعت میں مجوزہ تحقیقات اور تخمینوں کی حمایت یا تردید کے لیے ثبوت پیش کر سکتا ہے۔ اگر کسی ملازم نے لیبر کمشنر کو برانڈ گارنٹر یا گارمنٹ مینوفیکچرر سے لیبلز، یا اس کے مساوی، فراہم کیے ہیں، یا دیگر معلومات یا گواہی فراہم کرتا ہے جسے لیبر کمشنر کسی بھی برانڈ گارنٹر یا گارمنٹ مینوفیکچرر کی شناخت سے متعلق قابل اعتبار سمجھتا ہے، جس کے لیے ملازم نے گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کام انجام دیے، تو یہ فرض کیا جائے گا کہ برانڈ گارنٹر یا گارمنٹ مینوفیکچرر ٹھیکیدار کے ساتھ ملازم کو واجب الادا پائی جانے والی کسی بھی رقم کے لیے ذمہ دار ہے، جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے۔ برانڈ گارنٹر، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا ٹھیکیدار کی طرف سے ایک تحریری بیان یا گواہی متعلقہ فریقین کی ذمہ داری کے مفروضے کی تردید کے لیے کافی نہیں ہے۔ اگر لیبر کمشنر دعوے کی کسی بھی تنخواہ کی مدت کے لیے پیش کردہ پے رول ریکارڈز میں گارمنٹ مینوفیکچرر یا ٹھیکیدار کی طرف سے جعل سازی پاتا ہے، تو گارمنٹ مینوفیکچرر یا ٹھیکیدار کی طرف سے پیش کردہ کوئی بھی دیگر پے رول ریکارڈز کو جھوٹا سمجھا جائے گا اور نظر انداز کر دیا جائے گا۔ اس پیراگراف میں فراہم کردہ کے علاوہ، سماعت سیکشن 98 کی ذیلی دفعات (b) سے (h) تک، بشمول، میں مقرر کردہ طریقہ کار کے مطابق منعقد کی جائے گی۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ یہ سماعتیں فریقین کے حقوق کو محفوظ رکھتے ہوئے غیر رسمی ماحول میں منعقد کی جائیں۔
(5)CA لیبر Code § 2673.1(d)(5) سماعت کی تکمیل کے 15 دنوں کے اندر، لیبر کمشنر دعوے کے حوالے سے ایک حکم، فیصلہ، یا ایوارڈ جاری کرے گا اور سیکشن 98.1 کے مطابق حکم، فیصلہ، یا ایوارڈ دائر کرے گا۔
(e)CA لیبر Code § 2673.1(e) اگر ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر میں سے کوئی بھی تخمینہ ادا کرنے سے انکار کرتا ہے، اور ملازم سماعت میں کامیاب ہوتا ہے، تو وہ فریق جو ادائیگی سے انکار کرتا ہے، ملازم کے معقول وکیل کی فیس اور اخراجات ادا کرے گا۔ اگر ملازم لیبر کمشنر کے تخمینے کو مسترد کرتا ہے اور سماعت میں کامیاب ہوتا ہے، تو ٹھیکیدار ملازم کے معقول وکیل کی فیس اور اخراجات ادا کرے گا۔ گارمنٹ مینوفیکچرر اور برانڈ گارنٹر ٹھیکیدار کے ساتھ مشترکہ اور انفرادی طور پر ایک ملازم کو دیے گئے وکیل کی فیس اور اخراجات کے لیے ذمہ دار ہوں گے۔
(f)CA لیبر Code § 2673.1(f) کسی بھی فریق کو لیبر کمشنر کے حکم، فیصلے، یا ایوارڈ کی عدالتی نظرثانی کا حق حاصل ہوگا جو ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (5) کے مطابق دیا گیا ہے، جیسا کہ سیکشن 98.2 میں فراہم کیا گیا ہے۔ اپیل دائر کرنے کی پیشگی شرط کے طور پر، ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر، جو بھی اپیل کرتا ہے، لیبر کمشنر کے پاس ایوارڈ کی رقم کے ڈیڑھ گنا کے برابر رقم میں ایک بانڈ جمع کرائے گا۔ سیکشن 98.2 کے مطابق اپیل دائر کرنے والے کسی ملازم سے کوئی بانڈ درکار نہیں ہوگا۔ ملازم کی درخواست پر، لیبر کمشنر عدالتی نظرثانی میں ملازم کی نمائندگی کرے گا جیسا کہ سیکشن 98.4 میں فراہم کیا گیا ہے۔
(g)CA لیبر Code § 2673.1(g) اگر ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر لیبر کمشنر کے حکم، فیصلے، یا ایوارڈ کے خلاف اپیل کرتا ہے اور ملازم اپیل میں کامیاب ہوتا ہے، تو عدالت ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر کو، جیسا کہ معاملہ ہو، حکم دے گی کہ وہ ملازم کے معقول وکیل کی فیس اور اخراجات ادا کرے جو اس نے اپنے دعوے کی پیروی میں برداشت کیے۔ اگر ملازم لیبر کمشنر کے حکم، فیصلے، یا ایوارڈ کے خلاف اپیل کرتا ہے اور ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر اپیل میں کامیاب ہوتا ہے، تو عدالت ملازم کو ٹھیکیدار، گارمنٹ مینوفیکچرر، یا برانڈ گارنٹر کے معقول وکیل کی فیس اور اخراجات ادا کرنے کا حکم دے سکتی ہے صرف اس صورت میں جب عدالت یہ طے کرے کہ ملازم نے دعویٰ دائر کرنے میں بدنیتی سے کام لیا تھا۔

Section § 2673.2

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں گارمنٹ ورکرز کو فی گھنٹہ کے حساب سے ادائیگی کی جانی چاہیے، نہ کہ اس حساب سے کہ وہ کتنی اشیاء بناتے ہیں، اور ان کی تنخواہ کم از کم اجرت سے کم نہیں ہونی چاہیے۔ تاہم، آجر اب بھی کارکردگی کی بنیاد پر بونس پیش کر سکتے ہیں۔

گارمنٹ ورکرز جو مخصوص یونین معاہدوں کے تحت آتے ہیں، جو ریاستی کم از کم اجرت سے بہتر حالات اور زیادہ تنخواہ کو یقینی بناتے ہیں، اس اصول سے مستثنیٰ ہیں۔

اگر کمپنیاں فی گھنٹہ کے بجائے ٹکڑے کے حساب سے ادائیگی کرتی ہیں، تو انہیں ہر اس تنخواہ کی مدت کے لیے جس میں ملازمین کو غلط طریقے سے ادائیگی کی گئی ہو، فی ملازم $200 جرمانہ کیا جا سکتا ہے۔ ورکرز صرف لیبر کمشنر کے ذریعے دعوے دائر کر سکتے ہیں، جو خلاف ورزی کرنے والوں کے خلاف قانونی کارروائی بھی کر سکتا ہے۔

ان کارروائیوں سے حاصل ہونے والا کوئی بھی معاوضہ براہ راست ورکرز کو جاتا ہے۔

(a)CA لیبر Code § 2673.2(a) اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ ملازمین کو ان کے کام کے تمام اوقات کے لیے ادائیگی کی جائے، گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کام میں مصروف ملازم کو ٹکڑے یا یونٹ کے حساب سے، یا ٹکڑے کی شرح پر ادائیگی نہیں کی جائے گی۔ گارمنٹ مینوفیکچرنگ کے کام میں مصروف ملازمین کو قابل اطلاق کم از کم اجرت سے کم نہیں، فی گھنٹہ کی شرح پر ادائیگی کی جائے گی۔
(b)CA لیبر Code § 2673.2(b)  اس سیکشن میں کوئی بھی چیز ترغیبی بونس (incentive-based bonuses) کو ممنوع قرار دینے والی نہیں سمجھی جائے گی۔
(c)CA لیبر Code § 2673.2(c) یہ سیکشن ان کام کی جگہوں پر لاگو نہیں ہوگا جہاں ملازمین ایک حقیقی اجتماعی سودے بازی کے معاہدے (bona fide collective bargaining agreement) کے تحت آتے ہیں، اگر معاہدہ واضح طور پر ملازمین کی اجرت، کام کے اوقات اور کام کے حالات؛ تمام اوور ٹائم اوقات کے لیے پریمیم اجرت کی شرحیں اور ان ملازمین کے لیے باقاعدہ فی گھنٹہ کی شرح جو ریاستی کم از کم اجرت سے 30 فیصد سے کم نہ ہو؛ اسٹیورڈز یا مانیٹرز؛ اور اجرت کی عدم ادائیگی سے متعلق تنازعات کو حل کرنے کا عمل فراہم کرتا ہے۔
(d)CA لیبر Code § 2673.2(d) اس کوڈ میں فراہم کردہ کسی بھی دوسرے نقصانات یا جرمانے کے علاوہ، اور ان سے مکمل طور پر آزاد اور الگ، کوئی بھی گارمنٹ مینوفیکچرر یا ٹھیکیدار جو ذیلی دفعہ (a) کی خلاف ورزی کرتا ہے، ہر اس تنخواہ کی مدت کے لیے جس میں ہر ملازم کو ٹکڑے کی شرح پر ادائیگی کی گئی ہو، فی ملازم دو سو ڈالر ($200) کے معاوضے کا ذمہ دار ہوگا۔
(e)CA لیبر Code § 2673.2(e) اس سیکشن کو صرف لیبر کمشنر کے پاس ٹھیکیدار یا گارمنٹ مینوفیکچرر (اگر معلوم ہو) کے خلاف دعویٰ دائر کرکے نافذ کیا جا سکتا ہے۔ گارمنٹ مینوفیکچررز یا ٹھیکیدار جن کی شناخت یا وجود دعویٰ دائر کرتے وقت نامعلوم ہو، انہیں سیکشن 2673.1 کی ذیلی دفعہ (c) کے پیراگراف (2) کے مطابق دعوے میں شامل کیا جا سکتا ہے۔
(f)CA لیبر Code § 2673.2(f) اس سیکشن کی دفعات کے باوجود، لیبر کمشنر سیکشن 98.3 کے تحت اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے کارروائی بھی کر سکتا ہے یا اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والے گارمنٹ مینوفیکچرر یا ٹھیکیداروں کے خلاف ایک نوٹس (citation) جاری کر سکتا ہے۔ ایسے گارمنٹ مینوفیکچررز یا ٹھیکیدار ہر تنخواہ کی مدت میں ٹکڑے کی شرح پر ادا کیے جانے والے ہر ملازم کے لیے دو سو ڈالر ($200) کے معاوضے کے ذمہ دار ہوں گے۔ کمشنر کی طرف سے اس سیکشن کے تحت جاری کردہ نوٹسز کے لیے فیصلے جاری کرنے، مقابلہ کرنے اور نافذ کرنے کا طریقہ کار وہی ہوگا جو سیکشن 1197.1 کی ذیلی دفعات (b) سے (l) تک میں بیان کیا گیا ہے۔
(g)CA لیبر Code § 2673.2(g) اس سیکشن یا سیکشن 98.3 کے تحت لائی گئی کارروائی میں، یا لیبر کمشنر کی طرف سے اس سیکشن کے تحت جاری کردہ نوٹس میں وصول کیے گئے یا لگائے گئے کوئی بھی قانونی نقصانات یا جرمانے ملازم کو قابل ادائیگی ہوں گے۔

Section § 2674

Explanation
یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ ڈویژن آف لیبر اسٹینڈرڈز انفورسمنٹ (DLSE) سیکشن 2673 اور باب 2 میں سیکشن 2675 سے شروع ہونے والے سیکشنز کی تعمیل کو یقینی بنانے کا ذمہ دار ہے۔ بنیادی طور پر، DLSE کو ان لیبر قوانین کو نافذ کرنا چاہیے۔

Section § 2674.1

Explanation

یہ قانون کمشنر کو گارمنٹ مینوفیکچرنگ صنعت کے لیے ایک مشاورتی کمیٹی بنانے کا حکم دیتا ہے۔ اس کمیٹی کا کام صنعت کے عام مسائل پر رائے دینا اور کمشنر کے دفتر اور صنعت کے مختلف حصوں کے درمیان ایک رابطہ قائم کرنا ہے۔ اس کے اراکین میں یونینز، ملازمین، ٹھیکیداروں کی انجمنوں، جابرز اور مینوفیکچررز کے نمائندے شامل ہوں گے۔

کمشنر گارمنٹ مینوفیکچرنگ پر ایک مشاورتی کمیٹی مقرر کرے گا تاکہ اسے صنعت کے عام مسائل سے آگاہ کیا جا سکے اور اس کے دفتر اور صنعت کے مختلف شعبوں کے درمیان رابطہ قائم کیا جا سکے۔ یہ کمیٹی صنعت کے مختلف طبقوں پر مشتمل ہوگی اور اس میں یونینز، ملازمین، ٹھیکیداروں کی انجمنوں، جابرز اور مینوفیکچررز کے نمائندے شامل ہوں گے۔

Section § 2674.2

Explanation
یہ قانون گورنر سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ مقننہ کو پیش کیے جانے والے سالانہ بجٹ میں ضوابط کے لیے ایک تفصیلی لاگت کی رپورٹ اور آمدنی کا تخمینہ شامل کرے۔ اس کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ پیدا ہونے والی فیسیں اور دیگر آمدنی ان ضوابط سے متعلق تمام ریاستی اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوں۔