Section § 400

Explanation

یہ سیکشن فوج اور سروس ممبران سے متعلق مخصوص تعریفات فراہم کرتا ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ 'مسلح افواج' میں آرمی، نیوی، اور اسپیس فورس جیسی تمام شاخیں شامل ہیں۔ 'فوجی احکامات' سے مراد سروس ممبر کی ڈیوٹی کی حیثیت کے بارے میں سرکاری مواصلت ہے۔ 'فوجی سروس' میں ملیشیا کے ممبران کے لیے ریاستی اور وفاقی دونوں حیثیتوں میں مکمل وقتی فعال ڈیوٹی یا غیر ملیشیا ممبران کے لیے 14 دن کی مدت میں سات دن سے زیادہ کی خدمت شامل ہے۔ 'سروس ممبر' کی تعریف میں ملیشیا یا کسی بھی فوجی قوت کے افراد شامل ہیں اگر انہیں ریاستی یا وفاقی قوانین کے تحت فعال ڈیوٹی پر بلایا جاتا ہے۔

اس باب کے مقاصد کے لیے، درج ذیل تعریفات لاگو ہوتی ہیں:
(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(a) “مسلح افواج” سے مراد آرمی، نیوی، ایئر فورس، میرین کور، اسپیس فورس، اور کوسٹ گارڈ ہیں۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(b) “فوجی احکامات،” ایک سروس ممبر کے حوالے سے، سے مراد سرکاری فوجی احکامات، یا سروس ممبر کے کمانڈنگ آفیسر کی طرف سے سروس ممبر کی موجودہ یا مستقبل کی فوجی ڈیوٹی کی حیثیت کے حوالے سے کوئی بھی اطلاع، تصدیق، یا توثیق ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(c) “فوجی سروس” سے مراد، ملیشیا کے ایک رکن کے لیے، مکمل وقتی فعال ریاستی سروس یا مکمل وقتی فعال وفاقی سروس ہے۔ ایک ایسے شخص کے لیے جو ملیشیا کا رکن نہیں ہے، “فوجی سروس” سے مراد کسی بھی 14 دن کی مدت میں سات دن سے زیادہ کی مدت کے لیے مکمل وقتی فعال ڈیوٹی ہے۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(d) “سروس ممبر” سے مراد درج ذیل تمام ہیں:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(d)(1) ملیشیا کا ایک رکن، جیسا کہ سیکشن 120 میں بیان کیا گیا ہے، جسے سیکشن 143 یا 146 یا وفاقی قانون کے تحت فعال ریاستی یا وفاقی سروس میں بلایا یا حکم دیا گیا ہو۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 400(d)(2) مسلح افواج کے فعال یا ریزرو جزو کا ایک رکن جسے وفاقی قانون کے تحت فعال ڈیوٹی پر تعینات کیا گیا ہو۔

Section § 401

Explanation

یہ قانون فوجی اہلکاروں کو کریڈٹ اور بیمہ پر منفی اثرات سے بچاتا ہے جب وہ ٹیکس، جرمانے، پریمیم، یا دیگر قرضوں کی ادائیگی میں تاخیر کے لیے درخواست دیتے ہیں یا ایسی تاخیر حاصل کرتے ہیں۔ خاص طور پر، یہ قرض دہندگان اور بیمہ کنندگان کو صرف ایسی تاخیر کی بنیاد پر منفی فیصلے کرنے سے روکتا ہے، جیسے کریڈٹ یا بیمہ سے انکار کرنا۔ یہ فوجی تعلق کے جھوٹے دعووں اور اجازت کے بغیر قرضوں کے سلسلے میں فوجی اہلکار کی فوجی یونٹ سے نامناسب رابطے کو بھی ممنوع قرار دیتا ہے۔

اس کے علاوہ، یہ قانون لین دین کے لیے فوجی اہلکار کے کامن ایکسیس کارڈ تک رسائی کا مطالبہ کرنے سے منع کرتا ہے اور خلاف ورزی میں کیے گئے لین دین کو کالعدم قرار دیتا ہے۔ فوجی خدمات کے لیے رعایتیں قانونی حقوق سے دستبرداری کا مطالبہ نہیں کر سکتیں۔ خلاف ورزی کرنے والوں کو نقصانات، وکیل کی فیس، اور بدعنوانی کے الزامات کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے، جس میں جرمانے یا قید کی سزائیں شامل ہیں۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a) کسی سروس ممبر کی طرف سے اس باب کے تحت کسی ٹیکس، جرمانے، ہرجانے، بیمہ پریمیم، یا اس شخص کی کسی دیگر سول ذمہ داری یا واجب الادا کی ادائیگی میں التوا، تاخیر، یا معطلی کے لیے درخواست دینا، یا اس کا حصول، بذات خود، دیگر غور و فکر کے بغیر، مندرجہ ذیل میں سے کسی کی بنیاد فراہم نہیں کرے گا:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(1) کسی قرض دہندہ یا دیگر شخص کی طرف سے یہ تعین کہ سروس ممبر اپنی شرائط کے مطابق کسی سول ذمہ داری یا واجب الادا کی ادائیگی کرنے سے قاصر ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(2) کسی قرض خواہ اور سروس ممبر کے درمیان کریڈٹ لین دین کے حوالے سے، مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی:
(A)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(2)(A) قرض خواہ کی طرف سے کریڈٹ سے انکار یا منسوخی۔
(B)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(2)(B) قرض خواہ کی طرف سے موجودہ کریڈٹ انتظام کی شرائط میں تبدیلی۔
(C)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(2)(C) قرض خواہ کی طرف سے سروس ممبر کو کافی حد تک مطلوبہ رقم یا کافی حد تک مطلوبہ شرائط پر کریڈٹ دینے سے انکار۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(3) صارفین کے کریڈٹ کی معلومات جمع کرنے یا جانچنے کے عمل میں مصروف کسی شخص یا ادارے کی طرف سے یا اس کو سروس ممبر کی کریڈٹ کی اہلیت سے متعلق کوئی منفی رپورٹ۔
(4)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(4) کسی بیمہ کنندہ کی طرف سے سروس ممبر کا بیمہ کرنے سے انکار۔
(5)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(a)(5) کسی قرض خواہ یا صارفین کے کریڈٹ کی معلومات جمع کرنے یا جانچنے کے عمل میں مصروف شخص کی طرف سے سروس ممبر کے ریکارڈ میں ایسا اندراج جو سروس ممبر کو فعال ملیشیا، جیسا کہ سیکشن 120 میں بیان کیا گیا ہے، یا مسلح افواج کے فعال یا ریزرو جزو کے ممبر کے طور پر شناخت کرے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(b) کوئی شخص کسی بھی واجب الادا کی وصولی کے سلسلے میں، بشمول کسی قرض یا ادائیگی کے، جھوٹا دعویٰ نہیں کرے گا کہ وہ مسلح افواج، فعال ملیشیا کے ایک جزو، جیسا کہ سیکشن 120 میں بیان کیا گیا ہے، محکمہ دفاع، محکمہ ہوم لینڈ سیکیورٹی، یا فوجی محکمہ کا ممبر یا سویلین ملازم ہے، یا کسی فوجی رینک، درجہ بندی، یا عہدے کے استعمال سے اپنی شناخت ظاہر نہیں کرے گا۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(c) کوئی شخص کسی بھی واجب الادا کی وصولی کے سلسلے میں، بشمول کسی قرض یا ادائیگی کے، فعال ملیشیا کے ممبر، جیسا کہ سیکشن 120 میں بیان کیا گیا ہے، یا مسلح افواج کے فعال یا ریزرو جزو کے ممبر سے، ممبر کی تحریری رضامندی کے بغیر، جو واجب الادا ہونے اور قابل ادائیگی ہونے کے بعد دی گئی ہو، ممبر کے فوجی یونٹ یا کمانڈ کے سلسلے سے رابطہ نہیں کرے گا۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(d) کوئی شخص کسی بھی لین دین یا اشیاء یا خدمات کی فروخت کے سلسلے میں، کسی سروس ممبر کو جاری کردہ کامن ایکسیس کارڈ (CAC) تک الیکٹرانک طریقے سے رسائی حاصل نہیں کرے گا، ایسے CAC کو سمارٹ کارڈ ریڈر میں نہیں رکھے گا یا رکھنے کا مطالبہ نہیں کرے گا، ایسے CAC سے منسلک ذاتی شناختی نمبر (PIN) کی درخواست نہیں کرے گا یا اس کے اندراج کی درخواست نہیں کرے گا، یا کسی سروس ممبر کو محکمہ دفاع یا، کوسٹ گارڈ کے ممبر کی صورت میں، محکمہ ہوم لینڈ سیکیورٹی کے کسی کمپیوٹر سسٹم میں لاگ ان کرنے کا مطالبہ نہیں کرے گا۔ اس ذیلی تقسیم کی خلاف ورزی میں کیا گیا لین دین یا فروخت کالعدم ہے۔
(e)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(e)
(1)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(e)(1) کوئی شخص کسی فوجی یا سابق فوجی رعایت کے حصول کو، کسی بھی شکل میں، رعایت حاصل کرنے والے کی طرف سے ریاستی یا وفاقی قانون کے تحت حاصل کسی بھی حق سے دستبرداری پر مشروط نہیں کرے گا۔ ایسی کوئی بھی دستبرداری کالعدم ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(e)(2) اس کوڈ کے ذریعے سروس ممبران، سابق سروس ممبران، یا ان کے زیر کفالت افراد کو فراہم کردہ کسی بھی حق کی کوئی بھی دیگر دستبرداری کالعدم ہے۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(f) اس سیکشن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور متاثرہ فریق کے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(g)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 401(g) اس سیکشن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص بدعنوانی کا مرتکب ہوگا، اور اسے ایک سال سے زیادہ نہ ہونے والی قید یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ نہ ہونے والے جرمانے، یا دونوں کی سزا دی جائے گی۔

Section § 402

Explanation

اگر آپ کسی ایسے شخص پر مقدمہ کر رہے ہیں جس نے عدالت میں جواب نہیں دیا، تو فیصلہ حاصل کرنے سے پہلے آپ کو یہ تصدیق کرنی ہوگی کہ وہ فوجی سروس میں نہیں ہے۔ اگر آپ تصدیق نہیں کر سکتے، تو عدالت ان کے تحفظ کے لیے ایک وکیل مقرر کر سکتی ہے اگر وہ فوجی سروس میں ہوں۔ قانون کسی کے فوجی سروس میں نہ ہونے کا جھوٹا دعویٰ کرنے کے بارے میں سخت ہے۔ اگر یہ جھوٹا اور جان بوجھ کر کیا گیا ہو، تو اس کے قانونی نتائج ہو سکتے ہیں۔

اگر کوئی مدعا علیہ فوجی سروس میں ہے، تو مقدمہ کم از کم 90 دن کے لیے روکا جا سکتا ہے اگر ان کی موجودگی دفاع کے لیے ضروری ہو۔ عدالت ایسے فوجی اہلکاروں کے لیے بھی وکیل مقرر کر سکتی ہے جن کی نمائندگی نہیں کی جا رہی ہو۔ اگر کسی سروس ممبر کے خلاف ان کی سروس کے دوران کوئی فیصلہ سنایا جاتا ہے اور اس سے ان کے دفاع کو نقصان پہنچا ہے، تو ان کے پاس سروس ختم ہونے کے 90 دن بعد تک اسے چیلنج کرنے کا وقت ہوتا ہے۔ عدالت پھر مقدمہ دوبارہ کھول سکتی ہے لیکن فیصلے کے ذریعے تیسرے فریق کو دیے گئے کسی بھی حق کو متاثر نہیں کر سکتی۔

اصطلاح "فوجی سروس میں" ان افراد کو شامل کرتی ہے جو فی الحال سروس میں ہیں یا جنہوں نے گزشتہ 120 دنوں میں سروس کی ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(a) کسی بھی عدالت میں شروع کیے گئے کسی بھی مقدمے یا کارروائی میں، اگر مدعا علیہ کی طرف سے کوئی پیشی نہ ہو، تو مدعی، فیصلہ داخل کرنے سے پہلے، عدالت میں جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت ایک بیان داخل کرے گا جس میں یہ حقائق بیان کیے گئے ہوں کہ مدعا علیہ فوجی سروس میں نہیں ہے۔ اگر وہ بیان داخل کرنے سے قاصر ہو، تو مدعی اس کے بجائے ایک بیان داخل کرے گا جس میں یا تو یہ بتایا گیا ہو کہ مدعا علیہ سروس میں ہے یا یہ کہ مدعی یہ تعین کرنے سے قاصر ہے کہ مدعا علیہ سروس میں ہے یا نہیں۔ اگر ایسا بیان داخل نہیں کیا جاتا جس میں یہ دکھایا گیا ہو کہ مدعا علیہ فوجی سروس میں نہیں ہے، تو عدالت کے حکم کے بغیر فیصلہ داخل نہیں کیا جائے گا جو اس اندراج کی ہدایت کرتا ہو، اور اگر مدعا علیہ فوجی سروس میں ہو تو کوئی حکم اس وقت تک نہیں دیا جائے گا جب تک عدالت مدعا علیہ کی نمائندگی اور اس کے مفادات کے تحفظ کے لیے ایک وکیل مقرر نہ کر دے، اور عدالت درخواست پر یہ تقرری کرے گی۔ اگر اس سیکشن کے تحت کسی سروس ممبر کی نمائندگی کے لیے مقرر کردہ وکیل سروس ممبر کا پتہ نہ لگا سکے، تو کیس میں وکیل کے اقدامات سروس ممبر کے کسی دفاع کو ترک نہیں کریں گے اور نہ ہی سروس ممبر کو کسی اور طرح سے پابند کریں گے۔ جب تک یہ ظاہر نہ ہو کہ مدعا علیہ فوجی سروس میں نہیں ہے، عدالت فیصلہ داخل کرنے سے پہلے ایک شرط کے طور پر یہ مطالبہ کر سکتی ہے کہ مدعی عدالت سے منظور شدہ ایک ضمانت نامہ داخل کرے جو مدعا علیہ کو، اگر وہ فوجی سروس میں ہو، کسی بھی نقصان یا ہرجانے سے بچانے کے لیے مشروط ہو جو اسے کسی فیصلے کی وجہ سے ہو سکتا ہے اگر وہ فیصلہ بعد میں مکمل یا جزوی طور پر منسوخ کر دیا جائے۔ عدالت دیگر احکامات جاری کر سکتی ہے یا ایسا فیصلہ داخل کر سکتی ہے جو اس کی رائے میں اس سیکشن کے تحت مدعا علیہ کے حقوق کے تحفظ کے لیے ضروری ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(b) کوئی بھی شخص جو اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، جھوٹی گواہی کے جرمانے کے تحت سچ قرار دیے گئے بیان کو بنائے یا استعمال کرے، یہ جانتے ہوئے کہ وہ جھوٹا ہے، ایک بدعنوانی کا مرتکب ہے اور اسے ایک سال سے زیادہ قید یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانے، یا دونوں سے سزا دی جائے گی۔ اس سیکشن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص متاثرہ فریق کو ہونے والے حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور اخراجات کا بھی ذمہ دار ہوگا۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(c) اس سیکشن کے تحت آنے والے کسی ایسے مقدمے میں جس میں مدعا علیہ فوجی سروس میں ہو، عدالت اس ذیلی تقسیم کے تحت کارروائی کو کم از کم 90 دن کے لیے ملتوی کر دے گی، وکیل کی درخواست پر، یا عدالت کی اپنی تحریک پر، اگر عدالت یہ طے کرے کہ مقدمے میں کوئی دفاع ہو سکتا ہے اور مدعا علیہ کی موجودگی کے بغیر دفاع پیش نہیں کیا جا سکتا، یا، مناسب تندہی کے بعد، وکیل مدعا علیہ سے رابطہ کرنے یا یہ تعین کرنے میں ناکام رہا ہے کہ آیا کوئی قابلِ قبول دفاع موجود ہے۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(d) کسی بھی مقدمے یا کارروائی میں جس میں ایک سروس ممبر فریق ہو، اگر سروس ممبر ذاتی طور پر پیش نہ ہو یا کسی مجاز وکیل کی نمائندگی نہ ہو، تو عدالت ان کی نمائندگی کے لیے ایک وکیل مقرر کر سکتی ہے۔ اس صورت میں ایک ضمانت نامہ درکار ہو سکتا ہے اور سروس ممبر کے حقوق کے تحفظ کے لیے ایک حکم جاری کیا جا سکتا ہے۔ تاہم، اس باب کے تحت کسی سروس ممبر کے تحفظ کے لیے مقرر کردہ وکیل کو اس شخص کے کسی حق کو ترک کرنے یا اپنے اعمال سے انہیں پابند کرنے کا اختیار نہیں ہوگا۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(e) اگر اس باب کے تحت کسی بھی مقدمے یا کارروائی میں کسی سروس ممبر کے خلاف اس سروس کی مدت کے دوران یا اس کے 30 دن کے اندر فیصلہ سنایا جاتا ہے، اور یہ ظاہر ہوتا ہے کہ سروس ممبر کو اپنی فوجی سروس کی وجہ سے اپنے دفاع میں نقصان پہنچا تھا، تو سروس ممبر یا اس کے قانونی نمائندے کی طرف سے سروس کے اختتام کے 90 دن کے اندر کی گئی درخواست پر، فیصلہ سنانے والی عدالت اسے دوبارہ کھول سکتی ہے اور مدعا علیہ یا اس کے قانونی نمائندے کو دفاع کرنے کی اجازت دے سکتی ہے؛ بشرطیکہ درخواست میں مقدمے یا اس کے کسی حصے کے لیے ایک قابلِ قبول یا قانونی دفاع بیان کیا گیا ہو۔ اس باب کی وجہ سے کسی بھی فیصلے کو منسوخ کرنا، کالعدم قرار دینا، یا الٹنا کسی بھی نیک نیتی سے قیمت ادا کرنے والے خریدار کے اس فیصلے کے تحت حاصل کردہ کسی حق یا عنوان کو متاثر نہیں کرے گا۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(f) اس سیکشن اور اس سیکشن کے تحت کیے گئے کسی بھی بیان کے مقاصد کے لیے، ایک مدعا علیہ کو “فوجی سروس میں” سمجھا جائے گا اگر وہ یا تو:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(f)(1) فی الحال فوجی سروس میں ہیں۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 402(f)(2) گزشتہ 120 دنوں کے اندر فوجی سروس میں تھے۔

Section § 403

Explanation

یہ قانون ان سروس ممبران کی حفاظت میں مدد کرتا ہے جو اپنی فوجی سروس کے دوران یا اس کے فوراً بعد قانونی کارروائیوں میں ملوث ہوتے ہیں۔ عدالت قانونی کارروائیوں کو روک سکتی ہے اگر اسے یقین ہو کہ سروس ممبر کی شرکت کی صلاحیت ان کی فوجی فرائض سے متاثر ہو رہی ہے۔ اگر کوئی سروس ممبر سروس کے دوران کسی کیس میں ملوث ہے، تو ان کی معاہدہ جاتی ذمہ داریاں بھی جرمانے کے بغیر روکی جا سکتی ہیں۔ عدالت فیصلوں میں تاخیر بھی کر سکتی ہے یا ان کی جائیداد کو ضبط ہونے سے بچا سکتی ہے اگر فوجی سروس ان کی تعمیل کی صلاحیت میں رکاوٹ بنتی ہے۔ التوا سروس کے دوران اور اس کے بعد تین ماہ تک بڑھایا جا سکتا ہے۔ اگر ضرورت ہو تو، سروس ممبران مزید وقت کی درخواست کر سکتے ہیں، اور اگر انکار کیا جائے، تو عدالت کو قانونی نمائندگی فراہم کرنی ہوگی۔ التوا کی درخواست کا مطلب یہ نہیں ہے کہ سروس ممبر کیس کے تمام پہلوؤں کو قبول کرتا ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(a) کسی بھی کارروائی یا مقدمے کے کسی بھی مرحلے پر جس میں ایک سروس ممبر شامل ہو، خواہ بطور مدعی یا مدعا علیہ، فوجی سروس کی مدت کے دوران یا اس کے 120 دن کے اندر، عدالت اپنی صوابدید پر خود سے، اور سروس ممبر یا اس کی طرف سے کسی شخص کی درخواست پر، لازمی طور پر کارروائی یا مقدمے کو ملتوی کر سکتی ہے/کرے گی، جب تک کہ عدالت کی رائے میں، مدعی کی کارروائی کو آگے بڑھانے کی یا مدعا علیہ کی اپنے دفاع کو چلانے کی صلاحیت ان کی فوجی سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(b) جب کسی معاہدے کی شرائط کی تعمیل کے لیے کوئی کارروائی اس سیکشن کے تحت ملتوی کی جاتی ہے، تو التوا کی مدت کے دوران معاہدے کی شرائط کی تعمیل میں ناکامی کی وجہ سے کوئی جرمانہ یا سزا عائد نہیں ہوگی، اور جب کوئی شخص کسی ذمہ داری کو پورا کرنے میں ناکام رہتا ہے اور اگر عدم تعمیل پر کوئی جرمانہ یا سزا عائد ہوتی ہے تو عدالت، ایسی شرائط پر جو منصفانہ ہوں، اس جرمانے یا سزا کے نفاذ کے خلاف ریلیف فراہم کر سکتی ہے اگر یہ ظاہر ہوتا ہے کہ وہ شخص جسے اس جرمانے یا سزا سے نقصان پہنچے گا، جرمانہ عائد ہونے کے وقت فوجی سروس میں تھا اور یہ کہ فوجی سروس کی وجہ سے اس شخص کی ادائیگی یا کارکردگی کی صلاحیت مادی طور پر متاثر ہوئی تھی۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(c) کسی سروس ممبر کے خلاف کسی بھی کارروائی یا مقدمے میں، سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران، یا اس کے 120 دن کے اندر، عدالت اپنی صوابدید پر خود سے، یا سروس ممبر یا اس کی طرف سے کسی شخص کی درخواست پر، لازمی طور پر، جب تک کہ عدالت کی رائے میں مدعا علیہ کی داخل کردہ یا مطلوبہ فیصلے یا حکم کی تعمیل کرنے کی صلاحیت ان کی فوجی سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہو، مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کر سکتی ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(c)(1) کسی سروس ممبر کے خلاف داخل کردہ کسی بھی فیصلے یا حکم کے نفاذ کو ملتوی کرے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(c)(2) کسی دوسرے کے پاس موجود جائیداد، رقم، یا قرضوں کی کسی بھی قرقی یا گارنشمنٹ کو منسوخ یا ملتوی کرے، خواہ فیصلے سے پہلے یا بعد میں۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(d) اس سیکشن کے تحت کسی بھی عدالت کے حکم کردہ کسی بھی کارروائی، مقدمے، قرقی، یا نفاذ کا التوا، سوائے اس کے کہ جہاں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، فوجی سروس کی مدت اور اس کے تین ماہ بعد یا اس مدت کے کسی بھی حصے کے لیے حکم دیا جا سکتا ہے، اور ایسی شرائط کے تابع ہو سکتا ہے جو منصفانہ ہوں، بشمول ان رقوم کی قسطوں میں ادائیگی سے متعلق شرائط جو عدالت مقرر کرے۔ اگر سروس ممبر دوسروں کے ساتھ شریک مدعا علیہ ہے، تو مدعی پھر بھی، عدالت کی اجازت سے، دوسروں کے خلاف کارروائی کر سکتا ہے۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(e) ایک سروس ممبر جسے اس سیکشن کے تحت کسی دیوانی کارروائی یا مقدمے کا التوا دیا گیا ہے، فوجی ڈیوٹی کے سروس ممبر کی پیش ہونے کی صلاحیت پر جاری مادی اثر کی بنیاد پر اضافی التوا کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اگر عدالت کارروائیوں کا اضافی التوا دینے سے انکار کرتی ہے، تو وہ سروس ممبر کی نمائندگی کے لیے وکیل مقرر کرے گی۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 403(f) اس سیکشن کے تحت التوا کے لیے درخواست دائرہ اختیار کے مقاصد کے لیے پیشی نہیں سمجھی جائے گی اور کسی بھی بنیادی یا طریقہ کار کے دفاع سے دستبرداری نہیں سمجھی جائے گی، بشمول ذاتی دائرہ اختیار کی کمی سے متعلق دفاع۔

Section § 404

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ جب کوئی سروس ممبر فوجی ڈیوٹی پر ہو تو اس وقت کو عدالتوں یا سرکاری ایجنسیوں میں قانونی کارروائیاں یا مقدمات شروع کرنے کی ڈیڈ لائنز کا حساب لگاتے وقت شمار نہیں کیا جانا چاہیے۔ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ یہ سروس کی مدت ان ڈیڈ لائنز کے لیے شمار نہیں کی جاتی جو قرضوں، ٹیکسوں یا تشخیصات کو پورا کرنے کے لیے فروخت کی گئی یا ضبط شدہ حقیقی جائیداد کو چھڑانے سے متعلق ہیں۔ تاہم، یہ اصول اندرونی ریونیو کوڈ کے تحت وفاقی ٹیکس قوانین سے متعلق ڈیڈ لائنز پر لاگو نہیں ہوتا۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 404(a) فوجی سروس کی مدت کو کسی بھی ایسی مدت کے حساب میں شامل نہیں کیا جائے گا جو اب یا آئندہ کسی قانون، ضابطے، یا حکم کے تحت کسی عدالت، بورڈ، بیورو، کمیشن، محکمہ، یا حکومت کی کسی دیگر ایجنسی میں کسی سروس ممبر کی طرف سے یا اس کے خلاف، یا ان کے ورثاء، وصی، منتظمین، یا نامزد افراد کی طرف سے یا ان کے خلاف کسی کارروائی یا مقدمے کو دائر کرنے کے لیے محدود کی گئی ہو، خواہ کارروائی کی وجہ یا کارروائی یا مقدمہ شروع کرنے کا حق یا استحقاق سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران پیدا ہوا ہو، اور نہ ہی اس مدت کا کوئی حصہ کسی ایسی مدت کے حساب میں شامل کیا جائے گا جو اب یا آئندہ کسی قانون کے تحت کسی ذمہ داری، ٹیکس، یا تشخیص کو نافذ کرنے کے لیے فروخت شدہ یا ضبط شدہ حقیقی جائیداد کے چھٹکارے کے لیے فراہم کی گئی ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 404(b) یہ دفعہ وفاقی اندرونی ریونیو کوڈ کے تحت یا اس کے ذریعے مقرر کردہ کسی بھی حد بندی کی مدت کے حوالے سے لاگو نہیں ہوگی۔

Section § 405

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون سروس ممبران کے لیے موجودہ قرضوں پر سود کی شرح کو زیادہ سے زیادہ 6% سالانہ تک محدود کرتا ہے جب وہ فعال ڈیوٹی پر ہوں اور اس کے بعد ایک مدت کے لیے۔ رہن یا طلباء کے قرضوں کے لیے، یہ حد فوجی سروس کے دوران اور اس کے بعد ایک سال تک لاگو ہوتی ہے۔ دیگر قرضوں کے لیے، یہ مدت سروس کے دوران اور اس کے بعد 120 دن تک رہتی ہے۔ اگر کوئی عدالت یہ فیصلہ کرتی ہے کہ ایک سروس ممبر اپنی مالی حالت پر منفی اثر ڈالے بغیر 6% سے زیادہ سود ادا کر سکتا ہے، تو وہ زیادہ شرح کی اجازت دے سکتی ہے۔ اس قانون کے تحت 6% سے زیادہ کا کوئی بھی سود جو قابل اجازت نہیں ہے، معاف کر دیا جاتا ہے، جس سے سروس ممبر کی ادائیگیوں میں مؤثر طریقے سے کمی آتی ہے۔ اس قانون کی خلاف ورزی کرنے پر خلاف ورزی کرنے والا نقصانات، قانونی فیس، اور دیگر اخراجات کا ذمہ دار ہو سکتا ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(a) کسی سروس ممبر کی موجودہ فوجی سروس کی مدت سے پہلے اٹھائی گئی کوئی بھی ذمہ داری یا واجب الادا رقم جس پر سالانہ 6 فیصد سے زیادہ شرح سود لاگو ہو، ذیلی دفعہ (ب) میں فراہم کردہ کے علاوہ، سالانہ 6 فیصد سے زیادہ شرح سود پر لاگو نہیں ہوگی، جیسا کہ ذیل میں ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(a)(1) رہن، ٹرسٹ ڈیڈ، یا رہن کی نوعیت کی کسی دوسری سیکیورٹی پر مشتمل ذمہ داری یا واجب الادا رقم، یا کسی بھی طلباء کے قرض کے لیے، فوجی سروس کی مدت کے کسی بھی حصے کے دوران اور اس کے بعد ایک سال تک۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(a)(2) کسی بھی دوسری ذمہ داری یا واجب الادا رقم کے لیے، فوجی سروس کی مدت کے کسی بھی حصے کے دوران اور اس کے بعد 120 دن تک۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(b) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، اگر کسی عدالت کی رائے میں، واجب الادا رقم کے وصول کنندہ کی درخواست پر، سروس ممبر کی کسی ذمہ داری یا واجب الادا رقم پر سالانہ 6 فیصد سے زیادہ شرح سود ادا کرنے کی صلاحیت اس سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہیں ہوتی، تو عدالت ایسا حکم جاری کر سکتی ہے جو اس کی رائے میں منصفانہ ہو۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(c) اس دفعہ میں استعمال ہونے والی اصطلاح "سود" میں کسی بھی ذمہ داری یا واجب الادا رقم کے سلسلے میں سروس چارجز، تجدید چارجز، فیس، یا کوئی دوسرے چارجز شامل ہیں، سوائے حقیقی بیمہ کے۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(d) سالانہ 6 فیصد سے زیادہ شرح سود جو اس دفعہ کی ممانعت کے بغیر لاگو ہوتی، معاف کر دی جائے گی۔ کسی سروس ممبر کی طرف سے واجب الادا کسی بھی وقتاً فوقتاً ادائیگی کی رقم کو اس دفعہ کے تحت معاف کیے گئے سود کی اس رقم سے کم کیا جائے گا جو اس مدت سے متعلق ہے جس کے لیے ادائیگی کی گئی ہے۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 405(e) کوئی بھی شخص جو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرتا ہے وہ حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور متاثرہ فریق کے اٹھائے گئے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 406

Explanation

اگر کوئی فوجی فعال ڈیوٹی پر ہے، تو اسے اس کے گھر سے، جہاں اس کا خاندان یا زیر کفالت افراد رہتے ہیں، اس کی سروس ختم ہونے کے 120 دن بعد تک بے دخل نہیں کیا جا سکتا۔ عدالتیں مخصوص اجازت کے ساتھ بے دخلی کی اجازت دے سکتی ہیں، لیکن اس کے بغیر نہیں۔ سروس کی مدت کے دوران، عدالت بے دخلی کو روک سکتی ہے اگر فوجی سروس خاندان کی کرایہ ادا کرنے کی صلاحیت کو متاثر کرتی ہے، یا اس کے بجائے وہ کم، جزوی کرایہ کی ادائیگیوں کا حکم دے سکتی ہے۔ اگر کوئی مالک مکان اجازت کے بغیر بے دخلی کی کوشش کرتا ہے، تو اس پر نقصانات اور قانونی اخراجات کے لیے مقدمہ کیا جا سکتا ہے۔ اس قانون کی خلاف ورزی کرتے ہوئے جان بوجھ کر کسی کو بے دخل کرنا ایک بدعنوانی ہے، جس کے نتیجے میں قید یا جرمانہ ہو سکتا ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 406(a) سیکشن 400 میں بیان کردہ فوجی سروس کی مدت کے دوران، جب تک سروس ممبر فعال سروس یا ڈیوٹی سے رہا ہونے کے 120 دن بعد تک، کوئی بے دخلی یا ضبطی نہیں کی جائے گی اگر احاطہ بنیادی طور پر سروس ممبر کے شریک حیات، بچوں، یا دیگر زیر کفالت افراد کے رہائشی مقاصد کے لیے استعمال ہو رہا ہو، سوائے اس کے کہ عدالت کی اجازت سے جو درخواست پر دی گئی ہو یا قبضے کے حق کو متاثر کرنے والے کسی عمل یا کارروائی میں دی گئی ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 406(b) اس سیکشن کے تحت کسی بھی درخواست یا کسی بھی کارروائی میں، عدالت اپنی مرضی سے، اور درخواست پر، ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ مدت کے لیے کارروائی کو روک سکتی ہے یا مکمل روک لگانے کے بجائے، عدالت کرایہ دار کو فوجی سروس کی مدت کے دوران باقاعدہ جزوی ادائیگیاں کرنے کا حکم دے سکتی ہے، یا عدالت کوئی اور حکم دے سکتی ہے جسے وہ منصفانہ سمجھے، جب تک کہ عدالت یہ نہ پائے کہ کرایہ دار کی متفقہ کرایہ ادا کرنے کی صلاحیت اس فوجی سروس سے مادی طور پر متاثر نہیں ہوئی ہے۔ جہاں عدالت کی طرف سے یہ روک لگائی جاتی ہے، احاطے کا مالک، درخواست پر، ان احاطوں کے سلسلے میں ایسی ہی ریلیف کا حقدار ہوگا جو سیکشن 407، 408، اور 409.1 میں فوجی سروس میں موجود افراد کو دی جاتی ہے، اس حد تک اور اس مدت کے لیے جو عدالت کو منصفانہ لگے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 406(c) اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور متاثرہ فریق کے اٹھائے گئے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 406(d) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اس سیکشن میں فراہم کردہ کسی بھی بے دخلی یا ضبطی میں حصہ لیتا ہے یا ایسا کرنے کی کوشش کرتا ہے، ایک بدعنوانی کا مرتکب ہے، اور اسے ایک سال سے زیادہ قید کی سزا دی جائے گی یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانے کی، یا دونوں کی۔

Section § 407

Explanation

یہ قانون فعال فوجی سروس ممبران کی حفاظت کرتا ہے جنہوں نے جائیداد کی خریداری پر جمع رقم یا قسطیں ادا کی ہیں۔ اگر کوئی سروس ممبر اپنی سروس کی وجہ سے ادائیگی جاری رکھنے سے قاصر ہے، تو بیچنے والا عدالت کی منظوری کے بغیر معاہدہ ختم نہیں کر سکتا یا جائیداد پر دوبارہ قبضہ نہیں کر سکتا جب تک کہ ممبر سروس میں ہو اور اس کے 120 دن بعد تک۔ عدالت سابقہ اقساط کی واپسی کا حکم دے سکتی ہے، قانونی کارروائی کو روک سکتی ہے، یا دونوں فریقین کے مفادات کے تحفظ کے لیے شرائط کو ایڈجسٹ کر سکتی ہے۔ اس تحفظ کی خلاف ورزی کرنے والے نقصانات اور قانونی فیس کے ذمہ دار ٹھہرائے جا سکتے ہیں۔ اگر کوئی اس مدت کے دوران غلط طریقے سے جائیداد پر دوبارہ قبضہ کرتا ہے، تو اسے بدعنوانی (misdemeanor) کے الزامات کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے، جس میں جرمانے یا جیل کی سزا شامل ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 407(a) کوئی بھی شخص جس نے، یا جس کے تفویض کنندہ (assignor) نے، حقیقی یا ذاتی جائیداد کی خریداری کے معاہدے کے تحت، خریداری کی قیمت کی کوئی جمع رقم یا قسط، یا معاہدے کے تحت کوئی جمع رقم یا قسط، کسی ایسے شخص سے یا کسی ایسے شخص کے تفویض کنندہ سے وصول کی ہو جو، جمع رقم یا قسط کی ادائیگی کی تاریخ کے بعد، فوجی سروس کی مدت میں داخل ہو گیا ہو، اس معاہدے کے تحت کسی بھی حق یا اختیار کو استعمال نہیں کرے گا تاکہ معاہدے کو منسوخ یا ختم کر سکے یا جائیداد کا قبضہ دوبارہ حاصل کر سکے، کسی بھی واجب الادا قسط کی عدم ادائیگی یا اس کی شرائط کی کسی اور خلاف ورزی کی وجہ سے جو اس فوجی سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران ہوئی ہو، یا اس کے بعد 120 دنوں تک، سوائے اس کے کہ کسی مجاز عدالت میں کارروائی کے ذریعے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 407(b) ذیلی دفعہ (a) میں فراہم کردہ کارروائی کی سماعت پر، عدالت معاہدے کو ختم کرنے اور جائیداد کا قبضہ دوبارہ حاصل کرنے کی شرط کے طور پر، سابقہ اقساط یا جمع شدہ رقم یا اس کے کسی حصے کی واپسی کا حکم دے سکتی ہے، یا اپنی صوابدید پر، اپنی تحریک پر، اور سروس ممبر یا سروس ممبر کی جانب سے کسی شخص کی درخواست پر، کارروائی کو روکنے کا حکم دے گی جیسا کہ عدالت مناسب سمجھے، جب تک کہ عدالت کی رائے میں، مدعا علیہ کی معاہدے کی شرائط کی تعمیل کرنے کی صلاحیت سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہوئی ہو؛ یا یہ کیس کا کوئی اور ایسا تصفیہ کر سکتی ہے جو تمام فریقین کے مفادات کے تحفظ کے لیے منصفانہ ہو۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 407(c) اس دفعہ کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص اصل نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور متاثرہ فریق کو ہونے والے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 407(d) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اس دفعہ کے تحت آنے والی جائیداد کا قبضہ ذیلی دفعہ (a) میں فراہم کردہ طریقے کے علاوہ کسی اور طریقے سے دوبارہ حاصل کرے، یا ایسا کرنے کی کوشش کرے، وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہوگا، اور اسے ایک سال سے زیادہ قید یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانے، یا دونوں کی سزا دی جائے گی۔

Section § 408

Explanation

یہ قانون فوجی اہلکاروں کی اس جائیداد کی حفاظت کرتا ہے جو ان کی فوجی سروس کے دوران اور بعد میں رہن یا اسی طرح کی سیکیورٹی کے ذریعے محفوظ ہو۔ اگر کوئی فوجی سروس کے دوران یا اس کے ایک سال بعد ان ذمہ داریوں کو نافذ کرنے کے لیے قانونی کارروائی کرنے کی کوشش کرتا ہے، تو عدالت کو یہ اختیار حاصل ہے کہ وہ کارروائی کو روک دے یا سب کے مفادات کے تحفظ کے لیے ایک منصفانہ فیصلہ کرے۔ عدم ادائیگی کی وجہ سے قرقیاں یا ضبطیاں اس دوران جائز نہیں ہیں، جب تک کہ عدم ادائیگی کے بعد اس پر اتفاق نہ ہو جائے، یا عدالت اجازت نہ دے۔ اس قانون کی خلاف ورزی کرنے پر حقیقی نقصانات، اٹارنی فیس، اور جرمانے ہو سکتے ہیں۔ جان بوجھ کر اس کی خلاف ورزی کرنے پر بدعنوانی کا الزام لگ سکتا ہے، جس کے نتیجے میں ایک سال تک قید یا $1,000 تک جرمانہ، یا دونوں سزائیں ہو سکتی ہیں۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(a) یہ دفعہ صرف ان ذمہ داریوں پر لاگو ہوگی جو کسی سروس ممبر کی ملکیت میں موجود حقیقی یا ذاتی جائیداد پر رہن (mortgage)، ٹرسٹ ڈیڈ (trust deed)، یا رہن کی نوعیت کی کسی اور سیکیورٹی کے ذریعے محفوظ ہوں۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(b) ذیلی دفعہ (a) میں فراہم کردہ اس ذمہ داری کو نافذ کرنے کے لیے فوجی سروس کے دوران، یا اس کے ایک سال کے اندر کسی بھی عدالت میں شروع کی گئی کسی بھی کارروائی میں، عدالت سماعت کے بعد اور اپنی صوابدید پر اپنی تحریک پر کر سکتی ہے، اور سروس ممبر یا مدعا علیہ کی جانب سے کسی شخص کی درخواست پر کرے گی، جب تک کہ عدالت کی رائے میں مدعا علیہ کی فوجی سروس کی وجہ سے ذمہ داری کی شرائط کی تعمیل کرنے کی اس کی صلاحیت پر مادی طور پر اثر نہ پڑا ہو، مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرے گی:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(b)(1) کارروائی کو کسی بھی ایسی مدت کے لیے روک دے جسے عدالت مناسب سمجھے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(b)(2) کیس کا کوئی اور ایسا فیصلہ کرے جو تمام فریقین کے مفادات کے تحفظ کے لیے منصفانہ ہو۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(c) ذیلی دفعہ (a) میں فراہم کردہ کسی بھی ذمہ داری کے تحت واجب الادا کسی بھی رقم کی عدم ادائیگی کے لیے، یا اس کی شرائط کی کسی اور خلاف ورزی کے لیے، جائیداد کی کوئی فروخت، قرق (foreclosure)، یا ضبطی (seizure)، خواہ فروخت کے اختیار کے تحت، یا اس میں موجود اعترافِ جرم کے لیے اٹارنی کے وارنٹ پر داخل کیے گئے فیصلے کے تحت، یا کسی اور طریقے سے، فوجی سروس کے دوران یا اس کے ایک سال کے اندر کی گئی ہو تو درست نہیں ہوگی، سوائے اس کے کہ عدم ادائیگی یا خلاف ورزی کے بعد فریقین کے درمیان کیے گئے معاہدے کے مطابق ہو، جب تک کہ عدالت کی طرف سے پہلے سے جاری کردہ حکم اور اس کی واپسی عدالت کی طرف سے کی گئی اور منظور شدہ نہ ہو۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(d) کوئی بھی شخص جو اس دفعہ کی خلاف ورزی کرے گا وہ حقیقی نقصانات، معقول اٹارنی فیس، اور متاثرہ فریق کو ہونے والے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(e)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408(e) کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر ذیلی دفعہ (c) کے تحت غیر قانونی قرار دی گئی کسی بھی جائیداد کی فروخت، قرق، یا ضبطی کرے گا یا کرائے گا، یا ایسا کرنے کی کوشش کرے گا، وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہوگا، اور اسے ایک سال سے زیادہ قید کی سزا یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانے کی سزا، یا دونوں سزائیں دی جائیں گی۔

Section § 408.1

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر ملٹری لینڈنگ ایکٹ کے تحت آنے والا کوئی فوجی رکن ذاتی جائیداد خریدنے کے لیے قرض لیتا ہے، تو اس جائیداد میں کوئی بھی سیکیورٹی مفاد (سوائے کاروں، ٹریلرز، کشتیوں، یا ہوائی جہاز جیسی اشیاء کے) باطل ہو گا اگر یہ قرض کو بعض وفاقی تحفظات سے مستثنیٰ کر دے۔ اسی طرح، موٹر گاڑی میں ایک سیکیورٹی مفاد باطل ہے اگر قرض غیر ضروری اضافی چیزوں جیسے کریڈٹ انشورنس کے لیے بھی ادائیگی کرتا ہے، جس سے یہ ان تحفظات سے مستثنیٰ ہو جاتا ہے۔
(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408.1(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "کورڈ ممبر" کا وہی مطلب ہے جو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 10 کے سیکشن 987 کے مطابق ملٹری لینڈنگ ایکٹ میں ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408.1(b) موٹر گاڑی، آف ہائی وے گاڑی، ٹریلر، بحری جہاز، یا ہوائی جہاز کے علاوہ ذاتی جائیداد میں ایک سیکیورٹی مفاد باطل ہے، اور اسے مکمل نہیں کیا جا سکتا، اگر یہ کسی کورڈ ممبر کے ذریعے ذاتی جائیداد کی خریداری کے دوران حاصل کردہ قرض کو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 10 کے سیکشن 987 کی ضروریات سے مستثنیٰ ہونے کا سبب بنے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 408.1(c) موٹر گاڑی میں ایک سیکیورٹی مفاد باطل ہے، اور اسے مکمل نہیں کیا جا سکتا، اگر یہ کسی کورڈ ممبر کے ذریعے موٹر گاڑی کی خریداری کے دوران حاصل کردہ قرض کو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 10 کے سیکشن 987 سے مستثنیٰ ہونے کا سبب بنے، اور قرض کریڈٹ انشورنس پروڈکٹ یا کریڈٹ سے متعلقہ ذیلی پروڈکٹ کی خریداری کو بھی فنڈ فراہم کرتا ہو۔

Section § 409

Explanation

یہ قانون فوجی اہلکاروں کو بعض لیز کو جلد ختم کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر انہیں فعال ڈیوٹی پر بلایا جائے، مستقل اسٹیشن کی تبدیلی کے احکامات ملیں، یا انہیں تعینات کیا جائے۔ اگر سروس ممبر لیز ختم کرتا ہے، تو ان کے زیر کفالت افراد کی لیز کے تحت کوئی بھی ذمہ داریاں بھی ختم ہو جاتی ہیں۔

اس میں مخصوص قسم کی لیز شامل ہیں، جن میں رہائشی، پیشہ ورانہ، اور گاڑیوں کی لیز شامل ہیں۔ لیز ختم کرنے کے لیے، سروس ممبر کو پٹہ دینے والے کو تحریری اطلاع اور اپنے فوجی احکامات کی ایک کاپی فراہم کرنی ہوگی، اور گاڑیاں 15 دنوں کے اندر واپس کرنی ہوں گی۔

اگر لیز ماہانہ کرایہ پر دی گئی جائیداد کے لیے ہے، تو خاتمہ اگلے کرایہ کی ادائیگی کی تاریخ کے 30 دن بعد مؤثر ہوتا ہے؛ بصورت دیگر، یہ اگلے مہینے کے آخری دن ختم ہوتا ہے۔ گاڑیوں کی لیز اس دن ختم ہوتی ہے جس دن ضروریات پوری کی جاتی ہیں۔

پٹہ دینے والے قبل از وقت خاتمے کی فیس نہیں لے سکتے، لیکن پٹہ دار کو ٹیکس یا فیس جیسی واجب الادا رقم ادا کرنی ہوگی۔ لیز کے خاتمے کے بعد کی مدت کے لیے پیشگی ادا شدہ کرایہ 30 دنوں کے اندر واپس کرنا ہوگا۔

عدالت انصاف کے لیے ضروری ہونے پر سروس ممبر کے لیز کے خاتمے کے فوائد کو ایڈجسٹ کر سکتی ہے۔ لیز کے قانونی طور پر ختم ہونے کے بعد غیر ادا شدہ کرایہ کا دعویٰ کرنے کے لیے ذاتی سامان کو روکنا غیر قانونی ہے، اور خلاف ورزی کرنے والوں کو بدعنوانی کے الزامات، جرمانے، یا قید کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(a) ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ لیز کا پٹہ دار، اپنی مرضی سے، پٹہ دار کی فوجی سروس میں شمولیت کے بعد کسی بھی وقت، یا ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ پٹہ دار کے فوجی احکامات کی تاریخ کے بعد لیز کو ختم کر سکتا ہے۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت پٹہ دار کی جانب سے لیز کا خاتمہ پٹہ دار کے کسی بھی زیر کفالت شخص کی لیز کے تحت موجود کسی بھی ذمہ داری کو ختم کر دے گا۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b) یہ سیکشن درج ذیل لیز پر لاگو ہوتا ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(1) کسی سروس ممبر یا سروس ممبر کے زیر کفالت افراد کے زیر قبضہ یا زیر قبضہ ہونے کے ارادے سے کسی جگہ کا لیز، رہائشی، پیشہ ورانہ، کاروباری، زرعی، یا اسی طرح کے مقصد کے لیے، اگر لیز کسی ایسے شخص کے ذریعے یا اس کی جانب سے عمل میں لائی گئی ہو جو درج ذیل میں سے کوئی ایک کام کرتا ہے:
(A)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(1)(A) لیز کی مدت کے دوران، فوجی سروس کی مدت میں داخل ہوتا ہے۔
(B)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(1)(B) فوجی سروس کی مدت میں رہتے ہوئے، لیز پر عمل درآمد کرتا ہے اور پھر مستقل اسٹیشن کی تبدیلی کے لیے یا کسی فوجی یونٹ کے ساتھ تعینات ہونے کے لیے، یا کسی فوجی آپریشن کی حمایت میں ایک فرد کے طور پر، کم از کم 90 دنوں کی مدت کے لیے فوجی احکامات وصول کرتا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(2) کسی سروس ممبر یا سروس ممبر کے زیر کفالت افراد کے ذریعے ذاتی یا کاروباری نقل و حمل کے لیے استعمال ہونے والی، یا استعمال ہونے کے ارادے سے کسی موٹر گاڑی کا لیز، اگر لیز کسی ایسے شخص کے ذریعے یا اس کی جانب سے عمل میں لائی گئی ہو جو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرتا ہے:
(A)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(2)(A) لیز کی مدت کے دوران، ایک کال یا حکم کے تحت فوجی سروس کی مدت میں داخل ہوتا ہے جو کم از کم 180 دنوں کی مدت کی وضاحت کرتا ہے۔
(B)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(2)(B) لیز کی مدت کے دوران، ایک کال یا حکم کے تحت فوجی سروس کی مدت میں داخل ہوتا ہے جو 180 دنوں سے کم کی مدت کی وضاحت کرتا ہے، اور پھر فوجی سروس کی مدت کو کم از کم 180 دنوں کی مدت تک بڑھانے کے احکامات وصول کرتا ہے۔
(C)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(b)(2)(C) فوجی سروس کی مدت میں رہتے ہوئے، لیز پر عمل درآمد کرتا ہے اور پھر مستقل اسٹیشن کی تبدیلی کے لیے فوجی احکامات وصول کرتا ہے جو پچھلے ڈیوٹی اسٹیشن سے 100 میل سے زیادہ دور ہو یا کسی فوجی یونٹ کے ساتھ تعینات ہونے کے لیے، یا کسی فوجی آپریشن کی حمایت میں ایک فرد کے طور پر، کم از کم 90 دنوں کی مدت کے لیے۔
(c)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(c)
(1)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(c)(1) ذیلی تقسیم (a) کے تحت لیز کا خاتمہ پٹہ دار کی جانب سے اس خاتمے کی تحریری اطلاع کی فراہمی کے ذریعے، اور سروس ممبر کے فوجی احکامات کی ایک کاپی، پٹہ دینے والے یا پٹہ دینے والے کے وصول کنندہ کو، یا پٹہ دینے والے کے ایجنٹ یا ایجنٹ کے وصول کنندہ کو، اور موٹر گاڑی کے لیز کی صورت میں، پٹہ دار کی جانب سے موٹر گاڑی کو پٹہ دینے والے یا پٹہ دینے والے کے وصول کنندہ کو، یا پٹہ دینے والے کے ایجنٹ یا ایجنٹ کے وصول کنندہ کو واپس کرنے کے ذریعے، تحریری اطلاع کی فراہمی کی تاریخ کے 15 دنوں کے اندر کیا جائے گا۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(c)(2) پیراگراف (1) کے تحت اطلاع ہاتھ سے پہنچانے، نجی کاروباری کیریئر کے ذریعے، یا تحریری اطلاع کو کافی ڈاک ٹکٹ کے ساتھ اور واپسی کی رسید کی درخواست کے ساتھ ایک لفافے میں رکھ کر، اور پٹہ دینے والے یا پٹہ دینے والے کے وصول کنندہ، یا پٹہ دینے والے کے ایجنٹ یا ایجنٹ کے وصول کنندہ کے ذریعہ نامزد کردہ پتے پر بھیج کر، اور تحریری اطلاع کو ریاستہائے متحدہ کے ڈاک نظام میں جمع کروا کر کی جا سکتی ہے۔
(d)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(d)
(1)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(d)(1) ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ لیز کی صورت میں جو ماہانہ کرایہ کی ادائیگی فراہم کرتی ہے، ذیلی تقسیم (a) کے تحت لیز کا خاتمہ اس تاریخ کے 30 دن بعد مؤثر ہوگا جس پر ذیلی تقسیم (c) کے تحت اطلاع کی فراہمی کے بعد اگلی کرایہ کی ادائیگی واجب الادا اور قابل ادائیگی ہو۔ ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ کسی بھی دوسری لیز کی صورت میں، ذیلی تقسیم (a) کے تحت لیز کا خاتمہ اس مہینے کے آخری دن مؤثر ہوگا جس مہینے میں اطلاع فراہم کی جاتی ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(d)(2) ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (2) میں بیان کردہ لیز کی صورت میں، ذیلی تقسیم (a) کے تحت لیز کا خاتمہ اس دن مؤثر ہوگا جس دن اس خاتمے کے لیے ذیلی تقسیم (c) کی ضروریات پوری کی جاتی ہیں۔
(e)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(e)
(1)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409(e)(1) ذیلی تقسیم (b) کے پیراگراف (1) میں بیان کردہ لیز کے لیے کرایہ کی وہ رقم جو لیز کے خاتمے کی مؤثر تاریخ سے پہلے کی مدت کے لیے ادا نہیں کی گئی ہے، متناسب بنیادوں پر ادا کی جائے گی۔ پٹہ دینے والا قبل از وقت خاتمے کا کوئی چارج عائد نہیں کر سکتا، لیکن لیز کی شرائط کے مطابق پٹہ دار کے کسی بھی ٹیکس، سمن، یا دیگر ذمہ داریاں اور واجبات، بشمول زیادہ استعمال کے لیے پٹہ دار پر معقول چارجز، جو لیز کے خاتمے کے وقت واجب الادا اور غیر ادا شدہ ہیں، پٹہ دار ادا کرے گا۔

Section § 409.1

Explanation

اگر کسی فوجی اہلکار کی لائف انشورنس پالیسی کو ان کی فوجی سروس سے پہلے کسی قرض کی ادائیگی کے لیے تفویض کیا گیا تھا، تو پالیسی رکھنے والا شخص (بیمہ کنندہ نہیں) اسے فوجی اہلکار کے فوجی سروس میں ہونے کے دوران یا اس کے بعد ایک سال تک رکن کی تحریری رضامندی کے بغیر تبدیل یا استعمال نہیں کر سکتا، جب تک کہ عدالت اجازت نہ دے۔ عدالت صرف اس صورت میں اجازت دے گی جب فوجی اہلکار سروس میں رہتے ہوئے ادائیگیوں کو جاری رکھ سکے۔

کوئی بھی شخص کسی فوجی اہلکار کی جائیداد پر رہن کو ضبط یا استعمال نہیں کر سکتا جب تک کہ ان کی فوجی سروس ختم نہ ہو جائے اور 120 دن نہ گزر جائیں، جب تک کہ عدالت اس کی اجازت نہ دے۔ عدالتیں ان کارروائیوں کو ملتوی کر سکتی ہیں اگر فوجی سروس رکن کی ادائیگی کی صلاحیت کو متاثر کرتی ہے۔

ان قواعد کی خلاف ورزی کرنے والے کسی بھی شخص کو نقصانات اور وکیل کی فیس ادا کرنی ہوگی، اور اسے بدعنوانی کا الزام لگایا جا سکتا ہے، جس میں ایک سال تک قید یا $1,000 جرمانہ ہو سکتا ہے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.1(a) جب کسی فوجی اہلکار کی زندگی پر لائف انشورنس پالیسی کو اس شخص کی فوجی سروس کی مدت سے پہلے کسی بھی ذمہ داری کی ادائیگی کو محفوظ بنانے کے لیے تفویض کیا گیا ہو، تو پالیسی کا تفویض کنندہ، سوائے پالیسی قرض کے سلسلے میں بیمہ کنندہ کے، بیمہ شدہ کی فوجی سروس کی مدت کے دوران یا اس کے بعد ایک سال کے اندر، سوائے اس مدت کے دوران بیمہ شدہ کی تحریری رضامندی کے یا جب اس پر پریمیم واجب الادا اور غیر ادا شدہ ہوں یا بیمہ شدہ کی موت پر، اس تفویض کی بنا پر کوئی حق یا اختیار استعمال نہیں کرے گا جب تک کہ تفویض کنندہ کی طرف سے اس کے لیے کی گئی درخواست پر عدالت کی اجازت نہ مل جائے۔ عدالت اس اجازت کو دینے سے انکار کر سکتی ہے جب تک کہ عدالت کی رائے میں قرض دہندہ کی ذمہ داری کی شرائط کی تعمیل کرنے کی صلاحیت ان کی فوجی سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہو۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.1(b) کوئی بھی شخص کسی فوجی اہلکار کی فوجی سروس کی مدت کے دوران اور اس کے بعد 120 دنوں تک اس کی جائیداد یا ذاتی سامان پر کسی بھی رہن کو ضبط کرنے یا نافذ کرنے کا کوئی حق استعمال نہیں کرے گا، بشمول ذخیرہ اندوزی، مرمت، یا صفائی کے لیے رہن، سوائے اس کے کہ عدالت کی طرف سے پہلے سے دی گئی درخواست پر اور اس کے لیے کی گئی درخواست پر اور عدالت کی طرف سے منظور شدہ واپسی پر۔ اس سیکشن کے تحت رہن کو ضبط کرنے یا نافذ کرنے کی کارروائی میں، عدالت اپنی مرضی سے، یا اگر کسی فوجی اہلکار کی درخواست پر جس کی فوجی سروس کی وجہ سے اس کارروائی کے نتیجے میں ہونے والی ذمہ داری کی تعمیل کرنے کی صلاحیت مادی طور پر متاثر ہوتی ہے، کارروائی کو اس وقت تک کے لیے روک سکتی ہے جب تک انصاف اور مساوات کا تقاضا ہو، یا تمام فریقین کے مفادات کو محفوظ رکھنے کے لیے ذمہ داری کو ایڈجسٹ کر سکتی ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.1(c) اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور متاثرہ فریق کو ہونے والے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.1(d) اس سیکشن کی کسی بھی شق کی خلاف ورزی کرنے والا شخص ایک بدعنوانی کا مرتکب ہوگا، اور اسے ایک سال سے زیادہ قید یا ایک ہزار ڈالر ($1,000) سے زیادہ جرمانے، یا دونوں کی سزا دی جائے گی۔

Section § 409.2

Explanation

یہ قانون فوجی اہلکاروں اور ان کے خاندانوں کو فوجی سروس کے دوران اور اس کے فوراً بعد غیر ادا شدہ ٹیکسوں کی وجہ سے جائیداد کھونے سے بچاتا ہے۔ اگر کوئی فوجی اہلکار یا اس کے زیر کفالت افراد کسی جائیداد پر قابض ہوں اور ٹیکس ادا کرنے میں ناکام رہیں، تو عدالت کی منظوری کے بغیر ٹیکس وصولی کے لیے جائیداد فروخت نہیں کی جا سکتی۔ عدالت سروس کے اختتام کے بعد چھ ماہ تک فروخت میں تاخیر کر سکتی ہے اگر فوجی سروس فوجی اہلکار کی ادائیگی کی صلاحیت کو متاثر کرتی ہے۔ مزید برآں، فوجی اہلکار کو سروس کے بعد اسی چھ ماہ کی مدت کے اندر جائیداد واپس حاصل کرنے کا حق حاصل ہے۔ غیر ادا شدہ ٹیکسوں پر 6% سالانہ شرح سے سود لگے گا، لیکن کوئی اضافی جرمانہ نہیں لگایا جائے گا۔

(الف) یہ دفعہ اس وقت لاگو ہوگی جب کوئی بھی ٹیکس یا تشخیص، خواہ عام ہو یا خصوصی، سوائے انکم ٹیکس کے، خواہ ان کی موجودہ فوجی سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران واجب الادا ہوں، ذاتی جائیداد، رقم، یا کریڈٹس، یا غیر منقولہ جائیداد کے سلسلے میں جو کسی سروس ممبر یا اس کے زیر کفالت افراد کی ملکیت ہو اور رہائش، پیشہ ورانہ، کاروباری، یا زرعی مقاصد کے لیے استعمال ہوتی ہو، سروس ممبر کی موجودہ فوجی سروس کی مدت کے آغاز پر، اور اب بھی سروس ممبر کے زیر کفالت افراد یا ملازمین کے زیر استعمال ہو، اور ادا نہ کیے گئے ہوں۔
(ب) اس جائیداد کی فروخت کسی ٹیکس یا تشخیص کی وصولی کو نافذ کرنے کے لیے، یا اس مقصد کے لیے شروع کی گئی کوئی کارروائی یا عمل نہیں کیا جائے گا، سوائے اس کے کہ عدالت کی اجازت سے جو ٹیکس وصول کرنے والے یا کسی دوسرے افسر کی درخواست پر دی جائے جس کا فرض ٹیکس یا تشخیص کی وصولی کو نافذ کرنا ہے۔ عدالت اس کے بعد، جب تک کہ اس کی رائے میں سروس ممبر کی ٹیکس یا تشخیص ادا کرنے کی صلاحیت اس سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہوئی ہو، اس دفعہ میں فراہم کردہ مدت کے لیے کارروائی یا فروخت کو روک سکتی ہے، جو موجودہ فوجی سروس کی مدت کے اختتام کے چھ ماہ سے زیادہ نہیں ہوگی۔
(ج) جب قانون کے مطابق یہ جائیداد کسی ٹیکس یا تشخیص کی وصولی کو نافذ کرنے کے لیے فروخت یا ضبط کی جا سکتی ہو، تو سروس ممبر کو اس جائیداد کو چھڑانے یا چھڑانے کے لیے کارروائی شروع کرنے کا حق حاصل ہوگا، فوجی سروس کی مدت کے اختتام کے چھ ماہ سے زیادہ دیر نہ ہو۔
(د) جب بھی کوئی ٹیکس یا تشخیص واجب الادا ہونے پر ادا نہ کیا جائے، تو واجب الادا اور غیر ادا شدہ ٹیکس یا تشخیص پر ادائیگی تک 6 فیصد سالانہ کی شرح سے سود لگے گا، اور اس عدم ادائیگی کی وجہ سے کوئی اور جرمانہ یا سود لاگو نہیں ہوگا۔ کسی بھی غیر ادا شدہ ٹیکس یا تشخیص کے لیے کوئی بھی حق رهن اس پر لگنے والے سود کو بھی شامل کرے گا۔

Section § 409.3

Explanation

اگر آپ ایک فوجی اہلکار ہیں، تو آپ کو یہ حق حاصل ہے کہ آپ اپنی موجودہ فوجی سروس شروع ہونے سے پہلے اٹھائے گئے قرضوں یا ٹیکسوں کا انتظام کرنے میں مدد کے لیے عدالت سے رجوع کریں۔ آپ یہ اپنی سروس کے دوران کسی بھی وقت یا اس کے چھ ماہ بعد تک کر سکتے ہیں۔

عدالت کو آپ کی درخواست دائر کرنے کے فوراً بعد سماعت منعقد کرنی ہوگی، لیکن وہ ایسا کرنے کے لیے آپ سے کوئی فیس وصول نہیں کر سکتے۔

اگر فوج میں ہونے کی وجہ سے آپ کے لیے قرضوں یا ٹیکسوں کی ادائیگی مشکل ہو گئی ہے، تو عدالت آپ کو ادائیگیوں میں تاخیر کرنے، سود کو جمع ہونے سے روکنے، اور تاخیر سے ادائیگیوں پر جرمانے سے بچنے کی اجازت دے سکتی ہے۔

تاہم، یہ التوا بچوں کی کفالت پر لاگو نہیں ہوتے۔ آپ اب بھی مخصوص ادائیگیوں کے لیے ذمہ دار ہیں، جیسے کہ جائیداد کے بیمہ اور ٹیکس کے لیے، اور کچھ اقدامات آپ کے قرضوں کو فوری طور پر واجب الادا کر سکتے ہیں۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(a) ایک فوجی اہلکار اپنی موجودہ فوجی سروس کی مدت کے دوران کسی بھی وقت یا اس کے چھ ماہ کے اندر، اپنی موجودہ فوجی سروس کے احکامات کی مؤثر تاریخ سے پہلے فوجی اہلکار کی طرف سے اٹھائی گئی کسی بھی ذمہ داری یا واجب الادا رقم کے سلسلے میں یا کسی بھی ٹیکس یا تشخیص کے سلسلے میں، خواہ وہ اپنی موجودہ فوجی سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران واجب الادا ہو، عدالت میں ریلیف کے لیے درخواست دائر کر سکتا ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(b) عدالت درخواست دائر ہونے کی تاریخ سے 25 دنوں کے اندر درخواست پر سماعت مقرر کرے گی، جب تک کہ عدالت سماعت کی تاریخ میں توسیع کے لیے معقول وجہ نہ دکھائے۔ درخواست کی تعمیل سماعت سے کم از کم 10 دن پہلے کرائی جائے گی۔ جواب دہندہ سماعت سے کم از کم پانچ دن پہلے درخواست کا جواب دائر کرے گا اور اس کی تعمیل کرائے گا۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(c) عدالت اس سیکشن کے تحت دائر کی گئی درخواست کے لیے کوئی درخواست دائر کرنے کی فیس یا عدالتی اخراجات وصول نہیں کرے گی۔
(d)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(d) اگر، نوٹس اور سماعت کے بعد، عدالت یہ پاتی ہے کہ فوجی اہلکار کی کسی ایسی ذمہ داری یا واجب الادا رقم کی شرائط کی تعمیل کرنے، یا کسی ایسے ٹیکس یا تشخیص کی ادائیگی کرنے کی صلاحیت، اس باب میں بیان کردہ ان کی موجودہ فوجی سروس کی مدت کی وجہ سے مادی طور پر متاثر ہوئی ہے، تو عدالت درج ذیل ریلیف دے سکتی ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(d)(1) رئیل اسٹیٹ کی خریداری کے معاہدے کے تحت قسطوں میں قابل ادائیگی ذمہ داری کی صورت میں، یا رئیل اسٹیٹ پر رہن یا رہن کی نوعیت کے کسی اور دستاویز کے ذریعے محفوظ، ذمہ داری پر واجب الادا ادائیگیوں کی التوا فوجی سروس کی مدت کے برابر وقت کے لیے ہوگی، چاہے فوجی اہلکار اپنی موجودہ فوجی سروس کی مدت کے آغاز کے بعد ریلیف کی درخواست کرے، ذیلی دفعہ (a) کے تابع، اور چاہے ایسی ادائیگیاں فوجی سروس کی مدت کے اختتام سے آگے بڑھ جائیں۔ ذمہ داری میں توسیع کی جائے گی، سوائے اس کے جو ذیلی دفعہ (f) میں بیان کیا گیا ہے، اس مدت کے لیے جس کے لیے ادائیگیاں ملتوی کی گئی تھیں، اور ملتوی شدہ ادائیگیاں مشترکہ مدت کے دوران مساوی قسطوں میں معاہدے میں مقرر کردہ بقایا رقم پر سود کی شرح پر ادا کی جائیں گی، یا ذمہ داری کو ظاہر کرنے والے کسی اور دستاویز کے مطابق، جب قسطیں واجب الادا ہوں، اور کسی بھی دیگر شرائط کے تابع جو منصفانہ ہوں۔ اس مدت کے دوران اصل رقم یا سود کی عدم ادائیگی پر جرمانے عائد نہیں کیے جائیں گے۔ التوا کی مدت کے دوران سود وصول نہیں کیا جائے گا یا جمع نہیں کیا جائے گا جب تک کہ عدالت کی طرف سے کوئی اور حکم نہ دیا جائے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(d)(2) کسی بھی دوسری ذمہ داری، واجب الادا رقم، ٹیکس، یا تشخیص کی صورت میں، فوجی اہلکار کی فوجی سروس کی مدت کے دوران ذمہ داری پر کسی بھی ادائیگی کی التوا اور، فوجی سروس کی مدت کے اختتام کی تاریخ سے یا اگر سروس کے بعد درخواست دی گئی ہو تو درخواست کی تاریخ سے، درخواست دہندہ کی فوجی سروس کی مدت یا اس مدت کے کسی بھی حصے کے برابر وقت کے لیے، فوجی سروس کی مدت کے اختتام کی تاریخ یا درخواست کی تاریخ پر واجب الادا اور غیر ادا شدہ اصل رقم اور جمع شدہ سود کے بقایا کی ادائیگی کے تابع، توسیع شدہ مدت کے دوران مساوی متواتر قسطوں میں سود کی اس شرح پر جو ذمہ داری، واجب الادا رقم، ٹیکس، یا تشخیص کے لیے مقرر کی گئی ہو، اگر وقت پر ادا کی جائے، اور کسی بھی دیگر شرائط کے تابع جو منصفانہ ہوں۔ اس مدت کے دوران اصل رقم یا سود کی عدم ادائیگی پر جرمانے عائد نہیں کیے جائیں گے۔ التوا کی مدت کے دوران سود وصول نہیں کیا جائے گا یا جمع نہیں کیا جائے گا جب تک کہ عدالت کی طرف سے کوئی اور حکم نہ دیا جائے۔
(e)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(e)
(1)Copy CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(e)(1) جب کسی عدالت نے اس سیکشن میں فراہم کردہ التوا منظور کی ہو، تو اس مدت کے دوران کوئی جرمانہ یا سزا عائد نہیں ہوگی جب التوا کی شرائط و ضوابط کی تعمیل کی جاتی ہے، اس ذمہ داری، واجب الادا رقم، ٹیکس، یا تشخیص کی شرائط یا ضوابط کی تعمیل نہ کرنے کی وجہ سے جس کے سلسلے میں التوا منظور کی گئی تھی، بشمول اس مدت کے دوران اصل رقم یا سود کی عدم ادائیگی پر جرمانے۔ التوا کی مدت کے دوران سود وصول نہیں کیا جائے گا یا جمع نہیں کیا جائے گا جب تک کہ عدالت کی طرف سے کوئی اور حکم نہ دیا جائے۔ اس سیکشن میں بیان کردہ مدت کے دوران اس جائیداد کی قرق یا دوبارہ قبضہ نہیں ہوگا جس پر ادائیگی ملتوی کی گئی ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(e)(2) اگر کسی شخص نے پیراگراف (1) کی خلاف ورزی میں کوئی جرمانہ، سزا، یا سود وصول کیا ہے یا جمع کیا ہے، تو وہ شخص اس خلاف ورزی کے نتیجے میں متاثرہ فریق کو ہونے والے حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور اٹھائے گئے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔
(f)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(f) ایک ذمہ داری جسے ذیلی دفعہ (d) کے پیراگراف (1) کے تحت ملتوی کیا گیا ہے، درج ذیل میں سے کسی ایک صورت میں واجب الادا اور قابل ادائیگی ہو جاتی ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.3(f)(1) جائیداد کی فروخت یا ذمہ داری پیدا کرنے والے دستاویزات میں بیان کردہ کوئی اور واقعہ جو قرض دہندہ کو قرض کو تیز کرنے کی اجازت دیتا ہے، اس سیکشن کے ذریعے مجاز ادائیگیوں کی التوا کے علاوہ۔

Section § 409.4

Explanation

اگر کسی فوجی اہلکار کے پاس اپنی سروس شروع ہونے سے پہلے ہیلتھ انشورنس تھی اور وہ سروس کے دوران ختم ہو گئی، تو انہیں اپنی سروس مکمل ہونے پر وہ انشورنس واپس حاصل کرنے کا حق ہے۔ انشورنس صحت کی ان حالتوں پر کوئی استثنیٰ یا انتظار کی مدت عائد نہیں کر سکتی جو ان کی سروس سے پہلے یا اس کے دوران شروع ہوئی تھیں، جب تک کہ اس حالت کو سیکرٹری آف ویٹرنز افیئرز کی طرف سے سروس سے متعلقہ معذوری نہ سمجھا جائے۔

اگر کوئی اس اصول کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو اسے فوجی اہلکار یا ان تحفظات کے حقدار دوسرے افراد کے اٹھنے والے نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور دیگر اخراجات ادا کرنے ہوں گے۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(a) وہ شخص جو فوجی سروس کی وجہ سے اس باب کے حقوق اور فوائد کا حقدار ہے، وہ فوجی سروس کی اس موجودہ مدت سے رہائی پر کسی بھی ہیلتھ انشورنس کی بحالی کا بھی حقدار ہوگا جو موجودہ سروس کی مدت شروع ہونے سے ایک دن پہلے نافذ العمل تھی، اور سروس کی مدت کے دوران کسی تاریخ پر مؤثر طریقے سے ختم کر دی گئی تھی۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(b) ذیلی دفعہ (a) کے تحت کسی شخص کی صحت یا جسمانی حالت کی ہیلتھ انشورنس کوریج کی بحالی کے سلسلے میں، یا کسی ایسے دوسرے شخص کی صحت یا جسمانی حالت کی ہیلتھ انشورنس کوریج کی بحالی کے سلسلے میں جو اس شخص کی کوریج کی وجہ سے انشورنس کے تحت آتا ہے، کوئی استثنیٰ یا انتظار کی مدت عائد نہیں کی جا سکتی، اگر مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی لاگو ہوتا ہے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(b)(1) یہ حالت اس شخص کی موجودہ سروس کی مدت سے پہلے یا اس کے دوران پیدا ہوئی ہو۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(b)(2) اس شخص کی انشورنس میں شرکت کے نتیجے میں کوریج کی مدت کے دوران اس حالت کے لیے کوئی استثنیٰ یا انتظار کی مدت عائد نہ کی جاتی۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(b)(3) اس شخص کی حالت کو سیکرٹری آف ویٹرنز افیئرز نے یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 38 کے سیکشن 105 کے معنی میں ڈیوٹی کے دوران ہونے والی یا بگڑنے والی معذوری قرار نہ دیا ہو۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.4(c) اس سیکشن کی خلاف ورزی کرنے والا کوئی بھی شخص حقیقی نقصانات، معقول وکیل کی فیس، اور سروس ممبر یا اس باب کے فوائد اور تحفظات کا حقدار کسی دوسرے شخص کے اٹھنے والے اخراجات کا ذمہ دار ہوگا۔

Section § 409.5

Explanation

اگر کسی سروس ممبر کے خاندان کے افراد (زیر کفالت) وہی تحفظات حاصل کرنا چاہتے ہیں جو سروس ممبران کو ملتے ہیں، تو وہ عدالت سے ان کے لیے درخواست کر سکتے ہیں۔ تاہم، عدالت یہ فوائد صرف اسی صورت میں دے سکتی ہے اگر اسے یقین ہو کہ خاندان کے افراد اپنی ذمہ داریاں (جیسے معاہدے یا لیز) پوری کرنے میں واقعی مشکلات کا سامنا کر رہے ہیں کیونکہ سروس ممبر فوجی خدمت پر دور ہے۔

سروس ممبر کے زیر کفالت افراد سیکشنز 405 سے 409.4 تک، بشمول، کے تحت سروس ممبران کو دیے گئے فوائد کے حقدار ہوں گے، اس کے لیے عدالت میں درخواست دینے پر، جب تک کہ عدالت کی رائے میں زیر کفالت افراد کی ذمہ داری، معاہدہ، لیز، یا بیلمنٹ کی شرائط کی تعمیل کرنے کی صلاحیت اس شخص کی فوجی سروس کی وجہ سے مادی طور پر متاثر نہ ہوئی ہو جس پر درخواست دہندگان زیر کفالت ہیں۔

Section § 409.6

Explanation
یہ قانون فوجی اہلکاروں کو آمدنی ٹیکس کی ادائیگی ملتوی کرنے کی اجازت دیتا ہے اگر ان کی ادائیگی کی صلاحیت ان کی فوجی سروس سے نمایاں طور پر متاثر ہو۔ یہ التوا ان کی فوجی ڈیوٹی ختم ہونے کے بعد چھ ماہ تک جاری رہ سکتا ہے۔ اس التوا کی مدت کے دوران، ملتوی شدہ ٹیکسوں پر سود اور جرمانے جمع نہیں ہوں گے۔ مزید برآں، حکومت کے لیے کسی بھی واجب الادا ٹیکس کو جمع کرنے کی وقت کی حد فوجی اہلکار کی فوجی مدت کے دوران اور سروس ختم ہونے کے بعد مزید نو ماہ تک روک دی جاتی ہے۔

Section § 409.7

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی عدالت یہ پاتی ہے کہ کسی نے ایک مخصوص تاریخ کے بعد جائیداد یا معاہدے کی ملکیت اس نیت سے منتقل کی ہے کہ سول حق کے نفاذ میں غیر منصفانہ طور پر تاخیر کی جائے، تو عدالت اس باب کے کسی بھی دوسرے قواعد کے باوجود جو اس کے برعکس کہتے ہوں، فیصلہ یا حکم جاری کر سکتی ہے۔

Section § 409.8

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کس طرح ایک فوجی سرٹیفکیٹ کارروائیوں میں بعض حقائق کے ابتدائی ثبوت کے طور پر کام کر سکتا ہے۔ اگر ایک مجاز فوجی افسر کسی سرٹیفکیٹ پر دستخط کرتا ہے، تو یہ ثابت کر سکتا ہے کہ کوئی شخص فوج میں ہے یا رہا ہے، اس نے کب اور کہاں شمولیت اختیار کی، اس کا رینک، وہ کہاں رہتا تھا، تنخواہ کی تفصیلات، اور اگر قابل اطلاق ہو تو، ڈسچارج یا موت کی معلومات۔

افسران کو درخواست پر ایسے سرٹیفکیٹ فراہم کرنا ضروری ہے، اور انہیں درست سمجھا جاتا ہے جب تک کہ دوسری صورت میں ثابت نہ ہو۔

مزید برآں، اگر فوجی سروس میں کوئی شخص لاپتہ ہو جاتا ہے، تو اسے سروس میں تصور کیا جاتا ہے جب تک کہ محکمہ دفاع یا کسی عدالت کی طرف سے اسے باضابطہ طور پر مردہ قرار نہ دیا جائے۔

(الف) اس باب کے تحت کسی بھی کارروائی میں، ایک سروس ممبر جس فوجی محکمہ، شاخ، یا یونٹ میں خدمات انجام دے رہا ہے، اس کے ایک مناسب طور پر مجاز افسر کے دستخط شدہ سرٹیفکیٹ میں بیان کردہ درج ذیل حقائق میں سے کسی کے لیے بادی النظر میں ثبوت ہوگا۔
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(1) کہ ایک نامزد شخص فوجی سروس میں نہیں رہا ہے، ہے، یا رہا ہے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(2) وہ وقت اور جگہ جب اور جہاں اس شخص نے فوجی سروس میں شمولیت اختیار کی۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(3) اس وقت اس شخص کی رہائش، اور اس سروس کا رینک، شاخ، اور یونٹ جس میں اس شخص نے شمولیت اختیار کی۔
(4)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(4) وہ تاریخیں جن کے دوران وہ شخص فوجی سروس میں تھا۔
(5)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(5) سرٹیفکیٹ جاری ہونے کی تاریخ پر اس شخص کو ملنے والی ماہانہ تنخواہ۔
(6)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.8(6) وہ وقت اور جگہ جب اور جہاں وہ شخص سروس میں فوت ہوا یا اسے سروس سے ڈسچارج کیا گیا۔
(ب) مجاز افسر کا فرض ہوگا کہ درخواست پر وہ سرٹیفکیٹ فراہم کرے، اور کوئی بھی سرٹیفکیٹ، جب بظاہر کسی ایسے افسر کے دستخط شدہ ہو جو سرٹیفکیٹ کے چہرے پر ایسا مجاز ظاہر ہوتا ہو، تو اس کے مندرجات اور سرٹیفکیٹ جاری کرنے والے کے اختیار کا بادی النظر میں ثبوت ہوگا۔
(ج) جہاں فوجی سروس میں کسی شخص کی گمشدگی کی اطلاع دی گئی ہو، تو اسے اس وقت تک سروس میں جاری تصور کیا جائے گا جب تک کہ اس کا حساب نہ لیا جائے، اور یہاں محدود کوئی بھی مدت جو اس شخص کی موت کے ساتھ شروع یا ختم ہوتی ہے، اس وقت تک شروع یا ختم نہیں ہوگی جب تک کہ اس شخص کی موت درحقیقت ریاستہائے متحدہ کے محکمہ دفاع یا اس کی کسی عدالت یا بورڈ، یا فوجی محکمہ یا اس کی کسی عدالت یا بورڈ کو رپورٹ نہ کی جائے یا اس کے ذریعے معلوم نہ کی جائے، یا جب تک اس شخص کی موت کسی مجاز عدالت کے ذریعے معلوم نہ کی جائے۔

Section § 409.9

Explanation
یہ قانون عدالت کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنے جاری کردہ کسی بھی عارضی حکم کو اپنی مرضی سے یا کسی فریق کی درخواست پر تبدیل، منسوخ یا توسیع کر سکے۔ تاہم، عدالت کو متعلقہ فریقین کو اس طرح مطلع کرنا ہوگا جیسا کہ وہ مناسب سمجھے۔

Section § 409.10

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر اس باب کا کوئی حصہ کالعدم یا ناقابلِ نفاذ پایا جاتا ہے، تو باقی حصے پھر بھی نافذ العمل رہیں گے بشرطیکہ وہ کالعدم حصے پر انحصار کیے بغیر کام کر سکیں۔ اس کا مطلب ہے کہ درست حصے آزادانہ طور پر کام کرتے رہیں گے۔

Section § 409.11

Explanation
اس قانون کا مقصد یہ یقینی بنانا ہے کہ سروس ممبران کو 11 ستمبر 2001 سے کچھ فوائد اور تحفظات ملیں۔ تاہم، اگرچہ یہ ماضی کی تاریخ سے لاگو ہونے کے اس ارادے کو تسلیم کرتا ہے، قانون واضح کرتا ہے کہ یہ فوائد اور تحفظات صرف اس وقت سے آگے لاگو ہوں گے جب کوئی سروس ممبر ان کے لیے اہل ہو جائے۔

Section § 409.13

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ اگر کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کا کوئی رکن ڈیوٹی کے دوران وفات پا جاتا ہے، تو اس کی مالی ذمہ داریوں پر اصل رقم اور سود کو چھ ماہ کے لیے ملتوی کر دیا جائے گا۔ یہ ان قرضوں پر لاگو ہوتا ہے جو رکن نے، اس کے زندہ بچ جانے والے شریک حیات یا گھریلو ساتھی نے، یا کسی بھی ایسے قرض پر جو اس کے فائدہ اٹھانے والے (beneficiary) کے ذمہ ہو، اٹھائے ہوں۔

التوا کے لاگو ہونے کے لیے، کچھ شرائط پوری ہونی چاہئیں: رکن ڈیوٹی کے دوران ہلاک ہوا ہو، مالی ذمہ داریاں رکن کی سروس میں شمولیت سے پہلے قائم کی گئی ہوں، اور مالیاتی ادارے کو رکن کی وفات کی تحریری اطلاع زندہ بچ جانے والے شریک حیات، گھریلو ساتھی، یا فائدہ اٹھانے والے (beneficiary) کی طرف سے موصول ہو۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(a) وفاقی قانون اور کیلیفورنیا کے آئین کی اجازت کی حد تک، کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کے کسی رکن یا ان کے زندہ بچ جانے والے شریک حیات، یا زندہ بچ جانے والے گھریلو ساتھی کی طرف سے اٹھائی گئی کسی بھی مالی ذمہ داری یا قرض پر جس پر سود لگتا ہو، کی اصل رقم اور سود، یا کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کے کسی رکن کی طرف سے اٹھائی گئی کسی بھی مالی ذمہ داری یا قرض پر جس پر سود لگتا ہو اور جس کے لیے اس رکن کا فائدہ اٹھانے والا (beneficiary) ذمہ دار ہو، کی اصل رقم اور سود کو رکن کی وفات کے بعد چھ ماہ کی مدت کے لیے بغیر کسی جرمانے یا کسی اضافی سود کے جمع ہونے کے ملتوی کر دیا جائے گا۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہوں گے:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(b)(1) "سود" میں سروس چارجز، تجدید چارجز، فیسیں، یا کسی بھی ذمہ داری یا قرض سے متعلق کوئی بھی دیگر چارجز شامل ہیں۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(b)(2) "فائدہ اٹھانے والا" (Beneficiary) سے مراد کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کے فوت شدہ رکن کا وہ فائدہ اٹھانے والا ہے جو رکن کی وفات کے بعد، رکن کی کسی بھی مالی ذمہ داری یا قرض جس پر سود لگتا ہو، کے لیے ذمہ دار ہے یا بن گیا ہے۔
(c)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(c) یہ سیکشن صرف لاگو ہوگا:
(1)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(c)(1) کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کے اس رکن پر جو ریاست یا وفاقی حکومت کی خدمت میں ڈیوٹی کے دوران ہلاک ہو جائے۔
(2)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(c)(2) جب رکن کا زندہ بچ جانے والا شریک حیات، زندہ بچ جانے والا گھریلو ساتھی، یا کوئی دوسرا فائدہ اٹھانے والا (beneficiary) رکن کی وفات کی تحریری اطلاع اس مالیاتی ادارے کو فراہم کرے جس کے وہ ذمہ دار ہیں اور جس سے وہ اس سیکشن میں بیان کردہ سود اور ادائیگیوں کی التوا کی درخواست کر رہے ہیں۔
(3)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.13(c)(3) کسی ایسی مالی ذمہ داری یا قرض پر جس پر سود لگتا ہو اور جو کسی نجی ادارے اور کیلیفورنیا نیشنل گارڈ کے کسی رکن یا ان کے زندہ بچ جانے والے شریک حیات یا زندہ بچ جانے والے گھریلو ساتھی کے درمیان پیدا ہوا ہو، یا کسی ایسی مالی ذمہ داری یا قرض پر جس پر سود لگتا ہو اور جو کسی نجی ادارے اور نیشنل گارڈ کے کسی رکن کے درمیان پیدا ہوا ہو جس کے لیے اس رکن کا فائدہ اٹھانے والا (beneficiary) ذمہ دار ہو، اس رکن کی سروس میں شمولیت سے پہلے۔

Section § 409.14

Explanation
اگر کوئی سروس ممبر یا کوئی اور شخص اس باب کے تحت اپنے حقوق نافذ کرنا چاہتا ہے، تو اسے عدالت کو کوئی فائلنگ فیس یا اخراجات ادا نہیں کرنا پڑیں گے۔

Section § 409.15

Explanation

اگر کوئی سروس ممبر امداد طلب کرتا ہے اور درخواست وصول کرنے والا شخص سمجھتا ہے کہ یہ نامکمل ہے یا ممبر اہل نہیں ہے، تو انہیں 30 دنوں کے اندر تحریری طور پر جواب دینا ہوگا۔ انہیں یہ بتانا چاہیے کہ وہ کیوں سمجھتے ہیں کہ درخواست درست یا مکمل نہیں ہے اور کیا چیزیں غائب ہیں ان کی فہرست دینی چاہیے۔ انہیں اپنی رابطہ کی تفصیلات بھی فراہم کرنی ہوں گی۔

اگر وہ وقت پر جواب نہیں دیتے، تو وہ اعتراض کرنے کا حق کھو دیتے ہیں، اور سروس ممبر کو خود بخود وہ امداد مل جاتی ہے جو انہوں نے مانگی تھی۔

(a)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.15(a) کوئی بھی شخص جسے کسی سروس ممبر کی جانب سے اس باب کے تحت امداد کے لیے نیک نیتی پر مبنی درخواست موصول ہوتی ہے اور جو یہ سمجھتا ہے کہ درخواست نامکمل ہے یا بصورت دیگر قانونی طور پر ناکافی ہے، یا یہ کہ سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار نہیں ہے، وہ درخواست موصول ہونے کے 30 دنوں کے اندر سروس ممبر کو ایک تحریری جواب فراہم کرے گا جس میں درخواست کی تصدیق کی جائے گی، اور اس شخص کی بنیاد بیان کی جائے گی جس پر وہ یہ یقین رکھتا ہے یا دعویٰ کرتا ہے کہ درخواست نامکمل ہے یا قانونی طور پر ناکافی ہے، یا یہ کہ سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار نہیں ہے۔ جواب میں واضح طور پر ان مخصوص معلومات یا مواد کی نشاندہی کی جائے گی جو درخواست سے غائب ہیں اور جو درخواست کردہ امداد منظور کرنے کے لیے درکار ہوں گے، اور رابطہ کی معلومات فراہم کی جائے گی، بشمول ڈاک کا پتہ اور ٹیلی فون نمبر، جسے سروس ممبر اس شخص سے رابطہ کرنے کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔
(b)CA فوجی اور سابق فوجی Code § 409.15(b) اگر وہ شخص اس سیکشن میں مقرر کردہ وقت کی حد کے اندر ایسا جواب دینے میں ناکام رہتا ہے، تو وہ شخص درخواست پر کسی بھی اعتراض سے دستبردار ہو جاتا ہے، اور سروس ممبر درخواست کردہ امداد کا حقدار ہو گا۔