Section § 6301

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ کیلیفورنیا ریاست کی ملکیت میں موجود تمام غیر عطیہ شدہ ساحلی اور زیر آب اراضی پر کنٹرول رکھنے والا واحد ادارہ کمیشن ہے۔ اس میں قابل جہاز رانی آبی گزرگاہوں جیسے دریاؤں، جھیلوں اور خلیجوں کے بستر شامل ہیں، جو ریاست نے امریکی حکومت یا دیگر اداروں سے حاصل کی ہیں یا کر سکتی ہے۔ یہ کمیشن کو ان اراضی کا انتظام کرنے، لیز پر دینے یا قانون کے مطابق تصرف کرنے کا مکمل اختیار دیتا ہے۔ تاہم، یہ 1947 کے ایک مخصوص قانون میں مذکور بعض اراضی پر لاگو نہیں ہوتا۔

کمیشن کو ریاست کی ملکیت میں موجود تمام غیر عطیہ شدہ ساحلی اور زیر آب اراضی پر، اور قابل جہاز رانی دریاؤں، ندیوں، جھیلوں، خلیجوں، آبناؤں، اندرونی آبی گزرگاہوں اور آبنائے کے بستروں پر خصوصی دائرہ اختیار حاصل ہے، بشمول ساحلی اور زیر آب اراضی یا ان میں کوئی بھی مفاد، خواہ ریاست کی قانونی طور پر قائم کردہ حدود کے اندر ہوں یا باہر، جو ریاست نے (a) دستبرداری، حوالگی، عطیہ، معاہدہ، یا کسی اور طریقے سے ریاست ہائے متحدہ امریکہ یا اس کی کسی ایجنسی سے حاصل کی ہیں یا کر سکتی ہے، یا (b) کسی اور ذریعے سے۔ ساحلی اور زیر آب اراضی کے حوالے سے ریاست میں باقی تمام دائرہ اختیار اور اتھارٹی، جن کے لیے عطیات دیے گئے ہیں یا دیے جا سکتے ہیں، کمیشن میں निहित ہے۔
کمیشن خصوصی طور پر ایسی تمام اراضی کا انتظام اور کنٹرول کرے گا، اور قانون کے مطابق ایسی اراضی کو لیز پر دے سکتا ہے یا کسی اور طریقے سے تصرف کر سکتا ہے، ایسی شرائط پر اور ایسی قیمت کے عوض، اگر کوئی ہو، جو اس کے ذریعے طے کی جائے۔
اس سیکشن کی دفعات سیکشن 6403 میں بیان کردہ اراضی کی اقسام پر لاگو نہیں ہوتیں، جیسا کہ 1947 کے قوانین کے باب 227 کے ذریعے شامل کیا گیا ہے۔

Section § 6301.2

Explanation
یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ گورنر کا تنظیم نو کا منصوبہ نمبر (2) سنہ (1969)، جو کیلیفورنیا کی ایگزیکٹو برانچ کی تنظیم نو سے متعلق ہے، ریاستی ساحلی اراضی اور زیر آب اراضی کے انتظام کو متاثر نہیں کرے گا۔ اس میں وہ اراضی شامل ہے جو لہروں کے تابع ہے اور کوئی بھی اراضی جو مقامی ایجنسیوں کو دی گئی ہے، جیسے کہ لانگ بیچ میں۔ ان اراضی کے موجودہ اختیارات اور ذمہ داریاں ان کی نگرانی کرنے والے کمیشن کے پاس ہی رہیں گی۔ مزید برآں، ضروری قانون سازی بل تیار کرتے وقت، قانون ساز کونسل کو یہ یقینی بنانا ہوگا کہ یہ ذمہ داریاں کسی بھی تنظیم نو کی منتقلی سے خارج رہیں۔

Section § 6301.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کے ایک کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ آؤٹر کانٹینینٹل شیلف لینڈز ایکٹ کے تحت سمندر میں معدنی لیز کے حوالے سے ریاست کی جانب سے امریکی وفاقی حکومت کے ساتھ مذاکرات کرے۔ یہ مذاکرات موجودہ لیز کے تحت کام، کرایہ کی ادائیگیاں، اور آیا نئی لیز جاری کی جانی چاہئیں جیسے مسائل کو حل کر سکتے ہیں جب تک کہ امریکہ اور کیلیفورنیا کے درمیان زمین کے کوئی بھی تنازعات حل نہ ہو جائیں۔ کسی بھی ایسے معاہدے کو مؤثر ہونے سے پہلے کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل اور گورنر سے منظوری حاصل کرنی ہوگی۔

کمیشن ریاست کیلیفورنیا کی جانب سے آؤٹر کانٹینینٹل شیلف لینڈز ایکٹ کی دفعہ 7 کے مطابق کارروائی کر سکتا ہے، جو کانگریس کا ایک ایکٹ ہے جسے صدر نے 7 اگست 1953 کو منظور کیا تھا (67 Stat. 462, 43 U.S.C. Section 1336)، اور کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل کی رضامندی سے، سیکرٹری آف دی انٹیریئر اور ریاستہائے متحدہ کے اٹارنی جنرل کے ساتھ موجودہ معدنی لیز کے تحت کارروائیوں کے حوالے سے مذاکرات کر سکتا ہے، اگر متنازعہ زمینوں میں کوئی موجود ہو، اور اس کے تحت قابل ادائیگی کرایوں اور دیگر رقوم کی ادائیگی اور ضبطی کے حوالے سے، اور نئی معدنی لیز کے اجراء یا عدم اجراء کے حوالے سے، کسی بھی تنازعہ کے تصفیہ یا فیصلہ ہونے تک، جو اب موجود ہے یا پیدا ہو سکتا ہے، ریاستہائے متحدہ اور ریاست کیلیفورنیا کے درمیان اس بارے میں کہ آیا زمینیں مذکورہ ایکٹ کی دفعات کے تابع ہیں یا نہیں۔ کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل کی رضامندی سے، کمیشن مذکورہ بالا موضوعات کے حوالے سے ریاست کی جانب سے اور ریاست کے نام پر سیکرٹری آف دی انٹیریئر کے ساتھ معاہدے بھی کر سکتا ہے اور ان پر عمل درآمد کر سکتا ہے، جو ریاستہائے متحدہ کے اٹارنی جنرل کی رضامندی سے، مذکورہ ایکٹ کے ذریعے ریاستہائے متحدہ کی جانب سے ایسے معاہدوں میں داخل ہونے کا مجاز ہے۔ کیلیفورنیا کے اٹارنی جنرل کی رضامندی سے، اس دفعہ کے ذریعے کمیشن کو حاصل اختیار ریاست کیلیفورنیا کے ساحل کے ساتھ تمام ساحلی اور زیر آب زمینوں، یا ان میں کسی بھی مفاد تک پھیلا ہوا ہے اور اس میں شامل ہے، خواہ وہ قانون کے ذریعے قائم کردہ ریاست کی حدود کے اندر ہوں یا باہر، جو ریاست نے دفعہ 6301 میں درج طریقوں میں سے کسی بھی طریقے سے حاصل کی ہیں یا کر سکتی ہے۔
اس دفعہ کے تحت کیا گیا کوئی بھی معاہدہ اس وقت تک مؤثر نہیں ہوگا جب تک کہ اسے گورنر منظور نہ کر لے۔

Section § 6301.6

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا ریاست کے زیر انتظام مخصوص حالات میں ضبط شدہ فنڈز کا انتظام کیسے کیا جاتا ہے۔ خاص طور پر، ڈائریکٹر آف فنانس ان فنڈز کو امریکی حکومتی بانڈز یا اسی طرح کے واجبات میں سرمایہ کاری کر سکتے ہیں اور اگر یہ ریاست کے لیے فائدہ مند ہو تو ان سیکیورٹیز کو فروخت یا تبادلہ کر سکتے ہیں۔ اسٹیٹ ٹریژرر ان سرمایہ کاریوں کو محفوظ رکھنے کا ذمہ دار ہے، اور ان سرمایہ کاریوں سے حاصل ہونے والا کوئی بھی سود یا منافع اس اصل فنڈ میں واپس کیا جانا چاہیے جہاں سے رقم آئی تھی، جس سے ان ضبط شدہ فنڈز کی رقم میں اضافہ ہوگا۔

Section § 6301.7

Explanation
یہ قانون ایک کمیشن کو، گورنر کی منظوری سے، امریکی حکومت یا اس کے نمائندوں کے ساتھ ایسے منصوبوں کے بارے میں معاہدے کرنے کی اجازت دیتا ہے جیسے بھرائی، ڈریجنگ، یا تعمیرات جو کیلیفورنیا کی زیر آب زمینوں اور ساحل سے دور امریکی زمینوں کے درمیان کی حد کو متاثر کرتے ہیں۔ ریاست ان معاہدوں کے حصے کے طور پر شامل کچھ زمینوں پر اپنے حقوق سے دستبردار ہو سکتی ہے۔ کوئی بھی معاہدہ کرنے سے پہلے، یہ طے کرنا ضروری ہے کہ یہ عوام کے لیے اچھا ہے۔

Section § 6302

Explanation
یہ قانون ایک کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ ریاستی زیر کنٹرول آبی علاقوں، جیسے دریاؤں یا جھیلوں پر غیر قانونی طور پر قابض کسی بھی شخص کو ہٹا سکے۔ وہ تجاوز کرنے والوں کو عدالت لے جا سکتے ہیں اور انہیں ہٹانے کے اخراجات کی واپسی حاصل کر سکتے ہیں۔

Section § 6302.1

Explanation

یہ کیلیفورنیا کا قانون ایک کمیشن کو اجازت دیتا ہے کہ وہ فوری طور پر ایسے لاوارث بحری جہازوں کو ہٹا دے جو ٹریفک میں رکاوٹ بنتے ہیں، حفاظت کو خطرہ لاحق کرتے ہیں، یا ماحولیاتی نقصان کا باعث بنتے ہیں۔ اگر یہ بحری جہاز 30 دنوں کے اندر دعویٰ نہیں کیے جاتے، تو انہیں متروکہ سمجھا جاتا ہے۔ کمیشن کو ایسے بحری جہازوں کو ہٹانے کے بعد مالک اور کسی بھی رہن دار کو مطلع کرنا ہوگا۔ اگر کوئی بحری جہاز ریاستی زمینوں پر اجازت کے بغیر رکھا گیا ہو، تو کمیشن کو ہٹانے سے پہلے 30 دن کا نوٹس دینا ہوگا اور مالک کو تلاش کرنے کی کوشش کرنی ہوگی۔ اگر ان نوٹسز کے بعد بھی دعویٰ نہیں کیا جاتا، تو یہ متروکہ جائیداد بن جاتا ہے۔

کمیشن ہٹانے کے اخراجات وصول کر سکتا ہے اور، درخواست پر، ایسے متروکہ بحری جہازوں کو ہٹانے کے لیے کارروائی کرتا ہے جو اس کے دائرہ اختیار میں نہیں ہیں۔ مالکان ہٹانے اور ذخیرہ کرنے کے اخراجات ادا کرکے اپنے بحری جہاز واپس لے سکتے ہیں۔ یہ قانون بحری جہاز کی تعریف کو وسیع کرتا ہے تاکہ اس میں آبی جہاز اور متعلقہ سامان شامل ہو۔

(a)Copy CA عوامی وسائل Code § 6302.1(a)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6302.1(a)(1) کمیشن اپنے دائرہ اختیار کے تحت کے علاقوں سے ایسے بحری جہاز کو فوری طور پر، بغیر اطلاع کے، ہٹا سکتا ہے جو لاوارث چھوڑ دیا گیا ہو اور اس طرح لنگر انداز، گودی میں کھڑا، ساحل پر لایا گیا، یا زمین سے باندھا گیا ہو کہ وہ ٹریفک کی معمول کی نقل و حرکت میں رکاوٹ ڈالے یا ایسی حالت میں ہو کہ جہاز رانی، آبی گزرگاہ استعمال کرنے والے دیگر بحری جہازوں، یا کسی دوسرے کی ملکیت کے لیے خطرہ پیدا کرے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(a)(2) کمیشن اپنے دائرہ اختیار کے تحت کے علاقوں سے ایسے بحری جہاز کو فوری طور پر، بغیر اطلاع کے، ہٹا سکتا ہے جو عوامی صحت، حفاظت، یا فلاح و بہبود یا حساس مسکن، جنگلی حیات، یا پانی کے معیار کے لیے سنگین خطرہ پیدا کرتا ہو، یا جو عوامی آزار کا باعث بنتا ہو۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(a)(3) اس سیکشن کے تحت ہٹایا گیا بحری جہاز جو ہٹانے کی اطلاع کے 30 دن بعد بھی لاوارث رہتا ہے، وہ متروکہ جائیداد سمجھا جائے گا۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(a)(4) پیراگراف (1) یا (2) کے مطابق بحری جہاز کو ہٹانے کے بعد، کمیشن مالک کو، اگر معلوم ہو، اور کسی بھی معلوم رہن دار کو ایک نوٹس بھیجے گا، جو مالک اور رہن دار کو مطلع کرے گا کہ اگر بحری جہاز 30 دن تک لاوارث رہتا ہے، تو اسے متروکہ جائیداد سمجھا جائے گا، اور کمیشن اسے سیکشن 6302.3 کے مطابق ٹھکانے لگا سکتا ہے۔
(b)Copy CA عوامی وسائل Code § 6302.1(b)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6302.1(b)(1) کمیشن اپنے دائرہ اختیار کے تحت کے علاقوں سے ایسے بحری جہاز کو ہٹا سکتا ہے جو اس کی اجازت کے بغیر ریاستی زمینوں پر رکھا گیا ہو۔ بحری جہاز کو ہٹانے سے پہلے، کمیشن مندرجہ ذیل دونوں کام کرے گا:
(A)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(b)(1)(A) بحری جہاز کو ہٹانے کے لیے 30 دن کا نوٹس دے گا، اسے بحری جہاز پر واضح طور پر نظر آنے والی جگہ پر منسلک کرکے۔
(B)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(b)(1)(B) مالک اور کسی بھی رہن دار کی شناخت اور تلاش کے لیے معقول ذرائع استعمال کرے گا۔ اگر مالک کا پتہ چل جاتا ہے، تو کمیشن مالک کو نوٹس بھیجے گا کہ وہ نوٹس کی تاریخ سے کم از کم 15 دن کے اندر ایک مقررہ تاریخ تک جائیداد کو ہٹا دے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(b)(2) اگر کوئی بحری جہاز 30 دن کی نوٹس کی مدت اور 15 دن کے مالک کے نوٹس کی میعاد ختم ہونے کے بعد بھی لاوارث رہتا ہے، اگر قابل اطلاق ہو، پیراگراف (1) کے مطابق، تو یہ متروکہ جائیداد ہے اور کمیشن سیکشن 6302.3 کے مطابق جائیداد کو ٹھکانے لگانے کی ہدایت کر سکتا ہے۔ کمیشن یا تو بحری جہاز کو ہٹا سکتا ہے یا اسے اپنی جگہ پر رہنے کی اجازت دے سکتا ہے جب تک کہ کمیشن جائیداد کو ٹھکانے لگانے کے لیے کارروائی نہ کرے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(c) مالک کی درخواست پر اور ہٹانے اور ذخیرہ کرنے کے اخراجات کی ادائیگی کے بعد، کمیشن اس سیکشن کے تحت ہٹائے گئے بحری جہاز کو مالک کو واپس کر دے گا۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(d) کمیشن، اپنی صوابدید پر، ریاست میں کسی قابل جہاز رانی آبی گزرگاہ پر موجود متروکہ یا لاوارث بحری جہاز کو ہٹا اور ٹھکانے لگا سکتا ہے جو اس سیکشن کے مطابق کمیشن کے دائرہ اختیار میں نہیں ہے، اگر کسی دوسری عوامی ادارے کی طرف سے ایسا کرنے کی درخواست کی جائے جس کے پاس اس علاقے پر ریگولیٹری اختیار ہو جہاں بحری جہاز واقع ہے۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(e) کمیشن اس سیکشن کے تحت کی گئی ہٹانے کی کارروائیوں میں ہونے والے تمام اخراجات کی وصولی کر سکتا ہے، بشمول انتظامی اخراجات اور کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ (ڈویژن 13 (سیکشن 21000 سے شروع ہونے والا)) کے تقاضوں کی تعمیل کے اخراجات، اس ریاست کی عدالتوں میں مناسب کارروائی کے ذریعے یا کسی بھی دستیاب انتظامی علاج کے ذریعے کر سکتا ہے۔
(f)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے مندرجہ ذیل تعریفیں لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(1) ”مناسب کارروائی“ کا مطلب قانون یا انصاف میں دستیاب کارروائی کی کوئی بھی وجہ ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(2) ”کمیشن“ میں کمیشن کا عملہ یا ایجنٹ یا دیگر وفاقی، ریاستی، یا مقامی ایجنسیاں شامل ہیں جو کمیشن کے ساتھ مل کر یا اس کی ہدایت کے تحت کام کر رہی ہیں۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(3) ”لاوارث“ کا مطلب یہ ہے کہ بحری جہاز کے مالک یا رہن دار نے اس سیکشن کے مطابق دیے گئے نوٹس کے جواب میں کمیشن سے رابطہ نہیں کیا، اگر نوٹس درکار ہو، اور بحری جہاز کو کسی مجاز مقام پر لے جانے یا ہٹانے کے لیے مناسب انتظامات نہیں کیے ہیں۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(4) ”بحری جہاز“ میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل ہے:
(A)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(4)(A) ایک بحری جہاز، کشتی، بیڑا، یا اسی طرح کا آبی جہاز۔
(B)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(4)(B) ایک بوائے، لنگر، مورنگ، یا دیگر زمینی سامان جو کسی بحری جہاز، کشتی، بیڑے، یا اسی طرح کے آبی جہاز کو محفوظ کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
(C)CA عوامی وسائل Code § 6302.1(f)(4)(C) ایک ڈھانچہ، متروکہ، تباہ شدہ جہاز، یا کسی جہاز، بحری جہاز، یا دیگر آبی جہاز کے حصے۔

Section § 6302.2

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ایک کمیشن، دیگر ریاستی اور مقامی ایجنسیوں کے ساتھ مل کر، یکم جولائی 2019 تک ترک شدہ تجارتی جہازوں کو ہٹانے کے لیے ایک منصوبہ تیار کرے۔ ترجیح ان جہازوں کو ہٹانے کی ہے جو Sacramento-San Joaquin Delta کے علاقے میں ماحول اور عوام کی صحت و حفاظت کے لیے سب سے بڑا خطرہ بنتے ہیں۔ منصوبے پر عمل درآمد اس وقت شروع ہوگا جب مقننہ کی طرف سے فنڈز مختص کیے جائیں گے اور کسی بھی وفاقی یا نجی مالی وسائل سے ان کی تکمیل کی جائے گی۔ Sacramento-San Joaquin Delta میں کیلیفورنیا کے اندر مخصوص کاؤنٹیاں شامل ہیں۔

Section § 6302.3

Explanation

یہ قانون کمیشن کو ترک شدہ جہازوں کی ملکیت لینے کی اجازت دیتا ہے تاکہ انہیں فروخت کیا جا سکے، تباہ کیا جا سکے یا ان کا تصرف کیا جا سکے۔ کمیشن کو ان کارروائیوں سے پہلے کسی بھی رہن کو حل کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ ان جہازوں کو زائد ریاستی جائیداد نہیں سمجھا جاتا۔

مالکان، رہن داروں، یا دلچسپی رکھنے والے فریقین کو جہاز سے متعلق سماعت کی اطلاع دی جانی چاہیے اور انہیں کوئی بھی فیصلہ کرنے سے پہلے بات کرنے کا موقع دیا جانا چاہیے۔ سماعت عام طور پر غیر رسمی ہوگی جب تک کہ کمیشن کی طرف سے بصورت دیگر وضاحت نہ کی جائے۔

کمیشن کے فیصلے کے بعد، مالک کو قانونی چارہ جوئی کرنے کی اجازت دینے کے لیے 30 دن کی تاخیر ضروری ہے، سوائے اس کے کہ اگر جائیداد مالک کو واپس کر دی جائے۔

آخر میں، کمیشن جہاز کے تصرف سے متعلق اخراجات کو فروخت کی آمدنی یا عدالتی کارروائی کے ذریعے وصول کر سکتا ہے، اور کوئی بھی بچا ہوا فنڈ جنرل فنڈ میں جمع کیا جائے گا۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6302.3(a)  کمیشن، باقاعدہ اطلاع شدہ کمیشن کی سماعت پر، سیکشن 6302.1 کے مطابق تصرف کے تابع ایک ترک شدہ جہاز کا ٹائٹل صرف تخفیف کے مقصد کے لیے لے سکتا ہے، جائیداد پر کسی بھی رہن کو پورا کیے بغیر، اور جائیداد کو فروخت، تباہ، یا کسی اور طریقے سے تصرف کروا سکتا ہے جس طریقے سے وہ مناسب یا آسان سمجھے۔ ان ترک شدہ جہازوں کو ہٹانے، تصرف، یا تباہی کے مقاصد کے لیے زائد ریاستی جائیداد نہیں سمجھا جائے گا۔ کمیشن کی طرف سے فروخت یا کسی اور طریقے سے تیسرے فریق کو منتقل کی گئی جائیداد کا ٹائٹل کسی بھی رہن یا بوجھ سے پاک ہوگا۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6302.3(b) اس میٹنگ کا نوٹس ایک معلوم مالک اور معلوم رہن دار کو دیا جائے گا، اور معلوم مالک، رہن دار، یا دیگر دلچسپی رکھنے والے فریق کو جائیداد کے تصرف سے پہلے پیش ہونے اور سنے جانے کا حق دیا جائے گا۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6302.3(c) اس سیکشن کے تحت منعقد ہونے والی جائیداد کے تصرف پر ایک سماعت گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 11445.20 کے مطابق ایک غیر رسمی سماعت ہوگی، جب تک کہ کمیشن اسے رسمی سماعت کے طور پر نامزد نہ کرے۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6302.3(d) کمیشن کی ہدایت کے مطابق جائیداد کے تصرف کے حوالے سے کوئی بھی کارروائی، جائیداد کو مالک کو واپس کرنے کے استثنا کے ساتھ، کمیشن کے فیصلے کی تاریخ کے 30 دن بعد تک ملتوی کی جائے گی، تاکہ مالک کو قانون یا انصاف میں کوئی اور کارروائی کرنے کی اجازت ملے۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6302.3(e) ترک شدہ جائیداد کے تصرف کا کمیشن کا خرچ، بشمول عملے کا وقت اور قانونی و وکیل کی فیس، کسی بھی ایسی عدالت میں مناسب کارروائی کے ذریعے وصول کیا جا سکتا ہے جہاں کارروائی صحیح طریقے سے لائی جا سکتی ہے یا کسی بھی دستیاب انتظامی علاج کے استعمال سے۔ اگر جائیداد فروخت کی جاتی ہے، تو کمیشن فروخت کی کسی بھی آمدنی سے اپنے اخراجات وصول کر سکتا ہے اور موصول ہونے والے کسی بھی اضافی فنڈز کو جنرل فنڈ میں جمع کیا جائے گا۔

Section § 6302.4

Explanation

یہ قانون بعض حکام کو، جیسے کمیشن کے ملازمین، امن افسران، اور حکومت کے مختلف سطحوں کے دیگر افراد کو، مخصوص قواعد و ضوابط کو نافذ کرنے کے لیے جہازوں پر سوار ہونے کی اجازت دیتا ہے۔ مزید برآں، جب کمیشن ان قواعد و ضوابط سے متعلق جائیداد خریدتا یا بیچتا ہے، تو وہ لین دین عام ریاستی معاہدے کے قواعد کے تابع نہیں ہوتے۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6302.4(a) کمیشن کی درخواست پر، کمیشن کے کسی ملازم یا ایجنٹ یا وفاقی یا ریاستی حکومت یا کسی شہر، کاؤنٹی، یا ریاست کی کسی دیگر سیاسی ذیلی تقسیم کے کسی امن افسر کو سیکشن 6302.1 یا 6302.3 کو نافذ کرنے کے مقاصد کے لیے کسی جہاز پر سوار ہونے کا اختیار حاصل ہوگا۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6302.4(b) سیکشن 6302.1 یا 6302.3 کے مطابق حاصل کی گئی یا تصرف میں لائی گئی کسی بھی جائیداد کے حوالے سے کمیشن کا کوئی عمل اسٹیٹ کنٹریکٹ ایکٹ (پبلک کنٹریکٹ کوڈ کے ڈویژن 2 کے پارٹ 2 کے باب 1 (سیکشن 10100 سے شروع ہونے والا)) سے مستثنیٰ ہے۔

Section § 6303

Explanation

یہ قانون کمیشن کو اختیار دیتا ہے کہ وہ افراد یا تنظیموں کو ریاست کی ملکیت والی مخصوص قسم کی زمینوں، جیسے دلدلی اور زیر آب زمینوں سے مواد جمع کرنے یا ہٹانے کی اجازت دے، جس کی وجوہات جہاز رانی کی بہتری یا سیلاب پر قابو پانا ہو سکتی ہیں۔ اگر کسی ٹھیکیدار کے پاس پہلے ہی وفاقی حکومت یا کسی عوامی ایجنسی سے ان علاقوں کو کھودنے کی اجازت ہے، تو کمیشن انہیں ریاست کی ملکیت والی زمینوں سے ریت، بجری یا دیگر مواد لینے کی اجازت دے سکتا ہے، بشرطیکہ یہ ریاست کے لیے فائدہ مند ہو۔

یہ مسابقتی بولی کے بغیر اور مخصوص شرائط کے تحت کیا جا سکتا ہے جو ریاست کے مفادات کی خدمت کرتی ہیں۔ تاہم، ہٹائے گئے مواد کی مقدار معاہدے یا اجازت نامے میں مخصوص مقدار سے زیادہ نہیں ہو سکتی۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6303(a) کمیشن ریاست کی ملکیت والی دلدلی، زیر آب، کیچڑ والی، مدوجزر والی یا ڈوبی ہوئی زمینوں، قابلِ جہاز رانی ندیوں، نالیوں، دریاؤں، نالوں، خلیجوں یا آبناؤں کے بستروں پر مواد جمع کرنے یا وہاں سے مواد ہٹانے یا نکالنے کا استحقاق دے سکتا ہے، جہاز رانی کی بہتری، بازیافت، سیلاب پر قابو پانے کے لیے، یا، آرٹیکل 2 (سیکشن 6321 سے شروع ہونے والے) کے تحت مجاز ڈھانچوں کی تعمیر یا دیکھ بھال سے متعلق مقاصد کے لیے، ان شرائط و ضوابط اور اس معاوضے پر جو اس ریاست کے بہترین مفاد میں ہو۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6303(b) جب کسی ٹھیکیدار یا اجازت نامہ رکھنے والے کے پاس وفاقی حکومت یا کسی مجاز عوامی ایجنسی سے دلدلی، زیر آب، کیچڑ والی، مدوجزر والی یا ڈوبی ہوئی زمینوں، قابلِ جہاز رانی ندیوں، نالیوں، دریاؤں، نالوں، خلیجوں یا آبناؤں کو جہاز رانی کی بہتری، بازیافت، یا سیلاب پر قابو پانے کے لیے کھودنے کا معاہدہ یا اجازت نامہ ہو، تو کمیشن، اگر یہ ریاست کے بہترین مفاد میں ہو، ٹھیکیدار یا اجازت نامہ رکھنے والے کو ریاست کی خودمختار زمینوں سے ریت، بجری، یا دیگر کھودی ہوئی اشیاء نکالنے کی اجازت دے سکتا ہے جو معاہدے یا اجازت نامے میں مخصوص علاقوں کے اندر واقع ہوں، ان شرائط و ضوابط اور اس معاوضے پر جو ریاست کے بہترین مفاد میں ہو، مسابقتی بولی کے حوالے سے سیکشن 6992 کے باوجود۔ خودمختار زمینوں سے ہٹائی گئی ریت، بجری، یا دیگر کھودی ہوئی اشیاء کی مقدار معاہدے یا اجازت نامے میں مخصوص مقدار سے زیادہ نہیں ہوگی۔

Section § 6303.1

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ جان بوجھ کر قابلِ جہاز رانی پانی کے نیچے ریاستی ملکیت والی زمین کو کمیشن کی تحریری اجازت کے بغیر بھرتے ہیں، کھدائی کرتے ہیں، یا دوبارہ حاصل کرتے ہیں، تو آپ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا ارتکاب کر رہے ہیں۔ یہ ایسی زمین پر ڈھانچے تعمیر کرنے، برقرار رکھنے، ہٹانے، یا تبدیل کرنے پر بھی لاگو ہوتا ہے۔

تاہم، سرکاری ایجنسیوں کو ان زمینوں پر سیلاب پر قابو پانے کے ڈھانچوں میں ہنگامی تبدیلیاں، مرمت، یا ہٹانے کی اجازت ہے، اور انہیں قانونی نتائج کا سامنا نہیں کرنا پڑے گا۔

کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اور ارادتاً کمیشن کے دائرہ اختیار میں آنے والی کسی بھی ریاستی ملکیت والی زمین کو، جو کسی بھی قابلِ جہاز رانی پانی کے نیچے واقع ہو، بھرتا ہے، کھدائی کرتا ہے، یا دوبارہ حاصل کرتا ہے، یا جو ایسی زمین پر کمیشن کی تحریری اجازت کے بغیر کوئی ڈھانچہ تعمیر کرتا ہے، برقرار رکھتا ہے، ہٹاتا ہے، یا تبدیل کرتا ہے، وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہوتا ہے۔
اس دفعہ میں کوئی بھی چیز سرکاری ایجنسیوں کو قابلِ جہاز رانی پانی کے نیچے واقع ریاستی ملکیت والی زمینوں پر سیلاب پر قابو پانے کے کاموں یا ڈھانچوں کی ہنگامی تبدیلی، دیکھ بھال، مرمت، یا ہٹانے کا کام انجام دینے سے روکنے کے لیے نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 6304

Explanation
یہ قانون کمیشن کو یو ایس آرمی کور آف انجینئرز کے کوسٹل انجینئرنگ ریسرچ بورڈ کے ساتھ مل کر کام کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ اس بورڈ کے ساتھ مشترکہ منصوبوں کو فنڈ دینے کے لیے انہیں مختص کردہ رقم استعمال کر سکتے ہیں۔

Section § 6305

Explanation
یہ قانون عطا کردہ عوامی ٹرسٹ کی زمینوں کے مقامی متولیوں کو وہی اختیارات دیتا ہے جو ریاستی کمیشن کے پاس ان زمینوں سے متعلق حقوق اور مراعات کو پٹے پر دینے یا عطا کرنے کے حوالے سے ہیں۔

Section § 6306

Explanation

یہ قانون "عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے مقامی متولی" کی تعریف کرتا ہے، جس سے مراد کوئی بھی مقامی حکومت یا ضلع ہے جسے ریاست کی مخصوص اراضی، جیسے ساحلی اراضی یا پانی کے بستروں کا کنٹرول دیا گیا ہے۔ ان متولیوں کو ان اراضی سے حاصل ہونے والی اور ان پر خرچ ہونے والی تمام رقم کا تفصیلی مالی ریکارڈ، معیاری اکاؤنٹنگ طریقوں کے مطابق، رکھنا ضروری ہے۔ یہ آمدنی صرف تجارت، جہاز رانی، اور ماہی گیری جیسے مقاصد کے لیے استعمال کی جانی چاہیے، جیسا کہ ٹرسٹ معاہدوں میں بیان کیا گیا ہے۔

ہر متولی کو ہر سال 31 دسمبر تک ریاستی کمیشن کو ایک سالانہ تفصیلی مالی رپورٹ جمع کرانی ہوگی۔ اس رپورٹ میں آمدنی کے خلاصے، اخراجات کی تفصیلات، اور رپورٹ کی تنظیم کی وضاحت شامل ہونی چاہیے۔ کمیشن اس رپورٹنگ کے لیے ایک معیاری فارم فراہم کر سکتا ہے اور اسے رپورٹیں عوامی طور پر آن لائن دستیاب کرنی ہوں گی۔

ان اکاؤنٹنگ ذمہ داریوں کے اخراجات ٹرسٹ کی آمدنی سے پورے کیے جانے چاہئیں۔ اگر آمدنی کافی نہیں ہے، تو متولیوں کو بعض ذمہ داریوں سے مستثنیٰ قرار دیا جا سکتا ہے یا تعمیل کے لیے مزید وقت دیا جا سکتا ہے۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6306(a) اس ڈویژن کے مقاصد کے لیے، “عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کا مقامی متولی” کا مطلب ایک کاؤنٹی، شہر، یا ضلع ہے، بشمول پانی، سینیٹری، علاقائی پارک، بندرگاہ، یا ہاربر ضلع، یا کوئی اور مقامی، سیاسی، یا کارپوریٹ ذیلی تقسیم جسے قانون کے ذریعے، ایک قانون سازی گرانٹ کے ذریعے، عوامی ٹرسٹ اراضی، بشمول ساحلی اراضی، زیر آب اراضی، یا قابل جہاز رانی پانیوں کے بستر، عطا، منتقل، یا تفویض کیے گئے ہیں۔ عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کا مقامی متولی ریاستی اراضی کا متولی ہوتا ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6306(b) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کا ہر مقامی متولی عام طور پر قبول شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں کے مطابق اکاؤنٹنگ کے طریقہ کار قائم اور برقرار رکھے گا، جو ٹرسٹ اراضی اور ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل ہونے والی تمام آمدنی کا اور ان آمدنی کے تمام اخراجات کا درست ریکارڈ فراہم کرے گا۔ اگر کسی ٹرسٹ گرانٹی کے پاس ملحقہ اراضی کی کئی ٹرسٹ گرانٹس ہیں اور وہ عطا کردہ اراضی کو ایک واحد مربوط ادارے کے طور پر چلاتا ہے، تو ہر ٹرسٹ گرانٹ کے لیے اکاؤنٹنگ ریکارڈز کی علیحدگی ضروری نہیں ہے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6306(c) ٹرسٹ اراضی اور ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل ہونے والی تمام آمدنی جو عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے مقامی متولی کے ذریعے زیر انتظام یا جمع کی گئی ہے، صرف ان استعمالات اور مقاصد کے لیے خرچ کی جائے گی جو تجارت، جہاز رانی، اور ماہی گیری کے لیے عوامی ٹرسٹ کے مطابق ہوں، اور قابل اطلاق قانونی گرانٹ کے مطابق ہوں۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6306(d) ٹرسٹ اراضی یا ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل یا پیدا ہونے والے تمام فنڈز کو غیر ٹرسٹ سے حاصل یا پیدا ہونے والے فنڈز سے علیحدہ کھاتوں میں الگ کیا جائے گا۔
(e)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(e)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(1) جب تک کہ کسی قابل اطلاق قانونی گرانٹ کے ذریعے بصورت دیگر تجویز نہ کیا گیا ہو، ہر سال 31 دسمبر کو یا اس سے پہلے، عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کا ہر مقامی متولی کمیشن کے پاس اپنی ٹرسٹ اراضی اور ٹرسٹ اثاثوں سے متعلق تمام آمدنی اور اخراجات کا ایک تفصیلی بیان جمع کرائے گا، بشمول وہ واجبات جو ادا ہو چکے ہیں لیکن ابھی تک ادا نہیں کیے گئے، جو بیان جمع کرانے سے پہلے کے مالی سال کا احاطہ کرتا ہو۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(2) بیان عام طور پر قبول شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں کے مطابق تیار کیا جائے گا اور یہ ایک سالانہ آڈٹ کی شکل اختیار کر سکتا ہے جو عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے مقامی متولی کے ذریعے یا اس کے لیے تیار کیا گیا ہو۔
(3)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)
(A)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A) تفصیلی بیان کے ساتھ کمیشن کے ذریعے تیار کردہ ایک معیاری رپورٹنگ فارم جمع کرایا جائے گا۔
(B)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B) کمیشن ایک موجودہ رپورٹنگ فارم استعمال کرے گا جو اس پیراگراف کے مقاصد کے لیے پہلے تیار کیا گیا تھا، اگر کمیشن یہ پاتا ہے کہ یہ اس سیکشن میں بیان کردہ کمیشن کی ضروریات کے لیے عام طور پر موزوں ہے۔ متبادل کے طور پر، کمیشن ایک رپورٹنگ فارم تیار کر سکتا ہے جو عطا کردہ عوامی اراضی کے مقامی متولی سے درج ذیل تمام چیزوں پر رپورٹ کرنے کا تقاضا کرتا ہے:
(i)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B)(i) ٹرسٹ اراضی یا ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل یا پیدا ہونے والے تمام فنڈز کا خلاصہ۔
(ii)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B)(ii) ٹرسٹ اراضی یا ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل یا پیدا ہونے والے فنڈز کے تمام اخراجات کا خلاصہ۔
(iii)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iii) ٹرسٹ اراضی یا ٹرسٹ اثاثوں سے حاصل یا پیدا ہونے والے فنڈز کا کوئی اور تصرف یا خود ٹرسٹ اراضی یا ٹرسٹ اثاثوں کا۔
(iv)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B)(iv) اس طریقے کی وضاحت جس میں اس ذیلی تقسیم کے ذریعے مطلوبہ بیان اور رپورٹنگ فارم کے ساتھ منظم کیا گیا ہے۔
(v)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(B)(v) کوئی اور معلومات جو کمیشن عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے حساب کتاب میں شامل کرنے کے لیے مناسب سمجھے۔
(C)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(3)(A)(C) اس ذیلی تقسیم کے تحت کمیشن کے ذریعے فارم کو اپنانا گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 11340.9 کے ذیلی تقسیم (c) کے مقاصد کے لیے ایک فارم کی تجویز ہے۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6306(e)(4) اس سیکشن کے تحت جمع کرائے گئے تمام فارمز اور معاون بیانات عوامی ریکارڈ ہوں گے اور کمیشن کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر دستیاب کیے جائیں گے۔
(f)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(f)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6306(f)(1) عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے مقامی متولی کو جو اخراجات اٹھانے پڑ سکتے ہیں جو 2012 کے قوانین کے باب 206 کے مطابق اس متولی پر عائد کی گئی کسی بھی نئی ذمہ داریوں کے نتیجے میں ہوں، بشمول ذیلی تقسیم (e) کے پیراگراف (3) کے ذریعے مطلوبہ معیاری رپورٹنگ فارم جمع کرانے کی ضرورت، ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ اس کی عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی اور اثاثوں سے حاصل ہونے والی آمدنی سے ادا کیے جائیں گے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6306(f)(2) اگر ذیلی تقسیم (b) میں بیان کردہ عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی اور اثاثوں سے حاصل ہونے والی آمدنی پیراگراف (1) میں بیان کردہ ذمہ داریوں کے اخراجات ادا کرنے کے لیے کافی نہیں ہے، تو کمیشن عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے مقامی متولی کو ان ذمہ داریوں کی انجام دہی سے مستثنیٰ قرار دے گا جن کے لیے آمدنی کافی نہیں ہے، یا ان ذمہ داریوں کی انجام دہی کے لیے آخری تاریخ میں توسیع دے گا جب تک کہ کافی فنڈز دستیاب نہ ہوں۔

Section § 6306.1

Explanation
یہ قانون اسٹیٹ لینڈز کمیشن اور لاس اینجلس ہاربر کمشنرز کو سان ڈیاگو میں بٹی کیٹوس لگون کو بہتر بنانے اور بحال کرنے کے لیے ضروری اقدامات کرنے کی اجازت دیتا ہے تاکہ لاس اینجلس کی بندرگاہ کی توسیع کے ماحولیاتی اثرات کو کم کیا جا سکے۔ تاہم، اس بحالی منصوبے کو اب بھی تمام ریگولیٹری تقاضوں کی تعمیل کرنی ہوگی۔ اگر اس منصوبے کے حصے کے طور پر جائیداد میں کوئی مفادات حاصل کیے جاتے ہیں، تو وہ عوام کے لیے امانت میں رکھے جائیں گے۔ چونکہ لاس اینجلس ہاربر میں تخفیف کے لیے ناکافی جگہ ہے، اس لیے بٹی کیٹوس لگون میں اس منصوبے کے لیے ہاربر ریونیو فنڈز استعمال کیے جا سکتے ہیں، جو خطرناک سہولیات کی محفوظ منتقلی کو ممکن بنا کر اور تجارت اور تفریح کو فروغ دے کر بندرگاہ اور کمیونٹی کو فائدہ پہنچاتا ہے۔ آخر میں، بندرگاہ کو ایک کشتی رانی کی صفائی کی سہولت، نیویگیشنل ایڈز، اور مفت حفاظتی اشاعتیں فراہم کرنی ہوں گی، کیونکہ ان دفعات کا جائزہ کیلیفورنیا کوسٹل کمیشن کے ذریعے لیا جائے گا تاکہ مخصوص پرمٹ کی شرائط کی تعمیل کو یقینی بنایا جا سکے۔

Section § 6306.2

Explanation

یہ قانون سٹی آف اوکلینڈ کو اجازت دیتا ہے کہ وہ عطا کردہ ساحلی اراضی سے حاصل ہونے والی آمدنی کو اپنے مخصوص اعتمادی علاقوں سے باہر زمین حاصل کرنے، بہتر بنانے، بحال کرنے یا انتظام کرنے کے لیے استعمال کر سکے، جو کہ فوج کے ایک مخصوص پرمٹ کے تحت ایک منصوبے کے لیے ہو۔ اس کے لیے مندرجہ ذیل تعیناتیاں ضروری ہیں: موجودہ پورٹ ڈسٹرکٹ میں تخفیف کے لیے کوئی مناسب علاقے موجود نہیں ہیں، آف سائٹ تخفیف عوامی اعتمادی مقاصد کے مطابق ہے، حاصل کی گئی کوئی بھی زمین عوامی اعتماد کے لیے ریاست کو منتقل کی جائے گی، اور یہ تخفیف ریاست کے لیے فائدہ مند ہے۔ مزید برآں، اسٹیٹ لینڈز کمیشن ان اراضی کو مقررہ قواعد و ضوابط کے مطابق لیز پر دے سکتا ہے۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(a) قانون کی کسی دوسری شق کے باوجود، محکمہ فوج کے پرمٹ نمبر 14003E48B، جو 23 جولائی 1986 کو جاری کیا گیا تھا، کے تحت آنے والے منصوبے کے اثرات کو کم کرنے کے لیے، سٹی آف اوکلینڈ، اپنے بورڈ آف پورٹ کمشنرز کے ذریعے اور ان کے توسط سے، عطا کردہ ساحلی اراضی کے استعمال سے حاصل ہونے والی آمدنی کو، اعتمادی گرانٹ کی جغرافیائی حدود سے باہر واقع زمین یا زمین میں دلچسپی کے حصول کے لیے، یا اعتمادی گرانٹ سے باہر واقع زمین کی بہتری، بحالی، یا انتظام کے لیے استعمال کر سکتا ہے، اگر کمیشن مندرجہ ذیل تمام تعیناتیاں کرتا ہے:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(a)(1) کہ مناسب تخفیف کے لیے کافی علاقے فی الحال پورٹ ڈسٹرکٹ اعتمادی گرانٹس کی جغرافیائی حدود میں موجود نہیں ہیں، اور اگر کچھ تخفیف پورٹ ڈسٹرکٹ اعتمادی گرانٹس کی جغرافیائی حدود میں ہو سکتی ہے، تو وہ تخفیف تخفیفی پروگرام میں شامل کی جائے گی۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(a)(2) کہ مجوزہ آف سائٹ تخفیف ان مناسب عوامی اعتمادی مقاصد کو بہترین طریقے سے فروغ دیتی ہے جن کے لیے خود مختار ساحلی اراضی اور زیر آب اراضی ریاست کے پاس رکھی جاتی ہے، اس کا مقام عوامی اعتمادی ضروریات کے پیش نظر مناسب ہے، اور یہ منصوبے کے مخصوص اثرات کو حل کرتی ہے۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(a)(3) کہ، جب تک کہ مجوزہ آف سائٹ تخفیف کسی دوسری ساحلی اراضی اعتمادی گرانٹ کے اندر واقع نہ ہو، حاصل کی گئی کسی بھی زمین یا زمین میں دلچسپی کا عنوان، نیز کوئی بھی زمین جسے بہتر، بحال، یا منظم کیا جانا ہے، ریاست کو، اسٹیٹ لینڈز کمیشن کے ذریعے اور اس کے توسط سے، منتقل کر دیا جائے گا، تاکہ اسے عوامی اعتماد میں خود مختار اراضی کی قانونی حیثیت رکھنے والی زمین کے طور پر رکھا جائے۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(a)(4) کہ تخفیف ریاست کے بہترین مفاد میں ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6306.2(b) اسٹیٹ لینڈز کمیشن اس سیکشن کے تحت اسے منتقل کی گئی کسی بھی زمین یا زمین میں دلچسپی کو لیز پر دے سکتا ہے، جیسا کہ حصہ 2 (سیکشن 6501 سے شروع ہونے والے) کے ذریعے فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 6307

Explanation

کمیشن نجی یا عوامی اداروں کے ساتھ زمینوں کا تبادلہ کر سکتا ہے اگر کچھ شرائط پوری ہوں، جیسے عوامی اعتماد کو فائدہ پہنچانا اور جہاز رانی یا ماہی گیری کے حقوق میں رکاوٹ نہ ڈالنا۔ کسی بھی تبادلے میں اعتماد کو حاصل ہونے والی چیز کی قدر برابر یا زیادہ ہونی چاہیے، ایسی زمینیں شامل ہونی چاہئیں جو عوامی اعتماد کے لیے مزید کارآمد نہ ہوں، اور ریاست کے بہترین مفاد میں ہوں۔

کمیشن شامل زمینوں پر عوامی اعتماد کو ایڈجسٹ کر سکتا ہے اور تبادلے کو جہاز رانی، سیلاب پر قابو پانے، ساحلی پٹی کی ترتیب، عوامی رسائی کو بہتر بنانے، یا سرحدی تنازعات کو حل کرنے جیسے مقاصد کو پورا کرنا چاہیے۔ معدنی حقوق کا بھی تبادلہ کیا جا سکتا ہے۔ نئے زمیندار اپنے ٹائٹل کی قانونی تصدیق کے لیے کوائٹ ٹائٹل ایکشن کے ذریعے درخواست دے سکتے ہیں۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6307(a) کمیشن کسی بھی شخص یا کسی نجی یا عوامی ادارے کے ساتھ، بھری ہوئی یا بحال شدہ ساحلی اور زیر آب زمینوں یا قابل بحری آبی گزرگاہوں کے بستروں، یا ان زمینوں میں مفادات کا تبادلہ کر سکتا ہے، جو تجارت، جہاز رانی اور ماہی گیری کے لیے عوامی اعتماد کے تابع ہیں، دیگر زمینوں یا زمینوں میں مفادات کے بدلے، اگر کمیشن یہ پائے کہ مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(1) تبادلہ ذیلی دفعہ (c) میں درج ایک یا ایک سے زیادہ مقاصد کے لیے ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(2) تبادلے میں حاصل کی جانے والی زمینیں یا زمینوں میں مفادات عوامی اعتماد کو نمایاں فائدہ پہنچائیں گے۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(3) تبادلہ جہاز رانی اور ماہی گیری کے عوامی حقوق میں نمایاں طور پر مداخلت نہیں کرتا۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(4) تبادلے میں اعتماد کو حاصل ہونے والی زمینوں یا زمینوں میں مفادات کی مالی قدر تبادلے میں اعتماد کی طرف سے دی گئی زمینوں یا زمینوں میں مفادات کی قدر کے برابر یا اس سے زیادہ ہے۔
(5)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(5) تبادلے میں دی گئی زمینیں یا زمینوں میں مفادات پانی تک رسائی سے منقطع ہو چکے ہیں اور بھرے جانے یا بحال کیے جانے کی وجہ سے حقیقت میں اب ساحلی زمینیں یا زیر آب زمینیں یا قابل بحری آبی گزرگاہیں نہیں ہیں، اور عوامی اعتماد کے مقاصد کے لیے نسبتاً بے کار ہیں۔
(6)CA عوامی وسائل Code § 6307(a)(6) تبادلہ ریاست کے بہترین مفاد میں ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6307(b) تبادلے کے معاہدے کے مطابق، کمیشن تبادلے میں دی گئی زمینوں یا زمینوں میں مفادات کو عوامی اعتماد سے آزاد کر سکتا ہے اور تبادلے میں حاصل ہونے والی زمینوں یا زمینوں میں مفادات پر عوامی اعتماد نافذ کرے گا۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6307(c) ذیلی دفعہ (a) کے مطابق کمیشن کی طرف سے کیا گیا تبادلہ مندرجہ ذیل میں سے ایک یا ایک سے زیادہ مقاصد کے لیے ہوگا، جیسا کہ کمیشن طے کرے:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(1) جہاز رانی یا آبی گزرگاہوں کو بہتر بنانا۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(2) بحالی یا سیلاب پر قابو پانے میں مدد کرنا۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(3) ساحلی پٹی کی طبعی ساخت یا اعتماد کی زمین کی ملکیت کو بہتر بنانا۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(4) پانی تک یا اس کے ساتھ عوامی رسائی کو بہتر بنانا۔
(5)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(5) عوامی اعتماد کے مقاصد کے لیے واٹر فرنٹ اور ساحل کے قریب کی ترقی یا دوبارہ ترقی کو بہتر بنانا۔
(6)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(6) آبی زمینوں (ویٹ لینڈز)، دریائی یا ساحلی رہائش گاہ، یا کھلی جگہ کو محفوظ رکھنا، بہتر بنانا یا بنانا۔
(7)CA عوامی وسائل Code § 6307(c)(7) سرحد یا ملکیت کے تنازعات کو حل کرنا۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6307(d) کمیشن تبادلے میں دی گئی زمینوں یا زمینوں میں مفادات میں معدنی حقوق جاری کر سکتا ہے اگر اسے تبادلے میں حاصل ہونے والی زمینوں یا زمینوں میں مفادات میں معدنی حقوق حاصل ہو جائیں۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6307(e) تبادلے میں دی گئی کسی بھی زمین یا زمینوں میں مفادات کا وصول کنندہ اس کوڈ کے ڈویژن 6 کے پارٹ 1 کے باب 7 (سیکشن 6461 سے شروع ہونے والا) یا کوڈ آف سول پروسیجر کے پارٹ 2 کے ٹائٹل 10 کے باب 4 (سیکشن 760.010 سے شروع ہونے والا) کے تحت ایک کوائٹ ٹائٹل ایکشن دائر کر سکتا ہے۔

Section § 6307.1

Explanation

یہ سیکشن بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا اور ایریزونا کس طرح ایسی زمین کا تبادلہ کر سکتے ہیں جہاں دریائے کولوراڈو میں تبدیلیوں کی وجہ سے ریاستی سرحدیں بدل گئی ہیں۔ کیلیفورنیا ایریزونا میں واقع زمین کو کیلیفورنیا میں ایریزونا کی ملکیت والی زمین کے بدلے دے سکتا ہے، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ تبادلہ کی گئی زمینوں کی کل قیمت برابر ہو۔ اگر تمام تبادلوں کے بعد قیمت میں کوئی فرق ہوتا ہے، تو اسے نقد ادائیگیوں کے ذریعے متوازن کیا جاتا ہے۔ دونوں ریاستیں ان معاہدوں کے حصے کے طور پر معدنی حقوق کا بھی تبادلہ کر سکتی ہیں۔ کیلیفورنیا جو بھی زمین حاصل کرتا ہے وہ ریاستی ملکیت بن جاتی ہے اور اسے عوامی اعتماد کے مقاصد کے لیے استعمال ہونا چاہیے۔ اس تناظر میں زمین کے تبادلے کو عام ماحولیاتی معیار کی جانچ سے گزرنا نہیں پڑتا۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(a) یہ سیکشن صرف اس زمین پر لاگو ہوتا ہے جس میں کیلیفورنیا کا خودمختار مفاد ہے جو ریاست ایریزونا کی حدود میں واقع ہے اور اس زمین پر جس میں ایریزونا کا خودمختار مفاد ہے جو ریاست کیلیفورنیا کی حدود میں واقع ہے، دریائے کولوراڈو کے رخ میں تبدیلیوں اور 1963 میں دونوں ریاستوں کے درمیان سرحد کی از سر نو تعریف کے نتیجے میں۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(b) کمیشن ایریزونا کے ساتھ اراضی کے تبادلے کے معاہدے کر سکتا ہے تاکہ کیلیفورنیا کے خودمختار مفاد کو ایریزونا کی حدود میں واقع زمین میں منتقل کیا جا سکے اور ایریزونا کے خودمختار مفاد کو کیلیفورنیا کی حدود میں واقع زمین میں حاصل کیا جا سکے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(c) ایریزونا کو منتقل کی گئی زمین کی منصفانہ بازاری قیمت ایریزونا سے حاصل کی گئی زمین کی منصفانہ بازاری قیمت کے برابر ہوگی۔ یہ شرط ہر علیحدہ تبادلے کے لین دین کے لیے لازمی نہیں ہے، لیکن جہاں تک ممکن ہو، تمام ممکنہ تبادلوں کی تکمیل پر اس کی تعمیل کی جائے گی۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(d) اس سیکشن کے تحت تبادلہ کی گئی تمام اراضی کی کل قیمت منصفانہ بازاری قیمت کے مطابق طے کی جائے گی۔ تمام ممکنہ تبادلوں کی تکمیل پر، اگر ایریزونا کو منتقل کی گئی تمام اراضی اور کیلیفورنیا کے ذریعے حاصل کی گئی تمام اراضی کی کل قیمت میں کوئی فرق ہے، تو یہ فرق کاپیلوف لینڈ بینک ایکٹ (ڈویژن 7 (سیکشن 8600 سے شروع ہونے والا)) کے ذریعے قائم کردہ لینڈ بینک فنڈ سے یا اس میں نقد ادائیگیوں کے ذریعے ختم کیا جائے گا۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(e) کمیشن منتقل کی گئی تمام زمین میں معدنی حقوق جاری کر سکتا ہے اگر اسے حاصل کی گئی تمام زمین میں معدنی حقوق حاصل ہوتے ہیں۔
(f)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(f) اس سیکشن کے تحت کیلیفورنیا کے ذریعے حاصل کی جانے والی تمام زمین، حصول پر، کیلیفورنیا کی خودمختار اراضی بن جائے گی جو عوامی اعتماد کے تابع ہے۔ کوئی بھی تبادلہ باطل ہو گا جب تک کہ تبادلے کے تحت ایریزونا کے ذریعے حاصل کی جانے والی زمین، حصول پر، ایریزونا کی خودمختار اراضی نہ بن جائے جو عوامی اعتماد کے تابع ہو۔
(g)CA عوامی وسائل Code § 6307.1(g) اس سیکشن کے تحت کیا گیا کوئی بھی اراضی کا تبادلہ سیکشن 21080.11 میں شامل کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ سے استثنیٰ کے تابع ہوگا۔

Section § 6308

Explanation

اگر کوئی ایسا مقدمہ شروع کیا جائے جس میں ساحلی یا زیر آب زمینوں کی ملکیت یا حدود شامل ہوں جو ریاست نے کسی کاؤنٹی یا شہر کو دی ہیں، تو کیلیفورنیا کو مدعا علیہ کے طور پر شامل کرنا ضروری ہے۔ سمن ریاستی اراضی کمیشن کے چیئرمین اور اٹارنی جنرل کو پہنچائے جائیں گے، جو ریاست کی نمائندگی کریں گے۔ اگر ریاست مقدمہ ہار جاتی ہے تو اس سے کوئی قانونی اخراجات وصول نہیں کیے جا سکتے۔

اگر کسی کاؤنٹی، شہر، یا ریاست کی کسی اور سیاسی ذیلی تقسیم یا ایجنسی کی طرف سے یا اس کے خلاف کوئی کارروائی یا مقدمہ شروع کیا جائے جس میں ساحلی زمینوں یا زیر آب زمینوں کی ملکیت یا حدود شامل ہوں جو مقننہ کی طرف سے اسے امانت کے طور پر دی گئی ہیں یا آئندہ دی جا سکتی ہیں، تو ریاست کیلیفورنیا کو اس کارروائی یا مقدمے میں ایک ضروری فریق مدعا علیہ کے طور پر شامل کیا جائے گا۔ سمن کی تعمیل ریاستی اراضی کمیشن کے چیئرمین اور اٹارنی جنرل پر کی جائے گی، اور اٹارنی جنرل تمام کارروائیوں یا مقدمات میں ریاست کی نمائندگی کرے گا۔ اگر اس کارروائی یا مقدمے میں ریاست کے خلاف فیصلہ دیا جائے، تو ریاست سے اخراجات وصول نہیں کیے جائیں گے۔

Section § 6309

Explanation

یہ قانون کمیشن کو جہاز کے ملبے اور تاریخی سمندری وسائل کے پروگرام کی نگرانی کی ذمہ داری دیتا ہے، جس میں کیلیفورنیا کی مدوجزر اور زیر آب زمینوں پر بچاؤ (سالویج) کارروائیوں کا انتظام شامل ہے۔ کمیشن کو ان کارروائیوں کے لیے اجازت نامے جاری کرنے کے خصوصی حقوق حاصل ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ وہ اس طرح سے کی جائیں جو مقامات کی حفاظت کرے اور ریاستی مقاصد کی پابندی کرے۔ یہ بھی حکم دیتا ہے کہ تمام بچاؤ کی کوششوں کے لیے اجازت نامہ ہونا ضروری ہے، اور اجازت نامے ایک سال کے لیے ہوتے ہیں جو تعمیل اور پیش رفت کی بنیاد پر قابل تجدید ہوتے ہیں۔

یہ قانون کمیشن کو بچاؤ کارروائیوں کی نگرانی کرنے، تاریخی اور غیر تاریخی دونوں طرح کی بازیافتوں کے لیے اجازت نامے جاری کرنے، اور اس بات کو یقینی بنانے کی اجازت دیتا ہے کہ مبصرین تعمیل برقرار رکھنے کے لیے کارروائیوں کی نگرانی کر سکیں۔ یہ ان سرگرمیوں کے دوران اجازت نامہ رکھنے والوں اور کمیشن کے درمیان رابطے پر زور دیتا ہے۔

مزید برآں، قانون وضاحت کرتا ہے کہ ریاست بازیافت شدہ اشیاء پر ملکیت برقرار رکھتی ہے، لیکن اجازت نامہ رکھنے والوں کو اشیاء کی تخمینہ شدہ قیمت کا ایک فیصد معاوضہ دیتی ہے۔ کمیشن کو اجازت نامے منسوخ کرنے کا اختیار حاصل ہے اگر شرائط پوری نہ ہوں اور عدم تعمیل کی صورت میں فوری طور پر کام روکنے کے احکامات جاری کر سکتا ہے۔

آخر میں، قانون کمیشن کو اجازت ناموں کے لیے فیس وصول کرنے کی اجازت دیتا ہے، ممکنہ طور پر بچاؤ منصوبے سے متعلق ممکنہ اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ایک بانڈ کا مطالبہ کر سکتا ہے، تاکہ تمام قوانین اور معاہدوں کی تعمیل کو یقینی بنایا جا سکے۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6309(a) کمیشن جہاز کے ملبے اور تاریخی سمندری وسائل کے پروگرام کا انتظام کرے گا، جو اس سیکشن اور سیکشنز 6313 اور 6314 کے مطابق کمیشن کی سرگرمیوں پر مشتمل ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6309(b) کمیشن کو ریاست کی تمام مدوجزر اور زیر آب زمینوں پر بچاؤ (سالویج) کارروائیوں کے حوالے سے خصوصی دائرہ اختیار حاصل ہے۔ کمیشن اجازت نامے جاری کرکے ان زمینوں پر یا ان کے اوپر بچاؤ کارروائیاں کرنے کا استحقاق دے سکتا ہے۔ کمیشن ان اجازت ناموں کی درخواستوں کے سلسلے میں، اور بچاؤ کارروائی میں کی جانے والی کارروائیوں کے سلسلے میں ایسے قواعد و ضوابط اپنا سکتا ہے جنہیں کمیشن ان زمینوں اور ریاست کے عوام کے لیے محفوظ استعمالات اور مقاصد کی حفاظت کے لیے ضروری سمجھے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6309(c) کمیشن عطا کردہ مدوجزر اور زیر آب زمینوں پر بچاؤ کے لیے اجازت نامے صرف عطا کردہ شخص (گرینٹی) سے مشاورت کے بعد اور کمیشن کے اس تعین کے بعد جاری کر سکتا ہے کہ مجوزہ بچاؤ کارروائی عطا کردہ مقصد سے متصادم نہیں ہے۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6309(d) کسی بھی بچاؤ کارروائی کو انجام دینے کے لیے کسی شخص یا ادارے سے بچاؤ کا اجازت نامہ درکار ہوگا۔ جیسا کہ اس سیکشن اور سیکشن 6313 میں استعمال ہوا ہے، “بچاؤ کارروائی” سے مراد کوئی بھی سرگرمی ہے، بشمول الیکٹرانک ذرائع سے تلاش، یا اوزار یا میکانکی آلات کا استعمال کرتے ہوئے کھوج یا کھدائی، جس کا مقصد ریاست کی زیر آب زمینوں کی سطح یا زیر سطح سے جہازوں، ہوائی جہازوں، یا کسی بھی دیگر ثقافتی شے کو تلاش کرنا، اور بازیافت کرنا یا ہٹانا ہو۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6309(e) بچاؤ کے اجازت نامے ایک سال کے لیے جاری کیے جائیں گے، جس میں اضافی ایک سال کی مدت کے لیے اجازت نامے کی تجدید کا اختیار کمیشن کی صوابدید پر ہوگا، اس بات کا ثبوت پیش کرنے پر کہ اجازت نامہ رکھنے والے نے اجازت یافتہ سرگرمی کو تندہی اور قانونی طور پر جاری رکھا ہے اور جس مقصد کے لیے اجازت نامہ جاری کیا گیا تھا، اسے معقول حد تک حاصل کر لیا ہے۔
(f)CA عوامی وسائل Code § 6309(f) کمیشن یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ کمیشن کے نامزد کردہ اور اجازت نامہ رکھنے والے کے ذریعے ادا کردہ ایک شخص بچاؤ کارروائی کے ہر مرحلے کے دوران موجود ہو تاکہ اجازت نامے کی شرائط کی تعمیل کا مشاہدہ اور نگرانی کر سکے۔ اجازت نامہ رکھنے والا، کمیشن کی درخواست پر، مبصر کے لیے ایک قابل اعتماد مواصلاتی نظام فراہم کرے گا یا اس کی ادائیگی کرے گا تاکہ وہ بچاؤ کے مقام پر رہتے ہوئے کمیشن کے دفتر سے رابطہ برقرار رکھ سکے۔
(g)CA عوامی وسائل Code § 6309(g) کمیشن غیر تاریخی جہازوں، ہوائی جہازوں، یا زیر آب اشیاء کی تلاش یا بازیافت کے لیے، اور تاریخی جہازوں، ہوائی جہازوں، یا دیگر زیر آب تاریخی وسائل کی تلاش، آثار قدیمہ کی تحقیقات، اور بازیافت کے لیے اجازت نامہ جاری کر سکتا ہے جیسا کہ سیکشن 6313 کے ذیلی دفعہ (b) میں تعریف کی گئی ہے۔ کمیشن بچاؤ منصوبے کے اپنے جائزے اور منصوبے کے مقام یا مقصد پر ممکنہ اثرات، اور ریاست کی زیر آب زمینوں پر اثرات کی بنیاد پر جاری کیے جانے والے مناسب قسم کے اجازت نامے کا تعین کرے گا۔ کمیشن کسی بھی تفریحی غوطہ خوری کی سرگرمی کے لیے اجازت نامہ درکار نہیں کرے گا جو زیر سطح کو پریشان نہ کرے یا زیر آب آثار قدیمہ کے مقام یا زیر آب تاریخی وسائل سے اشیاء یا مواد کو نہ ہٹائے جیسا کہ سیکشن 6313 میں تعریف کی گئی ہے۔
(h)Copy CA عوامی وسائل Code § 6309(h)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6309(h)(1) اجازت نامے کمیشن کے ذریعے منسوخ کیے جا سکتے ہیں، اجازت نامہ رکھنے والے کو نوٹس دینے کے بعد، کسی بھی وقت جب کمیشن یہ پائے کہ اجازت نامہ رکھنے والے نے اجازت نامے کی شرائط یا اجازت یافتہ سرگرمی کو کنٹرول کرنے والے کسی قانون یا ضابطے کی تعمیل نہیں کی ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6309(h)(2) کام روکنے کا حکم کمیشن کے ایگزیکٹو افسر کے ذریعے ذیلی دفعہ (f) کے تحت فراہم کردہ موقع پر موجود مبصر کی درخواست پر جاری کیا جا سکتا ہے، اگر مبصر یہ طے کرے کہ اجازت نامہ رکھنے والے کی سرگرمیاں اجازت یافتہ سرگرمی کے دائرہ کار میں نہیں ہیں۔ کام روکنے کا حکم اس وقت جاری کیا جائے گا جب غیر اجازت یافتہ سرگرمی کو موقع پر موجود آپریشن کے انچارج شخص کی توجہ میں لایا جائے اور وہ شخص کافی وقت اور موقع ملنے کے بعد بھی سرگرمی کو تبدیل یا درست کرنے میں ناکام رہتا ہے یا انکار کرتا ہے۔ کام روکنے کے حکم کا تحریری نوٹس موقع پر موجود سرگرمی کے انچارج شخص کو دیا جائے گا اور ایگزیکٹو افسر یا اس کے نامزد کردہ شخص کے ذریعے ایک سماعت اجازت نامہ رکھنے والے کو تین کاروباری دنوں کے اندر فراہم کی جائے گی۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6309(h)(3) سماعت کے بعد کمیشن کام روکنے کے حکم کے نفاذ کی کوشش کر سکتا ہے، یا اجازت نامہ رکھنے والا اس کاؤنٹی کی سپیریئر کورٹ میں کام روکنے کے حکم سے ریلیف طلب کر سکتا ہے جہاں سرگرمی کی جا رہی ہے۔ ریلیف میں کام روکنے کے حکم کی تعمیل نہ کرنے پر ہرجانے شامل ہو سکتے ہیں۔ کمیشن اجازت نامے کی درخواست مسترد کر سکتا ہے جب وہ یہ پائے کہ درخواست دہندہ نے 60 دنوں کی مدت تک، کمیشن کی طرف سے خاص طور پر درخواست کردہ معلومات فراہم نہیں کی ہیں جو درخواست مکمل کرنے کے لیے ضروری ہیں۔
(i)CA عوامی وسائل Code § 6309(i) جب بازیافت کی جانے والی اشیاء، بشمول ایک جہاز، کا حق ملکیت ریاست میں مضمر ہو، تو کمیشن اجازت نامہ رکھنے والے کو بازیافت شدہ اشیاء کی معقول نقد قیمت کے فیصد یا ایک منصفانہ حصے کے لحاظ سے منصفانہ معاوضہ فراہم کرے گا۔ اشیاء کی معقول نقد قیمت کا تعین کمیشن کے منتخب کردہ اہل ماہرین کی تشخیص کے ذریعے کیا جائے گا۔ کمیشن ہر معاملے کے حالات کو مدنظر رکھتے ہوئے منصفانہ معاوضے کی رقم کا تعین کرے گا۔ تمام بازیافت شدہ اشیاء کا حق ملکیت ریاست کے پاس اس وقت تک برقرار رہے گا جب تک کہ اسے کمیشن جاری نہ کر دے۔
(j)CA عوامی وسائل Code § 6309(j) کمیشن اس سیکشن کے تحت اجازت ناموں کی کارروائی اور اجراء کے لیے معقول فیس اور اخراجات مقرر اور وصول کر سکتا ہے۔ درخواست دہندہ کو منصوبے کی تکمیل یا اخراجات کی ادائیگی کو یقینی بنانے کے لیے ضمانت جمع کرانے یا کمیشن کے پاس فنڈز جمع کرانے کی ضرورت ہو سکتی ہے جو قانون یا معاوضے کے معاہدے کے تحت درخواست دہندہ پر عائد ہونے والے اخراجات اور مصارف کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوں۔ اگر ضمانت جمع کرائی جاتی ہے، تو وہ کمیشن کے پاس رکھی جائے گی اور منصوبے سے متعلق تمام ممکنہ اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کافی ہوگی، بشمول سائٹ اور اس سے متعلقہ دریافتوں کو محفوظ رکھنا، بحال کرنا اور تحفظ فراہم کرنا۔

Section § 6310

Explanation
اگر کوئی شہر قائم ہوتا ہے اور اس کی حدود میں ایسی ساحلی اور زیر آب اراضی شامل ہو جاتی ہے جو پہلے کسی کاؤنٹی کے زیر انتظام تھی، تو ان اراضی کی ملکیت شہر کو صرف اسی صورت میں منتقل ہو گی جب ریاستی مقننہ اس کی خاص طور پر منظوری دے۔ ایک بار منظوری ملنے پر، تمام متعلقہ دستاویزات اور ریکارڈز شہر کے حوالے کر دیے جائیں گے۔ شہر کو اس منتقلی کے عمل میں شامل کسی بھی اخراجات کے لیے کاؤنٹی کو معاوضہ ادا کرنا ہوگا۔

Section § 6311

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ 1 جنوری 1971 کے بعد ساحلی یا زیر آب اراضی کی کوئی بھی نئی گرانٹ، جو چھوٹے جہازوں کی بندرگاہوں کے لیے ہو، اس میں مخصوص تقاضے شامل ہونے چاہئیں۔ گرانٹی کو بندرگاہ کی سہولیات کے لیے ایک تعمیراتی منصوبہ ڈویژن آف بوٹنگ اینڈ واٹر ویز کو پیش کرنا ہوگا۔ انہیں یہ گرانٹ کے مؤثر ہونے کے فوراً بعد کرنا ہوگا، اور منصوبہ منظور ہونے کے بعد ایک مقررہ وقت کے اندر سہولیات تعمیر کرنی ہوں گی۔

اس ریاست کی یہ پالیسی قرار دی جاتی ہے کہ 1 جنوری 1971 کے بعد ساحلی اراضی یا زیر آب اراضی کی کوئی بھی گرانٹ، جو ایسے علاقے کے اندر کی گئی ہو جسے محکمہ پارکس اینڈ ریکریشن کے اندر ڈویژن آف بوٹنگ اینڈ واٹر ویز نے چھوٹے جہازوں کی پناہ گاہ کے مقام کے طور پر نامزد کیا ہو، اس میں ایک تحفظ اور شرط شامل ہوگی جس میں گرانٹی کو محکمہ پارکس اینڈ ریکریشن کے اندر ڈویژن آف بوٹنگ اینڈ واٹر ویز کو، گرانٹ کی مؤثر تاریخ کے بعد معقول مدت کے اندر، گرانٹ شدہ اراضی کو چھوٹے جہازوں کی پناہ گاہ کے طور پر استعمال کرنے کے لیے ضروری یا آسان سہولیات کی تعمیر کے لیے ایک منصوبہ پیش کرنے کی ضرورت ہوگی، اور سہولیات کی تعمیر کو محکمہ پارکس اینڈ ریکریشن کے اندر ڈویژن آف بوٹنگ اینڈ واٹر ویز کے منصوبے کی منظوری کے بعد ایک مخصوص مدت کے اندر مکمل کرنے کی ضرورت ہوگی۔

Section § 6311.5

Explanation

یہ سیکشن مقامی ٹرسٹیوں، جیسے کہ کاؤنٹیوں یا شہروں جو عوامی ٹرسٹ اراضی کا انتظام کرتے ہیں، کی ذمہ داریوں کی وضاحت کرتا ہے تاکہ سمندری سطح میں اضافے کے اثرات سے نمٹنے کو ترجیح دی جا سکے۔ اگر ان کی آمدنی 2009 اور 2014 کے درمیان سالانہ $250,000 سے زیادہ ہے، تو انہیں ان اثرات کو کیسے سنبھالنے کا ارادہ ہے، بشمول مالی اخراجات، تخفیف کے منصوبے، ممکنہ متاثرہ علاقوں کو دکھانے والے نقشے، اور وسائل کے تحفظ کی حکمت عملیوں کا جائزہ لینا اور کمیشن کو رپورٹ کرنا ہوگا۔ مقامی ٹرسٹیوں کو موجودہ موسمیاتی اور سمندری سطح کے ڈیٹا کو استعمال کرنے اور دیگر اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ تعاون کرنے کی ترغیب دی جاتی ہے۔ ان ضروریات سے چھوٹ حاصل کی جا سکتی ہے اگر کچھ شرائط پوری ہوں، جیسے کہ اگر اراضی کے 2100 تک متاثر ہونے کی توقع نہ ہو یا اگر جائزے کے اخراجات فوائد سے زیادہ ہوں۔ یہ قانون ٹرسٹیوں کو اپنے جائزے پیش کرنے کے علاوہ کوئی مخصوص کارروائی کرنے پر مجبور نہیں کرتا، اور نہ ہی یہ وفاقی ضوابط سے متصادم ہے۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(a) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، درج ذیل اصطلاحات کے درج ذیل معنی ہوں گے:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(a)(1) “مقامی ٹرسٹی” سے مراد عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کا ایک مقامی ٹرسٹی ہے جو ایک کاؤنٹی، شہر، یا ضلع ہے، بشمول پانی، سینیٹری، علاقائی پارک، بندرگاہ، یا ہاربر ضلع، یا کوئی بھی دیگر مقامی سیاسی یا کارپوریٹ ذیلی تقسیم جسے قانون سازی گرانٹ کے ذریعے عوامی ٹرسٹ اراضی عطا کی گئی ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(a)(2) “مجموعی عوامی ٹرسٹ آمدنی” سے مراد وہ مجموعی آمدنی ہے جو سیکشن 6306 کے ذیلی تقسیم (c) کے تابع ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(b) اس سیکشن کے تحت اپنی تمام قانون سازی کے ذریعے عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے لیے سمندری سطح میں اضافے کے اثرات سے نمٹنا ایک مقامی ٹرسٹی کی انتظامی ترجیحات میں شامل ہوگا۔ سمندری سطح میں اضافے کے اثرات کے مقامی ٹرسٹی کے جائزے کا جغرافیائی دائرہ مقامی ٹرسٹی کی عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کی حدود سے آگے جانے کی ضرورت نہیں ہے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(c) ایک مقامی ٹرسٹی، جس کی مجموعی عوامی ٹرسٹ آمدنی 1 جنوری 2009 اور 1 جنوری 2014 کے درمیان سالانہ اوسطاً دو لاکھ پچاس ہزار ڈالر ($250,000) سے زیادہ ہے، 1 جولائی 2019 تک کمیشن کو ایک جائزہ تیار کرکے پیش کرے گا کہ مقامی ٹرسٹی سمندری سطح میں اضافے سے کیسے نمٹنے کا ارادہ رکھتا ہے۔ ایک مقامی ٹرسٹی جس کی مجموعی عوامی ٹرسٹ آمدنی دو لاکھ پچاس ہزار ڈالر ($250,000) یا اس سے کم ہے، وہ جائزہ تیار کرکے کمیشن کو پیش کر سکتا ہے، لیکن اس کے لیے یہ لازمی نہیں ہے۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(d) ذیلی تقسیم (c) کے مقاصد کے لیے، ایک مقامی ٹرسٹی 2009 کی کیلیفورنیا کلائمیٹ ایڈاپٹیشن اسٹریٹجی (جو نیچرل ریسورسز ایجنسی نے تیار کی)، اسٹیٹ لینڈز کمیشن کی تیار کردہ رپورٹ آن سی لیول رائز پریپیئرڈنس، نیشنل اکیڈمی آف سائنسز کی تیار کردہ رپورٹ سی-لیول رائز فار دی کوسٹس آف کیلیفورنیا، اوریگون، اینڈ واشنگٹن: پاسٹ، پریزنٹ، اینڈ فیوچر، کیلیفورنیا اوشن پروٹیکشن کونسل کی سی-لیول رائز پر قرارداد، اسٹیٹ آف کیلیفورنیا سی-لیول رائز گائیڈنس ڈاکومنٹ، اور ان رپورٹس کی کوئی بھی بعد کی تازہ کاری جو مقامی ٹرسٹی کے کمیشن کو جائزہ پیش کرنے کی تاریخ سے چھ ماہ قبل دستیاب ہو جائے، سے متعلقہ معلومات پر غور کرے گا اور انہیں استعمال کرے گا۔ ذیلی تقسیم (c) کے تحت تیار کردہ مقامی ٹرسٹی کے جائزے میں درج ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(d)(1) عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی پر سمندری سطح میں اضافے کے اثرات کا ایک جائزہ، جیسا کہ کیلیفورنیا اوشن پروٹیکشن کونسل کی سی-لیول رائز پر قرارداد اور اسٹیٹ آف کیلیفورنیا سی-لیول رائز گائیڈنس ڈاکومنٹ کے تازہ ترین ورژن میں بیان کیا گیا ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(d)(2) ایسے نقشے جو 2030، 2050، اور 2100 کے سالوں میں سمندری سطح میں اضافے سے متاثر ہونے والے علاقوں کو دکھاتے ہوں۔ ان نقشوں میں 100 سالہ طوفانی واقعات کے ممکنہ اثرات شامل ہوں گے۔ ایک مقامی ٹرسٹی دیگر اداروں کے تیار کردہ مناسب نقشوں پر انحصار کر سکتا ہے۔
(3)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(d)(3) عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی پر سمندری سطح میں اضافے کے اثرات کی مالی لاگت کا ایک تخمینہ۔ اس تخمینے میں، لیکن یہ صرف اس تک محدود نہیں، نقصانات کی مرمت کی ممکنہ لاگت اور بہتریوں اور زمین کے استعمال کے ضائع ہونے کی قیمت، اور ممکنہ نقصان کو روکنے یا کم کرنے کی متوقع لاگت شامل ہوگی۔
(4)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(d)(4) اس بات کی تفصیل کہ مقامی ٹرسٹی کس طرح ٹرسٹ اراضی پر واقع، یا واقع ہونے کی تجویز کردہ، قدرتی اور انسانی ساختہ وسائل اور سہولیات کی حفاظت اور انہیں محفوظ رکھنے کا ارادہ رکھتا ہے جو ٹرسٹ اراضی کے استعمال کے سلسلے میں چلائی جاتی ہیں۔ اس تفصیل میں، لیکن یہ صرف اس تک محدود نہیں، یہ شامل ہوگا کہ کس طرح ویٹ لینڈز کی بحالی اور رہائش گاہوں کا تحفظ سمندری سطح میں اضافے کے اثرات کو کم کرے گا۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(e) سمندری سطح میں اضافے کے اثرات سے نمٹنے میں، ایک مقامی ٹرسٹی اپنے کرایہ داروں، مناسب مقامی، ریاستی، اور وفاقی ایجنسیوں، اور عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے دیگر صارفین کے ساتھ تعاون کرے گا۔
(f)Copy CA عوامی وسائل Code § 6311.5(f)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6311.5(f)(1) ایک مقامی ٹرسٹی جو ذیلی تقسیم (c) کے تحت ایک جائزہ تیار کرتا ہے، اس کی ایک کاپی کمیشن کو ہارڈ کاپی اور الیکٹرانک شکل میں پیش کرے گا۔ کمیشن اس جائزے کو اپنی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر عوام کے لیے دستیاب کرے گا اور، معلوماتی مقاصد کے لیے، کلائمیٹ ایکشن ٹیم کے ہر رکن، سیکرٹری برائے ماحولیاتی تحفظ کے دفتر میں کلائمیٹ چینج پروگرام مینیجر، اور گورنر کے آفس آف پلاننگ اینڈ ریسرچ کو ایک الیکٹرانک کاپی بھیجے گا۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(f)(2) اس ذیلی تقسیم کی تعمیل کے مقاصد کے لیے، اگر کسی ٹرسٹی نے سمندری سطح میں اضافے کے اثرات کا ایک جائزہ پہلے ہی مکمل کر لیا ہے جو اس سیکشن کے معیار پر پورا اترتا ہے، تو ٹرسٹی وہ جائزہ کمیشن کو پیش کر سکتا ہے۔
(g)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(g) کمیشن عطا کردہ عوامی ٹرسٹ اراضی کے ایک مقامی ٹرسٹی کو اس سیکشن سے مستثنیٰ قرار دے گا اگر کمیشن کو درج ذیل میں سے کوئی ایک بات ملتی ہے:
(1)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(g)(1) مقامی ٹرسٹی کی عوامی ٹرسٹ اراضی 2100 تک سمندری سطح میں اضافے کے تابع نہیں ہے، جو اسٹیٹ آف کیلیفورنیا سی-لیول رائز گائیڈنس ڈاکومنٹ کے تازہ ترین ورژن میں سب سے زیادہ تخمینوں پر مبنی ہے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(g)(2) اس بات کا جائزہ فراہم کرنے کی لاگت کہ مقامی ٹرسٹی سمندر کی سطح میں اضافے کے اثرات سے کیسے نمٹنے کا ارادہ رکھتا ہے، اس کارروائی کے اس فائدے سے کہیں زیادہ ہے جو مقامی ٹرسٹی کی عطا کردہ عوامی ٹرسٹ کی زمینوں پر سمندر کی سطح میں اضافے سے منسلک ممکنہ اقتصادی اور ماحولیاتی نقصانات کو روکنے میں حاصل ہوتا۔ اس تعین میں، مقامی ٹرسٹی کی عطا کردہ عوامی ٹرسٹ کی زمینوں میں موجود قدرتی وسائل کے ذریعے فراہم کردہ تمام ماحولیاتی خدمات کے اقتصادی فوائد کو مدنظر رکھا جائے گا۔
(h)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(h) کمیشن ایک مقامی ٹرسٹی کو اس سیکشن سے مستثنیٰ قرار دے گا اگر اس کی عطا کردہ عوامی ٹرسٹ کی زمینوں اور سیکشن 6306 کے ذیلی سیکشن (c) کے تحت آنے والے اثاثوں سے حاصل ہونے والی آمدنی یا اسے دیگر صوابدیدی ذرائع سے دستیاب کرائی گئی فنڈنگ، عطا کردہ عوامی ٹرسٹ کی زمین پر سمندر کی سطح میں اضافے کے اثرات کا جائزہ لینے اور یہ معلومات کمیشن کو فراہم کرنے کی لاگت ادا کرنے کے لیے کافی نہیں ہے۔
(i)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(i) کمیشن ذیلی سیکشن (g) یا (h) کے مطابق ایک مقامی ٹرسٹی کی استثنیٰ کی درخواست پر ایک باقاعدہ نوٹس شدہ کمیشن میٹنگ میں غور کرے گا اگر درخواست 1 نومبر 2018 سے پہلے کی گئی ہو۔
(j)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(j) ذیلی سیکشن (c) کے تحت درکار جائزے کی پیشکش کے علاوہ، یہ سیکشن کسی مقامی ٹرسٹی کو اس سیکشن کے مطابق سمندر کی سطح میں اضافے سے نمٹنے کے لیے کوئی مخصوص اقدامات نافذ کرنے کا تقاضا نہیں کرتا۔
(k)CA عوامی وسائل Code § 6311.5(k) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز سمندر کی سطح میں اضافے سے متعلق کسی بھی وفاقی ضوابط سے متصادم نہیں سمجھی جائے گی۔

Section § 6312

Explanation
یہ قانون یقینی بناتا ہے کہ جب ریاست یا اس کی کوئی ذیلی تقسیم قانونی طور پر تیار کی گئی ساحلی یا زیر آب زمینوں پر موجود بہتریوں کا قبضہ لیتی ہے، تو انہیں ان لوگوں کو منصفانہ معاوضہ ادا کرنا ہوگا جنہوں نے اپنی عطا یا پیٹنٹ میں موجود معاہدوں کی بنیاد پر نیک نیتی سے بہتری کی تھی۔ تاہم، متعلقہ فریقین پہلے سے ہی اس بات پر متفق ہو سکتے ہیں کہ بہتریوں کے لیے کسی معاوضے کی ضرورت نہیں ہے۔ یہ قانون کسی کے بھی زمین کے مالکانہ حقوق کو تبدیل نہیں کرتا اور اگر حکومتی ضابطے نئی بہتریوں کے منصوبوں کو متاثر کرتے ہیں تو معاوضے کا تقاضا نہیں کرتا۔ نیز، یہاں "عطا" کی اصطلاح میں وہ قانون سازی کی عطا شامل نہیں ہے جو مقامی حکومتی اداروں کو امانت کے طور پر دی گئی ہو۔

Section § 6313

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کیلیفورنیا کی مد و جزر اور زیر آب اراضی میں موجود تمام ترک شدہ جہاز کے ملبے اور تاریخی مقامات ریاست کی ملکیت ہیں اور عوام کے فائدے کے لیے ایک کمیشن کے زیر انتظام ہیں۔ کمیشن دیگر ایجنسیوں یا تنظیموں کو کنٹرول منتقل کر سکتا ہے۔ ان مقامات میں ایسی اشیاء یا ڈھانچے شامل ہیں جو کیلیفورنیا کی تاریخ یا قبل از تاریخ کے لیے اہم ہیں، خاص طور پر اگر وہ 50 سال سے زیادہ پرانے ہوں۔

ان مقامات سے چیزیں نکالنے کے اجازت نامے تعلیمی، سائنسی، یا ثقافتی وجوہات کی بنا پر دیے جا سکتے ہیں، لیکن صرف اہل افراد یا گروہوں کو۔ اجازت نامے جاری کرنے سے پہلے منصوبے کے تفصیلی خاکے درکار ہوتے ہیں، جن میں مقصد، طریقہ کار، سامان، فنڈنگ، اور ٹیم کی قابلیت جیسی تفصیلات نمایاں کی جاتی ہیں۔ پیشہ ور سمندری آثار قدیمہ کے ماہرین کو ان سرگرمیوں کی نگرانی کرنی چاہیے۔

کھدائی کی درخواستوں کا جائزہ ریاستی دفتر برائے تاریخی تحفظ اور دیگر ماہرین لیتے ہیں۔ برآمد شدہ مواد کو مخصوص معاہدوں کے تحت عوام کے لیے نمائش کیا جا سکتا ہے، جس سے مناسب حفاظت اور تحفظ کو یقینی بنایا جاتا ہے۔ دیگر اداروں کے ساتھ معاہدے بھی عوامی نمائش کی اجازت دے سکتے ہیں، جس میں کمیشن اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ وسائل ریاستی ملکیت رہیں یا ضرورت پڑنے پر دوبارہ خریدے جائیں۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6313(a) کیلیفورنیا کی مد و جزر اور زیر آب اراضی پر موجود تمام ترک شدہ جہاز کے ملبے اور تمام آثار قدیمہ کے مقامات اور تاریخی وسائل کی ملکیت ریاست میں ہے۔ ریاست کے تمام ترک شدہ جہاز کے ملبے اور تمام زیر آب آثار قدیمہ کے مقامات اور زیر آب تاریخی وسائل کمیشن کی تحویل اور کنٹرول میں ہوں گے، جو کیلیفورنیا کے عوام کے فائدے کے لیے ہیں۔ کمیشن مناسب قانونی منتقلی کے ذریعے ملکیت، تحویل، یا کنٹرول دیگر ریاستی ایجنسیوں یا تسلیم شدہ سائنسی یا تعلیمی تنظیموں، اداروں، یا افراد کو منتقل کر سکتا ہے۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6313(b) اس سیکشن میں استعمال ہونے والے الفاظ "زیر آب آثار قدیمہ کا مقام" اور "زیر آب تاریخی وسیلہ" کو وسیع ترین ممکنہ معنی دیے جائیں گے، جس میں کوئی بھی زیر آب شے، ڈھانچہ، عمارت، آبی جہاز، ہوائی جہاز، یا بحری جہاز اور اس سے متعلقہ سامان، اسلحہ، ساز و سامان، فکسچر، انسانی باقیات، یا ان اشیاء کا بقیہ حصہ، یا کوئی مقام، علاقہ، شخص، یا جگہ شامل ہے، جو تاریخی یا آثار قدیمہ کے لحاظ سے اہم ہو، یا کیلیفورنیا کی قبل از تاریخ یا تاریخ یا دریافت، آباد کاری، انجینئرنگ، تجارت، عسکریت پسندی، تفریح، یا ثقافت میں اہم ہو اور جو جزوی یا مکمل طور پر ریاستی زیر آب یا مد و جزر کی اراضی میں دھنسا ہوا یا پڑا ہوا ہو۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6313(c) آثار قدیمہ یا تاریخی اہمیت کے حامل مقامات کا تعین تاریخی مقامات کے قومی رجسٹر یا کیلیفورنیا کے تاریخی وسائل کے رجسٹر میں شمولیت کی اہلیت کے حوالے سے کیا جائے گا۔ کوئی بھی زیر آب آثار قدیمہ کا مقام یا زیر آب تاریخی وسیلہ جو ریاستی پانیوں میں 50 سال سے زیادہ عرصے تک موجود رہے، اسے آثار قدیمہ یا تاریخی لحاظ سے اہم سمجھا جائے گا۔ کمیشن، ریاستی دفتر برائے تاریخی تحفظ کی مدد سے، جہاز کے ملبے کے مقامات، یا آثار قدیمہ یا تاریخی اہمیت کے حامل مقامات کی شناخت، مرتب، اور فہرست کو برقرار رکھے گا اور اس فہرست کو عوام کے لیے دستیاب کرے گا۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6313(d) زیر آب آثار قدیمہ کے مقامات یا زیر آب تاریخی وسائل سے متعلق بچاؤ کی کارروائیوں کے لیے اجازت نامے کمیشن کی طرف سے دیے جا سکتے ہیں جب مجوزہ سرگرمی کسی تعلیمی، سائنسی، یا ثقافتی مقصد سے، یا مقام یا وسیلے کی سالمیت کی حفاظت کی ضرورت سے جائز ہو۔ کمیشن عجائب گھروں، یونیورسٹیوں، کالجوں، یا دیگر تسلیم شدہ سائنسی یا تعلیمی اداروں اور ایسے افراد کی نمائندگی کرنے والے افراد یا تنظیموں کو اجازت نامے جاری کر سکتا ہے جو آثار قدیمہ کی تحقیقات کو صحیح طریقے سے انجام دینے کی صلاحیت کا مظاہرہ کریں۔ کمیشن کسی ایسے درخواست دہندہ کو اجازت نامے کی درخواست مسترد کر سکتا ہے جس کے بارے میں کمیشن یہ طے کرے کہ اس نے آثار قدیمہ کی تحقیقات یا بچاؤ کی سرگرمیوں کو صحیح طریقے سے انجام دینے کی صلاحیت کا مظاہرہ نہیں کیا ہے۔ کمیشن اس تعین کو کرتے وقت درخواست دہندہ کے بچاؤ کی کارروائیوں کے حوالے سے ماضی کے رویے پر غور کر سکتا ہے۔
(e)Copy CA عوامی وسائل Code § 6313(e)
(1)Copy CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1) ذیلی تقسیم (d) کے تحت اجازت نامہ جاری کرنے سے پہلے، درخواست دہندہ کمیشن کو منصوبے کا ایک تفصیلی ڈیزائن فراہم کرے گا جس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(A)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(A) منصوبے کا مقصد۔
(B)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(B) استعمال کیے جانے والے طریقہ کار، ٹیکنالوجی، اور سامان کی تفصیل۔
(C)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(C) منصوبے کے لیے مالیاتی ذریعہ۔
(D)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(D) منصوبے کی تکمیل کے لیے ٹائم ٹیبل۔
(E)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(E) منصوبے کی ٹیم کی ساخت، قابلیت، اور ذمہ داریاں۔
(F)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(F) تحفظ اور دیکھ بھال کا منصوبہ، اگر قابل اطلاق ہو۔
(G)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(G) منصوبے کے تمام مراحل کو دستاویزی شکل دینے کا منصوبہ۔
(H)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(H) ایک حفاظتی منصوبہ۔
(I)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(I) پیش رفت کی رپورٹیں اور ایک حتمی رپورٹ کی تیاری اور جمع کرانے کے لیے ایک خاکہ اور ٹائم ٹیبل۔
(J)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(1)(J) دیگر معلومات جو کمیشن درخواست کا صحیح طریقے سے جائزہ لینے کے لیے ضروری سمجھے۔
(2)CA عوامی وسائل Code § 6313(e)(2) ذیلی تقسیم (d) کے تحت اجازت یافتہ یا اس ذیلی تقسیم کے تحت مطلوبہ تمام سرگرمیاں ایک ایسے شخص کی براہ راست نگرانی میں انجام دی جائیں گی جو پیشہ ور سمندری آثار قدیمہ کے ماہر کے لیے درکار قابلیت پر پورا اترتا ہو۔
(f)CA عوامی وسائل Code § 6313(f) کمیشن ریاستی پانیوں میں تاریخی بحری جہازوں، ہوائی جہازوں، یا دیگر زیر آب تاریخی وسائل کی آثار قدیمہ کی تحقیقات یا کھدائی اور بازیابی کے لیے اجازت ناموں کی درخواستیں، بشمول ذیلی تقسیم (e) کے تحت درکار معلومات، ریاستی دفتر برائے تاریخی تحفظ کو بھیجے گا، اور مناسب طور پر، منصوبے کے ڈیزائن کے تکنیکی جائزے اور مقام یا وسیلے کے تحفظ اور حفاظت کے بارے میں سفارش کے لیے دیگر اہل تنظیموں اور افراد کو درخواستیں اور معلومات فراہم کر سکتا ہے۔
(g)CA عوامی وسائل Code § 6313(g) کمیشن تمام برآمد شدہ اشیاء یا دیگر مواد کے تصرف کا انتظام کرے گا، جس میں عجائب گھروں، تعلیمی اداروں، اور عوام کے لیے دستیاب دیگر مناسب مقامات پر نمائش کے انتظامات شامل ہو سکتے ہیں۔

Section § 6314

Explanation

یہ قانون ریاستی زیر آب زمینوں پر موجود آثار قدیمہ کے مقامات یا تاریخی وسائل کو اجازت کے بغیر ہٹانا، نقصان پہنچانا یا تباہ کرنا غیر قانونی قرار دیتا ہے۔ خلاف ورزی کرنے والوں کو $5,000 تک جرمانہ، چھ ماہ تک قید، یا دونوں سزائیں ہو سکتی ہیں۔ کمیشن یا قانونی حکام ترک شدہ جہازوں کے ملبے اور متعلقہ وسائل سے متعلق نقصانات کے لیے سول ہرجانے کا بھی مطالبہ کر سکتے ہیں۔

اگر کسی جہاز کو ایسے مقامات کو نقصان پہنچانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، تو اسے اخراجات اور نقصانات کے لیے جوابدہ ٹھہرایا جا سکتا ہے۔ غلط طریقے سے ضبط کیے گئے نوادرات کو اصل مالکان کو واپس کرنا ضروری ہے جب تک کہ انہیں مجرمانہ ثبوت کے طور پر درکار نہ ہو۔

حکام کو ان قواعد کو نافذ کرنے کے لیے مل کر کام کرنے کی ہدایت کی جاتی ہے، اور خلاف ورزی کرنے والوں کو قانونی قبضے کے ثبوت کے بغیر پائے جانے والے نوادرات کی ضبطی کا خطرہ ہوتا ہے۔ خلاف ورزی سے جمع ہونے والے جرمانے کمیشن اور مقدمہ چلانے والے ڈسٹرکٹ اٹارنی کے درمیان تقسیم کیے جا سکتے ہیں۔

(a)CA عوامی وسائل Code § 6314(a) کوئی شخص جو کمیشن کی اجازت کے بغیر، یا کوئی شخص جو کسی آثار قدیمہ کے مقام یا تاریخی وسائل کو تباہ یا نقصان پہنچاتا ہے، جو ریاست کی زیر آب زمینوں پر یا ان میں واقع ہے، اور جو ریاست کی ملکیت ہے، ایک بدعنوانی کا مرتکب ہے، جس کی سزا چھ ماہ سے زیادہ نہ ہونے والی کاؤنٹی جیل میں قید ہوگی یا پانچ ہزار ڈالر ($5,000) سے زیادہ نہ ہونے والا جرمانہ، یا دونوں سزائیں ہوں گی۔
(b)CA عوامی وسائل Code § 6314(b) کمیشن، یا اس کی درخواست پر، اٹارنی جنرل یا ایک ڈسٹرکٹ اٹارنی جس کے دائرہ اختیار میں خلاف ورزی ہوئی ہے، ریاست کی زیر آب زمینوں پر واقع کسی ترک شدہ جہاز کے ملبے، اس کے ساز و سامان یا کارگو، یا کسی آثار قدیمہ کے مقام یا تاریخی وسائل کو پہنچنے والے نقصان، ضیاع یا تباہی کے لیے سول ہرجانے کا مطالبہ کر سکتا ہے۔ کوئی بھی جہاز جو کسی جہاز کے ملبے یا آثار قدیمہ کے مقام یا تاریخی وسائل کو نقصان پہنچانے، تباہ کرنے یا ضائع کرنے کے لیے استعمال کیا گیا ہو، ریاست کی طرف سے اس نقصان، تباہی یا ضیاع کے نتیجے میں ہونے والے اخراجات اور ہرجانے کے لیے ایک ان ریم کارروائی کے تابع ہوگا۔ نفاذ میں، جہاں مناسب ہو، سیکشن 6309، سیکشن 6313، یا اس سیکشن کی خلاف ورزیوں یا ممکنہ خلاف ورزیوں کو روکنے اور ان پر پابندی لگانے کے لیے ایک حکم امتناعی یا حکم امتناعی امداد، اور ان سیکشنز کی خلاف ورزی میں لی گئی اشیاء کی واپسی شامل ہو سکتی ہے۔
(c)CA عوامی وسائل Code § 6314(c) کوئی نوادرات، شے، یا مواد جو ریاست کے زیر آب آثار قدیمہ کے مقام یا زیر آب تاریخی وسائل سے ہٹایا گیا ہو، جیسا کہ ذیلی دفعہ (a) میں بیان کیا گیا ہے، اور جو کسی ایسی آبی گاڑی میں پایا جائے جس پر ایسے افراد قابض ہوں جن کے پاس سیکشن 6309 یا 6313 کے تحت مطلوبہ اجازت نامہ نہ ہو یا قانونی قبضے کا کوئی اور معقول ثبوت نہ ہو، اس سیکشن کی خلاف ورزی کا بادی النظر ثبوت ہے اور نوادرات، شے، یا مواد کو ریاستی، وفاقی، یا مقامی قانون نافذ کرنے والے افسر ضبط کر سکتے ہیں۔ اس سیکشن کے تحت ضبط شدہ نوادرات، شے، یا مواد کو ضبطی کے 30 دنوں کے اندر، ملکیت یا قانونی قبضے کے حق کے ثبوت پر، ملکیت کا دعویٰ کرنے والے شخص کو واپس کر دیا جائے گا، جب تک کہ ایک پراسیکیوٹنگ اٹارنی یہ فیصلہ نہ کرے کہ یہ کسی مجرمانہ خلاف ورزی کے مقدمے میں بطور ثبوت درکار ہے۔
(d)CA عوامی وسائل Code § 6314(d) ایسے معاملے میں جہاں ایک ڈسٹرکٹ اٹارنی، کمیشن کی درخواست پر، یا اس کی رضامندی سے، ذیلی دفعہ (a) کو نافذ کرتا ہے، کمیشن، پینل کوڈ کے سیکشن 1463 کے باوجود، عائد کردہ جرمانے کی مساوی تقسیم کا حقدار ہوگا۔
(e)CA عوامی وسائل Code § 6314(e) تمام ریاستی اور مقامی قانون نافذ کرنے والے اداروں اور افسران کو اس سیکشن کو نافذ کرنے میں مدد کرنے کی ہدایت کی جاتی ہے، اور ان سے درخواست کی جاتی ہے کہ وہ وفاقی قانون نافذ کرنے والے اداروں کے ساتھ کام کریں اور ان کا تعاون حاصل کریں، بشمول جہاں مناسب ہو وفاقی افسران کو نائب مقرر کرنا۔