اس ضابطے کی دفعات، جہاں تک وہ ایک ہی موضوع سے متعلق موجودہ دفعات کے بنیادی طور پر یکساں ہیں، کو ان کی دوبارہ وضاحت اور تسلسل سمجھا جائے گا نہ کہ نئی قانون سازی۔
عمومی دفعات
Section § 1
اس قانون کو پبلک ریسورسز کوڈ کہا جاتا ہے۔ یہ اس بارے میں تفصیلات نہیں بتاتا کہ یہ کن چیزوں کا احاطہ کرتا ہے؛ یہ صرف کوڈ کا نام بتاتا ہے۔
پبلک ریسورسز کوڈ قانون کا نام ایکٹ کا نام
Section § 2
قانون کا یہ حصہ کہتا ہے کہ اگر ضابطے کے کوئی حصے انہی موضوعات پر موجودہ قوانین سے ملتے جلتے ہیں، تو انہیں ان موجودہ قوانین کی تازہ کاری یا تسلسل سمجھا جانا چاہیے، نہ کہ مکمل طور پر نئے قوانین۔
تسلسل، دوبارہ وضاحتیں، موجودہ دفعات، ایک ہی موضوع، ضابطے کی تشریح، قانونی تازہ کاری، مماثل قوانین، نئی قانون سازی نہیں، قانونی تشریح، قانونی تسلسل، قوانین میں ترامیم
Section § 3
اگر آپ فی الحال کسی ایسے سرکاری عہدے پر ہیں جو پرانے قوانین کے تحت موجود تھا اور اب وہ قوانین منسوخ ہو چکے ہیں، لیکن آپ کا عہدہ نئے قانون کے تحت بھی موجود ہے، تو آپ اپنی ملازمت پہلے جیسی شرائط کے تحت برقرار رکھ سکتے ہیں۔
عہدہ داران، عہدے کا تسلسل، سرکاری عہدے، عبوری دفعات، منسوخ شدہ قوانین، ملازمت کی مدت، قانونی تسلسل، عہدے کا برقرار رکھنا، کوڈ کی منتقلی، سرکاری کردار، سابقہ مدت ملازمت، قانونی منتقلی
Section § 4
اس سیکشن کا مطلب یہ ہے کہ اگر ایجوکیشن کوڈ کے نافذ ہونے سے پہلے کوئی قانونی کارروائی شروع کی گئی تھی یا کوئی حق قائم کیا گیا تھا، تو وہ نئے کوڈ سے تبدیل نہیں ہوں گے۔ تاہم، ان معاملات میں مستقبل کے اقدامات جہاں تک ممکن ہو، نئے قواعد کی پیروی کرنی چاہیے۔
قانونی کارروائی، عدالتی کارروائیاں، تعلیمی کوڈ، موجودہ حقوق، طریقہ کار کی مطابقت، نئے قواعد کی طرف منتقلی، پہلے سے موجود مقدمات، سابقہ اثر، قانونی طریقہ کار، کوڈ کا نفاذ
Section § 5
یہ دفعہ اس بارے میں ہے کہ آئندہ دفعات میں موجود قواعد کی تشریح کیسے کی جائے۔ اس میں کہا گیا ہے کہ جب تک کوئی خاص صورتحال ایسی نہ ہو جس میں مختلف تشریح کی ضرورت ہو، بعد میں بیان کردہ عمومی قواعد اس ضابطے کو سمجھنے پر لاگو ہوں گے۔
تشریحی رہنما اصول، ضابطے کی تعبیر، سیاق و سباق کے تقاضے، عمومی دفعات، قواعد کا اطلاق، مخصوص صورتحال کا استثنا، تشریحی قواعد، ضابطے کی تشریح، قانونی تشریح، قانونی سیاق و سباق، لاگو ہونے والے قواعد، دفعات کا اطلاق، کوڈ کی تشریح، عمومی قواعد، سیاق و سباق کے مطابق اطلاق
Section § 6
اس قانون میں آپ جو عنوانات اور سرخیاں دیکھتے ہیں، جیسے کہ ڈویژن، حصے، ابواب، آرٹیکلز، یا سیکشنز، وہ صرف دستاویز کو منظم کرنے کے لیے ہیں۔ وہ دراصل اس بات کو تبدیل یا متاثر نہیں کرتے کہ قانون کا کیا مطلب ہے یا اسے کیسے لاگو کیا جاتا ہے۔
سرخیاں، عنوانات، تنظیمی ڈھانچہ، تشریح، قانونی دائرہ کار، دفعات کا مطلب، قانون کا مقصد، ڈویژن کے سیکشنز، باب کے آرٹیکلز، دستاویز کی تنظیم، قانون کا اطلاق، قانونی دستاویز کا ڈھانچہ، سیکشن کی سرخیاں، قانونی تشریح، دفعات کا دائرہ کار
Section § 7
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اگر کسی سرکاری اہلکار کو اس ضابطے کے تحت کوئی خاص اختیار یا فرض دیا جاتا ہے، تو وہ اس کام کو اپنے نائب یا کسی ایسے شخص کو سونپ سکتے ہیں جو قانونی طور پر ان کی جگہ یہ کام کرنے کا مجاز ہو۔
انتظامی اختیار سرکاری افسر فرائض کی تفویض
Section § 8
یہ قانون کہتا ہے کہ کسی بھی قسم کی تحریری مواصلت، جیسے کہ کوئی نوٹس، رپورٹ یا ریکارڈ، ایسے فارمیٹ میں ہونی چاہیے جسے آسانی سے پڑھا اور سمجھا جا سکے۔ مزید برآں، یہ دستاویزات انگریزی میں ہونی چاہییں۔
تحریری مواصلت، ریکارڈ شدہ پیغام، نوٹس، رپورٹ، بیان، ریکارڈ، انگریزی زبان کی شرط، دستاویز کا فارمیٹ، بصری تفہیم، تحریری معیارات، تحریری نوٹس، سرکاری ریکارڈ، ریکارڈ شدہ بیانات، مواصلت کی وضاحت، زبان کی شرط
Section § 9
اگر کسی قانون یا کوڈ کے سیکشن کا ذکر کیا جاتا ہے، تو یہ سمجھا جاتا ہے کہ اس میں اس قانون میں کی گئی کوئی بھی موجودہ یا مستقبل کی تبدیلیاں یا اضافے شامل ہیں۔
قانون میں ترامیم، کوڈ کی تازہ کاری، قانونی حوالہ، ترامیم کی شمولیت، مستقبل کی تبدیلیاں، قانون میں تبدیلیاں، قانونی تشریح، کوڈ میں تبدیلیاں، ریاستی قانون کی تازہ کاری، حوالہ کی شمولیت
Section § 10
یہ سیکشن واضح کرتا ہے کہ جب "سیکشن" کی اصطلاح استعمال کی جاتی ہے، تو اس کا مطلب اس مخصوص قانونی کوڈ کے اندر کا ایک سیکشن ہے، جب تک کہ کسی مختلف قانون کا ذکر نہ کیا جائے۔
قانونی اصطلاحات، کوڈ کی تشریح، قانون کا حوالہ، سیکشن کی تعریف، مخصوص قانون، کوڈ کا سیکشن، کیلیفورنیا کا قانونی کوڈ، قانونی تشریح، حوالہ جاتی رہنما اصول، قانونی تعریفیں، قانون کا سیاق و سباق، کوڈ کی وضاحت، دستاویز کی نیویگیشن، باہمی حوالہ جات، قانونی سیاق و سباق
Section § 11
اس قانونی دفعہ کا مطلب یہ ہے کہ قانونی دستاویزات کی تشریح کرتے وقت، حال کے زمانے کو ماضی اور مستقبل کے اعمال یا واقعات کو بھی شامل سمجھا جا سکتا ہے۔ اسی طرح، جب مستقبل کا زمانہ استعمال کیا جاتا ہے، تو یہ حال کا بھی حوالہ دے سکتا ہے۔
زمانے کی تشریح حال ماضی
Section § 12
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ مذکر جنس کے کسی بھی حوالے کو مونث اور غیر جنسی جنسوں کو بھی شامل سمجھا جانا چاہیے۔ اس کا مطلب ہے کہ زبان کو صنفی شمولیت کے ساتھ تعبیر کیا جاتا ہے۔
صنفی شمولیت پر مبنی زبان، مذکر جنس، مونث کی شمولیت، غیر جنسی کی شمولیت، جنس کی تعبیر، زبان کی تعبیر، شمولیت پر مبنی اصطلاحات، صنفی غیر جانبداری، پالیسی کی تعبیر، قانونی زبان، قانونی تشریح
Section § 12.2
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی "شریک حیات" کی اصطلاح استعمال کی جائے، تو اس میں فیملی کوڈ کے کسی دوسرے حصے میں موجود قواعد کے مطابق "رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنرز" بھی شامل ہونے چاہییں۔
شریک حیات، رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنر، فیملی کوڈ، سیکشن 297.5، ڈومیسٹک پارٹنرشپ، قانونی تعریف، کیلیفورنیا فیملی قانون، پارٹنر کی شمولیت، رشتے کی پہچان، قانونی اصطلاحات، شادی کے مساوی حیثیت، ڈومیسٹک پارٹنر کے حقوق، شریک حیات کی پہچان، کیلیفورنیا ڈومیسٹک پارٹنرشپ، رشتے کی حیثیت
Section § 13
اس قانون کا مطلب یہ ہے کہ جب آپ کسی لفظ کو واحد شکل میں دیکھتے ہیں، تو اس کا مطلب متعدد چیزیں بھی ہو سکتا ہے، اور اس کے برعکس بھی۔ قانونی دستاویزات میں، واحد میں لکھا گیا کوئی لفظ ایک سے زیادہ شخص یا چیز پر لاگو ہو سکتا ہے، اور جمع کا لفظ صرف ایک کا حوالہ دے سکتا ہے۔
واحد میں جمع شامل، جمع میں واحد شامل، اصطلاحات کی تشریح، لچکدار لسانی قواعد، الفاظ کی تشریح، قانونی دستاویزات کا مطالعہ، اصطلاح کا استعمال، لسانی لچک، کثرت کا تصور، واحد کی تشریح، قوانین میں زبان
Section § 14
یہ قانون بس یہ کہتا ہے کہ جب بھی آپ اس سیاق و سباق میں 'کاؤنٹی' کا لفظ دیکھیں، تو اس کا مطلب 'شہر اور کاؤنٹی' بھی ہے۔
“کاؤنٹی” میں “شہر اور کاؤنٹی” شامل ہے۔
کاؤنٹی کی تعریف شہر اور کاؤنٹی کاؤنٹی کی تشریح
Section § 15
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب لفظ "shall" استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز ضروری یا لازمی ہے۔ جب لفظ "may" استعمال ہوتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز اختیاری یا اجازت یافتہ ہے لیکن لازمی نہیں ہے۔
لازمی زبان، اجازت طلب زبان، shall کی تشریح، may کی تشریح، قانونی تقاضے، اختیاری اقدامات، قانونی تشریح، قانونی ہدایات، لازمی شرائط، مشروط شرائط
Section § 16
اس سیاق و سباق میں، “حلف” کی اصطلاح سے مراد اقرار بھی ہے۔ بنیادی طور پر، چاہے آپ حلف اٹھائیں یا اقرار کریں، قانونی طور پر اس کا مطلب ایک ہی ہے۔
“حلف” میں اقرار شامل ہے۔
حلف، اقرار، قانونی مساوات، حلفیہ بیان، قانونی تعریف، گواہی، سچائی، حلف اٹھانا، پختہ وعدہ، قانونی کارروائی، عدالتی ضابطے، زبانی عہد
Section § 17
ایسے معاملات میں جہاں کوئی شخص لکھ نہیں سکتا اور دستخط کے طور پر نشان استعمال کرتا ہے، اس کا نام ایک گواہ کے ذریعے قریب لکھا جانا چاہیے، جو اپنا نام بھی دستخط کرے۔ اس نشان کو سرکاری دستخط یا قانونی تصدیق کے لیے سمجھا جانے کے لیے، دو گواہوں کو اس کے ساتھ اپنے نام دستخط کرنے ہوں گے۔
نشان سے دستخط، نشان سے توثیق، گواہ کی شرط، نہ لکھنے والے دستخط کنندگان، نشان کی تصدیق، قانونی دستخط، حلفیہ بیان پر دستخط، گواہوں کے دستخط، دستخط کی توثیق، نشان کی تصدیق، دو گواہوں کا اصول، دستخط کی قانونی تعریف
Section § 18
اگر اس کوڈ کا کوئی حصہ کالعدم پایا جاتا ہے یا کسی صورتحال یا شخص پر لاگو نہیں ہوتا، تو کوڈ کا باقی حصہ پھر بھی برقرار رہتا ہے اور دیگر حالات یا لوگوں پر بغیر متاثر ہوئے لاگو ہوتا رہتا ہے۔
علیحدگی کا اصول، کالعدم شق، کوڈ کی قانونی حیثیت، افراد پر اطلاق، حالات پر اطلاق، قانونی تسلسل، جزوی کالعدمی، کالعدمی کا اثر، باقی ماندہ شقیں، اطلاق غیر متاثر، قانونی تشریح، کوڈ کا نفاذ، قانون کی سالمیت، جزوی نفاذ، قانونی تشریح