Section § 5800

Explanation
اس قانون کو ڈیجیٹل انفراسٹرکچر اور ویڈیو مقابلہ ایکٹ 2006 کہا جاتا ہے۔ یہ قواعد و ضوابط کے اس مجموعے کا سرکاری نام ہے۔

Section § 5810

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا بھر میں ویڈیو اور براڈ بینڈ خدمات میں مقابلہ بڑھانے کی اہمیت پر زور دیتا ہے۔ یہ صارفین کے لیے زیادہ انتخاب، کم قیمتوں اور بہتر تکنیکی تعیناتی جیسے فوائد کو اجاگر کرتا ہے۔ ریاست ایک ایسا نظام بنانے کا ارادہ رکھتی ہے جہاں سروس فراہم کنندگان ریاست بھر میں آسانی سے ویڈیو، وائس اور براڈ بینڈ خدمات پیش کر سکیں۔

اہم اصولوں میں سروس فراہم کنندگان کے درمیان منصفانہ مقابلہ، جدید کیبل اور ویڈیو خدمات تک رسائی کو یقینی بنانا، مقامی حکومتی آمدنی اور عوامی مقامات کا تحفظ، اور صارفین کے تحفظ کے قوانین کی پابندی شامل ہیں۔ مزید برآں، یہ عوامی رسائی چینلز کو برقرار رکھنے، براڈ بینڈ انفراسٹرکچر میں سرمایہ کاری کی حمایت کرنے، اور کیلیفورنیا پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے اختیار کو برقرار رکھنے پر زور دیتا ہے۔

یہ قانون ویڈیو سروس فراہم کنندگان کو عوامی مقامات کے استعمال کے لیے مقامی حکومتوں کو ادائیگی کرنے کا بھی پابند کرتا ہے اور اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کوئی بھی نئی ویڈیو سروس فرنچائز موجودہ لیبر معاہدوں کا احترام کرے۔ مزید برآں، آمدنی کا ماڈل اس بات کو یقینی بنانا چاہیے کہ مقامی حکومتیں فرنچائز فیس سے آمدنی کی اسی سطح کو حاصل کرتی رہیں۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5810(a) مقننہ مندرجہ ذیل تمام باتوں کو تسلیم کرتی اور اعلان کرتی ہے:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(1) ویڈیو اور براڈ بینڈ خدمات کے لیے مقابلہ بڑھانا مندرجہ ذیل تمام وجوہات کی بنا پر ریاست گیر تشویش کا معاملہ ہے:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(1)(A) ویڈیو اور کیبل خدمات تمام کیلیفورنیا کے باشندوں کو بے شمار فوائد فراہم کرتی ہیں جن میں مختلف قسم کی خبروں، عوامی معلومات، تعلیم اور تفریحی پروگرامنگ تک رسائی شامل ہے۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(1)(B) کیبل اور ویڈیو سروس کے شعبے میں بڑھتا ہوا مقابلہ صارفین کو زیادہ انتخاب فراہم کرتا ہے، قیمتیں کم کرتا ہے، نئی مواصلاتی اور براڈ بینڈ ٹیکنالوجیز کی تعیناتی کو تیز کرتا ہے، ملازمتیں پیدا کرتا ہے، اور کیلیفورنیا کی معیشت کو فائدہ پہنچاتا ہے۔
(C)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(1)(C) مقابلے کو فروغ دینے کے لیے، ریاست کو ایک ریاستی جاری کردہ فرنچائز اجازت کا عمل قائم کرنا چاہیے جو مارکیٹ کے شرکاء کو اپنے نیٹ ورکس اور سسٹمز کو استعمال کرتے ہوئے ریاست کے تمام باشندوں کو ویڈیو، وائس اور براڈ بینڈ خدمات فراہم کرنے کی اجازت دے۔
(D)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(1)(D) ویڈیو سروس کے لیے مقابلہ ایسی پروگرامنگ کے مواقع میں اضافہ کرے جو کیلیفورنیا کی متنوع آبادی اور بہت سی ثقافتی برادریوں کو پسند آئے۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2) اس نئے عمل کو تیار کرنے کے لیے قانون سازی کو مندرجہ ذیل اصولوں پر عمل کرنا چاہیے:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(A) تمام مارکیٹ حریفوں کے لیے ایک منصفانہ اور مساوی میدان تیار کرنا جو کسی ایک سروس فراہم کنندہ یا ٹیکنالوجی کو دوسرے پر نقصان یا فائدہ نہ پہنچائے۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(B) تمام کیلیفورنیا کی برادریوں کو سماجی و اقتصادی حیثیت سے قطع نظر، غیر امتیازی طریقے سے انتہائی جدید کیبل اور ویڈیو خدمات تک وسیع رسائی کو فروغ دینا۔
(C)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(C) مقامی حکومتی آمدنی اور عوامی گزرگاہوں پر کنٹرول کا تحفظ کرنا۔
(D)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(D) مارکیٹ کے شرکاء کو تمام قابل اطلاق صارفین کے تحفظ کے قوانین کی تعمیل کرنے کا پابند کرنا۔
(E)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(E) براڈ بینڈ انفراسٹرکچر میں سرمایہ کاری بڑھانے اور ڈیجیٹل تقسیم کو ختم کرنے کی کوششوں کی تکمیل کرنا۔
(F)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(F) عوامی، تعلیمی اور حکومتی (PEG) چینلز تک رسائی اور ان کی دیکھ بھال جاری رکھنا۔
(G)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(2)(G) کیلیفورنیا پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کے تمام موجودہ اختیارات کو برقرار رکھنا جیسا کہ ریاستی اور وفاقی قوانین میں قائم کیا گیا ہے۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(3) عوامی مفاد بہترین طریقے سے اس وقت پورا ہوتا ہے جب کمیشن کو ویڈیو سروس فراہم کنندگان کی درخواستوں پر مناسب اور بروقت کارروائی کرنے اور اس ڈویژن کی ضروریات کی مکمل تعمیل کو یقینی بنانے کے لیے مناسب عملہ اور وسائل فراہم کرنے کے لیے کافی فنڈز مختص کیے جائیں۔ مقننہ کا ارادہ ہے کہ، اگرچہ ویڈیو سروس فراہم کنندگان عوامی یوٹیلیٹیز یا عام کیریئرز نہیں ہیں، کمیشن اس ڈویژن کے ذریعے مجاز کسی بھی فیس کو اسی طریقے اور شرائط کے تحت جمع کرے گا جس طرح وہ عام کیریئرز، الیکٹریکل کارپوریشنز، گیس کارپوریشنز، ٹیلی فون کارپوریشنز، ٹیلی گراف کارپوریشنز، واٹر کارپوریشنز، اور ہر دوسری عوامی یوٹیلیٹی سے فیس جمع کرتا ہے جو براہ راست صارفین یا سبسکرائبرز کو اپنی دائرہ اختیار کے تحت خدمات فراہم کرتی ہے تاکہ ویڈیو سروس فراہم کنندگان یا ان کے سبسکرائبرز کے خلاف کوئی امتیازی سلوک نہ ہو۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5810(a)(4) ایک موجودہ کیبل آپریٹر کو ریاست کی کسی بھی سیاسی ذیلی تقسیم، بشمول چارٹر سٹی، کاؤنٹی، یا سٹی اور کاؤنٹی کے درمیان موجودہ کیبل فرنچائز کی پیشگی منسوخی کے ذریعے ریاستی جاری کردہ فرنچائز حاصل کرنے کا اختیار فراہم کرنا، اس ایکٹ کے ذریعے قائم کردہ نئے ریگولیٹری فریم ورک کا ایک لازمی عنصر ہے جو ریاست گیر تشویش کا معاملہ ہے تاکہ فراہم کنندگان اور ٹیکنالوجیز کے درمیان مساوی تحفظ اور برابری کو بہترین طریقے سے یقینی بنایا جا سکے، اور ساتھ ہی اس ایکٹ کو نافذ کرتے ہوئے مقننہ کے بیان کردہ اہداف کو حاصل کیا جا سکے۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5810(b) مقننہ کا ارادہ ہے کہ ایک ویڈیو سروس فراہم کنندہ مقامی ادارے کو، جس کے دائرہ اختیار میں سروس فراہم کی جا رہی ہے، سڑکوں، عوامی سہولیات اور مقامی ادارے کے دیگر گزرگاہوں کے مسلسل استعمال کے لیے کرایہ کے طور پر ایک فرنچائز فیس ادا کرے تاکہ سروس فراہم کی جا سکے۔ مقننہ تسلیم کرتی ہے کہ مقامی اداروں کو عوامی گزرگاہوں کے استعمال کے لیے معاوضہ دیا جانا چاہیے اور یہ کہ فرنچائز فیس کا مقصد انہیں کرایہ یا ٹول کی شکل میں معاوضہ دینا ہے، جیسا کہ عدالت نے سانتا باربرا کاؤنٹی ٹیکس پیئرز ایسوسی ایشن بمقابلہ بورڈ آف سپروائزرز فار دی کاؤنٹی آف سانتا باربرا (1989) 209 کیل۔ ایپ۔ 3d 940 میں مناسب پایا تھا۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5810(c) مقننہ کا ارادہ ہے کہ اجتماعی سودے بازی کے معاہدوں کا احترام کیا جائے۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5810(d) مقننہ کا ارادہ ہے کہ اس ڈویژن میں مجموعی آمدنی کی تعریف کے نتیجے میں مقامی ادارے فرنچائز فیس سے اپنی موجودہ آمدنی کی سطح کو برقرار رکھیں۔

Section § 5820

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ ریاست کی طرف سے جاری کردہ فرنچائز کا حامل ہونا موجودہ فرنچائز کی شرائط کا مستقل حق نہیں دیتا، یعنی ریاست انہیں تبدیل کر سکتی ہے۔ ٹیلی فون یا ویڈیو سروس فراہم کرنے والوں کو اب بھی ریاستی اور وفاقی ماحولیاتی قوانین کی پابندی کرنی ہوگی، جس میں مقامی ادارے ماحولیاتی جائزوں کی قیادت کریں گے اور ماحولیاتی اثرات کو کم کرنے کے لیے شرائط عائد کر سکتے ہیں۔ اس کے علاوہ، ویڈیو سروسز فراہم کرنے والی فرنچائزز کو عوامی یوٹیلیٹیز نہیں سمجھا جاتا، اور یہ قانون کمیشن کو ویڈیو سروسز کی شرحوں یا شرائط کو کنٹرول کرنے کی اجازت نہیں دیتا جب تک کہ اس ڈویژن میں خاص طور پر بیان نہ کیا گیا ہو۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5820(a) اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز فرنچائز ہولڈر یا اس کے متعلقہ اداروں کی طرف سے ریاست کی طرف سے جاری کردہ فرنچائز میں ایک موروثی حق تخلیق کرنے والی نہیں سمجھی جائے گی جو ریاست کو ان دفعات میں ترمیم کرنے سے روکے جو ایک فرنچائز کی شرائط و ضوابط قائم کرتی ہیں۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5820(b) اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز کسی ٹیلی فون کارپوریشن یا ویڈیو سروس فراہم کنندہ کی کسی بھی قابل اطلاق ریاستی یا وفاقی ماحولیاتی تحفظ کے قوانین کے تحت ذمہ داریوں کو ختم کرنے یا کم کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔ مقامی ادارہ اس ڈویژن کے تحت کسی بھی ماحولیاتی جائزے کے لیے مرکزی ایجنسی کے طور پر کام کرے گا اور درخواست دہندہ کے عوامی گزرگاہوں کے استعمال کے ماحولیاتی اثرات کو کم کرنے کے لیے شرائط عائد کر سکتا ہے جو کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ (Division 13 (commencing with Section 21000) of the Public Resources Code) کے مطابق درکار ہو سکتی ہیں۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5820(c) ریاستی فرنچائز کے حامل کو اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنے کے نتیجے میں عوامی یوٹیلیٹی نہیں سمجھا جائے گا۔ اس ڈویژن کو کمیشن کو ویڈیو سروسز کی شرحوں، شرائط اور ضوابط کو منظم کرنے کا اختیار دینے کے طور پر تعبیر نہیں کیا جائے گا، سوائے اس کے جو اس ڈویژن میں واضح طور پر بیان کیا گیا ہو۔

Section § 5830

Explanation

یہ سیکشن کیبل اور ویڈیو سروسز فراہم کرنے سے متعلق اہم اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے، جو کیلیفورنیا میں ان سروسز کے قواعد و ضوابط کو سمجھنے کے لیے ضروری ہیں۔

'براڈ بینڈ' سے مراد کوئی بھی ایسی سروس ہے جسے ایف سی سی نے اس طرح درجہ بند کیا ہو۔ 'کیبل آپریٹر' وہ شخص ہے جو کیبل سسٹم کا مالک ہے یا اسے چلاتا ہے۔ 'کیبل سروس' اور 'کیبل سسٹم' کی تعریفیں وفاقی قانون کے تحت مقرر کی گئی ہیں۔ 'فرنچائز' ویڈیو سروسز فراہم کرنے والا نیٹ ورک بنانے کا حق ہے، اور 'فرنچائز فیس' اس حق سے وابستہ ہے۔

'ہولڈر' وہ شخص ہے جسے ریاستی فرنچائز جاری کی گئی ہے، جو اسے عوامی گزرگاہوں کے اندر خدمات فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ مقامی حکام، جنہیں 'مقامی فرنچائزنگ ادارے' کہا جاتا ہے، کیبل آپریٹرز کو ریگولیٹ کر سکتے ہیں اور ان سے فیسیں وصول کر سکتے ہیں۔ 'ویڈیو سروس' میں عوامی علاقوں میں واقع نیٹ ورکس کے ذریعے فراہم کی جانے والی مختلف پروگرامنگ سروسز شامل ہیں۔

دیگر اصطلاحات جیسے 'نیٹ ورک'، 'اوپن ویڈیو سسٹم' (OVS)، اور 'عوامی گزرگاہیں' ویڈیو سروس کی ترسیل میں شامل اجزاء اور علاقوں کی وضاحت کرتی ہیں۔ 'صارف' وہ شخص ہے جو ان سروسز کے لیے ادائیگی کرتا ہے، جبکہ 'ویڈیو سروس فراہم کنندہ' وہ ادارہ ہے جو یہ سروسز فراہم کرتا ہے۔

اس تقسیم کے مقاصد کے لیے، درج ذیل الفاظ کے درج ذیل معانی ہیں:
(a)CA عوامی خدمات Code § 5830(a) "براڈ بینڈ" سے مراد کوئی بھی ایسی سروس ہے جسے ٹیلی کمیونیکیشنز ایکٹ 1996 (P.L. 104-104) کے سیکشن 706 کے تحت فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن کی تازہ ترین تحقیقات میں براڈ بینڈ کے طور پر تعریف کیا گیا ہے۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5830(b) "کیبل آپریٹر" سے مراد کوئی بھی شخص یا افراد کا گروہ ہے جو یا تو کیبل سسٹم پر کیبل سروس فراہم کرتا ہے اور براہ راست، یا ایک یا زیادہ منسلک اداروں کے ذریعے، کیبل سسٹم میں نمایاں حصہ کا مالک ہے؛ یا جو کسی بھی انتظام کے ذریعے، کیبل سسٹم کے انتظام اور آپریشن کو کنٹرول کرتا ہے یا اس کا ذمہ دار ہے، جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 522(5) میں بیان کیا گیا ہے۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5830(c) "کیبل سروس" کی تعریف صارفین کو ویڈیو پروگرامنگ، یا دیگر پروگرامنگ سروس، اور صارف کے تعامل، اگر کوئی ہے، کی یک طرفہ ترسیل کے طور پر کی گئی ہے، جو ویڈیو پروگرامنگ یا دیگر پروگرامنگ سروس کے انتخاب یا استعمال کے لیے درکار ہے، جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 522(6) میں بیان کیا گیا ہے۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5830(d) "کیبل سسٹم" کی تعریف یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 522(7) میں بیان کردہ کے مطابق ہے۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5830(e) "کمیشن" سے مراد پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن ہے۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5830(f) "فرنچائز" سے مراد ایک ابتدائی اجازت، یا اجازت کی تجدید ہے، جو فرنچائز دینے والے ادارے کی طرف سے جاری کی گئی ہے، قطع نظر اس کے کہ آیا اجازت کو فرنچائز، اجازت نامہ، لائسنس، قرارداد، معاہدہ، سرٹیفکیٹ، اتفاق رائے، یا کسی اور نام سے موسوم کیا گیا ہے، جو راستے کے حق میں کسی بھی ایسے نیٹ ورک کی تعمیر اور آپریشن کی اجازت دیتا ہے جو صارفین کو ویڈیو سروس فراہم کرنے کی صلاحیت رکھتا ہو۔
(g)CA عوامی خدمات Code § 5830(g) "فرنچائز فیس" سے مراد سیکشن 5840 کے مطابق اپنائی گئی فیس ہے۔
(h)CA عوامی خدمات Code § 5830(h) "ہولڈر" یا "ریاستی فرنچائز کا ہولڈر" سے مراد کوئی بھی شخص یا افراد کا گروہ ہے جسے اس تقسیم کے مطابق کمیشن سے ریاستی فرنچائز جاری کی گئی ہے۔
(i)CA عوامی خدمات Code § 5830(i) "موجودہ کیبل آپریٹر" سے مراد ایک کیبل آپریٹر یا او وی ایس ہے جو 1 جنوری 2007 کو کسی مخصوص شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی کے فرنچائز علاقے میں فرنچائز کے تحت صارفین کو خدمات فراہم کر رہا تھا۔
(j)CA عوامی خدمات Code § 5830(j) "مقامی ادارہ" سے مراد ریاست کے اندر کوئی بھی شہر، کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا مشترکہ اختیارات کا ادارہ ہے جس کے دائرہ اختیار میں اس تقسیم کے تحت ریاستی فرنچائز کا ہولڈر کیبل سروس یا ویڈیو سروس فراہم کر سکتا ہے۔
(k)CA عوامی خدمات Code § 5830(k) "مقامی فرنچائز دینے والا ادارہ" سے مراد وہ شہر، کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، یا مشترکہ اختیارات کا ادارہ ہے جو کیبل آپریٹرز پر فرنچائزز کا تقاضا کرنے اور فیسیں عائد کرنے کا حقدار ہے، جیسا کہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 53066 میں بیان کیا گیا ہے۔
(l)CA عوامی خدمات Code § 5830(l) "نیٹ ورک" سے مراد کسی سہولت کا ایک جزو ہے جو مکمل یا جزوی طور پر عوامی گزرگاہ کے حق میں جسمانی طور پر واقع ہے اور جو ویڈیو سروس، کیبل سروس، وائس، یا ڈیٹا سروسز فراہم کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
(m)CA عوامی خدمات Code § 5830(m) "اوپن ویڈیو سسٹم" یا "او وی ایس" سے مراد وہ خدمات ہیں جو یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 573 میں بیان کی گئی ہیں۔
(n)CA عوامی خدمات Code § 5830(n) "او وی ایس آپریٹر" سے مراد کوئی بھی شخص یا افراد کا گروہ ہے جو یا تو براہ راست اوپن ویڈیو سسٹم پر کیبل سروس فراہم کرتا ہے، یا ایک یا زیادہ منسلک اداروں کے ذریعے، اوپن ویڈیو سسٹم میں نمایاں حصہ کا مالک ہے، یا جو کسی بھی انتظام کے ذریعے، اوپن ویڈیو سسٹم کے انتظام کو کنٹرول کرتا ہے یا اس کا ذمہ دار ہے۔
(o)CA عوامی خدمات Code § 5830(o) "عوامی گزرگاہیں" سے مراد کسی بھی عوامی سڑک یا شاہراہ کے ساتھ اور اس پر، یا ریاست کے اندر کسی بھی پانی یا زمینوں کے ساتھ یا اس کے پار کا علاقہ ہے۔
(p)CA عوامی خدمات Code § 5830(p) "ریاستی فرنچائز" سے مراد ایک فرنچائز ہے جو اس تقسیم کے مطابق جاری کی گئی ہے۔
(q)CA عوامی خدمات Code § 5830(q) "صارف" سے مراد وہ شخص ہے جو ریاستی فرنچائز کے ہولڈر سے فیس کے عوض قانونی طور پر ویڈیو سروس وصول کرتا ہے۔
(r)CA عوامی خدمات Code § 5830(r) "ویڈیو پروگرامنگ" سے مراد وہ پروگرامنگ ہے جو ٹیلی ویژن براڈکاسٹ اسٹیشن کے ذریعے فراہم کی جاتی ہے، یا عام طور پر اس کے ذریعے فراہم کی جانے والی پروگرامنگ کے موازنہ کے قابل سمجھی جاتی ہے، جیسا کہ یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 522(20) میں بیان کیا گیا ہے۔
(s)CA عوامی خدمات Code § 5830(s) "ویڈیو سروس" سے مراد ویڈیو پروگرامنگ سروسز، کیبل سروس، یا او وی ایس سروس ہے جو عوامی گزرگاہوں میں کم از کم جزوی طور پر واقع سہولیات کے ذریعے فراہم کی جاتی ہے، ترسیل کی ٹیکنالوجی سے قطع نظر، بشمول انٹرنیٹ پروٹوکول یا دیگر ٹیکنالوجی۔ اس تعریف میں (1) یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 332(d) میں بیان کردہ کسی تجارتی موبائل سروس فراہم کنندہ کے ذریعے فراہم کردہ کوئی بھی ویڈیو پروگرامنگ، یا (2) عوامی انٹرنیٹ پر پیش کردہ مواد، معلومات، الیکٹرانک میل، یا دیگر خدمات تک صارفین کو رسائی کے قابل بنانے والی سروس کے حصے کے طور پر، اور اس کے ذریعے فراہم کردہ ویڈیو پروگرامنگ شامل نہیں ہے۔
(t)CA عوامی خدمات Code § 5830(t) "ویڈیو سروس فراہم کنندہ" سے مراد ویڈیو سروس فراہم کرنے والا ادارہ ہے۔

Section § 5840

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا پبلک یوٹیلیٹیز کمیشن کو ویڈیو سروس فراہم کرنے والوں کے لیے ریاستی فرنچائز جاری کرنے کا اختیار دیتا ہے، جس سے یہ واحد فرنچائزنگ ادارہ بن جاتا ہے۔ درخواست دہندگان کو کمیشن میں درخواست دینی ہوگی، اور فیس صرف درخواست کے اخراجات کو پورا کرنے کے لیے ادا کرنی ہوگی۔ فرنچائز کے لیے اہل ہونے کے لیے، فراہم کرنے والوں کو سروس اور صارفین کے تحفظ کے قوانین کی پابندی کرنی ہوگی۔ انہیں سروس ایریا کی تفصیلات اور کمپنی کی اہلیت سمیت تفصیلی درخواستیں بھی جمع کرانی ہوں گی۔ فراہم کرنے والے فرنچائز کے بغیر کام نہیں کر سکتے، اور فرنچائز جانشینوں کو منتقل کی جا سکتی ہے یا مناسب نوٹس کے ساتھ ختم کی جا سکتی ہے۔ فرنچائز فیس مجموعی آمدنی کے 5% پر مقرر کی گئی ہے، اگر کوئی مقامی ادارہ حکم دے تو ممکنہ طور پر کم بھی ہو سکتی ہے۔ ایک علاقے میں تمام فرنچائزز ایک ہی فیس ڈھانچے کے تابع ہیں، حالانکہ اگر کوئی مقامی ادارہ فراہم کرنے والے کے زیر استعمال نیٹ ورک کا مالک ہو تو مختلف قواعد لاگو ہوتے ہیں۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5840(a) کمیشن اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنے کے لیے ریاستی فرنچائز کے لیے واحد فرنچائزنگ اتھارٹی ہے۔ نہ تو کمیشن اور نہ ہی کوئی مقامی فرنچائزنگ ادارہ یا ریاست کا کوئی دوسرا مقامی ادارہ ریاستی فرنچائز کے حامل کو علیحدہ فرنچائز حاصل کرنے کا تقاضا کر سکتا ہے یا بصورت دیگر ریاستی فرنچائز کے کسی بھی حامل پر کوئی شرط عائد کر سکتا ہے سوائے اس کے جو اس ڈویژن میں واضح طور پر فراہم کیا گیا ہو۔ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشنز 53066، 53066.01، 53066.2، اور 53066.3 ریاستی فرنچائز کے حاملین پر لاگو نہیں ہوں گے۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5840(b) اس سیکشن میں بیان کردہ درخواست کا عمل اور اس سیکشن کے تحت کمیشن کو دی گئی اتھارٹی اس سیکشن میں بیان کردہ دفعات سے تجاوز نہیں کرے گی۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5840(c) کوئی بھی شخص یا کارپوریشن جو اس ریاست میں ویڈیو سروس فراہم کرنا چاہتا ہے جس کے لیے 1 جنوری 2008 کے بعد ابھی تک فرنچائز جاری نہیں کی گئی ہے، وہ کمیشن کے پاس ریاستی فرنچائز کے لیے درخواست دائر کرے گا۔ کمیشن درخواست دہندہ پر فیس عائد کر سکتا ہے جو درخواست پر کارروائی کے اصل اور معقول اخراجات سے زیادہ نہیں ہوگی اور عام آمدنی کے مقاصد کے لیے وصول نہیں کی جائے گی۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5840(d) کوئی بھی شخص یا کارپوریشن ریاستی جاری کردہ فرنچائز کے لیے اہل نہیں ہوگا، بشمول کسی موجودہ فرنچائز کی تجدید یا منتقلی سے حاصل کردہ فرنچائز، اگر وہ شخص یا کارپوریشن کیبل ٹیلی ویژن اور ویڈیو پرووائیڈر کسٹمر سروس اینڈ انفارمیشن ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 3.5 (سیکشن 53054 سے شروع ہونے والا)) یا ویڈیو کسٹمر سروس ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 5 کے ڈویژن 2 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 1 کے آرٹیکل 4.5 (سیکشن 53088 سے شروع ہونے والا)) سے متعلق کسی بھی حتمی ناقابل اپیل حکم کی خلاف ورزی کر رہا ہو۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5840(e) ریاستی فرنچائز کے لیے درخواست کمیشن کے تجویز کردہ فارم پر کی جائے گی اور اس میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1) ایک حلف نامہ، جو جھوٹی گواہی کی سزا کے تحت کسی افسر یا درخواست دہندہ کو پابند کرنے کے مجاز کسی دوسرے شخص کے ذریعے دستخط شدہ ہو، جو مندرجہ ذیل تمام باتوں کی تصدیق کرتا ہو:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(A) کہ درخواست دہندہ نے اس ریاست میں کیبل سروس یا ویڈیو سروس پیش کرنے سے پہلے فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن کے تمام مطلوبہ فارمز فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن کے پاس دائر کر دیے ہیں یا بروقت دائر کرے گا۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(B) کہ درخواست دہندہ یا اس کے ملحقہ ادارے تمام وفاقی اور ریاستی قوانین، قواعد و ضوابط کی تعمیل کرنے پر متفق ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل:
(i)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(B)(i) ایک بیان کہ درخواست دہندہ سیکشن 5890 میں فراہم کردہ ویڈیو یا کیبل سروسز کی فراہمی میں امتیازی سلوک نہیں کرے گا۔
(ii)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(B)(ii) ایک بیان کہ درخواست دہندہ سیکشن 5900 میں فراہم کردہ تمام قابل اطلاق صارفین کے تحفظ کے قوانین اور قواعد کی پابندی کرے گا۔
(iii)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(B)(iii) ایک بیان کہ درخواست دہندہ سیکشن 5860 کے سب ڈویژن (a) کے تحت مطلوبہ فیس مقامی ادارے کو ادا کرے گا۔
(iv)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(B)(iv) ایک بیان کہ درخواست دہندہ سیکشن 5870 میں مطلوبہ PEG چینلز اور مطلوبہ فنڈنگ فراہم کرے گا۔
(C)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(C) کہ درخواست دہندہ عوامی راستوں کے استعمال کے وقت، جگہ اور طریقے کے حوالے سے تمام قانونی شہر، کاؤنٹی، یا شہر اور کاؤنٹی کے قواعد و ضوابط کی تعمیل کرنے پر متفق ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، قابل اطلاق تجاوزات، اجازت نامے، اور معائنہ فیسوں کی ادائیگی۔
(D)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(1)(D) کہ درخواست دہندہ بیک وقت درخواست کی ایک کاپی کسی بھی مقامی ادارے کو فراہم کرے گا جہاں درخواست دہندہ سروس فراہم کرے گا۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(2) درخواست دہندہ کا قانونی نام اور کوئی بھی نام جس کے تحت درخواست دہندہ اس ریاست میں کاروبار کرتا ہے یا کرے گا۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(3) درخواست دہندہ کے مرکزی کاروباری مقام کا پتہ اور ٹیلی فون نمبر، کمیشن کے ساتھ جاری مواصلات کے ذمہ دار شخص کے لیے رابطہ معلومات کے ساتھ۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(4) درخواست دہندہ کے پرنسپل افسران کے نام اور عہدے۔
(5)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(5) درخواست دہندہ کی پیرنٹ کمپنی کا قانونی نام، پتہ، اور ٹیلی فون نمبر، اگر کوئی ہو۔
(6)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(6) ویڈیو سروس ایریا فٹ پرنٹ کی تفصیل جو فراہم کی جانی ہے، جیسا کہ یونائیٹڈ سٹیٹس سینسس بیورو بلاک نمبرز (13 ہندسوں) کے مجموعہ یا قومی نقشے کی درستگی کے معیارات کو پورا کرنے یا اس سے تجاوز کرنے والی جغرافیائی معلومات کے نظام کی ڈیجیٹل حد سے شناخت کیا گیا ہے۔ اس تفصیل میں سروس ایریا فٹ پرنٹ کے اندر تمام رہائشیوں کی سماجی و اقتصادی حیثیت کی معلومات شامل ہوں گی۔
(7)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(7) اگر درخواست دہندہ ایک ٹیلی فون کارپوریشن یا ٹیلی فون کارپوریشن کا ایک ملحقہ ادارہ ہے، جیسا کہ سیکشن 234 میں بیان کیا گیا ہے، تو اس علاقے کی تفصیل جہاں کمپنی ٹیلی فون سروس فراہم کرتی ہے۔ اس تفصیل میں ٹیلی فون کارپوریشن کے سروس علاقے کے اندر تمام رہائشیوں کی سماجی و اقتصادی حیثیت کی معلومات شامل ہوں گی۔
(8)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(8) پیراگراف (6) میں شناخت کردہ ہر علاقے میں ویڈیو سروس کی تعیناتی کی متوقع تاریخ۔
(9)CA عوامی خدمات Code § 5840(e)(9) درخواست دہندہ کے پاس مجوزہ نظام کی تعمیر اور چلانے کے لیے ضروری مالی، قانونی اور تکنیکی اہلیتیں موجود ہونے کی مناسب یقین دہانی اور درخواست دہندہ کی وجہ سے عوامی گزرگاہ کو پہنچنے والے کسی بھی نقصان کی فوری مرمت کرنے کی یقین دہانی۔ ان تقاضوں کو پورا کرنے کے لیے، کمیشن ایک بانڈ کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5840(f) کمیشن یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ مکمل ملکیت والے ذیلی اداروں یا ملحقہ اداروں والی کارپوریشن صرف ایک ریاستی جاری کردہ فرنچائز کے لیے اہل ہو اور علیحدہ ذیلی اداروں یا ملحقہ اداروں کے ذریعے متعدد فرنچائزز رکھنے سے منع کرے۔ کمیشن ریاستی جاری کردہ فرنچائز کے حامل کے لیے طریقہ کار وضع کر سکتا ہے تاکہ وہ اپنے سروس ایریا میں تبدیلیوں کی عکاسی کرنے کے لیے اپنی فرنچائز میں ترمیم کر سکے۔
(g)CA عوامی خدمات Code § 5840(g) کمیشن 1 اپریل 2007 سے پہلے ریاستی فرنچائز کے لیے درخواستیں قبول کرنا شروع کر دے گا۔
(h)Copy CA عوامی خدمات Code § 5840(h)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5840(h)(1) کمیشن ریاستی فرنچائز کے درخواست دہندہ اور کسی بھی متاثرہ مقامی اداروں کو مطلع کرے گا کہ آیا درخواست دہندہ کی درخواست مکمل ہے یا نامکمل، درخواست دہندہ کے درخواست جمع کرانے کے بعد 30ویں کیلنڈر دن سے پہلے۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5840(h)(2) اگر کمیشن درخواست کو مکمل پاتا ہے، تو وہ اس دریافت کے 14ویں کیلنڈر دن سے پہلے ایک ریاستی فرنچائز جاری کرے گا۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5840(h)(3) اگر کمیشن یہ پاتا ہے کہ درخواست نامکمل ہے، تو وہ خاص طور پر درخواست میں موجود نامکمل اشیاء کی وضاحت کرے گا اور درخواست دہندہ کو کسی بھی کمی کو دور کرنے کے لیے درخواست میں ترمیم کرنے کی اجازت دے گا۔ کمیشن کے پاس درخواست میں ترمیم کی تاریخ سے 30 کیلنڈر دن ہوں گے تاکہ اس کی تکمیل کا تعین کر سکے۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5840(h)(4) درخواست موصول ہونے کے 44ویں کیلنڈر دن سے پہلے کمیشن کی درخواست کی تکمیل یا نامکمل ہونے کے بارے میں درخواست دہندہ کو مطلع کرنے میں ناکامی کو درخواست دہندہ کی جانب سے مزید کارروائی کے بغیر درخواست کردہ سرٹیفکیٹ کا اجراء سمجھا جائے گا۔
(i)CA عوامی خدمات Code § 5840(i) کمیشن کی طرف سے جاری کردہ ریاستی فرنچائز میں مندرجہ ذیل تمام چیزیں شامل ہوں گی:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5840(i)(1) درخواست میں درخواست کردہ سروس ایریا کے دائرہ کار میں ویڈیو سروس فراہم کرنے کے اختیار کی منظوری۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5840(i)(2) ذیلی تقسیم (q) کے تحت منظور شدہ فرنچائز فیس کے بدلے میں، اس ریاست کے قوانین کے تابع، ویڈیو سروس کی فراہمی میں عوامی گزرگاہوں کو استعمال کرنے کے اختیار کی منظوری۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5840(i)(3) ایک بیان کہ اختیار کی منظوری درخواست دہندہ یا اس کے جانشین کی طرف سے کیبل سروس یا ویڈیو سروس کے قانونی آپریشن کے تابع ہے۔
(j)CA عوامی خدمات Code § 5840(j) کمیشن کی طرف سے جاری کردہ ریاستی فرنچائز کو ویڈیو سروس فراہم کنندہ صارفین، مقامی اداروں اور کمیشن کو کم از کم 90 دن پہلے تحریری نوٹس جمع کر کے ختم کر سکتا ہے۔
(k)CA عوامی خدمات Code § 5840(k) ریاستی یا مقامی طور پر جاری کردہ فرنچائز کے بغیر ویڈیو سروس فراہم کرنا غیر قانونی ہے۔
(l)CA عوامی خدمات Code § 5840(l) اس ڈویژن کے نوٹس کے تقاضوں کے تابع، ایک ریاستی فرنچائز کو حامل کے کسی بھی جانشین کو منتقل کیا جا سکتا ہے جسے اصل میں سرٹیفکیٹ دیا گیا تھا، بشرطیکہ منتقل کنندہ پہلے اس سیکشن کے ذریعے درخواست دہندہ سے درکار تمام معلومات کمیشن کو جمع کرائے اور سیکشن 5970 کی تعمیل میں ہو۔
(m)CA عوامی خدمات Code § 5840(m) ریاستی فرنچائز حاصل کرنے کے سلسلے میں، یا اس کی شرط کے طور پر، کمیشن حامل سے مطالبہ کرے گا کہ وہ ریاستی فرنچائز کے حامل سے متعلق مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی تبدیلی کے 14 کاروباری دنوں کے اندر کمیشن اور کسی بھی قابل اطلاق مقامی ادارے کو مطلع کرے:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(1) حامل کی ملکیت، آپریشن، کنٹرول، یا کارپوریٹ تنظیم میں تبدیلی سے متعلق کوئی بھی لین دین، بشمول انضمام، حصول، یا تنظیم نو۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(2) حامل کے قانونی نام میں تبدیلی یا ایک فرضی کاروباری نام کو اپنانا، یا اس میں تبدیلی۔ حامل کمیشن کو مندرجہ ذیل میں سے کسی ایک کی تصدیق شدہ کاپی جمع کرائے گا:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(2)(A) ریاستی فرنچائز میں مجوزہ ترمیم۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(2)(B) فرضی کاروباری نام کا سرٹیفکیٹ۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(3) حامل کے مرکزی کاروباری پتے میں یا اس شخص کے نام میں تبدیلی جو حامل کی جانب سے نوٹس وصول کرنے کا مجاز ہے۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(4) ریاستی فرنچائز کی حامل کے جانشین کو کوئی بھی منتقلی۔ حامل جانشین کی شناخت کرے گا جسے منتقلی کی گئی ہے۔
(5)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(5) اس ڈویژن کے تحت جاری کردہ کسی بھی ریاستی فرنچائز کا خاتمہ۔ حامل مندرجہ ذیل دونوں کی شناخت کرے گا:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(5)(A) ختم کی جانے والی ریاستی فرنچائز کے تحت آنے والے سروس ایریا میں صارفین کی تعداد۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(5)(B) وہ طریقہ جس کے ذریعے حامل کے صارفین کو خاتمے کے بارے میں مطلع کیا گیا۔
(6)CA عوامی خدمات Code § 5840(m)(6) اس ڈویژن کے مطابق ریاستی فرنچائز کے حامل کے ایک یا زیادہ سروس ایریاز میں تبدیلی جو سروس ایریا کے اندر علاقے کو بڑھا یا گھٹا دے۔ حامل مجوزہ تبدیلی کے بعد متاثرہ سروس ایریاز کی نئی حدود بیان کرے گا۔

Section § 5850

Explanation

اگر کوئی کمپنی جس کے پاس کیلیفورنیا میں ویڈیو خدمات فراہم کرنے کا ریاستی لائسنس ہے، 10 سال سے زیادہ عرصے تک ایسا کرنا چاہتی ہے، تو اسے مزید 10 سال کی مدت کے لیے لائسنس کی تجدید کے لیے درخواست دینی ہوگی۔ تجدید کا عمل ایک مختلف سیکشن میں بیان کردہ مخصوص معیار کے مطابق ہوتا ہے اور ریاستی کمیشن اسے تبدیل نہیں کر سکتا۔ عدالتی احکامات کی کوئی بھی خلاف ورزی تجدید کی منظوری کو روک سکتی ہے۔ یہ سارا عمل وفاقی قوانین کے مطابق بھی ہونا چاہیے۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5850(a) ریاست کی طرف سے جاری کردہ فرنچائز جاری ہونے کی تاریخ سے صرف 10 سال کے لیے کارآمد ہوگی، اور اگر ہولڈر فرنچائز کی میعاد ختم ہونے کے بعد فرنچائز کے تحت آنے والے علاقے میں ویڈیو خدمات فراہم کرنا جاری رکھنا چاہتا ہے تو اسے ریاستی فرنچائز کی مزید 10 سال کی مدت کے لیے تجدید کے لیے درخواست دینی ہوگی۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5850(b) اس سیکشن میں فراہم کردہ کے علاوہ، سیکشن 5840 میں بیان کردہ معیار اور عمل تجدید کی رجسٹریشن پر لاگو ہوں گے، اور کمیشن کوئی اضافی یا مختلف معیار نافذ نہیں کرے گا۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5850(c) ریاستی فرنچائز کی تجدید وفاقی قانون اور ضوابط کے مطابق ہوگی۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5850(d) کمیشن فرنچائز کی تجدید نہیں کرے گا اگر ویڈیو سروس فراہم کنندہ اس ڈویژن کے تحت جاری کردہ کسی بھی حتمی ناقابل اپیل عدالتی حکم کی خلاف ورزی کر رہا ہو۔

Section § 5860

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ جو کمپنیاں ویڈیو سروسز فراہم کرنے کے لیے ریاستی فرنچائز رکھتی ہیں، انہیں اپنی ان سروسز سے حاصل ہونے والی آمدنی کی بنیاد پر مقامی حکومتوں کو فرنچائز فیس ادا کرنی ہوگی۔ فیس کا حساب 'مجموعی آمدنی' کی بنیاد پر کیا جاتا ہے، جس میں وہ رقم شامل ہے جو انہیں صارفین سے ویڈیو سروسز، آلات کے کرائے، اور بعض اشتہاری اور پروموشنل آمدنی کے لیے ملتی ہے۔ تاہم، کچھ قسم کی آمدنی، جیسے خراب قرض (bad debt) اور رقم کی واپسی، شامل نہیں کی جاتی۔ یہ ادائیگیاں سہ ماہی بنیادوں پر کی جاتی ہیں، اور اگر تاخیر ہو تو اضافی چارجز لاگو ہوتے ہیں۔ مقامی حکومتوں کو کمپنی کے ریکارڈز کا جائزہ لینے کا حق ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ فیسیں صحیح طریقے سے ادا کی گئی ہیں، اور ضرورت پڑنے پر وہ عدالت میں تنازعات حل کر سکتی ہیں۔ کمپنیاں یہ فیسیں صارفین کے بلوں پر الگ سے درج کر سکتی ہیں۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5860(a) ریاستی فرنچائز کا حامل جو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں ویڈیو سروس پیش کرتا ہے، اس سیکشن میں فراہم کردہ سیکشن 5840 کے ذیلی دفعہ (q) کے مطابق منظور شدہ ریاستی فرنچائز فیس کا حساب لگائے گا اور مقامی ادارے کو بھیجے گا۔ مقامی ادارے کو فرنچائز فیس بھیجنے کی ذمہ داری اس مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں ویڈیو سروس کی فراہمی کے فوراً بعد شروع ہوتی ہے۔ تاہم، ادائیگی اس وقت تک واجب الادا نہیں ہوگی جب تک ذیلی دفعہ (h) کے تحت درکار پہلی سہ ماہی ادائیگی کا وقت نہ آجائے، جو سروس کی فراہمی شروع ہونے کے کم از کم 180 دن بعد ہو۔ کسی شہر یا شہر اور کاؤنٹی کو بھیجی گئی فیس مجموعی آمدنی پر مبنی ہوگی، جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں تعریف کی گئی ہے، جو اس دائرہ اختیار میں ویڈیو سروس کی فراہمی سے حاصل ہوتی ہے۔ کسی کاؤنٹی کو بھیجی گئی فیس کاؤنٹی کے غیر شامل شدہ علاقے میں حاصل کردہ مجموعی آمدنی پر مبنی ہوگی۔ اس سیکشن کے تحت کوئی فیس واجب الادا نہیں ہوگی جب تک مقامی ادارہ ریاستی فرنچائز کے حامل کو موجودہ کیبل آپریٹر کی طرف سے ادا کردہ فیصد کی حمایت میں دستاویزات فراہم نہ کرے جو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں علاقے کو سروس فراہم کر رہا ہے۔ فیس کا حساب حامل کی مجموعی آمدنی کے فیصد کے طور پر لگایا جائے گا، جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں تعریف کی گئی ہے۔ اس سیکشن کے مطابق مقامی ادارے کو بھیجی گئی فیس مقامی ادارے کے ذریعے کسی بھی قانونی مقصد کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5860(b) ریاستی فرنچائز فیس حامل کی مجموعی آمدنی کا ایک فیصد ہوگی، جیسا کہ ذیلی دفعہ (d) میں تعریف کی گئی ہے۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5860(c) کوئی مقامی ادارہ یا اس ریاست کی کوئی دوسری سیاسی ذیلی تقسیم ریاستی فرنچائز کے حامل سے صرف ویڈیو یا کیبل سروسز فراہم کرنے والے کی حیثیت کی بنیاد پر کسی بھی قسم کی اضافی فیس یا چارجز یا دیگر معاوضہ کا مطالبہ نہیں کر سکتی، سوائے اس کے جو اس ڈویژن میں بیان کیا گیا ہے، اور کسی دوسرے حساب کے طریقہ کار یا مجموعی آمدنی کی تعریف کے استعمال کا مطالبہ نہیں کر سکتی۔ تاہم، اس سیکشن میں کوئی بھی چیز مقامی ادارے کی یوٹیلیٹی صارف ٹیکس اور ریاستی قانون کی دیگر قابل اطلاق دفعات کے تحت دیگر عام طور پر لاگو ہونے والے ٹیکس، فیس اور چارجز لگانے کی صلاحیت کو محدود کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی جو غیر امتیازی اور مسابقتی طور پر غیر جانبدارانہ انداز میں لاگو ہوتے ہیں۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5860(d) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اصطلاح “مجموعی آمدنی” کا مطلب وہ تمام آمدنی ہے جو ریاستی فرنچائز کے حامل کو دراصل موصول ہوتی ہے، جیسا کہ عام طور پر قبول شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں کے مطابق طے شدہ ہے، جو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں کیبل یا ویڈیو سروس فراہم کرنے کے لیے حامل کے نیٹ ورک کے آپریشن سے حاصل ہوتی ہے، بشمول مندرجہ ذیل تمام:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5860(d)(1) ریاستی فرنچائز کے حامل کے ذریعے فراہم کردہ کسی بھی اور تمام کیبل سروس یا ویڈیو سروس کے لیے صارفین کو بل کیے گئے تمام چارجز، بشمول صارف کو فراہم کردہ پروگرامنگ سے متعلق تمام آمدنی، آلات کے کرائے، تاخیری فیس، اور ناکافی فنڈز کی فیس۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5860(d)(2) اس سیکشن کے ذریعے ریاستی فرنچائز کے حامل پر عائد کردہ فرنچائز فیس جو صارفین کو منتقل کی جاتی ہیں اور ان کے ذریعے ادا کی جاتی ہیں۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5860(d)(3) ریاستی فرنچائز کے حامل کو موصول ہونے والا معاوضہ جو حامل کے نیٹ ورک کے آپریشن سے حاصل ہوتا ہے تاکہ کیبل سروس یا ویڈیو سروس فراہم کی جا سکے، ان کمیشنوں کے حوالے سے جو ریاستی فرنچائز کے حامل کو کسی بھی مصنوعات یا خدمات کی تشہیر یا نمائش کے معاوضے کے طور پر ادا کیے جاتے ہیں، جیسے کہ “ہوم شاپنگ” یا اسی طرح کا چینل، ذیلی دفعہ (e) کے پیراگراف (4) کے تابع۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5860(d)(4) ریاستی فرنچائز کے حامل یا اس کے ملحقہ اداروں کے ذریعے حاصل کردہ تمام آمدنی کا متناسب حصہ جو اشتہارات کے معاوضے کے انتظامات کے مطابق حاصل ہوتا ہے، جو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں ویڈیو سروس فراہم کرنے کے لیے حامل کے نیٹ ورک کے آپریشن سے حاصل ہوتا ہے، ذیلی دفعہ (e) کے پیراگراف (1) کے تابع۔ تقسیم مقامی ادارے میں صارفین کی تعداد کو متعلقہ علاقائی یا قومی معاوضے کے انتظام کے حوالے سے صارفین کی کل تعداد سے تقسیم کرنے پر مبنی ہوگی۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5860(e) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ذیلی دفعہ (d) میں بیان کردہ اصطلاح “مجموعی آمدنی” میں مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی شامل نہیں ہے:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(1) وہ رقم جو دراصل وصول نہیں ہوئی، چاہے بل کی گئی ہو، جیسے خراب قرض؛ صارفین یا دیگر تیسرے فریقوں کو رقم کی واپسی، چھوٹ، یا رعایت؛ یا کیبل سروسز یا ویڈیو سروسز کی مفت یا کم شرح پر کسی بھی شخص کو فراہمی سے منسوب آمدنی، جیسا کہ قانون کے مطابق درکار یا اجازت یافتہ ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ان خدمات کی عوامی اداروں، سرکاری اسکولوں، حکومتی ایجنسیوں، یا ملازمین کو فراہمی، سوائے اس کے کہ وہ ترک شدہ آمدنی جسے تجارت، تبادلے، خدمات، یا دیگر قیمتی اشیاء کے بدلے میں وصول نہ کرنے کا انتخاب کیا گیا ہو، مجموعی آمدنی میں شامل کی جائے گی۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(2) کسی بھی منسلک ادارے یا کسی دوسرے شخص کی طرف سے حاصل ہونے والی آمدنی جو ریاستی فرنچائز کے حامل کی طرف سے کیبل خدمات یا ویڈیو خدمات فراہم کرنے کے لیے استعمال ہونے والے سامان یا خدمات کی فراہمی کے بدلے میں ہو۔ تاہم، حامل کے کسی منسلک ادارے کی طرف سے منسلک ادارے کی کیبل یا ویڈیو سروس کی فراہمی سے حاصل ہونے والی آمدنی مجموعی آمدنی میں شامل کی جائے گی، جیسا کہ درج ذیل ہے:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(2)(A) اس حد تک کہ آمدنی کو حامل کی آمدنی کے بجائے منسلک ادارے کی آمدنی سمجھنا ان فیسوں کی ادائیگی سے بچنے کا اثر ڈالے گا جو بصورت دیگر مقامی ادارے کو ادا کی جاتیں۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(2)(B) آمدنی بصورت دیگر مقامی ادارے کو ادا کی جانے والی فیسوں کے تابع نہیں ہے۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(3) وفاقی قانون کے تحت غیر کیبل خدمات یا غیر ویڈیو خدمات کے طور پر درجہ بند خدمات سے حاصل ہونے والی آمدنی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، ٹیلی کمیونیکیشن خدمات اور معلوماتی خدمات سے حاصل ہونے والی آمدنی، کیبل خدمات یا ویڈیو خدمات کے علاوہ، اور ریاستی فرنچائز کے حامل کی طرف سے فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن کے قواعد، ضوابط، معیارات، یا احکامات کے مطابق غیر کیبل خدمات یا غیر ویڈیو خدمات کو منسوب کی جانے والی کوئی بھی دیگر آمدنی۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(4) "ہوم شاپنگ" یا اسی طرح کے نیٹ ورکس کو صارفین کی طرف سے براہ راست سامان کی فروخت سے ادا کی جانے والی آمدنی جو کسی بھی ہوم شاپنگ چینل کے ذریعے پیش کیا جاتا ہے جو کیبل خدمات یا ویڈیو خدمات کا حصہ ہو۔ تاہم، ریاستی فرنچائز کے حامل کو "ہوم شاپنگ" یا اسی طرح کے نیٹ ورکس کی طرف سے مصنوعات یا خدمات کی تشہیر یا نمائش کے لیے ادا کیے جانے والے کمیشن یا دیگر معاوضے مجموعی آمدنی میں شامل کیے جائیں گے۔
(5)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(5) کیبل خدمات یا ویڈیو خدمات کی دوبارہ فروخت سے حاصل ہونے والی آمدنی جس میں دوبارہ فروخت کنندہ کو اپنے صارفین سے فرنچائز فیس جیسی فیس وصول کرنے کی ضرورت ہو۔
(6)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(6) صارفین کو بل کیے گئے اور ان سے وصول کیے گئے رقوم جو ریاستی فرنچائز کے حامل پر کسی حکومتی ادارے کی طرف سے عائد کردہ کسی بھی ٹیکس، فیس، یا سرچارج کی وصولی کے لیے ہوں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، سیلز اور استعمال کے ٹیکس، مجموعی وصولی کے ٹیکس، ایکسائز ٹیکس، یوٹیلیٹی صارفین کے ٹیکس، عوامی خدمات کے ٹیکس، مواصلاتی ٹیکس، اور کوئی بھی دوسری فیس جو اس سیکشن کے تحت عائد نہیں کی گئی ہے۔
(7)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(7) سرمائے کے اثاثوں یا اضافی سامان کی فروخت سے حاصل ہونے والی آمدنی جو خریدار کی طرف سے ان اثاثوں یا اضافی سامان کے بیچنے والے سے کیبل خدمات یا ویڈیو خدمات حاصل کرنے کے لیے استعمال نہیں کیا جاتا۔
(8)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(8) ڈائریکٹری یا انٹرنیٹ اشتہاری آمدنی سے حاصل ہونے والی آمدنی، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، یلو پیجز، وائٹ پیجز، بینر اشتہار، اور الیکٹرانک پبلشنگ۔
(9)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(9) پروگرامرز کی طرف سے معاوضے کے طور پر موصول ہونے والی آمدنی جو ریاستی فرنچائز کے حامل کو نئی پروگرامنگ متعارف کرانے کے لیے اٹھانے پڑنے والے مخصوص، قابل شناخت مارکیٹنگ کے اخراجات کی ہو۔
(10)CA عوامی خدمات Code § 5860(e)(10) صارفین سے موصول ہونے والی سیکیورٹی ڈپازٹس، سوائے ان سیکیورٹی ڈپازٹس کے جو صارف کے اکاؤنٹ کے بقایا بیلنس پر لاگو ہوتے ہیں اور اس طرح آمدنی میں شامل کیے جاتے ہیں۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5860(f) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایسی ویڈیو سروس کی صورت میں جسے دیگر خدمات، صلاحیتوں، یا ایپلیکیشنز کے ساتھ بنڈل یا فعال طور پر مربوط کیا جا سکتا ہے، ریاستی فرنچائز فیس صرف مجموعی آمدنی پر لاگو ہوگی، جیسا کہ ذیلی تقسیم (d) میں بیان کیا گیا ہے، جو ویڈیو سروس سے منسوب ہے۔ جہاں ریاستی فرنچائز کا حامل یا کوئی منسلک ادارہ ویڈیو خدمات کو غیر ویڈیو خدمات کے ساتھ بنڈل، مربوط، منسلک، یا یکجا کرتا ہے، جس سے ایک بنڈل پیکیج بنتا ہے، تاکہ صارفین ایک سے زیادہ قسم کی سروس کے لیے ایک ہی فیس ادا کریں یا ویڈیو خدمات پر رعایت حاصل کریں، مجموعی آمدنی کا تعین پیکیج ڈسکاؤنٹ کی مساوی تقسیم کی بنیاد پر کیا جائے گا، یعنی، پیکیج میں شامل تمام سروسز کی انفرادی اقسام کی اشتہاری نرخوں پر کل قیمت کا پیکیج کی قیمت سے موازنہ۔ حامل کی طرف سے بنڈل پیکیج کی پیشکش کو تشہیری سرگرمی نہیں سمجھا جائے گا۔ اگر ریاستی فرنچائز کا حامل بنڈل پیکیج کا کوئی بھی جزو الگ سے پیش نہیں کرتا ہے، تو ریاستی فرنچائز کا حامل ہر جزو کے لیے ایک مقررہ ریٹیل قیمت کا اعلان کرے گا جو مصنوعات یا سروس کے لیے معقول موازنہ کی قیمتوں کی بنیاد پر ہو، پیکیج ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر فرنچائز فیس کا تعین کرنے کے مقصد سے۔
(g)CA عوامی خدمات Code § 5860(g) اس ڈویژن کے تحت مجموعی آمدنی کا تعین کرنے کے مقاصد کے لیے، ایک ویڈیو سروس فراہم کنندہ عام طور پر قبول شدہ اکاؤنٹنگ اصولوں کے تحت آمدنی کا تعین کرنے کا وہی طریقہ استعمال کرے گا جو ویڈیو سروس فراہم کنندہ قومی اور ریاستی ریگولیٹری ایجنسیوں کو رپورٹنگ کے مقصد کے لیے آمدنی کا تعین کرنے میں استعمال کرتا ہے۔

Section § 5870

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں ریاستی فرنچائز کے حاملین کی عوامی، تعلیمی اور حکومتی (PEG) رسائی چینلز سے متعلق ذمہ داریوں کا خاکہ پیش کرتا ہے۔ فرنچائز کے حاملین کو 1 جنوری 2007 تک سب سے زیادہ چینلز والے مقامی کیبل آپریٹر کے برابر PEG چینلز فراہم کرنا ہوں گے، جس کے لیے تعمیل کی ایک وقت کی حد مقرر ہے۔ یہ چینلز صرف غیر تجارتی مقاصد کے لیے استعمال کیے جائیں گے، اگرچہ وہ اشتہارات اور اسپانسرشپ کے ذریعے مالی اعانت حاصل کر سکتے ہیں۔

PEG چینلز کو تجارتی چینلز کی طرح بنیادی سروس ٹیر پر ہونا چاہیے، اور ان کا استعمال سہ ماہی بنیادوں پر ماپا جاتا ہے۔ ایک مقامی ادارہ زیادہ سے زیادہ تین PEG چینلز کی درخواست کر سکتا ہے اگر 2007 میں کم دستیاب تھے۔ مقامی پروگرامنگ کے حجم کی بنیاد پر ایک اضافی چینل شامل کیا جا سکتا ہے۔ اگر کوئی PEG چینل روزانہ 8 گھنٹے استعمال نہیں ہوتا، تو فرنچائز کا حامل اسے دوبارہ استعمال کر سکتا ہے جب تک کہ استعمال میں اضافہ نہ ہو۔

مقامی ادارہ PEG مواد کا انتظام کرتا ہے، اور فرنچائز کا حامل صرف ترسیل کا ذمہ دار ہے، جو تکنیکی رکاوٹوں کے تابع ہے۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5870(a) ریاستی فرنچائز کا حامل اپنے نیٹ ورک پر اتنی گنجائش مختص کرے گا جو عوامی، تعلیمی اور حکومتی رسائی (PEG) چینلز کی اتنی ہی تعداد فراہم کرنے کی اجازت دے، جتنی کہ موجودہ کیبل آپریٹر نے، جو 1 جنوری 2007 تک مقامی ادارے میں نافذ کسی بھی فرنچائز کی شرائط کے تحت مقامی ادارے کے اندر PEG چینلز کی سب سے زیادہ تعداد کو بیک وقت فعال اور فراہم کر چکا ہے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک PEG چینل کو فعال سمجھا جائے گا اگر اسے مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں روزانہ کم از کم آٹھ گھنٹے PEG پروگرامنگ کے لیے استعمال کیا جا رہا ہو۔ حامل کو مقامی ادارے کی طرف سے PEG چینلز کی درخواست کی تاریخ سے تین ماہ کا وقت ملے گا تاکہ وہ گنجائش مختص کرے۔ تاہم، تین ماہ کی یہ مدت کسی بھی ایسی مدت کے دوران معطل رہے گی جس میں PEG چینل کی گنجائش کا تعین یا فراہمی تکنیکی طور پر ناممکن ہو، بشمول موجودہ کیبل آپریٹر کی طرف سے مناسب باہمی ربط فراہم کرنے میں کوئی ناکامی یا تاخیر، جیسا کہ اس سیکشن کے تحت درکار ہے۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5870(b) PEG چینلز مقامی ادارے یا اس کے نامزد کردہ شخص کے خصوصی استعمال کے لیے ہوں گے تاکہ عوامی، تعلیمی اور حکومتی چینلز فراہم کیے جا سکیں۔ PEG چینلز صرف غیر تجارتی مقاصد کے لیے استعمال کیے جائیں گے۔ تاہم، PEG سے متعلقہ سرگرمیوں کی مالی اعانت کے مقصد کے لیے چینلز پر اشتہارات، انڈر رائٹنگ، یا اسپانسرشپ کی پہچان کی جا سکتی ہے۔ تمام PEG چینلز بنیادی سروس ٹیر پر نشر کیے جائیں گے۔ جہاں تک ممکن ہو، PEG چینلز کو بنیادی سروس ٹیر پر نشر ہونے والے دیگر چینلز سے عددی طور پر الگ نہیں کیا جائے گا اور PEG چینلز کے چینل نمبر وہی ہوں گے جو موجودہ کیبل آپریٹر استعمال کرتا ہے جب تک کہ وفاقی قانون اس کی ممانعت نہ کرے۔ PEG چینل نمبروں کے ابتدائی تعین کے بعد، چینل نمبروں کو مقامی ادارے کی رضامندی کے بغیر تبدیل نہیں کیا جائے گا جب تک کہ وفاقی قانون کی طرف سے تبدیلی کی ضرورت نہ ہو۔ ہر چینل نیشنل ٹیلی ویژن سسٹم کمیٹی (NTSC) ٹیلی ویژن سگنل لے جانے کے قابل ہوگا۔
(c)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(c)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(c)(1) اگر 1 جنوری 2007 تک مقامی ادارے کے اندر تین سے کم PEG چینلز فعال اور فراہم کیے گئے ہیں، تو ایک مقامی ادارہ جس کا دائرہ اختیار ریاستی فرنچائز کے حامل کے مجاز سروس ایریا میں آتا ہے، ابتدائی طور پر حامل سے کل تین سے زیادہ PEG چینلز مختص کرنے کی درخواست نہیں کر سکتا۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5870(c)(2) حامل کو درخواست کی تاریخ سے تین ماہ کا وقت ملے گا تاکہ وہ گنجائش مختص کرے۔ تاہم، تین ماہ کی یہ مدت کسی بھی ایسی مدت کے دوران معطل رہے گی جس میں PEG چینل کی گنجائش کا تعین یا فراہمی تکنیکی طور پر ناممکن ہو، بشمول موجودہ کیبل آپریٹر کی طرف سے مناسب باہمی ربط فراہم کرنے میں کوئی ناکامی یا تاخیر، جیسا کہ اس سیکشن کے تحت درکار ہے۔
(d)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(d)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(d)(1) حامل ایک اضافی PEG چینل فراہم کرے گا جب کسی دیے گئے چینل پر نشر ہونے والی غیر نقل شدہ مقامی طور پر تیار کردہ ویڈیو پروگرامنگ سہ ماہی بنیادوں پر ماپنے پر فی ہفتہ 56 گھنٹے سے تجاوز کر جائے۔ اضافی چینل کو کسی اور مقصد کے لیے استعمال نہیں کیا جائے گا سوائے اس کے کہ اضافی حکومتی، تعلیمی، یا عوامی رسائی ٹیلی ویژن کی پروگرامنگ جاری رکھی جائے۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5870(d)(2) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، “مقامی طور پر تیار کردہ ویڈیو پروگرامنگ” کا مطلب وہ پروگرامنگ ہے جو کسی مقامی رہائشی، مقامی ادارے، یا کسی مقامی عوامی یا نجی ایجنسی کے ذریعہ تیار یا فراہم کی گئی ہو جو فرنچائز ایریا کے رہائشیوں کو خدمات فراہم کرتی ہے؛ یا کسی مقامی، ریاستی، یا وفاقی حکومتی ادارے کی میٹنگ یا کارروائی کی کوئی بھی ترسیل۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5870(e) اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ کوئی بھی PEG چینل جو مقامی ادارے کے ذریعہ سہ ماہی بنیادوں پر ماپنے پر روزانہ کم از کم آٹھ گھنٹے استعمال نہیں کیا جاتا، وہ مقامی ادارے کو مزید دستیاب نہیں ہو سکتا، اور اسے حامل کی صوابدید پر پروگرام کیا جا سکتا ہے۔ جس وقت مقامی ادارہ حامل کو روزانہ کی پروگرامنگ کے کم از کم آٹھ گھنٹے کا شیڈول تصدیق کر سکتا ہے، ریاستی فرنچائز کا حامل چینل یا چینلز کو مقامی ادارے کے استعمال کے لیے بحال کرے گا۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5870(f) اس سیکشن کے تحت فراہم کردہ PEG چینل کی گنجائش پر فراہم کیا جانے والا مواد اس مقامی ادارے یا اس کے نامزد کردہ شخص کی ذمہ داری ہوگا جو اس گنجائش سے فائدہ اٹھا رہا ہے، اور ریاستی فرنچائز کا حامل صرف اس مواد کی ترسیل کی ذمہ داری اٹھاتا ہے، جو تکنیکی رکاوٹوں کے تابع ہے۔
(g)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(g)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5870(g)(1) مقامی ادارہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ ریاستی فرنچائز کے حامل کے ذریعے منتقل کی جانے والی تمام ترسیلات، مواد، یا پروگرامنگ اس طریقے یا شکل میں فراہم یا پیش کی جائیں جو حامل کے نیٹ ورک کے ساتھ ہم آہنگ ہو، اگر مقامی ادارہ پی ای جی پروگرامنگ کو اسی طریقے یا شکل میں تیار یا برقرار رکھتا ہے۔ اگر مقامی ادارہ پی ای جی پروگرامنگ کو اس طریقے یا شکل میں تیار یا برقرار نہیں رکھتا، تو مقامی ادارہ پی ای جی پروگرامنگ کو اس طریقے یا شکل میں پیش یا فراہم کر سکتا ہے جو صنعت میں معیاری ہو۔ حامل ترسیل کی شکل میں کسی بھی ایسی تبدیلی کا ذمہ دار ہوگا جو اسے حامل کے ذریعے خدمات فراہم کرنے کے لیے استعمال ہونے والی ٹیکنالوجی یا پروٹوکول کے ساتھ ہم آہنگ بنانے کے لیے ضروری ہو۔ اگر حامل کو ترسیل کی شکل تبدیل کرنے کی ضرورت ہو، تو مقامی ادارہ حامل کو ایسا اس طریقے سے کرنے کی اجازت دے گا جو حامل کے لیے سب سے زیادہ کفایتی ہو۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5870(g)(2) ریاستی فرنچائز کے حامل کو ان ترسیلات، مواد، یا پروگرامنگ کی فراہمی حامل کے لیے ان ترسیلات، مواد، یا پروگرامنگ کو نشر کرنے کی اجازت سمجھی جائے گی۔ حامل مقامی ادارے کے دائرہ اختیار سے باہر ترسیل، مواد، یا پروگرامنگ کو نشر کر سکتا ہے اگر حامل مقامی ادارے یا اس کے نامزد کردہ کو اس ترسیل سے متعلق مقامی ادارے یا اس کے نامزد کردہ کے ذریعے اٹھائے گئے کسی بھی اضافی لائسنسنگ کے اخراجات ادا کرنے پر رضامند ہو۔ کوئی بھی مقامی ادارہ ایسا لائسنسنگ معاہدہ نہیں کرے گا جو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار سے باہر صارفین کو ترسیل کے لیے زیادہ متناسب اخراجات عائد کرے۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5870(g)(3) پی ای جی سگنل تمام صارفین کے لیے قابل وصول ہوگا، چاہے وہ ڈیجیٹل یا اینالاگ سروس، یا ان کا مجموعہ حاصل کرتے ہوں، سروس کی سب سے کم لاگت والی سطح حاصل کرنے کے لیے ضروری آلات کے علاوہ کسی اور آلات کی ضرورت کے بغیر۔ فراہم کردہ پی ای جی رسائی کی گنجائش سروس کی سب سے کم لاگت والی سطح پر تجارتی چینلز کے ذریعے پیش کردہ معیار اور فعالیت کے مماثل ہوگی جب تک کہ سگنل حامل کو کم معیار یا کم فعالیت کے ساتھ فراہم نہ کیا جائے۔
(h)CA عوامی خدمات Code § 5870(h) جہاں تکنیکی طور پر قابل عمل ہو، ریاستی فرنچائز کا حامل اور ایک موجودہ کیبل آپریٹر پی ای جی پروگرامنگ فراہم کرنے کے مقصد سے اپنے نیٹ ورکس کو باہم مربوط کرنے کے لیے نیک نیتی سے گفت و شنید کریں گے۔ باہمی ربط براہ راست کیبل، مائیکرو ویو لنک، سیٹلائٹ، یا کنکشن کے کسی دوسرے معقول طریقے سے حاصل کیا جا سکتا ہے۔ ریاستی فرنچائز کے حامل اور موجودہ کیبل آپریٹرز پی ای جی چینلز کا باہمی ربط معقول شرائط و ضوابط پر فراہم کریں گے اور باہمی ربط کو روک نہیں سکتے۔ اگر ریاستی فرنچائز کا حامل اور ایک موجودہ کیبل آپریٹر باہمی طور پر قابل قبول باہمی ربط کے معاہدے پر نہیں پہنچ سکتے، تو مقامی ادارہ موجودہ کیبل آپریٹر سے مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ حامل کو اپنے نیٹ ورک کو موجودہ آپریٹر کے نیٹ ورک کے ساتھ حامل کے نیٹ ورک پر ایک تکنیکی طور پر قابل عمل نقطہ پر مربوط کرنے کی اجازت دے جیسا کہ حامل نے شناخت کیا ہے۔ اگر باہمی ربط کے لیے کوئی تکنیکی طور پر قابل عمل نقطہ دستیاب نہیں ہے، تو ریاستی فرنچائز کا حامل چینل کے آغاز کنندہ کو باہمی ربط فراہم کرے گا اور باہمی ربط کے لیے ضروری سہولیات فراہم کرے گا۔ کسی بھی باہمی ربط کی لاگت باہمی ربط کی درخواست کرنے والے حامل کے ذریعے برداشت کی جائے گی جب تک کہ فریقین کے درمیان بصورت دیگر اتفاق نہ ہو۔
(i)CA عوامی خدمات Code § 5870(i) ریاستی فرنچائز کے حامل کو پی ای جی مواد کے لیے باہمی ربط قائم کرنے، یا بصورت دیگر منتقل کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی جو کسی دوسرے کیبل آپریٹر یا ویڈیو سروس فراہم کنندہ کے لوگو، نام، یا دیگر شناختی نشانات کے ساتھ برانڈڈ ہو۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، پی ای جی مواد برانڈڈ نہیں سمجھا جائے گا اگر اس میں صرف پروڈکشن کریڈٹس یا پروگرام کے اختتام پر دکھائی جانے والی دیگر اسی طرح کی معلومات شامل ہوں۔ مقامی ادارہ کسی کیبل آپریٹر یا ویڈیو سروس فراہم کنندہ سے مطالبہ کر سکتا ہے کہ وہ پی ای جی مواد سے اپنے لوگو، نام، یا دیگر شناختی نشانات کو ہٹا دے جو باہمی ربط کے ذریعے پی ای جی صلاحیت کے کسی دوسرے فراہم کنندہ کو دستیاب کیا جانا ہے۔
(j)CA عوامی خدمات Code § 5870(j) ذیلی دفعات (a) سے (i) تک، بشمول، کے تحت درکار پی ای جی چینلز کے لیے کسی بھی فراہمی کے علاوہ، حامل ریاست کے زیر انتظام ریاستی عوامی امور کی پروگرامنگ کی ترسیل کے لیے ایک چینل کو محفوظ، نامزد، اور، درخواست پر، فعال کرے گا۔
(k)CA عوامی خدمات Code § 5870(k) 31 دسمبر 2006 کو موجود مقامی طور پر جاری کردہ فرنچائز میں شامل پی ای جی چینل کی سہولیات اور ادارہ جاتی نیٹ ورکس فراہم کرنے اور ان کی حمایت کرنے اور کمیونٹی عمارتوں کو کیبل خدمات فراہم کرنے کی تمام ذمہ داریاں اس وقت تک جاری رہیں گی جب تک کہ مقامی فرنچائز کی میعاد ختم نہ ہو جائے، جب تک کہ فرنچائز کی مدت ختم نہ ہو جاتی اگر اسے سیکشن 5840 کے ذیلی دفعہ (o) کے تحت ختم نہ کیا گیا ہوتا، یا 1 جنوری 2009 تک، جو بھی بعد میں ہو۔

Section § 5880

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ریاستی جاری کردہ فرنچائزز والی کمپنیاں فیڈرل کمیونیکیشنز کمیشن کے ایمرجنسی الرٹ سسٹم کے قواعد کی پیروی کریں۔ یہ یقینی بناتا ہے کہ وہ اپنے نیٹ ورکس پر ہنگامی پیغامات نشر کر سکیں۔ مزید برآں، اگر مقامی فرنچائز معاہدے ہیں جو مقامی ہنگامی اطلاعات کی اجازت دیتے ہیں، تو وہ اپنی اصل مدت کے لیے یا ذکر کردہ مخصوص تاریخ، یعنی 1 جنوری 2009 تک، جو بھی بعد میں آئے، درست رہیں گے۔

Section § 5885

Explanation

یہ قانون مقامی اداروں کے لیے ان قواعد کی وضاحت کرتا ہے جب وہ ریاستی فرنچائز کے حاملین سے نمٹتے ہیں جو عوامی علاقوں میں نیٹ ورک بنانا یا برقرار رکھنا چاہتے ہیں۔ یہ حکم دیتا ہے کہ یہ فرنچائزز ٹیلی فون کمپنیوں کی طرح انہی قواعد کے تحت کام کر سکتی ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ انہیں موجودہ اجازت نامے اور ماحولیاتی قوانین کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ جب کسی اجازت نامے کے لیے درخواست دی جاتی ہے، جسے تجاوز کا اجازت نامہ کہا جاتا ہے، تو مقامی اداروں کو 60 دنوں کے اندر درخواست پر فیصلہ کرنا ہوگا اور اگر قابل اطلاق ہو تو انکار کی وجوہات فراہم کرنی ہوں گی۔ مسترد شدہ درخواستوں کے خلاف اپیل کرنے کا ایک نظام بھی ہونا چاہیے۔ مقامی ادارے ایسے قواعد نافذ نہیں کر سکتے جو انہیں کسی فرنچائز کے نیٹ ورک کو خریدنے یا اس کی فروخت پر مجبور کرنے کی اجازت دیں۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5885(a) مقامی ادارہ اس ڈویژن کے تحت ریاستی فرنچائز کے حامل کو عوامی گزرگاہوں میں ایک نیٹ ورک نصب کرنے، تعمیر کرنے اور برقرار رکھنے کی اجازت دے گا، اسی وقت، جگہ اور طریقے سے جیسے قابل اطلاق ریاستی اور وفاقی قانون کے تحت ٹیلی فون کارپوریشنز کو کنٹرول کرنے والی دفعات ہیں، بشمول، لیکن محدود نہیں، سیکشن 7901.1 کی دفعات۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5885(b) اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز ریاستی فرنچائز کے حامل کے منصوبوں کے لیے اجازت نامے کے عمل یا کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ (پبلک ریسورسز کوڈ کے ڈویژن 13 (سیکشن 21000 سے شروع ہونے والا)) کی تعمیل کے حوالے سے موجودہ قانون کو تبدیل کرنے کے طور پر نہیں سمجھی جائے گی۔
(c)Copy CA عوامی خدمات Code § 5885(c)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5885(c)(1) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "تجاوز کا اجازت نامہ" کا مطلب مقامی ادارے کی طرف سے جاری کردہ کوئی بھی اجازت نامہ ہے جو اس ڈویژن کے مطابق سہولیات کی تعمیر یا آپریشن سے متعلق ہے۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5885(c)(2) ایک مقامی ادارہ ریاستی فرنچائز کے حامل کی طرف سے تجاوز کے اجازت نامے کے لیے درخواست کو مکمل درخواست موصول ہونے کے 60 دنوں کے اندر یا تو منظور کرے گا یا مسترد کرے گا۔ تجاوز کے اجازت نامے کی درخواست مکمل سمجھی جائے گی جب درخواست دہندہ نے تمام قانونی تقاضوں کی تعمیل کی ہو، بشمول کیلیفورنیا ماحولیاتی معیار ایکٹ (پبلک ریسورسز کوڈ کے ڈویژن 13 (سیکشن 21000 سے شروع ہونے والا))۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5885(c)(3) اگر مقامی ادارہ تجاوز کے اجازت نامے کے لیے کسی درخواست کو مسترد کرتا ہے، تو وہ، درخواست دہندہ کو انکار سے مطلع کرتے وقت، درخواست دہندہ کو انکار کی وجہ کی ایک تفصیلی وضاحت فراہم کرے گا۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5885(c)(4) مقامی ادارہ ایسے قواعد و ضوابط اپنائے گا جو درخواست دہندہ کے لیے مقامی ادارے کے کسی شعبے کی طرف سے جاری کردہ تجاوز کے اجازت نامے کی درخواست کے انکار کے خلاف مقامی ادارے کے گورننگ باڈی کو اپیل کرنے کے طریقہ کار کو بیان کریں۔
(5)CA عوامی خدمات Code § 5885(c)(5) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز درخواست دہندہ اور مقامی ادارے کو اس سیکشن کے ذریعے فراہم کردہ کسی بھی وقت کی حد میں توسیع پر باہمی طور پر اتفاق کرنے سے نہیں روکے گی۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5885(d) ایک مقامی ادارہ ریاستی فرنچائز کے حامل کے خلاف کوئی بھی اصول، ضابطہ یا آرڈیننس نافذ نہیں کر سکتا جو مقامی ادارے کو کسی نیٹ ورک کو خریدنے یا اس کی فروخت پر مجبور کرنے کی اجازت دینے کا دعویٰ کرتا ہو۔

Section § 5890

Explanation

یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ ریاستی فرنچائز رکھنے والے کیبل آپریٹرز یا ویڈیو سروس فراہم کنندگان ممکنہ صارفین کو ان کی آمدنی کی بنیاد پر سروس سے انکار نہیں کر سکتے۔ کیلیفورنیا میں 10 لاکھ سے زیادہ ٹیلی فون صارفین والے فراہم کنندگان کو مقررہ وقت کے اندر کم آمدنی والے گھرانوں کو سروس فراہم کرنے کی مخصوص حدیں پوری کرنی ہوں گی اور کم خدمات والے علاقوں میں کمیونٹی مراکز کو مفت سروس پیش کرنی ہوگی۔ کم صارفین والے فراہم کنندگان کو اپنے علاقوں میں سروس فراہم کرنی ہوگی جب تک کہ یہ غیر معمولی طور پر مہنگا نہ ہو۔ اگر وہ کسی علاقے میں واحد فراہم کنندہ ہیں تو امتیازی سلوک کے خلاف ایک مفروضہ موجود ہے۔ اگر فراہم کنندگان بنیادی طور پر فائبر آپٹکس استعمال کرتے ہیں، تو ان کے لیے اضافی تعیناتی کے اہداف ہیں۔ فراہم کنندگان مخصوص ضروریات کے لیے آخری تاریخ میں توسیع کے لیے درخواست دے سکتے ہیں اگر ان کے کنٹرول سے باہر کے حالات پیش آئیں۔ مقامی حکومتیں عدم تعمیل کی اطلاع دے سکتی ہیں، اور خلاف ورزیوں پر جرمانے عائد کیے جا سکتے ہیں۔ اگر کوئی عدالت کسی فراہم کنندہ کو خلاف ورزی کا مرتکب پاتی ہے، تو وہ ان کی فرنچائز ختم کر سکتی ہے۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5890(a) ایک کیبل آپریٹر یا ویڈیو سروس فراہم کنندہ جسے اس ڈویژن کے تحت ریاستی فرنچائز دی گئی ہے، ممکنہ رہائشی صارفین کے کسی بھی گروپ کے ساتھ ان کے مقامی علاقے میں رہائشیوں کی آمدنی کی وجہ سے امتیازی سلوک نہیں کر سکتا یا سروس تک رسائی سے انکار نہیں کر سکتا۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5890(b) کیلیفورنیا میں 1,000,000 سے زیادہ ٹیلی فون صارفین والے ہولڈرز یا ان کے ملحقہ ادارے ذیلی دفعہ (a) کو پورا کرتے ہیں اگر مندرجہ ذیل تمام شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5890(b)(1) اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کرنے کے تین سال کے اندر، ہولڈر کی ویڈیو سروس تک رسائی رکھنے والے گھرانوں میں سے کم از کم 25 فیصد کم آمدنی والے گھرانے ہوں۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5890(b)(2) اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کرنے کے پانچ سال کے اندر اور اس کے بعد جاری رہتے ہوئے، ہولڈر کی ویڈیو سروس تک رسائی رکھنے والے گھرانوں میں سے کم از کم 30 فیصد کم آمدنی والے گھرانے ہوں۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5890(b)(3) ہولڈرز کم خدمات والے علاقوں میں کمیونٹی مراکز کو، جیسا کہ ہولڈر طے کرے، بلا معاوضہ سروس فراہم کریں گے، ہر 10,000 ویڈیو صارفین کے لیے ایک کمیونٹی سینٹر کے تناسب سے۔ ہولڈر کو اپنی سہولیات کو کمیونٹی سینٹر کی عمارت کے باہر مناسب حد بندی کے مقام سے آگے لے جانے یا کوئی اندرونی وائرنگ کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ کمیونٹی سینٹر اس سیکشن کے تحت ایک وقت میں ایک سے زیادہ ریاستی فرنچائز ہولڈر سے سروس حاصل نہیں کر سکتا۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "کمیونٹی سینٹر" کا مطلب کوئی بھی ایسی سہولت ہے جو کسی ایسی تنظیم کے ذریعے چلائی جاتی ہے جس نے سیکشن 280 میں قائم کردہ کیلیفورنیا ٹیلی کنیکٹ فنڈ کے لیے اہلیت حاصل کی ہو اور جو ہولڈر کی سروس کمیونٹی کے لیے دستیاب کرائے گی۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5890(c) کیلیفورنیا میں 1,000,000 سے کم ٹیلی فون صارفین والے ہولڈرز یا ان کے ملحقہ ادارے اس سیکشن کو پورا کرتے ہیں اگر وہ اپنے ٹیلی فون سروس کے علاقے میں تمام صارفین کو معقول وقت کے اندر ویڈیو سروس پیش کرتے ہیں، جیسا کہ کمیشن طے کرے۔ تاہم، کمیشن ہولڈر کو ویڈیو سروس پیش کرنے کا مطالبہ نہیں کرے گا اگر ویڈیو سروس فراہم کرنے کی لاگت اس ٹیلی فون سروس کے علاقے میں ویڈیو سروس فراہم کرنے کی اوسط لاگت سے کافی زیادہ ہو۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5890(d) جب کوئی ہولڈر اپنے ٹیلی فون سروس کے علاقے سے باہر ویڈیو سروس فراہم کرتا ہے، ٹیلی فون کارپوریشن نہیں ہے، یا ایسے علاقے میں ویڈیو سروس پیش کرتا ہے جہاں کوئی دوسری ویڈیو سروس پیش نہیں کی جا رہی ہے، سوائے براہ راست گھر سیٹلائٹ سروس کے، تو ایک قابل تردید مفروضہ ہے کہ ان علاقوں میں سروس فراہم کرنے میں امتیازی سلوک نہیں ہوا ہے۔ کمیشن ہولڈر کے مجوزہ ویڈیو سروس کے علاقے کا جائزہ لے سکتا ہے تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ علاقہ امتیازی انداز میں نہیں بنایا گیا ہے۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5890(e) کیلیفورنیا میں 1,000,000 سے زیادہ ٹیلی فون صارفین والے ہولڈرز یا ان کے ملحقہ اداروں کے لیے، مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک لاگو ہوگا:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5890(e)(1) اگر ہولڈر بنیادی طور پر گاہک کے احاطے تک فائبر آپٹک سہولیات نصب کر رہا ہے، تو ہولڈر اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کرنے کے دو سال کے اندر ہولڈر کے ٹیلی فون سروس کے علاقے میں گاہک گھرانوں کے کم از کم 25 فیصد کے برابر گھرانوں کو اپنی ویڈیو سروس تک رسائی فراہم کرے گا، اور پانچ سال کے اندر ان گھرانوں کے کم از کم 40 فیصد کے برابر تعداد کو۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5890(e)(2) اگر ہولڈر بنیادی طور پر گاہک کے احاطے تک فائبر آپٹک سہولیات نصب نہیں کر رہا ہے، تو ہولڈر اس ڈویژن کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کرنے کے تین سال کے اندر ہولڈر کے ٹیلی فون سروس کے علاقے میں گھرانوں کے کم از کم 35 فیصد کے برابر گھرانوں کو اپنی ویڈیو سروس تک رسائی فراہم کرے گا، اور پانچ سال کے اندر ان گھرانوں کے کم از کم 50 فیصد کے برابر تعداد کو۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5890(e)(3) ہولڈر کو پیراگراف (1) میں 40 فیصد کی ضرورت یا پیراگراف (2) میں 50 فیصد کی ضرورت کو پورا کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ ہولڈر کی ویڈیو سروس تک رسائی رکھنے والے گھرانوں میں سے کم از کم 30 فیصد چھ مسلسل مہینوں تک اس کی رکنیت حاصل نہ کر لیں۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5890(e)(4) اگر ہولڈر کی ویڈیو سروس تک رسائی رکھنے والے گھرانوں میں سے 30 فیصد نے ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کرنے کے تین سال کے اندر چھ مسلسل مہینوں تک ہولڈر کی ویڈیو سروس کی رکنیت حاصل نہیں کی ہے، تو ہولڈر کمیشن کو تصدیقی دستاویزات پیش کر سکتا ہے۔ اگر کمیشن کو معلوم ہوتا ہے کہ دستاویزات ہولڈر کے دعوے کی تصدیق کرتی ہیں، تو کمیشن پیراگراف (1) میں 40 فیصد کی ضرورت یا پیراگراف (2) میں 50 فیصد کی ضرورت کو پورا کرنے میں تاخیر کی اجازت دے گا جب تک کہ ہولڈر چھ مسلسل مہینوں تک 30 فیصد گھرانوں کو سروس فراہم نہ کرے۔
(f)Copy CA عوامی خدمات Code § 5890(f)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(1) اس ڈویژن کے تحت سروس فراہم کرنے کے دو سال بعد، ہولڈر ذیلی دفعہ (b)، (c)، یا (e) کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ریاستی فرنچائزنگ اتھارٹی کو توسیع کے لیے درخواست دے سکتا ہے۔ اس درخواست کا نوٹس ہولڈر کے ٹیلی فون صارفین، سینیٹ کے سیکرٹری، اور اسمبلی کے چیف کلرک کو بھی فراہم کیا جائے گا۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(2) درخواست پر، فرنچائزنگ اتھارٹی درخواست دہندہ کے ٹیلی فون سروس کے علاقے میں عوامی سماعتیں منعقد کرے گی۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(3) ذیلی دفعہ (b)، (c)، یا (e) میں شامل ذمہ داریوں کو پورا کرنے میں ناکامی کا جائزہ لیتے وقت، فرنچائزنگ اتھارٹی ان عوامل پر غور کرے گی جو حامل کے قابو سے باہر ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، درج ذیل:
(A)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(3)(A) حامل کی معقول شرائط و ضوابط کے تحت راستوں تک رسائی حاصل کرنے کی صلاحیت۔
(B)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(3)(B) اس حد تک کہ ترقیاتی منصوبے یا عمارتیں موجودہ خصوصی انتظامات کی وجہ سے مقابلے کے تابع نہیں ہیں۔
(C)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(3)(C) اس حد تک کہ ترقیاتی منصوبے یا عمارتیں تجارتی طور پر معقول شرائط و ضوابط کے تحت معقول تکنیکی حل استعمال کرتے ہوئے ناقابل رسائی ہیں۔
(D)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(3)(D) قدرتی آفات۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5890(f)(4) فرنچائزنگ اتھارٹی توسیع صرف اس صورت میں دے سکتی ہے جب حامل نے ذیلی دفعہ (b)، (c)، یا (e) کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے خاطر خواہ اور مسلسل کوشش کی ہو۔ اگر توسیع دی جاتی ہے تو فرنچائزنگ اتھارٹی تعمیل کی ایک نئی آخری تاریخ مقرر کرے گی۔
(g)CA عوامی خدمات Code § 5890(g) مقامی حکومتیں ریاستی فرنچائزنگ اتھارٹی کے پاس شکایات لا سکتی ہیں کہ حامل اس سیکشن کے مطابق ویڈیو سروس پیش نہیں کر رہا ہے، یا ریاستی فرنچائزنگ اتھارٹی اپنی تحریک پر تحقیقات شروع کر سکتی ہے۔ ریاستی فرنچائزنگ اتھارٹی فیصلہ جاری کرنے سے پہلے عوامی سماعتیں منعقد کرے گی۔ کمیشن فرنچائز کو معطل یا منسوخ کر سکتا ہے اگر حامل اس ڈویژن کی دفعات کی تعمیل کرنے میں ناکام رہتا ہے۔
(h)CA عوامی خدمات Code § 5890(h) اگر ریاستی فرنچائزنگ اتھارٹی یہ پاتی ہے کہ حامل اس سیکشن کی خلاف ورزی کر رہا ہے، تو وہ، قانون کے تحت فراہم کردہ کسی بھی دیگر تدارکات کے علاوہ، ایک جرمانہ عائد کر سکتی ہے جو حامل کی ریاست میں ویڈیو سروس کی فراہمی سے حاصل ہونے والی کل ماہانہ مجموعی آمدنی کے 1 فیصد سے زیادہ نہ ہو، فیصلے کی تاریخ سے لے کر تعمیل حاصل ہونے کی تاریخ تک ہر ماہ۔
(i)CA عوامی خدمات Code § 5890(i) اگر کوئی عدالت یہ پاتی ہے کہ ریاستی فرنچائز کا حامل اس سیکشن کی خلاف ورزی کر رہا ہے، تو عدالت فوری طور پر حامل کی ریاستی فرنچائز کو ختم کر سکتی ہے، اور عدالت، قانون کے تحت فراہم کردہ کسی بھی دیگر تدارکات کے علاوہ، ایک جرمانہ عائد کرے گی جو فیصلے سے فوراً پہلے کے مکمل کیلنڈر مہینے میں ریاست میں اس کے پورے کیبل اور سروس کے دائرہ کار کی کل مجموعی آمدنی کے 1 فیصد سے زیادہ نہ ہو۔
(j)CA عوامی خدمات Code § 5890(j) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی درج ذیل تعریفات لاگو ہوں گی:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5890(j)(1) "رسائی" کا مطلب ہے کہ حامل گھریلو پتے پر ویڈیو سروس فراہم کرنے کی صلاحیت رکھتا ہے جس میں کوئی بھی ٹیکنالوجی استعمال کی جائے، سوائے براہ راست گھر تک سیٹلائٹ سروس کے، جو دو طرفہ براڈ بینڈ انٹرنیٹ کی صلاحیت اور ویڈیو پروگرامنگ، مواد، اور فعالیت فراہم کرتی ہو، قطع نظر اس کے کہ کسی گاہک نے سروس کا آرڈر دیا ہے یا مالک یا مکان مالک یا دیگر ذمہ دار شخص نے گھرانے تک رسائی دی ہے۔ اگر ایک سے زیادہ ٹیکنالوجی استعمال کی جاتی ہے، تو ٹیکنالوجیز کو مماثل دو طرفہ براڈ بینڈ انٹرنیٹ رسائی اور مماثل ویڈیو پروگرامنگ فراہم کرنی چاہیے۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5890(j)(2) "گاہک کا گھرانہ" کا مطلب وہ رہائشی گھرانے ہیں جو حامل کے موجودہ ٹیلی فون سروس کے علاقے میں واقع ہیں اور اس سروس کے گاہک ہیں جس کے ذریعے اس ٹیلی فون سروس کے علاقے کی تعریف کی گئی ہے۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5890(j)(3) "گھرانہ" کا مطلب، ریاستہائے متحدہ مردم شماری بیورو کے مطابق، ایک گھر، ایک اپارٹمنٹ، ایک موبائل ہوم، کمروں کا ایک گروپ، یا ایک کمرہ ہے جو علیحدہ رہائشی کوارٹرز کے طور پر رہائش کے لیے ارادہ کیا گیا ہے۔ علیحدہ رہائشی کوارٹرز وہ ہیں جن میں مکین عمارت میں کسی بھی دوسرے شخص سے الگ رہتے اور کھاتے ہیں اور جن کی عمارت کے باہر سے یا مشترکہ ہال کے ذریعے براہ راست رسائی ہوتی ہے۔
(4)CA عوامی خدمات Code § 5890(j)(4) "کم آمدنی والا گھرانہ" کا مطلب وہ رہائشی گھرانے ہیں جو حامل کے موجودہ ٹیلی فون سروس کے علاقے میں واقع ہیں جہاں اوسط سالانہ گھریلو آمدنی پینتیس ہزار ڈالر ($35,000) سے کم ہے جو ریاستہائے متحدہ مردم شماری بیورو کے تخمینوں پر مبنی ہے اور 1 جنوری 2007 تک تبدیلی اور تقسیم کی شرحوں کی عکاسی کے لیے سالانہ ایڈجسٹ کی جاتی ہے۔
(k)CA عوامی خدمات Code § 5890(k) اس سیکشن میں کوئی بھی چیز حامل کو اپنے وائر لائن کے دائرہ کار سے باہر ویڈیو سروس فراہم کرنے یا کسی بھی کیبل آپریٹر کے موجودہ سروس کے علاقے سے مطابقت رکھنے کا تقاضا کرنے کے طور پر تعبیر نہیں کی جائے گی۔

Section § 5895

Explanation

یہ قانون کا سیکشن کمیشن کو اس بات کا پابند کرتا ہے کہ وہ ریاستی فرنچائز ہولڈرز کی خدمات فراہم کرنے کے مقامات کے بارے میں مخصوص ڈیٹا اکٹھا کرے۔ انہیں کسٹمر سروس کے قواعد بھی مقرر کرنے اور نافذ کرنے ہوں گے، اور متعلقہ شکایات کو نمٹانا ہوگا۔ اہم بات یہ ہے کہ اس عمل کے ذریعے جمع کی گئی کوئی بھی ذاتی معلومات نجی رہنی چاہیے اور عوامی طور پر شیئر نہیں کی جانی چاہیے، جب تک کہ یہ کسی دوسرے قانونی سیکشن (سیکشن 583) کی تعمیل نہ کرے۔ مزید برآں، 'اصل مقامات' کا مطلب ہے کہ انہیں پتے کا ڈیٹا اکٹھا کرنے کی ضرورت ہے۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5895(a) کمیشن ریاستی فرنچائز کے حامل کی طرف سے فراہم کردہ اصل مقامات کے بارے میں تفصیلی ڈیٹا جمع کرے گا۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5895(b) کمیشن ریاستی فرنچائز کے حامل کے لیے کسٹمر سروس کی ضروریات اپنائے گا اور کسی بھی کسٹمر کی شکایات کا فیصلہ کرے گا۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5895(c) کمیشن اس سیکشن کے تحت جمع کی گئی کوئی بھی ذاتی طور پر قابل شناخت معلومات عوامی طور پر ظاہر نہیں کرے گا۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5895(d) اس سیکشن کے تحت کمیشن کو جمع کرائی گئی تمام معلومات عوام کے سامنے صرف اسی طرح ظاہر کی جائے گی جیسا کہ سیکشن 583 کے تحت فراہم کیا گیا ہے۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5895(e) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "اصل مقامات" میں پتے شامل ہیں۔

Section § 5900

Explanation

یہ قانون ویڈیو سروسز فراہم کرنے والے ریاستی فرنچائز ہولڈرز کی کسٹمر سروس اور صارفین کے تحفظ کے حوالے سے ذمہ داریوں کو بیان کرتا ہے۔ انہیں مختلف قانونی ذرائع اور ٹیکنالوجی کی تبدیلیوں سے پیدا ہونے والے موجودہ اور نئے معیارات پر عمل کرنا ہوگا۔ مقامی ادارے ان معیارات کو نافذ کر سکتے ہیں لیکن نئے نہیں بنا سکتے۔ خلاف ورزیوں پر جرمانے لاگو ہوتے ہیں، ایک سال کے اندر بار بار کی خلاف ورزیوں کے لیے جرمانے کی رقم بڑھ جاتی ہے۔ تاہم، اگر ایک ہی مسئلے کے لیے متعدد مالی ذمہ داریاں موجود ہوں، تو کٹوتیاں لاگو ہوتی ہیں۔ فراہم کنندگان کو خلاف ورزیوں سے آگاہ کیا جاتا ہے اور انہیں ٹھیک کرنے کے لیے ایک ماہ کا وقت دیا جاتا ہے۔ جمع کیے گئے جرمانے ڈیجیٹل ڈیوائیڈ اکاؤنٹ کے ساتھ شیئر کیے جاتے ہیں۔ افراد مقامی ادارے کے فیصلوں کو عدالت میں چیلنج کر سکتے ہیں، جو مسائل کا از سر نو جائزہ لے گی۔ "اہم خلاف ورزی" سے مراد سروس کی نمایاں اور بار بار کی ناکامیاں ہیں۔ پبلک ایڈوکیٹ کا دفتر فرنچائز کی تجدید اور اس قانون کے حوالے سے ویڈیو سبسکرائبرز کے حقوق کی وکالت کر سکتا ہے، جس کے پاس رازداری کے قواعد کے تحت کمیشن سے متعلقہ معلومات تک رسائی ہوتی ہے۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5900(a)  ریاستی فرنچائز کا حامل گورنمنٹ کوڈ کے سیکشنز 53055، 53055.1، 53055.2، اور 53088.2، اور وفاقی قانون یا ضابطے کے ذریعے قائم کردہ یا مقننہ کے بعد کے قانون سازی کے ذریعے اپنائے گئے ویڈیو سروس کی فراہمی سے متعلق کسی بھی دیگر کسٹمر سروس کے معیارات کی تعمیل کرے گا۔ اس سیکشن کے تحت تمام کسٹمر سروس اور صارفین کے تحفظ کے معیارات کی تشریح اور اطلاق اس طرح کیا جائے گا کہ وہ نئی یا مختلف ٹیکنالوجیز کو ایڈجسٹ کر سکیں جبکہ معیارات کے اہداف کو پورا کریں یا ان سے تجاوز کریں۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5900(b) ریاستی فرنچائز کا حامل پینل کوڈ کے سیکشن 637.5 اور یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 47 کے سیکشن 551 اور اس کے بعد کے حصوں میں شامل رازداری کے معیارات کی تعمیل کرے گا۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5900(c) مقامی ادارہ اس سیکشن کے تمام کسٹمر سروس اور تحفظ کے معیارات کو مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں رہنے والے رہائشیوں سے موصول ہونے والی شکایات کے حوالے سے نافذ کرے گا، لیکن یہ گورنمنٹ کوڈ کے سیکشن 53055.3 یا سیکشن 53088.2 کے ذیلی حصے (q)، (r)، یا (s) کے تحت، یا کسی دوسرے قانون کے تحت کوئی اضافی یا مختلف کسٹمر سروس یا دیگر کارکردگی کے معیارات کو اپنا نہیں سکتا یا نافذ کرنے کی کوشش نہیں کر سکتا۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5900(d) مقامی ادارہ، آرڈیننس یا قرارداد کے ذریعے، اس سیکشن کی ریاستی فرنچائز کے حامل کی طرف سے کسی بھی اہم خلاف ورزی کے لیے جرمانے کا ایک شیڈول فراہم کرے گا۔ کسی اہم خلاف ورزی کے لیے مالی جرمانہ عائد نہیں کیا جائے گا اگر یہ حامل کے معقول کنٹرول سے باہر ہو۔ مزید برآں، 1 جنوری 2007 سے پہلے کوئی مالی جرمانہ عائد نہیں کیا جائے گا۔ اس سیکشن کے تحت اپنایا گیا مالی جرائم کا کوئی بھی شیڈول ہر اہم خلاف ورزی کے ہر دن کے لیے پانچ سو ڈالر ($500) سے زیادہ نہیں ہوگا، اور ہر اہم خلاف ورزی کے ہر واقعے کے لیے ایک ہزار پانچ سو ڈالر ($1,500) سے زیادہ نہیں ہوگا۔ تاہم، اگر اس سیکشن کی کوئی اہم خلاف ورزی ہوئی ہے، اور مقامی ادارے نے نوٹس فراہم کیا ہے اور جرمانہ یا سزا عائد کی گئی ہے، اور اگر اسی نوعیت کی کوئی بعد کی اہم خلاف ورزی 12 ماہ کے اندر ہوتی ہے، تو مقامی ادارے کی طرف سے جرمانے کو ہر اہم خلاف ورزی کے ہر دن کے لیے زیادہ سے زیادہ ایک ہزار ڈالر ($1,000) تک بڑھایا جا سکتا ہے، اور ہر اہم خلاف ورزی کے ہر واقعے کے لیے تین ہزار ڈالر ($3,000) سے زیادہ نہیں ہوگا۔ اگر اسی نوعیت کی تیسری یا مزید اہم خلاف ورزی انہی 12 ماہ کے اندر ہوتی ہے، اور مقامی ادارے نے نوٹس فراہم کیا ہے اور جرمانہ یا سزا عائد کی گئی ہے، تو جرمانے کو ہر اہم خلاف ورزی کے ہر دن کے لیے زیادہ سے زیادہ دو ہزار پانچ سو ڈالر ($2,500) تک بڑھایا جا سکتا ہے، اور ہر اہم خلاف ورزی کے ہر واقعے کے لیے سات ہزار پانچ سو ڈالر ($7,500) سے زیادہ نہیں ہوگا۔ فرنچائز یا لائسنس کے تابع ویڈیو فراہم کنندگان کے حوالے سے، اس سیکشن کے تحت عائد کیے گئے کسی بھی مالی جرمانے کو ڈالر بہ ڈالر کم کیا جائے گا اس حد تک کہ کسی موجودہ کیبل ٹیلی ویژن آرڈیننس، فرنچائز معاہدے، یا لائسنس معاہدے کی کوئی طے شدہ نقصان یا جرمانے کی شق ایک ہی کسٹمر سروس کی ناکامیوں کے لیے ویڈیو فراہم کنندہ پر مالی ذمہ داری عائد کرتی ہے، اور کوئی دیگر مالی نقصانات عائد نہیں کیے جا سکتے۔
(e)CA عوامی خدمات Code § 5900(e) مقامی ادارہ ویڈیو سروس فراہم کنندہ کو اس ڈویژن کے کسٹمر سروس کے معیارات کی کسی بھی مبینہ اہم خلاف ورزی کا تحریری نوٹس دے گا اور ویڈیو فراہم کنندہ کو نوٹس کی وصولی سے کم از کم 30 دن کی مہلت دے گا تاکہ مخصوص اہم خلاف ورزی کو دور کیا جا سکے۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5900(f) جرمانے عائد کرنے کے مقاصد کے لیے ایک اہم خلاف ورزی ہر مقامی ادارے کے دائرہ اختیار میں ہر دن کے لیے واقع ہوئی سمجھی جائے گی، ذیلی حصے (e) میں بیان کردہ مدت کی میعاد ختم ہونے کے بعد، کہ کوئی بھی اہم خلاف ورزی ویڈیو سروس فراہم کنندہ کی طرف سے دور نہیں کی گئی ہے، متاثرہ صارفین یا سبسکرائبرز کی تعداد سے قطع نظر۔
(g)CA عوامی خدمات Code § 5900(g) اس سیکشن کے تحت عائد کیا گیا کوئی بھی جرمانہ مقامی ادارے کو بھیجا جائے گا، جو جرمانے کا نصف سیکشن 280.5 میں قائم کردہ ڈیجیٹل ڈیوائیڈ اکاؤنٹ میں جمع کرائے گا۔
(h)CA عوامی خدمات Code § 5900(h) کوئی بھی دلچسپی رکھنے والا شخص مناسب دائرہ اختیار کی عدالت میں مقامی ادارے کے فیصلے کا عدالتی جائزہ لے سکتا ہے۔ اس مقصد کے لیے، ایک عدالت پیش کردہ کسی بھی مسئلے کا از سر نو جائزہ لے گی۔
(i)CA عوامی خدمات Code § 5900(i) یہ سیکشن اس سیکشن سے متاثرہ کسی فریق کو اس سیکشن سے قطع نظر اس فریق کو دستیاب کسی بھی عدالتی چارہ جوئی کو استعمال کرنے سے نہیں روکے گا۔ مقامی قانون ساز ادارے، بشمول ایک مقامی فرنچائزنگ ادارے، کی طرف سے اس سیکشن کے تحت کی گئی کارروائیاں عدالت پر پابند نہیں ہوں گی۔ اس مقصد کے لیے، ایک عدالت پیش کردہ کسی بھی مسئلے کا از سر نو جائزہ لے گی۔
(j)CA عوامی خدمات Code § 5900(j) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ”اہم خلاف ورزی“ کا مطلب ہے ویڈیو سروس فراہم کنندہ کی طرف سے ذیلی حصے (a) میں بیان کردہ سروس کے معیار اور دیگر معیارات کی تعمیل میں کوئی بھی خاطر خواہ اور بار بار ناکامی۔

Section § 5910

Explanation

یہ قانون ریاستی فرنچائز رکھنے والی کمپنیوں کو پابند کرتا ہے کہ وہ ملازمت کے درخواست دہندگان کی پس منظر کی جانچ پڑتال کریں، خاص طور پر ان عہدوں کے لیے جن میں اہم آلات اور مقامات جیسے نیٹ ورکس اور سبسکرائبر کے احاطے تک رسائی شامل ہو۔ یہی پس منظر کی جانچ پڑتال آزاد ٹھیکیداروں، دکانداروں، اور ان کے ملازمین پر بھی کی جانی چاہیے اگر ان کی رسائی اور ذمہ داریاں ملتی جلتی ہوں۔

ان ٹھیکیداروں اور دکانداروں کو تصدیق کرنی ہوگی کہ انہوں نے یہ جانچ پڑتال کر لی ہے اور پوچھے جانے پر نتائج فراہم کریں گے۔ فرنچائز ہولڈر کو غیر ملازمین کے لیے ان جانچ پڑتال کا انتظام کرنے یا ادائیگی کرنے کی ضرورت نہیں ہے جب تک کہ بصورت دیگر اتفاق نہ کیا گیا ہو۔ تاہم، ہنگامی مسائل کو ٹھیک کرنے والے عارضی کارکن، جیسے قدرتی آفت کے بعد، ان جانچ پڑتال سے مستثنیٰ ہیں۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5910(a) ریاستی فرنچائز کا حامل موجودہ کاروباری طریقوں کے مطابق ملازمت کے درخواست دہندگان کی پس منظر کی جانچ پڑتال کرے گا۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5910(b) حامل کی طرف سے کی جانے والی جانچ پڑتال کے مساوی پس منظر کی جانچ پڑتال مندرجہ ذیل تمام پر بھی کی جائے گی:
(1)CA عوامی خدمات Code § 5910(b)(1) ذاتی سروس کے معاہدے کے تحت حامل کی طرف سے بھرتی کیے گئے افراد۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5910(b)(2) آزاد ٹھیکیدار اور ان کے ملازمین۔
(3)CA عوامی خدمات Code § 5910(b)(3) دکاندار اور ان کے ملازمین۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5910(c) آزاد ٹھیکیدار اور دکاندار تصدیق کریں گے کہ انہوں نے ذیلی دفعہ (b) کے مطابق درکار پس منظر کی جانچ پڑتال حاصل کر لی ہے، اور درخواست پر حامل کو پس منظر کی جانچ پڑتال فراہم کریں گے۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5910(d) سوائے اس کے کہ معاہدے میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، ریاستی فرنچائز کا حامل پس منظر کی جانچ پڑتال کا انتظام کرنے کا ذمہ دار نہیں ہوگا اور ان افراد کی پس منظر کی جانچ پڑتال کے اخراجات برداشت نہیں کرے گا جو حامل کی ملازمت کے درخواست دہندگان نہیں ہیں۔
(e)Copy CA عوامی خدمات Code § 5910(e)
(1)Copy CA عوامی خدمات Code § 5910(e)(1) ذیلی دفعہ (a) صرف ملازمت کے درخواست دہندگان پر لاگو ہوتی ہے جو ایسے عہدوں کے لیے ہوں جن میں درخواست دہندہ کو حامل کے نیٹ ورک، مرکزی دفتر، یا سبسکرائبر کے احاطے تک براہ راست رابطہ یا رسائی حاصل ہو، اور ایسی سرگرمیاں انجام دیں جن میں حامل کے نیٹ ورک یا آلات کی تنصیب، سروس، یا مرمت شامل ہو۔
(2)CA عوامی خدمات Code § 5910(e)(2) ذیلی دفعہ (b) صرف ان افراد پر لاگو ہوتی ہے جن کا حامل کے نیٹ ورک، مرکزی دفتر، یا سبسکرائبر کے احاطے تک براہ راست رابطہ یا رسائی ہو، اور ایسی سرگرمیاں انجام دیں جن میں حامل کے نیٹ ورک یا آلات کی تنصیب، سروس، یا مرمت شامل ہو۔
(f)CA عوامی خدمات Code § 5910(f) یہ دفعہ عارضی کارکنوں پر لاگو نہیں ہوتی جو کسی قدرتی آفت یا ایسی ہنگامی صورتحال کی صورت میں حامل کے نیٹ ورک کو اس کی معمول کی حالت میں بحال کرنے کے لیے ہنگامی افعال انجام دے رہے ہوں جو سروس کے نقصان کا خطرہ ہو یا اس کا نتیجہ ہو۔

Section § 5920

Explanation

کیلیفورنیا کا یہ پبلک یوٹیلیٹیز کوڈ ان کمپنیوں کو پابند کرتا ہے جن کے پاس ریاستی فرنچائزز ہیں اور کیلیفورنیا میں 750 سے زیادہ ملازمین ہیں کہ وہ کمیشن کو سالانہ رپورٹ فراہم کریں۔ انہیں یہ شامل کرنا ہوگا: کیلیفورنیا کے رہائشی کل وقتی مساوی ملازمین کی تعداد، ان کی ملکی افرادی قوت کا فیصد، اور کیلیفورنیا میں مقیم افراد کے لیے ملازمت کی اقسام اور اوسط تنخواہ کی تفصیلات۔ اگر اجازت ہو تو، ٹھیکیداروں کے ذریعے بھرتی کیے گئے دیگر ریاستوں کے کارکنوں کے بارے میں معلومات بھی درکار ہیں۔ آخر میں، انہیں اگلے سال متوقع نئی ملازمتوں کی آسامیوں کے بارے میں بھی رپورٹ کرنا ہوگی۔

کیلیفورنیا میں 750 سے زیادہ کل ملازمین رکھنے والا ریاستی فرنچائز کا حامل کمیشن کو سالانہ طور پر درج ذیل تمام معلومات فراہم کرے گا:
(a)CA عوامی خدمات Code § 5920(a) حامل کے ذریعہ ملازمت پر رکھے گئے کیلیفورنیا کے رہائشیوں کی تعداد، جو کل وقتی یا کل وقتی مساوی بنیاد پر شمار کی گئی ہو۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5920(b) حامل کی کل ملکی افرادی قوت کا فیصد، جو کل وقتی یا کل وقتی مساوی بنیاد پر شمار کیا گیا ہو۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5920(c) ریاستی فرنچائز کے حاملین کے ذریعہ ملازمت پر رکھے گئے کیلیفورنیا کے رہائشیوں کے پاس موجود پیشہ ورانہ درجہ بندی کے لحاظ سے ملازمتوں کی اقسام اور تعداد اور ان ملازمتوں کی اوسط تنخواہ اور فوائد اور، علیحدہ طور پر، حامل کے ذریعہ بھرتی کیے گئے آزاد ٹھیکیداروں، کمپنیوں اور مشیروں کے ذریعہ ملازمت پر رکھے گئے ریاست سے باہر کے رہائشیوں کی تعداد، جو کل وقتی یا کل وقتی مساوی بنیاد پر شمار کی گئی ہو، جب حامل کو معاہدے کے تحت یہ معلومات عوام کے سامنے ظاہر کرنے سے منع نہ کیا گیا ہو۔ یہ پیراگراف صرف آزاد ٹھیکیدار، کمپنی، یا مشیر کے ان ملازمین پر لاگو ہوتا ہے جو ذاتی طور پر حامل کو خدمات فراہم کر رہے ہیں، اور یہ آزاد ٹھیکیدار، کمپنی، یا مشیر کے ان ملازمین پر لاگو نہیں ہوتا جو حامل کے لیے ذاتی طور پر خدمات انجام نہیں دے رہے ہیں۔
(d)CA عوامی خدمات Code § 5920(d) آئندہ سال کے دوران ریاستی فرنچائز کے حامل کے ذریعہ براہ راست تخلیق کی جانے والی خالص نئی آسامیوں کی تعداد، پیشہ ورانہ درجہ بندیوں کے لحاظ سے اور کل وقتی، جز وقتی، عارضی، اور معاہدہ پر مبنی ملازمین کی اقسام کے لحاظ سے۔

Section § 5930

Explanation

یہ سیکشن کیلیفورنیا میں ویڈیو سروس فراہم کنندگان اور کیبل آپریٹرز کے لیے مقامی اداروں کے ساتھ فرنچائز معاہدوں سے متعلق قواعد و ضوابط بیان کرتا ہے۔ موجودہ معاہدوں والے فراہم کنندگان 1 جولائی 2014 سے پہلے، مخصوص عدالتی منظور شدہ فیصلوں والے قابل اطلاق کاؤنٹیوں میں، ریاستی فرنچائز کے لیے درخواست نہیں دے سکتے اور نہ ہی اپنی مقامی فرنچائز ختم کر سکتے ہیں۔ انہیں تب تک اپنے موجودہ معاہدوں کی پابندی کرنی ہوگی۔

اگر کسی کیبل آپریٹر کی فرنچائز 2 جنوری 2008 تک ختم ہو چکی ہے یا ختم ہو رہی ہے، تو مقامی ادارے اس معاہدے کو اس کی موجودہ شرائط پر اس تاریخ تک بڑھا سکتے ہیں۔ موجودہ آپریٹرز کے لیے، ریاستی فرنچائز 2 جنوری 2008 کے بعد ہی شروع ہو سکتی ہے۔

جب ریاستی فرنچائز والا فراہم کنندہ مقامی اداروں کو نوٹس دیتا ہے، تو وہ ادارے موجودہ کیبل آپریٹرز کو ریاستی فرنچائز حاصل کرنے کا حکم دے سکتے ہیں۔ مقامی معاہدہ اس وقت ختم ہو جائے گا جب ایک ریاستی فرنچائز فراہم کنندہ کے سروس ایریا کا احاطہ کرے گی اور فراہم کنندہ ریاستی زیر انتظام خدمات پیش کرنا شروع کر دے گا۔

(a)CA عوامی خدمات Code § 5930(a) اس ڈویژن کی کسی بھی دوسری شق کے باوجود، کوئی بھی ویڈیو سروس فراہم کنندہ جو فی الحال کسی ایسے کاؤنٹی میں ایک مقامی فرنچائزنگ ادارے کے ساتھ فرنچائز رکھتا ہے جو فریق ہے، خواہ اکیلے یا اس کاؤنٹی میں واقع کسی دوسرے مقامی فرنچائزنگ ادارے کے ساتھ مل کر، ایک شرط اور رضامندی کے فیصلے کا جو فریقین نے عمل میں لایا ہو اور جسے وفاقی ضلعی عدالت نے منظور کیا ہو، اس کاؤنٹی کے کسی بھی علاقے میں، بشمول کسی بھی غیر مربوط علاقے اور اس کاؤنٹی کے کسی بھی مربوط شہر میں، ریاستی فرنچائز حاصل کرنے کا حقدار نہیں ہوگا اور نہ ہی 1 جولائی 2014 سے پہلے کسی موجودہ فرنچائز کو منسوخ کر سکے گا۔ 1 جولائی 2014 سے پہلے، ویڈیو سروس فراہم کنندہ اس فرنچائز کی مدت کے لیے مقامی فرنچائزنگ ادارے کے ساتھ کسی بھی موجودہ فرنچائز کے تحت خصوصی طور پر زیر انتظام رہے گا اور اس فرنچائز کی تجدید، منتقلی، یا اس سے متعلق دیگر تمام مسائل اس موجودہ فرنچائز اور دیگر قابل اطلاق وفاقی اور مقامی قانون کے مطابق حل کیے جائیں گے۔ اس ذیلی شق کو کسی بھی موجودہ فرنچائز کو اس کی مدت سے آگے بڑھانے والا نہیں سمجھا جائے گا۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5930(b) جب کوئی موجودہ کیبل آپریٹر ایک میعاد ختم شدہ فرنچائز یا ایسی فرنچائز کے تحت سروس فراہم کر رہا ہو جو 2 جنوری 2008 سے پہلے ختم ہو رہی ہو، تو مقامی ادارہ اس فرنچائز کو 2 جنوری 2008 تک انہی شرائط و ضوابط پر بڑھا سکتا ہے۔ کسی بھی موجودہ کیبل آپریٹر کو جاری کی گئی ریاستی فرنچائز 2 جنوری 2008 سے پہلے نافذ العمل نہیں ہوگی۔
(c)CA عوامی خدمات Code § 5930(c) جب کوئی ویڈیو سروس فراہم کنندہ جو ریاستی فرنچائز رکھتا ہے، سیکشن 5840 کے ذیلی شق (n) کے تحت مطلوبہ نوٹس کسی مقامی ادارے کو فراہم کرتا ہے، تو مقامی فرنچائزنگ ادارہ تمام موجودہ کیبل آپریٹرز سے ریاستی فرنچائز حاصل کرنے کا مطالبہ کر سکتا ہے اور مقامی فرنچائزنگ ادارے کی طرف سے جاری کردہ فرنچائز کو ختم کر دے گا جب کمیشن ویڈیو سروس فراہم کنندہ کے لیے ایک ریاستی فرنچائز جاری کرتا ہے جس میں ویڈیو سروس فراہم کنندہ کے زیر خدمت پورا سروس ایریا شامل ہو اور ویڈیو سروس فراہم کنندہ مقامی ادارے کو مطلع کرتا ہے کہ وہ اس علاقے میں ریاستی فرنچائز کے تحت ویڈیو سروس فراہم کرنا شروع کر دے گا۔

Section § 5940

Explanation
اگر کسی کمپنی کے پاس ریاستی فرنچائز ہے اور وہ بنیادی رہائشی فون سروس پیش کرتی ہے، تو وہ ویڈیو سروس نیٹ ورک کی تعمیر کے لیے ادائیگی کرنے کے لیے ان فون سروسز کی شرحوں میں اضافہ نہیں کر سکتی۔

Section § 5950

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ یکم جولائی 2006 سے یکم جنوری 2009 تک، روایتی فون کمپنیاں (جو مقامی کیریئر کے طور پر کام کر رہی ہیں اور ویڈیو سروسز پیش کر رہی ہیں) بنیادی گھریلو فون لائنوں کے نرخوں میں یکم جولائی 2006 کو مقرر کردہ نرخوں سے زیادہ اضافہ نہیں کر سکتیں۔ تاہم، وہ کنزیومر پرائس انڈیکس کی بنیاد پر افراط زر کے مطابق ایڈجسٹ ہونے پر نرخوں میں اضافہ کر سکتی ہیں۔ یہ اصول دیگر خدمات کے ساتھ بنڈل کی گئی فون سروس کے نرخوں میں اضافے پر لاگو نہیں ہوتا، اور یہ یکم جولائی 2006 سے پہلے کیے گئے مخصوص کمیشن فیصلوں کے نفاذ کو نہیں روکتا۔

Section § 5970

Explanation

یہ قانون ایک ریاستی فرنچائز، جیسے کسی سروس کو چلانے کا لائسنس، کو کسی دوسری پارٹی کو منتقل کرنے کی اجازت دیتا ہے جو موجودہ ہولڈر سے ذمہ داری سنبھال رہی ہے۔ یہ مختلف طریقوں سے ہو سکتا ہے، جیسے فروخت، انضمام، یا تنظیم نو، بشرطیکہ دو شرائط پوری کی جائیں: نئی پارٹی کو کمیشن کو تمام مطلوبہ معلومات فراہم کرنی ہوں گی، اور انہیں کسی بھی موجودہ مزدور معاہدے، جیسے یونین کے معاہدوں کو برقرار رکھنے پر رضامند ہونا ہوگا، بالکل اسی طرح جیسے اصل ہولڈر کرتا۔

اس ڈویژن کے تقاضوں کے تابع، ایک ریاستی فرنچائز ہولڈر کے کسی بھی جانشینِ مفاد کو منتقل کی جا سکتی ہے جسے اصل میں سرٹیفکیٹ دیا گیا تھا، خواہ یہ منتقلی انضمام، فروخت، تفویض، دیوالیہ پن، تنظیم نو، یا کسی بھی دوسری قسم کے لین دین کے ذریعے ہو، بشرطیکہ درج ذیل شرائط پوری کی جائیں:
(a)CA عوامی خدمات Code § 5970(a) منتقل ہونے والا (ٹرانسفری) کمیشن کو وہ تمام معلومات فراہم کرے جو اس ڈویژن کے تحت ایک درخواست دہندہ سے مطلوب ہیں۔
(b)CA عوامی خدمات Code § 5970(b) منتقل ہونے والا (ٹرانسفری) اس بات پر متفق ہو کہ کسی بھی ویڈیو سروس فراہم کنندہ کے ذریعے طے پانے والے کسی بھی اجتماعی سودے بازی کے معاہدے کا احترام، ادائیگی، یا کارکردگی اسی حد تک جاری رہے گی جس حد تک اس کی ضرورت ہوتی اگر ویڈیو سروس فراہم کنندہ اس فرنچائز کی مدت کے لیے اپنی فرنچائز کے تحت کام جاری رکھتا، جب تک کہ اس معاہدے کی مدت اس کی شرائط یا وفاقی یا ریاستی قانون کے ذریعے محدود نہ ہو۔