Section § 10850

Explanation

قانون کا یہ حصہ حکم دیتا ہے کہ ریاستی یا مقامی ایجنسیوں کے زیر انتظام عوامی سماجی خدمات سے متعلق کوئی بھی ریکارڈ یا درخواستیں خفیہ ہیں اور انہیں اس وقت تک شیئر نہیں کیا جا سکتا جب تک کہ یہ ان خدمات کے انتظام سے براہ راست منسلک مقاصد کے لیے نہ ہوں۔ ذاتی معلومات قانون ساز اداروں کو ظاہر نہیں کی جا سکتیں اور نہ ہی شائع کی جا سکتیں، اور کچھ مستثنیات بیان کی گئی ہیں، جیسے دیگر ویلفیئر ڈیپارٹمنٹس کو مطلوبہ فہرستیں شائع کرنا یا وصول کنندگان کو اہل فوائد کے بارے میں مطلع کرنا۔ سرکاری افسران، ملازمین، یا کوئی بھی شخص جو غلط طریقے سے اس معلومات تک رسائی حاصل کرتا ہے یا اسے شیئر کرتا ہے، بدعنوانی (misdemeanor) کے الزامات کا سامنا کر سکتا ہے۔ آڈٹ یا تحقیقات میں شامل حکومتی اداروں کو ان ریکارڈز تک رسائی کی اجازت ہے، لیکن وہ شناختی معلومات جاری نہیں کر سکتے، سوائے قانونی کارروائیوں کے۔ ملازمین بدسلوکی کو روکنے یا ویلفیئر ورکرز کے خلاف جرائم سے متعلق ہونے پر مخصوص معلومات شیئر کر سکتے ہیں۔ وصول کنندگان کی شناخت کیے بغیر تحقیق کے لیے معلومات شیئر کرنے کے بارے میں خاص قواعد ہیں، اور ایسے خاص حالات ہیں جہاں بالغوں کی حفاظتی خدمات قانونی کارروائیوں میں گواہی دے سکتی ہیں۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(a) سوائے اس کے کہ اس سیکشن میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، کسی بھی فرد سے متعلق تمام درخواستیں اور ریکارڈ جو کسی سرکاری افسر یا ایجنسی کے ذریعے اس کوڈ کے انتظام کے سلسلے میں بنائے یا رکھے گئے ہوں، جو عوامی سماجی خدمات کی کسی بھی شکل سے متعلق ہوں، بشمول عوامی سماجی خدمات ایجنسیوں کے ذریعے فراہم کردہ حفاظتی خدمات، جن کے لیے اس ریاست کو ریاستہائے متحدہ کی حکومت سے امدادی گرانٹس (grants-in-aid) ملتی ہیں، خفیہ رہیں گے، اور کسی ایسے مقصد کے لیے جانچ کے لیے کھلے نہیں ہوں گے جو اس پروگرام کے انتظام سے براہ راست منسلک نہ ہو، یا اس پروگرام کے انتظام کے سلسلے میں کی جانے والی کسی بھی تحقیقات، استغاثہ، یا فوجداری یا دیوانی کارروائی کے لیے۔ ایسی معلومات کا افشاء جو نام یا پتے سے ان امدادی گرانٹس کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کی شناخت کرتی ہو، کسی بھی کمیٹی یا قانون ساز ادارے کو ممنوع ہے، سوائے اس کے کہ ذیلی دفعہ (b) میں فراہم کیا گیا ہو۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(b) سوائے اس کے کہ اس سیکشن میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، کوئی بھی شخص عوامی سماجی خدمات حاصل کرنے والے افراد کی فہرست شائع یا افشاء نہیں کرے گا، نہ ہی اس کی اشاعت یا افشاء کی اجازت دے گا یا کروائے گا۔ اس ریاست میں کوئی بھی کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندگان یا وصول کنندگان کی فہرستیں کسی دوسرے کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ یا ریاستی محکمہ سماجی خدمات کو جاری کر سکتا ہے، اور یہ فہرستیں یا کوئی بھی دیگر ریکارڈ کسی بھی کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ یا ریاستی محکمہ سماجی خدمات کی درخواست پر جاری کیے جائیں گے۔ یہ فہرستیں یا دیگر ریکارڈ صرف عوامی سماجی خدمات کے انتظام سے براہ راست منسلک مقاصد کے لیے استعمال کیے جائیں گے یا کسی عوامی سماجی خدمت کے وصول کنندہ کو ان کے دیگر فوائد اور خدمات کے لیے ممکنہ اہلیت کے بارے میں مطلع کرنے کے لیے جو ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے زیر انتظام نہیں ہیں، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، تعلیم اور اہم عوامی صحت کی خدمات تک رسائی اور غربت کم کرنے والے فوائد، جیسا کہ ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے ذریعے طے کیا جائے۔ ان مقاصد کے علاوہ، کوئی بھی شخص کسی درخواست دہندہ یا وصول کنندہ سے متعلق کوئی بھی خفیہ معلومات شائع، افشاء، یا استعمال نہیں کرے گا، نہ ہی اس کی اشاعت، افشاء، یا استعمال کی اجازت دے گا یا کروائے گا۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(c) کوئی بھی کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ اور ریاستی محکمہ سماجی خدمات کسی بھی حکومتی ادارے کو، جو قانون کے ذریعے عوامی سماجی خدمات کے انتظام کے سلسلے میں آڈٹ یا اسی طرح کی سرگرمی کرنے کا مجاز ہو، بشمول کوئی بھی کمیٹی یا قانون ساز ادارہ جو اس طرح مجاز ہو، ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ کسی بھی عوامی سماجی خدمت کی درخواستوں اور ریکارڈز تک رسائی فراہم کرے گا، اجازت کی حد تک۔ وہ کمیٹیاں، قانون ساز ادارے، اور دیگر ادارے ان ریکارڈز کی درخواست یا استعمال صرف عوامی سماجی خدمات کے انتظام کی تحقیقات کے مقصد کے لیے کر سکتے ہیں، اور کسی بھی درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کی شناخت ظاہر نہیں کریں گے سوائے اس صورت کے جب عوامی سماجی خدمات کے انتظام کے سلسلے میں کوئی فوجداری یا دیوانی کارروائی کی جا رہی ہو۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(d) یہ سیکشن اس معلومات کو دیگر سرکاری ایجنسیوں کو فراہم کرنے سے منع نہیں کرتا، اہلیت کی تصدیق کے لیے یا عوامی سماجی خدمات کے انتظام سے براہ راست منسلک دیگر مقاصد کے لیے درکار حد تک، یا کاؤنٹی کے اسکولوں کے سپرنٹنڈنٹس یا اسکول اضلاع کے سپرنٹنڈنٹس کو صرف اس حد تک جہاں وفاقی امداد یافتہ پروگراموں کے انتظام کے لیے ضروری ہو جو ضرورت کی بنیاد پر افراد کو نقد یا غیر نقدی امداد یا خدمات براہ راست فراہم کرتے ہیں۔ کوئی بھی شخص جو جان بوجھ کر اور ارادتاً اس ذیلی دفعہ کی خلاف ورزی کرتا ہے وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہوگا۔
(e)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(e) یہ سیکشن کسی کاؤنٹی کی بالغوں کی حفاظتی خدمات کی ایجنسی یا کاؤنٹی کی بچوں کی فلاح و بہبود کی ایجنسی کے ملازمین کو ایک دوسرے کے ساتھ معلومات افشاء کرنے سے منع نہیں کرتا، بچوں کے ساتھ بدسلوکی یا نظرانداز، یا کسی بزرگ یا منحصر بالغ کے ساتھ بدسلوکی یا نظرانداز کی روک تھام، مداخلت، انتظام، یا علاج میں کثیر شعبہ جاتی ٹیم ورک کے مقصد کے لیے۔
(f)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(f) کسی ایسے شخص کے لیے کنزرویٹر کی تقرری کی درخواست کے تناظر میں جو کسی سرکاری ایجنسی سے امداد حاصل کر رہا ہے یا کر چکا ہے، جیسا کہ اوپر اشارہ کیا گیا ہے، یا پینل کوڈ کے سیکشن 368 کی خلاف ورزی کے لیے فوجداری استغاثہ کے تناظر میں، مندرجہ ذیل دونوں کا اطلاق ہوگا۔
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(f)(1) ایک بالغوں کی حفاظتی خدمات کا ملازم یا محتسب (ombudsperson) درخواست یا استغاثہ سے متعلق کسی بھی کارروائی میں سچائی سے جواب دے سکتا ہے، جب ان سے پوچھا جائے کہ کیا ملازم یا محتسب ایسی معلومات سے واقف ہے جو ان کے خیال میں اس امداد وصول کنندہ کی قانونی ذہنی صلاحیت یا اس امداد وصول کنندہ کے لیے کنزرویٹرشپ کی ضرورت سے متعلق ہے۔ اگر بالغوں کی حفاظتی خدمات کا ملازم یا محتسب یہ کہتا ہے کہ وہ ایسی معلومات سے واقف ہے، تو عدالت بالغوں کی حفاظتی خدمات کے ملازم یا محتسب کو ذاتی مشاہدات کے بارے میں گواہی دینے اور تمام متعلقہ ایجنسی ریکارڈز کو افشاء کرنے کا حکم دے سکتی ہے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(f)(2) عدالت بالغوں کی حفاظتی خدمات کے ملازم یا محتسب کو ذاتی مشاہدات کے بارے میں گواہی دینے اور کسی بھی متعلقہ ایجنسی کے ریکارڈ ظاہر کرنے کا حکم دے سکتی ہے اگر عدالت کے پاس یہ یقین کرنے کی کوئی اور آزاد وجہ ہو کہ بالغوں کی حفاظتی خدمات کے ملازم یا محتسب کے پاس ایسی معلومات ہیں جو معاملے کے حل میں سہولت فراہم کریں گی۔
(g)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(g) ریاستی محکمہ سماجی خدمات اپنے دائرہ اختیار میں عوامی سماجی خدمات سے متعلق قوانین کے انتظام سے متعلق تمام ریکارڈز، کاغذات، فائلوں اور مواصلات کی تحویل، استعمال اور تحفظ کو کنٹرول کرنے کے لیے قواعد و ضوابط بنا سکتا ہے۔ یہ قواعد و ضوابط ریاست کے تمام محکموں، عہدیداروں اور ملازمین، یا ریاست کی کسی بھی سیاسی ذیلی تقسیم پر پابند ہوں گے، اور ان ایجنسیوں، خواہ سرکاری ہوں یا نجی، کو معلومات فراہم کرنے یا ان کے ساتھ معلومات کا تبادلہ کرنے کا انتظام کر سکتے ہیں جو عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندگان یا وصول کنندگان کے لیے یا ان کی جانب سے سماجی خدمات کی منصوبہ بندی، فراہمی یا حصول میں مصروف ہیں؛ اور تحقیقی مقاصد کے لیے کیس ریکارڈز دستیاب کرانے کا انتظام کر سکتے ہیں، بشرطیکہ ان کیس ریکارڈز کو دستیاب کرانے سے عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندگان یا وصول کنندگان کی شناخت ظاہر نہ ہو اور کوئی بھی ذاتی معلومات اس طرح ظاہر نہ ہو جو ظاہر کی گئی معلومات کو اس فرد سے جوڑ سکے جس سے وہ متعلق ہے، جب تک کہ محکمہ نے سول کوڈ کے سیکشن 1798.24 کے ذیلی تقسیم (t) کی تعمیل نہ کی ہو۔
(h)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(h) کوئی بھی شخص، بشمول ہر سرکاری افسر اور ملازم، جو جان بوجھ کر سرکاری فرائض کی انجام دہی کے علاوہ، اس سیکشن کی خلاف ورزی میں شائع یا ظاہر کی گئی سرکاری فہرست یا سرکاری ذرائع سے مرتب کردہ فہرست کو حاصل کرتا یا اپنے پاس رکھتا ہے، جس میں ایسے افراد کے نام ہوں جنہوں نے عوامی سماجی خدمات کی کسی بھی شکل کے لیے درخواست دی ہے، یا جنہیں یہ خدمات دی گئی ہیں جن کے لیے ریاست یا وفاقی فنڈز کاؤنٹیوں کو فراہم کیے جاتے ہیں، وہ ایک بدعنوانی (misdemeanor) کا مرتکب ہے۔
(i)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(i) یہ سیکشن کسی کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کے ملازم کو عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ سے متعلق خفیہ معلومات کو کسی ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے ادارے کو ظاہر کرنے سے نہیں روکتا جو ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کے دفتر میں کیے گئے کسی مجرمانہ فعل، کسی کاؤنٹی یا ریاستی ویلفیئر ورکر کے خلاف کیے گئے مجرمانہ فعل، یا کسی کاؤنٹی یا ریاستی ویلفیئر ورکر کے ذریعہ عوامی سماجی خدمات کے انتظام میں شامل ہونے کے دوران کسی بھی مقام پر دیکھے گئے مجرمانہ فعل کی تحقیقات یا معلومات جمع کر رہا ہو۔ مزید برآں، یہ سیکشن کسی کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کے ملازم کو عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ سے متعلق خفیہ معلومات کو کسی ریاستی یا مقامی قانون نافذ کرنے والے ادارے کو ظاہر کرنے سے نہیں روکتا جو درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے ذریعہ کسی آف ڈیوٹی کاؤنٹی یا ریاستی ویلفیئر ورکر کے خلاف جان بوجھ کر کیے گئے مجرمانہ فعل کی تحقیقات یا معلومات جمع کر رہا ہو، جو ویلفیئر ورکر کے فرائض کی انجام دہی کے دوران کیے گئے کسی عمل کے بدلے میں کیا گیا ہو، جب جرم کرنے والا شخص جانتا ہو، یا معقول طور پر جاننا چاہیے، کہ متاثرہ شخص ایک ریاستی یا کاؤنٹی ویلفیئر ورکر ہے۔ ان مجرمانہ افعال میں صرف وہ شامل ہوں گے جو ریاستی یا مقامی قانون کی خلاف ورزی ہیں۔ اس ذیلی تقسیم کے تحت خفیہ معلومات کا انکشاف درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے نام، جسمانی تفصیل اور پتے تک محدود ہوگا۔
(j)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(j) اس سیکشن کی دفعات صرف وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک قابل عمل ہوں گی اور پارٹ 3 کے باب 7 (سیکشن 14000 سے شروع ہونے والے) اور باب 8 (سیکشن 14200 سے شروع ہونے والے) پر لاگو نہیں ہوں گی، بلکہ انہیں خارج کریں گی، اور جن کے لیے اس ریاست کو ریاستہائے متحدہ کی حکومت سے وفاقی سوشل سیکیورٹی ایکٹ کے ٹائٹل XIX (42 U.S.C. Sec. 1396 et seq.) کے تحت امدادی گرانٹ (grant-in-aid) ملتی ہے۔
(k)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(k)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(k)(1) عوامی سماجی خدمات، جیسا کہ سیکشن 10051 میں تعریف کی گئی ہے، میں عوامی طور پر مالی اعانت فراہم کی جانے والی صحت کی دیکھ بھال کی خدمات شامل ہیں جو محکمہ یا ریاستی محکمہ صحت کی دیکھ بھال کی خدمات کے ذریعہ زیر انتظام یا زیر نگرانی ہیں، سوائے اس کے کہ، اس سیکشن میں استعمال ہونے کے مطابق، اس میں میڈی-کال پروگرام شامل نہیں ہے۔ یہ ذیلی تقسیم ذیلی تقسیم (j) میں شامل اخراجات یا سیکشن 14100.2 میں شامل رازداری کی دفعات کو متاثر یا تبدیل نہیں کرتی ہے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850(k)(2) یہ ذیلی تقسیم موجودہ قانون کی وضاحت کرتی ہے۔

Section § 10850.1

Explanation

یہ قانون ایک کثیر شعبہ جاتی ٹیم کے اراکین کو بچوں سے بدسلوکی یا بزرگوں سے بدسلوکی سے متعلق خفیہ معلومات کو روک تھام یا علاج کے مقاصد کے لیے شیئر کرنے اور ان پر بات چیت کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ ٹیم میٹنگز کے دوران یہ بات چیت خفیہ ہوتی ہے اور اسے عدالت میں ثبوت کے طور پر استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ ایک کثیر شعبہ جاتی عملے کی ٹیم میں ایسے پیشہ ور افراد شامل ہوتے ہیں جو بچوں، بزرگوں، یا منحصر بالغوں سے بدسلوکی یا نظرانداز کے مسئلے کو حل کرنے کے لیے مل کر کام کرتے ہیں۔ یہ قانون 'بچوں سے بدسلوکی' اور 'بزرگوں یا منحصر افراد سے بدسلوکی' کی تعریف قانون کے دیگر سیکشنز کا حوالہ دے کر کرتا ہے۔ اس کا مقصد پیشہ ور افراد کے درمیان رابطے کو آسان بنانا ہے تاکہ بدسلوکی کے معاملات میں خدمات اور ردعمل کو بہتر بنایا جا سکے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.1(a) قانون کی کسی اور شق کے باوجود، سیکشن 10850 کے مقاصد کے لیے، بچوں سے بدسلوکی یا نظرانداز، یا بزرگوں یا منحصر افراد سے بدسلوکی کی روک تھام، شناخت، انتظام، یا علاج میں مصروف کثیر شعبہ جاتی عملے کی ٹیم کی سرگرمیاں عوامی سماجی خدمات کے انتظام میں انجام دی جانے والی سرگرمیاں ہیں، اور ٹیم کا کوئی بھی رکن ایسی کوئی بھی معلومات یا تحریر ظاہر اور تبادلہ کر سکتا ہے جو عوامی سماجی خدمات کے کسی بھی پروگرام کے سلسلے میں رکھی یا برقرار رکھی گئی ہو یا بصورت دیگر ریاستی قانون کے تحت خفیہ قرار دی گئی ہو، جس کے بارے میں وہ معقول طور پر یقین رکھتا ہے کہ وہ بچوں سے بدسلوکی یا نظرانداز، یا بزرگوں یا منحصر افراد سے بدسلوکی کی روک تھام، شناخت، انتظام، یا علاج سے متعلق ہے، ٹیم کے دیگر اراکین کو۔ ٹیم میٹنگز کے دوران ایسی کسی بھی معلومات یا تحریر کے افشاء یا تبادلے سے متعلق تمام بات چیت خفیہ ہوتی ہے اور، قانون کی کسی اور شق کے باوجود، ایسی کسی بھی بحث سے متعلق گواہی کسی بھی فوجداری، دیوانی، یا جووینائل عدالتی کارروائی میں قابل قبول نہیں ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.1(b) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاحات:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.1(b)(1) "بچوں سے بدسلوکی" کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 18951 میں بیان کیا گیا ہے۔ اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "بزرگوں یا منحصر افراد سے بدسلوکی" کا وہی مطلب ہے جو سیکشن 15610.07 میں دیا گیا ہے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.1(b)(2) "کثیر شعبہ جاتی عملے کی ٹیم" سے مراد وہ ٹیم ہے جو سیکشن 15610.55 میں بزرگوں یا منحصر افراد سے بدسلوکی کے حوالے سے یا 18951 میں بچوں سے بدسلوکی یا نظرانداز کے حوالے سے بیان کی گئی ہے۔

Section § 10850.2

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں عوامی امداد حاصل کرنے والے افراد کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنی اہلیت کے بارے میں وہ معلومات دیکھ سکیں جو انہوں نے درخواستوں اور ریکارڈز میں فراہم کی ہیں۔ وہ کسی اور کو بھی یہ معلومات دیکھنے کی اجازت دے سکتے ہیں اگر وہ تحریری اجازت دیں، جو ایک سال کے لیے کارآمد ہوگی۔ اگر ان کے کیس کے بارے میں کوئی سماعت ہو، تو ان کا وکیل یا نمائندہ سماعت سے پہلے اور دوران ریکارڈز دیکھ سکتا ہے۔ مزید برآں، ان ریکارڈز سے حاصل کردہ ناموں کی کوئی بھی فہرست کاروباری یا سیاسی مقاصد کے لیے استعمال نہیں کی جا سکتی۔

Section § 10850.3

Explanation

یہ قانون کاؤنٹی ویلفیئر کے ملازمین کو اجازت دیتا ہے کہ وہ عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے بارے میں کچھ ذاتی معلومات قانون نافذ کرنے والے اداروں کے ساتھ شیئر کر سکیں، اگر اس شخص کے خلاف کسی سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کے لیے گرفتاری کا وارنٹ جاری کیا گیا ہو۔ شیئر کی جانے والی معلومات میں اس شخص کا نام، پتہ، فون نمبر، تاریخ پیدائش، سوشل سیکیورٹی نمبر، اور جسمانی تفصیل شامل ہو سکتی ہے۔

قانون نافذ کرنے والے اداروں کو یہ معلومات حاصل کرنے کے لیے اپنے ادارے کے سربراہ یا کسی مجاز ملازم کی طرف سے ایک تحریری درخواست جمع کرانی ہوگی۔ ویلفیئر کے درخواست دہندگان اور وصول کنندگان کو مطلع کیا جائے گا کہ اگر گرفتاری کا وارنٹ جاری ہوتا ہے تو ان کی معلومات ظاہر کی جا سکتی ہیں۔ تاہم، یہ قانون خدمات حاصل کرنے والے افراد کی فہرستیں شیئر کرنے کی اجازت نہیں دیتا۔ یہ قانون صرف وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک لاگو ہوتا ہے اور میڈی-کال پروگرام کو اس سے خارج کرتا ہے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.3(a) سیکشن (10850) کے باوجود، کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کا ایک مجاز ملازم عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے بارے میں خفیہ معلومات کسی بھی قانون نافذ کرنے والے ادارے کو ظاہر کر سکتا ہے جہاں درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کی گرفتاری کے لیے کسی سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کے ارتکاب کے لیے وارنٹ جاری کیا گیا ہو۔ اس سیکشن کے تحت جاری کی جانے والی معلومات عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے نام، پتہ، ٹیلی فون نمبر، تاریخ پیدائش، سوشل سیکیورٹی نمبر، اور جسمانی تفصیل تک محدود ہوگی۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.3(b) ایک کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ اس سیکشن میں بیان کردہ معلومات کسی بھی قانون نافذ کرنے والے ادارے کو صرف اس ادارے کی تحریری درخواست پر جاری کر سکتا ہے جس میں یہ واضح کیا گیا ہو کہ درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے خلاف کسی سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کے ارتکاب کے لیے گرفتاری کا وارنٹ جاری کیا گیا ہے۔ یہ درخواست صرف قانون نافذ کرنے والے ادارے کے سربراہ کی طرف سے، یا ادارے کے ایسے ملازم کی طرف سے کی جا سکتی ہے جسے ادارے کے سربراہ نے تحریری طور پر کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کو نام اور عہدے کے ساتھ مجاز اور شناخت کیا ہو۔ ایک کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ عوامی سماجی خدمات کے تمام درخواست دہندگان کو مطلع کرے گا کہ اگر درخواست دہندہ کے خلاف سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کا گرفتاری وارنٹ جاری کیا جاتا ہے تو ان کے ریکارڈ سے خفیہ معلومات کا افشاء محفوظ نہیں رہے گا۔ عوامی سماجی خدمات کے وصول کنندہ کو، اپنی عوامی سماجی خدمات کی درخواست کی تجدید کے وقت، مطلع کیا جائے گا کہ اگر وصول کنندہ کے خلاف سنگین جرم (فیلنی) یا معمولی جرم (مسڈیمینر) کا گرفتاری وارنٹ جاری کیا جاتا ہے تو خفیہ معلومات کا افشاء کیا جا سکتا ہے۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.3(c) اس سیکشن کی تشریح اس طرح نہیں کی جائے گی کہ یہ عوامی سماجی خدمات کے لیے درخواست دینے والے یا وصول کرنے والے افراد کی شناخت کرنے والی ایک عمومی فہرست کے اجراء کی اجازت دے۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.3(d) اس سیکشن کی دفعات صرف وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک ہی قابل عمل ہوں گی۔ یہ سیکشن میڈی-کال پروگرام پر لاگو نہیں ہوگا، بلکہ اسے خارج کرے گا، جو باب (7) (سیکشن (14000) سے شروع ہونے والے) اور اس کے بعد کے مطابق قائم کیا گیا ہے۔

Section § 10850.4

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسیوں کو بچوں کی ہلاکتوں کے بارے میں مخصوص معلومات جاری کرنے کا پابند کرتا ہے جہاں بدسلوکی یا غفلت کا شبہ ہو۔ ایسی موت کا علم ہونے پر، ایجنسی کو بچے کی عمر، جنس، اور موت کے وقت رہائش کی صورتحال، اور آیا تحقیقات جاری ہیں، جیسی تفصیلات ظاہر کرنی ہوں گی۔

اگر بچے کی موت کی تصدیق بدسلوکی یا غفلت کی وجہ سے ہو جائے، تو مزید دستاویزات، جیسے بدسلوکی کی پچھلی رپورٹس اور کیس کے جائزے، جاری کیے جا سکتے ہیں۔ دستاویزات جاری کرتے وقت خصوصی قواعد لاگو ہوتے ہیں تاکہ ذاتی تفصیلات اور خصوصی معلومات خفیہ رہیں۔

یہ قانون ایجنسیوں سے بروقت انکشاف کا حکم دیتا ہے اور یہ واضح کرتا ہے کہ اس قانون کی تعمیل میں معلومات ظاہر کرنے والے افراد عدالت میں ذمہ دار نہیں ہوں گے۔ یہ بچوں کی ہلاکتوں پر ڈیٹا اکٹھا کرنے کے لیے ریاستی محکمہ کو رپورٹ کرنے کا بھی حکم دیتا ہے اور یہ نوٹ کرتا ہے کہ یہ قواعد صرف 1 جنوری 2008 کے بعد کی اموات پر لاگو ہوتے ہیں۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(a) کاؤنٹی میں بچے کی ہلاکت کا علم ہونے کے پانچ کاروباری دنوں کے اندر اور اس بات کا معقول شبہ ہونے پر کہ ہلاکت بدسلوکی یا غفلت کی وجہ سے ہوئی ہے، کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی کا ریکارڈز کا محافظ، درخواست پر، درج ذیل معلومات جاری کرے گا:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(a)(1) بچے کی عمر اور جنس۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(a)(2) موت کی تاریخ۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(a)(3) آیا بچہ موت کے وقت رضاعی نگہداشت میں تھا یا بچے کے والدین یا سرپرست کے گھر میں رہ رہا تھا۔
(4)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(a)(4) آیا قانون نافذ کرنے والا ادارہ یا کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی تحقیقات کر رہی ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(b) وہ تمام کیسز جن میں بدسلوکی یا غفلت، جیسا کہ ذیلی تقسیم (k) کے پیراگراف (1) میں بیان کیا گیا ہے، بچے کی موت کا باعث بنتی ہے، ذیلی تقسیم (c) میں درکار انکشافات کے تابع ہوں گے۔ بدسلوکی یا غفلت کو بچے کی موت کا باعث سمجھا جائے گا اگر درج ذیل میں سے ایک یا زیادہ شرائط پوری ہوتی ہیں:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(b)(1) کاؤنٹی چائلڈ پروٹیکٹو سروسز ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ بدسلوکی یا غفلت ثابت شدہ تھی۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(b)(2) قانون نافذ کرنے والی تحقیقات یہ نتیجہ اخذ کرتی ہیں کہ بدسلوکی یا غفلت ہوئی تھی۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(b)(3) کورونر یا میڈیکل ایگزامینر یہ نتیجہ اخذ کرتا ہے کہ مرنے والے بچے کو بدسلوکی یا غفلت کا سامنا کرنا پڑا تھا۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c) بچے کی موت کی بدسلوکی یا غفلت کی تحقیقات مکمل ہونے پر، جیسا کہ ذیلی تقسیم (b) میں بیان کیا گیا ہے، جووینائل کیس فائل سے درج ذیل دستاویزات ریکارڈز کے محافظ کی طرف سے درخواست پر جاری کی جائیں گی، جو ذیلی تقسیم (e) میں بیان کردہ ترمیمات کے تابع ہوں گی:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(1) ذیلی تقسیم (a) میں موجود تمام معلومات۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2) ایسے کیسز کے لیے جن میں بچے کی موت والدین یا سرپرست کے ساتھ رہتے ہوئے ہوئی تھی، مرنے والے بچے کی بدسلوکی یا غفلت کے تمام پچھلے ریفرلز جو اس والدین یا سرپرست کے ساتھ رہتے ہوئے ہوئے تھے، درج ذیل دستاویزات کے ساتھ ظاہر کیے جائیں گے:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(A) ہنگامی ردعمل کی ریفرل معلومات کا فارم اور ہنگامی ردعمل کی ریفرل ڈسپوزیشن نوٹس کا فارم جو کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی نے بچے کی موت کا سبب بننے والی بدسلوکی یا غفلت سے متعلق مکمل کیا تھا۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(B) کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی کی طرف سے قانون نافذ کرنے والے اداروں کو مرنے والے بچے سے متعلق مکمل کی گئی کوئی بھی کراس رپورٹس۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(C) کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر سروسز ایجنسی کی طرف سے مرنے والے بچے سے متعلق مکمل کیے گئے تمام خطرے اور حفاظت کے جائزے (risk and safety assessments)۔
(D)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(D) مرنے والے بچے کے تمام صحت کی دیکھ بھال کے ریکارڈز، ذہنی صحت کے ریکارڈز کو چھوڑ کر، جو بچے کی موت اور بدسلوکی یا غفلت کے نمونے کی عکاسی کرنے والی پچھلی چوٹوں سے متعلق ہیں۔
(E)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(E) اس شخص کے بارے میں پولیس رپورٹس کی کاپیاں جس کے خلاف بچے کی بدسلوکی یا غفلت ثابت شدہ تھی۔
(F)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(2)(F) چائلڈ ویلفیئر ایجنسی، اور اگر قابل اطلاق ہو تو جووینائل کورٹ کی طرف سے فراہم کردہ بچوں کے تحفظ یا دیگر خدمات اور اٹھائے گئے اقدامات کی تفصیل، جس میں ایسی کوئی بھی خدمات اور اقدامات شامل ہیں جو اس سیکشن کے تحت جاری کرنے کے لیے درکار دیگر دستاویزات میں ظاہر نہیں کیے گئے ہیں، بشمول تاریخ اور کسی بھی ایسی خدمت یا اٹھائے گئے اقدام کی تحریری تفصیل۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(3) ایسے کیسز کے لیے جن میں بچے کی موت اس وقت ہوئی جب بچہ رضاعی نگہداشت میں تھا، پیراگراف (1) اور (2) میں بیان کردہ دستاویزات کے علاوہ درج ذیل دستاویزات جو اس رضاعی نگہداشت کی جگہ پر رہتے ہوئے تیار کی گئی تھیں جو بچے کی موت کے وقت کی جگہ تھی:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(3)(A) رضاعی جگہ کی ابتدائی لائسنسنگ اور تجدید اور لائسنس یا لائسنسوں کی قسم سے متعلق ریکارڈز، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(3)(B) تمام رپورٹ شدہ لائسنسنگ کی خلاف ورزیاں، بشمول کارروائی کے نوٹس، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(c)(3)(C) رضاعی والدین کی مکمل کردہ تربیت کے ریکارڈز، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(d)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(d)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(d)(1) ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (1) میں، اور پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (A) سے (E) تک، بشمول، درج کردہ دستاویزات اور معلومات ریکارڈز کے محافظ کی طرف سے درخواست یا تحقیقات کے نتیجے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر عوام کو جاری کی جائیں گی، جو بھی بعد میں ہو۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(d)(2) ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (F) میں درج تفصیل ریکارڈز کے محافظ کی طرف سے پیراگراف (1) کے تحت دستاویزات کے جاری ہونے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر عوام کو جاری کی جائے گی۔
(e)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(e)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(e)(1) ذیلی تقسیم (c) کے تحت کوئی بھی دستاویز جاری کرنے سے پہلے، ریکارڈز کا محافظ درج ذیل معلومات کو حذف کرے گا:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(e)(1)(A) ذیلی تقسیم (c) کے پیراگراف (2) اور (3) میں درج دستاویزات میں مذکور کسی بھی شخص یا ادارے کے نام، پتے، ٹیلی فون نمبرز، نسل، مذہب، یا کوئی بھی دیگر شناختی معلومات، سوائے کاؤنٹی یا ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے۔
(o)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(o) یہ دفعہ ریکارڈز کے نگران کو کیس فائل میں موجود نہ ہونے والے دستاویزات حاصل کرنے کا تقاضا نہیں کرتی ہے۔
(p)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(p) یہ دفعہ ایسی معلومات کے افشاء کی اجازت نہیں دیتی جو کسی ایسے شخص یا اشخاص کی شناخت ظاہر کرتی ہو جنہوں نے بچے کے مشتبہ بدسلوکی، غفلت، یا ناروا سلوک سے متعلق معلومات فراہم کی ہوں۔
(q)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(1) اگر کسی بچے یا غیر نابالغ زیر کفالت کی موت اس وقت واقع ہوئی جب وہ بچہ یا غیر نابالغ زیر کفالت عدالت کے دائرہ اختیار میں تھا، تو عدالت اپنی مرضی سے یا زیر کفالت کے مقدمے کے کسی بھی فریق کی درخواست پر، صرف موت کے حالات سے متعلق دستاویزات اور معلومات، بشمول طبی ریکارڈز، پولیس رپورٹس، اور پوسٹ مارٹم رپورٹس حاصل کرنے کے خصوصی مقصد کے لیے اپنا دائرہ اختیار برقرار رکھ سکتی ہے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(2) اگر کوئی عدالت پیراگراف (1) کے تحت دائرہ اختیار برقرار رکھتی ہے، تو درج ذیل تقاضے پورے کیے جائیں گے:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(2)(A) ریکارڈز کا نگران جووینائل کورٹ کو ذیلی دفعہ (c) کے تحت درخواست گزار سمجھے گا۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(2)(B) کسی بھی دوسرے قانون کے باوجود، عدالت اس وقت تک دائرہ اختیار برقرار رکھے گی جب تک ریکارڈز موصول نہیں ہو جاتے۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(3) اس ذیلی دفعہ کے مقاصد کے لیے، “فریق” میں فوت شدہ بچے یا غیر نابالغ زیر کفالت کے والدین، قانونی سرپرست یا انڈین نگران اور ان کے وکیل (اگر کوئی ہو)، وہ وکیل جو بچے یا غیر نابالغ زیر کفالت کی موت کے وقت اس کی نمائندگی کر رہا تھا، کوئی بھی مداخلت کرنے والا بہن بھائی اور ان کا وکیل، اور بچے یا غیر نابالغ زیر کفالت کا قبیلہ شامل ہے، قطع نظر اس کے کہ قبیلے نے دفعہ 224.4 کے تحت مداخلت کی ہے یا نہیں، اور قبیلے کا کوئی بھی وکیل۔
(4)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(4) عدالت پیراگراف (1) میں بیان کردہ مقاصد کے لیے ریکارڈز موصول ہونے پر تمام دائرہ اختیار ختم کر دے گی، چاہے موت کی وجہ غیر متعین ہی کیوں نہ ہو۔
(5)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(5) یہ ذیلی دفعہ بچوں کی فلاح و بہبود کے ادارے کو دیگر تحقیقاتی اداروں سے معلومات جمع کرنے کا تقاضا نہیں کرتی تاکہ وہ جووینائل کورٹ کو فراہم کی جا سکیں، اگر بچوں کی فلاح و بہبود کا ادارہ پہلے سے موت کی وجہ کی تحقیقات نہیں کر رہا ہے۔
(6)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.4(q)(6) جوڈیشل کونسل اس ذیلی دفعہ کو نافذ کرنے کے لیے ایک عدالتی اصول اپنائے گی۔

Section § 10850.5

Explanation

یہ قانون کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹس کو ہاؤسنگ اتھارٹیز کے ساتھ معلومات شیئر کرنے کی اجازت دیتا ہے، بغیر اس کے کہ انہیں کلائنٹس سے تحریری رضامندی دکھانے کی ضرورت ہو۔ یہ کام خودکار یا دستی دونوں طریقوں سے کیا جا سکتا ہے۔ شیئر کی گئی کوئی بھی معلومات پرائیویسی قوانین کی تعمیل کرے گی۔ کلائنٹس کو ایک فارم ملے گا جس میں ان تبادلوں، ان کے مقصد، اور ان کے حقوق کی وضاحت ہوگی، بشمول شیئر کی گئی معلومات کا جائزہ لینا۔ صرف ہاؤسنگ پروگرام کی اہلیت کے لیے ضروری معلومات فراہم کی جا سکتی ہیں۔ یہ قانون کاؤنٹی کی دیگر ذمہ داریوں کو ختم نہیں کرتا کہ وہ دیگر اداروں کے ساتھ معلومات شیئر کرنے سے پہلے کلائنٹ کی رضامندی حاصل کرے۔

ایک کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ، کلائنٹ سے رضامندی حاصل کرنے کی تحریری دستاویز فراہم کرنے کی ضرورت کے بغیر، ہیلتھ اینڈ سیفٹی کوڈ کے ڈویژن 24 کے پارٹ 2 (سیکشن 34200 سے شروع ہونے والے) کے مطابق قائم کردہ ہاؤسنگ اتھارٹی کو معلومات فراہم کر سکتا ہے، تاکہ ہاؤسنگ اتھارٹی کو اس حصے کے انتظام میں مدد مل سکے۔ اس سیکشن کو یا تو خودکار ڈیٹا ایکسچینج سسٹم کے ذریعے یا دستی نظام کے ذریعے نافذ کیا جا سکتا ہے۔ اس سیکشن کے تحت معلومات حاصل کرنے اور برقرار رکھنے والی کوئی بھی ہاؤسنگ اتھارٹی معلومات کے جمع کرنے، برقرار رکھنے اور پھیلانے سے متعلق رازداری اور پرائیویسی قوانین کی تعمیل کرے گی، جیسا کہ سیکشن 10850 اور 1974 کے وفاقی پرائیویسی ایکٹ میں شامل ہے، جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 5 کے سیکشن 552a میں شامل ہے۔ کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ ہر اس شخص کو ایک تحریری فارم فراہم کرے گا جس کے بارے میں اس سیکشن کے تحت ہاؤسنگ اتھارٹی کو معلومات فراہم کی جانی ہیں۔ فارم شخص کو مطلع کرے گا کہ معلومات کا تبادلہ ہو سکتا ہے۔ فارم کی ایک کاپی شخص اور کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کے ذریعے رکھی جا سکتی ہے۔ فارم اس مقصد کی وضاحت کرے گا جس کے لیے معلومات طلب کی گئی ہیں، وہ ادارے جنہیں معلومات فراہم کی جا سکتی ہیں، معلومات کے وہ استعمال جو کیے جا سکتے ہیں، جیسا کہ یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 5 کے سیکشن 552a(e)(3) میں بیان کیا گیا ہے، اور کلائنٹ کا یہ حق کہ وہ اتھارٹی کو فراہم کردہ معلومات کا جائزہ لینے کی درخواست کرے۔ کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ صرف وہی معلومات فراہم کر سکتا ہے جو ہاؤسنگ اتھارٹی کے پروگراموں یا خدمات کے لیے اہلیت کا تعین کرنے کے لیے ضروری ہیں جن کے لیے کلائنٹ نے درخواست دی ہے یا جو وہ وصول کر رہا ہے۔ کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کلائنٹ کی درخواست پر اسے ہاؤسنگ اتھارٹی کو فراہم کردہ معلومات کا جائزہ لینے کی اجازت دے گا۔ اس سیکشن کا مقصد کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کی کسی دوسرے ادارے کو معلومات جاری کرنے سے پہلے کلائنٹ سے رضامندی حاصل کرنے کی کسی دوسری قانونی ذمہ داری کو ختم کرنا نہیں ہے۔

Section § 10850.6

Explanation
یہ قانون ریاستی محکمہ سماجی خدمات کو CalWORKs اور CalFresh کی اہلیت اور اندراج کا ڈیٹا ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کے ساتھ شیئر کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ ڈیٹا شیئرنگ اس بات کی جانچ کے لیے ہے کہ ایمپلائمنٹ فرسٹ پالیسی کے تحت روزگار کے پروگرام کتنی اچھی طرح کام کر رہے ہیں۔ یہ شیئرنگ صرف اس صورت میں جائز ہے جب وفاقی قوانین اس سے متفق ہوں۔ ریاستی محکمہ ترقیاتی خدمات کو اس معلومات کو خفیہ رکھنا چاہیے، جیسے کہ انہوں نے اسے خود جمع کیا ہو۔

Section § 10850.7

Explanation
یہ قانون کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کے ملازم کو اجازت دیتا ہے کہ وہ فوت شدہ عوامی سماجی خدمات کے درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے بارے میں مخصوص خفیہ معلومات قانون نافذ کرنے والے اداروں کے ساتھ شیئر کرے۔ وہ بنیادی ذاتی تفصیلات جیسے نام، پتہ، اور سوشل سیکیورٹی نمبر جاری کر سکتے ہیں، لیکن صرف اس صورت میں جب قانون نافذ کرنے والے ادارے کے سربراہ کی طرف سے تحریری درخواست ہو جس میں یہ کہا گیا ہو کہ شخص فوت ہو چکا ہے اور ادارہ اس کی مناسب شناخت نہیں کر سکتا۔ یہ معلومات فون پر بھی شیئر کی جا سکتی ہیں اگر پانچ دنوں کے اندر تحریری درخواست جمع کرائی جائے۔ تاہم، یہ قانون سماجی خدمات کے درخواست دہندگان یا وصول کنندگان کی عام فہرستیں جاری کرنے کی اجازت نہیں دیتا۔ مزید برآں، یہ دفعات وفاقی قانون کی تعمیل میں ہونی چاہئیں اور میڈی-کال پروگرام پر لاگو نہیں ہوتیں۔

Section § 10850.8

Explanation

یہ قانون ریاستی محکمہ سماجی خدمات کو فرنچائز ٹیکس بورڈ کے ساتھ کسی کی رضاعی نگہداشت کی حیثیت کے بارے میں معلومات کا تبادلہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ یہ معلومات کا تبادلہ خاص طور پر یہ معلوم کرنے میں مدد کے لیے ہے کہ آیا وہ شخص رضاعی نوجوانوں کا ٹیکس کریڈٹ حاصل کر سکتا ہے۔ تاہم، یہ صرف اس صورت میں ہو سکتا ہے اگر وفاقی قانون اس کی اجازت دے۔ محکمہ سماجی خدمات کو اسے نافذ کرنے کے لیے اگر ضروری ہو تو وفاقی منظوری بھی حاصل کرنی ہوگی۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.8(a) سیکشن 10850 کے باوجود، ریاستی محکمہ سماجی خدمات فرنچائز ٹیکس بورڈ کو رضاعی نگہداشت کی حیثیت کی تصدیق کے لیے ضروری معلومات فراہم کرے گا، جس کا واحد مقصد ریونیو اور ٹیکسیشن کوڈ کے سیکشن 17052.2 میں بیان کردہ رضاعی نوجوانوں کے ٹیکس کریڈٹ کے لیے اہلیت کا تعین کرنا ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.8(b) اس سیکشن کی دفعات صرف اس حد تک قابل عمل ہوں گی جہاں تک وفاقی قانون اجازت دے۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.8(c) ریاستی محکمہ سماجی خدمات ذیلی دفعہ (a) کو نافذ کرنے کے لیے کوئی بھی ضروری وفاقی منظوری حاصل کرے گا۔

Section § 10850.9

Explanation

یہ قانون کاؤنٹی سوشل سروسز کے ملازمین کو اجازت دیتا ہے کہ وہ بزرگ یا معذور افراد کی رابطہ معلومات ہنگامی اہلکاروں کے ساتھ عوامی تحفظ کی ہنگامی صورتحال کے دوران شیئر کریں، جیسے آگ یا زلزلے، جہاں انخلاء ضروری ہو سکتا ہے۔ افراد کو اس معلومات کے اشتراک کے بارے میں اس وقت مطلع کیا جانا چاہیے جب وہ خدمات میں شامل ہوں یا ان کے اگلے رابطے کے دوران، اور وہ یکم جنوری 2022 سے اس سے دستبردار ہو سکتے ہیں۔ شیئر کی گئی معلومات سختی سے ہنگامی خدمات فراہم کرنے میں مدد کے لیے ہیں۔ عوامی تحفظ کے لیے بجلی کی بندش کے دوران، کاؤنٹی معلومات ظاہر کر سکتی ہے تاکہ افراد کو بجلی کے نقصان کے لیے تیار ہونے اور اس سے نمٹنے میں مدد ملے۔

ڈائریکٹر سوشل سروسز کو ان قواعد کو نافذ کرنے سے پہلے کسی بھی درکار وفاقی منظوری کو حاصل کرنا ہوگا، اور یہ صرف اس وقت تک لاگو ہوں گے جب تک منظوری برقرار رہتی ہے۔

(a)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(a)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(a)(1) سیکشن 10850 کے باوجود، کاؤنٹی سوشل سروسز ڈیپارٹمنٹ کا ایک مجاز ملازم خدمات حاصل کرنے والے بزرگ یا معذور افراد کا نام، رہائشی پتہ، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس پولیس، فائر بریگیڈ، پیرا میڈیکل اہلکاروں، یا دیگر نامزد ہنگامی خدمات کے اہلکاروں کو ظاہر کر سکتا ہے، کسی ایسے عوامی تحفظ کی ہنگامی صورتحال کی صورت میں جس میں اس علاقے کا ممکنہ انخلاء ضروری ہو جہاں وہ بزرگ یا معذور کلائنٹ رہتے ہیں۔ ان عوامی تحفظ کی ہنگامی صورتحال میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، آگ، زلزلے، گیس لیک، بم کی دھمکیاں، عوامی تحفظ کے لیے بجلی کی بندش، اور دیگر قدرتی یا انسانی ساختہ واقعات جو کاؤنٹی کے رہائشیوں کی فوری جسمانی حفاظت کو خطرے میں ڈالتے ہیں۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(a)(2) اگر کوئی کاؤنٹی سوشل سروسز ایجنسی پیراگراف (1) کے مطابق معلومات ظاہر کرنے کا ارادہ رکھتی ہے، تو وہ خدمات حاصل کرنے والے بزرگ یا معذور افراد کو مطلع کرے گی، اس وقت جب فرد کو خدمات میں شامل کیا جائے یا ایجنسی کا فرد سے اگلا رابطہ ہو، جو بھی پہلے ہو، اس حقیقت سے آگاہ کرے گی۔ یکم جنوری 2022 سے شروع ہو کر، فرد کو یہ اختیار حاصل ہوگا کہ وہ پیراگراف (1) میں بیان کردہ اپنے نام، رہائشی پتے، ٹیلی فون نمبر، اور ای میل ایڈریس کے افشاء سے دستبردار ہو جائے۔
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(a)(2)(A) پیراگراف (1) کے مطابق ظاہر کی گئی معلومات صرف وصول کنندہ ادارے کے ذریعے ہنگامی خدمات فراہم کرنے کے لیے استعمال کی جائیں گی کسی ایسے عوامی تحفظ کی ہنگامی صورتحال کی صورت میں جس میں اس علاقے کا ممکنہ انخلاء ضروری ہو جہاں کوئی بزرگ یا معذور فرد رہتا ہے۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(a)(2)(B) تاہم، عوامی تحفظ کے لیے بجلی کی بندش کی صورت میں، کاؤنٹی پیراگراف (1) کے مطابق معلومات کو اس حد تک ظاہر کر سکتی ہے جہاں تک کسی فرد کو بجلی کے نقصان کے لیے تیار کرنے اور واقعہ سے 48 گھنٹے پہلے اور بعد میں ان کی حفاظت اور فلاح و بہبود کو یقینی بنانے کے لیے ضروری ہو۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(b) ڈائریکٹر سوشل سروسز ذیلی دفعہ (a) کو نافذ کرنے کے لیے درکار کسی بھی وفاقی منظوری کی تلاش کریں گے۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.9(c) ذیلی دفعہ (a) کو صرف اس صورت میں نافذ کیا جائے گا جب ڈائریکٹر ایک اعلامیہ جاری کریں، جسے ڈائریکٹر کے پاس رکھا جائے گا، جس میں یہ کہا گیا ہو کہ ذیلی دفعہ (a) کے نفاذ کے لیے درکار کوئی بھی وفاقی منظوری حاصل کر لی گئی ہے، اور صرف اس منظوری کی مدت کے لیے۔

Section § 10850.31

Explanation

یہ قانون CalWORKs اور CalFresh کے درخواست دہندگان یا وصول کنندگان کے بارے میں کچھ معلومات قانون نافذ کرنے والے افسران کو دینے کی اجازت دیتا ہے۔ اس میں ان کا پتہ، سوشل سیکیورٹی نمبر، اور تصویر شامل ہے۔ تاہم، افسران کو اس شخص کا نام فراہم کرنا ہوگا اور یہ دکھانا ہوگا کہ وہ شخص یا تو کسی سنگین جرم کی سزا سے بچنے کے لیے فرار ہو رہا ہے، پروبیشن/پیرول کی خلاف ورزی کر رہا ہے، یا قانون نافذ کرنے والے فرائض کے لیے مفید معلومات رکھتا ہے۔ افسران کو سرکاری طور پر اس شخص کا پتہ لگانے یا اسے گرفتار کرنے کی کوشش کرنی چاہیے۔ یہ قانون فلاحی امداد حاصل کرنے والوں کی عام فہرستیں جاری کرنے کی اجازت نہیں دیتا اور اسے وفاقی قانون کی تعمیل کرنی ہوگی۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a) صرف CalWORKs پروگرام اور CalFresh کے لیے، قانون کی کسی اور شق کے باوجود، کسی بھی درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کا پتہ، سوشل سیکیورٹی نمبر، اور، اگر دستیاب ہو تو، تصویر، درخواست پر، کسی بھی وفاقی، ریاستی، یا مقامی قانون نافذ کرنے والے افسر کو فراہم کی جائے گی اگر افسر کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کو درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کا نام فراہم کرے اور کاؤنٹی ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ کو مطلع کرے کہ درج ذیل شرائط لاگو ہوتی ہیں:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(1) درج ذیل میں سے کوئی ایک لاگو ہوتا ہے:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(1)(A) درخواست دہندہ یا وصول کنندہ مقدمے، حراست، یا سزا کے بعد قید سے بچنے کے لیے فرار ہو رہا ہے، ایسے جرم کے لیے جو، اس جگہ کے قانون کے تحت جہاں سے درخواست دہندہ فرار ہو رہا ہے، ایک سنگین جرم (felony) ہے، یا، نیو جرسی کے معاملے میں، ایک ہائی مسڈیمینر (high misdemeanor) ہے۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(1)(B) درخواست دہندہ یا وصول کنندہ ریاستی یا وفاقی قانون کے تحت عائد کردہ پروبیشن یا پیرول کی شرط کی خلاف ورزی کر رہا ہے۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(1)(C) درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کے پاس ایسی معلومات ہیں جو افسر کے لیے پیراگراف (1) یا (2) میں بیان کردہ مسائل سے متعلق سرکاری فرائض کی انجام دہی کے لیے ضروری ہیں۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(2) درخواست دہندہ یا وصول کنندہ کا پتہ لگانا یا اسے گرفتار کرنا قانون نافذ کرنے والے افسر کا سرکاری فرض ہے۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(a)(3) درخواست سرکاری فرض کی مناسب انجام دہی میں کی جا رہی ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(b) یہ سیکشن CalWORKs پروگرام یا CalFresh کے تحت عوامی سماجی خدمات کے لیے درخواست دینے والے یا وصول کرنے والے افراد کی شناخت کرنے والی ایک عام فہرست کے اجراء کی اجازت نہیں دے گا۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.31(c) یہ سیکشن صرف وفاقی قانون کی اجازت کی حد تک نافذ کیا جائے گا۔

Section § 10850.45

Explanation

یہ قانون کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسیوں سے تقاضا کرتا ہے کہ جب کسی بچے کو بدسلوکی یا غفلت کی وجہ سے قریب المرگ حالت کا سامنا ہو تو 10 کاروباری دنوں کے اندر مخصوص معلومات جاری کریں۔ یہ بچے کے بارے میں تفصیلات، جیسے اس کی عمر اور جنس، رہائشی صورتحال، اور آیا کوئی جاری تحقیقات ہے، کا انکشاف لازمی قرار دیتا ہے۔ تحقیقات مکمل ہونے کے بعد، مزید دستاویزات جاری کی جا سکتی ہیں، جن میں بدسلوکی یا غفلت کے حالات کی تفصیل ہوتی ہے۔ تاہم، بعض ذاتی تفصیلات اور معلومات جو تحقیقات کو خطرے میں ڈال سکتی ہیں، انکشاف سے محفوظ ہیں۔ یہ قانون 1 جنوری 2017 سے یا اس کے بعد پیش آنے والے واقعات پر لاگو ہوتا ہے، اور ایجنسیوں کو جاری کردہ کیسز پر عوامی تبصرہ کرنے کی اجازت دیتا ہے۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(a) کاؤنٹی میں بچے کی قریب المرگ حالت کے بارے میں جاننے کے 10 کاروباری دنوں کے اندر، جس کی وجہ بدسلوکی یا غفلت قرار دی گئی ہو، جیسا کہ ذیلی دفعہ (l) کے پیراگراف (4) میں بیان کیا گیا ہے، کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی کا ریکارڈز کا نگران، درخواست پر، مندرجہ ذیل تمام معلومات جاری کرے گا:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(a)(1) بچے کی عمر اور جنس۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(a)(2) قریب المرگ حالت کی تاریخ۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(a)(3) آیا بچہ قریب المرگ حالت کے وقت رضاعی نگہداشت میں رہ رہا تھا یا اپنے والدین یا سرپرست کے گھر میں۔
(4)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(a)(4) آیا قانون نافذ کرنے والے ادارے یا کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی کی طرف سے تحقیقات کی جا رہی ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(b) وہ تمام کیسز جن میں بدسلوکی یا غفلت بچے کی قریب المرگ حالت کا باعث بنتی ہے، جیسا کہ ذیلی دفعہ (l) کے پیراگراف (4) میں بیان کیا گیا ہے، ذیلی دفعات (c) اور (d) میں مطلوبہ انکشافات کے تابع ہوں گے۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c) اس ذیلی دفعہ کے تحت انکشافات یا معلومات، درخواست پر، ایک تحریری رپورٹ پر مشتمل ہوں گے جس میں مندرجہ ذیل تمام معلومات شامل ہوں گی:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(1) بچے کی عمر اور جنس۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(2) بدسلوکی یا غفلت کی تاریخ جس کے نتیجے میں قریب المرگ حالت ہوئی، اگر معلوم ہو، اور وہ تاریخ جب ایک لائسنس یافتہ معالج نے بچے کو شدید یا نازک طبی حالت میں قرار دیا، اگر معلوم ہو۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(3) آیا بچہ قریب المرگ حالت کے وقت رضاعی نگہداشت میں رہ رہا تھا یا اپنے والدین یا سرپرست کے گھر میں۔
(4)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(4) قریب المرگ حالت کی وجہ اور اس سے متعلق حالات۔
(5)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(5) موصول ہونے والی رپورٹس، بچوں کے تحفظ یا دیگر فراہم کردہ خدمات، اور کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر سروسز ایجنسی اور جووینائل کورٹ کی طرف سے کیے گئے اقدامات کی تفصیل، اگر قابل اطلاق ہو، مندرجہ ذیل دونوں کے حوالے سے:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(5)(A) قریب المرگ حالت کا شکار بچے کی مشتبہ یا ثابت شدہ بدسلوکی یا غفلت۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(5)(B) دیگر بچوں کی مشتبہ یا ثابت شدہ بدسلوکی یا غفلت جو ذیلی پیراگراف (A) میں بیان کردہ بدسلوکی یا غفلت سے متعلق ہو۔
(6)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(6) پیراگراف (5) کے تحت مطلوبہ تفصیل ایک تحریری بیانیہ فراہم کرے گی جس میں شامل ہیں، لیکن ان تک محدود نہیں، مندرجہ ذیل معلومات:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(6)(A) رپورٹس، تحقیقات، فراہم کردہ خدمات اور کیے گئے اقدامات کی تاریخیں۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(6)(B) ہر رپورٹ کے لیے تحقیقاتی فیصلہ۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(c)(6)(C) تحقیقات، فراہم کردہ خدمات اور کیے گئے اقدامات کے حوالے سے تحریری بیانیہ کے لیے متعلقہ سوشل ورکر یا ورکرز کی طرف سے فراہم کردہ کوئی بھی تبصرے۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d) بچے کی قریب المرگ حالت میں بدسلوکی یا غفلت کی تحقیقات مکمل ہونے پر، جیسا کہ ذیلی دفعہ (l) کے پیراگراف (4) میں بیان کیا گیا ہے، جووینائل کیس فائل سے مندرجہ ذیل دستاویزات ریکارڈز کے نگران کی طرف سے درخواست پر جاری کی جائیں گی، جو ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ ترامیم کے تابع ہوں گی:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(1) ان کیسز کے لیے جن میں بچے کی قریب المرگ حالت والدین یا سرپرست کے ساتھ رہتے ہوئے واقع ہوئی، قریب المرگ حالت کا شکار بچے کی بدسلوکی یا غفلت کی تمام پچھلی شکایات/حوالے جب وہ اس والدین یا سرپرست کے ساتھ رہ رہا تھا، مندرجہ ذیل دستاویزات کے ساتھ:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(1)(A) ایمرجنسی رسپانس ریفرل انفارمیشن فارم اور ایمرجنسی رسپانس نوٹس آف ریفرل ڈسپوزیشن فارم جو کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ایجنسی نے بچے کی قریب المرگ حالت کا باعث بننے والی بدسلوکی یا غفلت سے متعلق مکمل کیے تھے۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(1)(B) کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر سروسز ایجنسی کی طرف سے قانون نافذ کرنے والے اداروں کو قریب المرگ حالت کا شکار بچے سے متعلق مکمل کی گئی کوئی بھی کراس رپورٹس۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(1)(C) کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر سروسز ایجنسی کی طرف سے قریب المرگ حالت کا شکار بچے سے متعلق مکمل کیے گئے تمام خطرے اور حفاظت کے جائزے (risk and safety assessments)۔
(D)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(1)(D) اس شخص کے بارے میں پولیس رپورٹس کی نقول جس کے خلاف بچے کی بدسلوکی یا غفلت ثابت ہوئی تھی۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(2) ان کیسز کے لیے جن میں بچے کی قریب المرگ حالت اس وقت واقع ہوئی جب بچہ رضاعی نگہداشت میں تھا، پیراگراف (1) میں بیان کردہ دستاویزات کے علاوہ مندرجہ ذیل دستاویزات، جو اس وقت تیار کی گئیں جب بچہ رضاعی نگہداشت کے اس مقام پر رہ رہا تھا جو بچے کی قریب المرگ حالت کے وقت اس کا مقام تھا:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(2)(A) رضاعی والدین کے ابتدائی لائسنسنگ اور تجدید اور رکھے گئے لائسنس یا لائسنسوں کی قسم سے متعلق ریکارڈز، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(2)(B) تمام رپورٹ شدہ لائسنسنگ کی خلاف ورزیاں، بشمول کارروائی کے نوٹس، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(C)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(d)(2)(C) رضاعی والدین کی طرف سے مکمل کی گئی تربیت کے ریکارڈز، اگر کیس فائل میں موجود ہوں۔
(e)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)
(1)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(1) جب ذیلی دفعات (c) اور (d) کے مطابق انکشاف کی درخواست کی جائے، تو تمام مطلوبہ انکشافات اور معلومات ریکارڈز کے نگران کی طرف سے درخواست یا تحقیقات کے فیصلے کے 30 کیلنڈر دنوں کے اندر عوام کے لیے جاری کی جائیں گی، جو بھی بعد میں ہو۔
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(1) “بچوں سے بدسلوکی یا نظراندازی” اور “بدسلوکی یا نظراندازی” کے وہی معنی ہیں جو تعزیراتی ضابطہ کی دفعہ 11165.6 میں بیان کیے گئے ہیں۔ “بچوں سے بدسلوکی یا نظراندازی” اور “بدسلوکی یا نظراندازی” میں درج ذیل افراد کی وجہ سے ہونے والے قریب الموت واقعات شامل نہیں ہوں گے، جب تک کہ والدین، سرپرست، یا رضاعی نگہداشت فراہم کرنے والے کی غفلت نے قریب الموت واقعے کے حالات میں حصہ نہ لیا ہو:
(A)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(1)(A) ایک مبینہ مجرم جو بدسلوکی سے پہلے بچے یا خاندان کے لیے نامعلوم تھا جس کی وجہ سے قریب الموت واقعہ پیش آیا۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(1)(B) ایک نابالغ، جب تک کہ وہ نگہداشت کرنے والے کے کردار میں نہ ہو، جس پر قریب الموت واقعہ کا سبب بننے کا الزام ہے۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(2) “ریکارڈز کا نگران” سے مراد کاؤنٹی فلاح و بہبود کا محکمہ یا ایجنسی ہے۔
(3)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(3) “نابالغوں کے کیس فائلز” یا “کیس فائلز” میں کوئی بھی نابالغ عدالت کے فائلز شامل ہیں، جیسا کہ کیلیفورنیا رولز آف کورٹ کے قاعدہ 5.552 میں بیان کیا گیا ہے، اور کسی بھی کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر ڈیپارٹمنٹ یا ایجنسی یا ریاستی محکمہ سماجی خدمات کے ریکارڈز، قطع نظر اس کے کہ وہ الیکٹرانک یا کاغذی شکل میں رکھے گئے ہوں۔
(4)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(4)
(A)Copy CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(4)(A) “قریب الموت” کے وہی معنی ہیں جو یونائیٹڈ سٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کی دفعہ 5106a میں وفاقی چائلڈ ابیوز پریوینشن اینڈ ٹریٹمنٹ ایکٹ کے تحت بیان کیے گئے ہیں۔
(B)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(4)(A)(B) بدسلوکی یا نظراندازی کو بچے کی قریب الموت کا نتیجہ سمجھا جائے گا اگر درج ذیل میں سے کوئی ایک شرط پوری ہوتی ہے:
(i)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(4)(A)(B)(i) قانون نافذ کرنے والے ادارے کی تحقیقات یہ نتیجہ اخذ کرتی ہیں کہ بچوں سے بدسلوکی یا نظراندازی ہوئی ہے۔
(ii)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(4)(A)(B)(ii) ایک کاؤنٹی چائلڈ ویلفیئر سروسز ایجنسی یہ طے کرتی ہے کہ بچوں سے بدسلوکی یا نظراندازی کی تصدیق ہو گئی تھی۔
(5)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(e)(5) “تصدیق شدہ” کے وہی معنی ہیں جو اس اصطلاح کا ایک تصدیق شدہ رپورٹ کے حوالے سے استعمال ہوتا ہے جیسا کہ تعزیراتی ضابطہ کی دفعہ 11165.12 میں بیان کیا گیا ہے۔
(m)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(m) ایک شخص جو اس دفعہ کے تحت مطلوبہ نابالغوں کے کیس فائل کی معلومات ظاہر کرتا ہے، اس دفعہ کے تقاضوں کی تعمیل کرنے پر کسی بھی دیوانی یا فوجداری کارروائی میں ذمہ داری کا تابع نہیں ہوگا۔
(n)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(n) یہ دفعہ صرف ان قریب الموت واقعات پر لاگو ہوگی جو 1 جنوری 2017 کو یا اس کے بعد پیش آتے ہیں۔
(o)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(o) یہ دفعہ ریکارڈز کے نگران کو مطلوب نہیں کرتی کہ وہ دستاویزات کو کسی بھی ایسی تاریخ سے آگے برقرار رکھے جو قانون کے تحت مطلوب ہو۔
(p)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(p) یہ دفعہ ریکارڈز کے نگران کو مطلوب نہیں کرتی کہ وہ ایسے دستاویزات حاصل کرے جو کیس فائل میں نہیں ہیں۔
(q)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(q) یہ دفعہ ایسی معلومات کے افشاء کی اجازت نہیں دیتی جو کسی ایسے شخص یا افراد کی شناخت ظاہر کرتی ہے جنہوں نے بچے سے مشتبہ بدسلوکی، نظراندازی، یا بدسلوکی سے متعلق معلومات فراہم کیں۔
(r)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10850.45(r) ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ (گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے باب 3.5 (دفعہ 11340 سے شروع ہونے والا)) کے قواعد سازی کی دفعات کے باوجود، جب تک کہ سیکرٹری آف سٹیٹ کے پاس قواعد و ضوابط دائر نہیں کیے جاتے، ریاستی محکمہ سماجی خدمات اسٹیک ہولڈرز کے ساتھ مشاورت کے بعد تمام کاؤنٹی خطوط یا اسی طرح کی ہدایات کے ذریعے اس دفعہ کو نافذ کر سکتا ہے۔ یہ مشاورت 1 اکتوبر 2016 سے پہلے شروع ہو جائے گی، اور اس میں درج ذیل اسٹیک ہولڈرز شامل ہوں گے، لیکن ان تک محدود نہیں: بچوں کی فلاح و بہبود کے حامی، ان تنظیموں کے نمائندے جنہوں نے دفعہ 10850.4 کے تحت درخواستیں دائر کی ہیں، رضاعی نوجوانوں کے حامی، مزدور تنظیمیں، کاؤنٹیوں کے نمائندے، اور قانون ساز عملہ۔ ایڈمنسٹریٹو پروسیجر ایکٹ کے مطابق اس دفعہ کو نافذ کرنے کے لیے قواعد سازی 1 جنوری 2018 سے پہلے شروع ہو جائے گی، اور جلد از جلد مکمل کی جائے گی۔

Section § 10851

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کاؤنٹیز کو عوامی سماجی خدمات کے ریکارڈز کو کیسے سنبھالنا چاہیے۔ کاؤنٹیز کو ہر کیس کا ریکارڈ آخری خدمت فراہم کرنے کے بعد کم از کم تین سال تک رکھنا چاہیے۔ اگر کوئی قانونی کارروائی زیر التواء ہو، تو ریکارڈز کو زیادہ عرصے تک رکھنا ضروری ہے۔ کیس فائل کے کچھ حصوں کو کب تباہ کیا جا سکتا ہے اس کے بارے میں مخصوص قواعد ہیں، عام طور پر آڈٹ کے بعد اور اگر وہ اہلیت کی دستاویزات کے لیے ضروری نہ ہوں۔ چائلڈ پروٹیکٹو سروسز کو بے بنیاد چائلڈ ابیوز کی رپورٹس کو سنبھالنے میں کچھ لچک حاصل ہے۔ کاؤنٹیز ان ریکارڈز کو الیکٹرانک طریقوں سے محفوظ کر سکتی ہیں جو اصل دستاویزات کو تبدیل نہ کریں۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(a) ہر کاؤنٹی ہر عوامی سماجی خدمات کے کیس کے لیے ایک کیس ریکارڈ قائم اور برقرار رکھے گی اور اس ریکارڈ کو تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے گی۔ تین سال کی برقراری کی مدت اس تاریخ سے شروع ہوگی جب آخری بار عوامی سماجی خدمات فراہم کی گئی تھیں۔ ریکارڈز کو تین سال کی برقراری کی مدت سے زیادہ برقرار رکھا جائے گا جب کاؤنٹی کو محکمہ یا ریاستی محکمہ صحت خدمات، جس کے پاس بھی ریکارڈز پر دائرہ اختیار ہو، کی طرف سے طویل مدت کے لیے ریکارڈز برقرار رکھنے کے لیے مطلع کیا جائے۔ محکمہ یا ریاستی محکمہ صحت خدمات، جس کے پاس بھی ریکارڈز پر دائرہ اختیار ہو، ایک کاؤنٹی کو تین سال کی مدت سے زیادہ ریکارڈز برقرار رکھنے کی ہدایت کرے گا جب یہ برقراری کسی زیر التواء دیوانی یا فوجداری کارروائی کے لیے ضروری ہو۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(b) ذیلی دفعہ (a) کے باوجود، کسی بھی کاؤنٹی کا بورڈ آف سپروائزرز کسی بھی کیس فائل، فعال یا غیر فعال، میں تین سال سے زیادہ پرانے کیس ریکارڈ کے بیانیہ حصوں کو تباہ کرنے کی اجازت دے سکتا ہے، لیکن یہ صرف محکمہ یا ریاستی محکمہ صحت خدمات، جس کے پاس بھی ریکارڈ پر دائرہ اختیار ہو، کے آڈٹ کے بعد ہوگا۔ اس کے علاوہ، بورڈ کیس فائل میں موجود ان دستاویزات کو بھی تباہ کرنے کی اجازت دے سکتا ہے جو تین سال سے زیادہ پرانی ہیں اور اب وصول کنندہ کی عوامی سماجی خدمات کے لیے مسلسل اہلیت کو دستاویزی شکل دینے کے لیے ضروری نہیں ہیں۔ تاہم، اگر کسی شخص کے خلاف عوامی سماجی خدمات کے لیے مبینہ غیر قانونی درخواست یا وصولی کی بنیاد پر کوئی دیوانی یا فوجداری کارروائی تین سال کی مدت کی میعاد ختم ہونے سے پہلے شروع کی جاتی ہے، تو اس شخص کے کیس ریکارڈ کا کوئی بھی حصہ اس وقت تک تباہ نہیں کیا جائے گا جب تک کہ کارروائی ختم نہ ہو جائے۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(c) ہر کاؤنٹی عوامی سماجی خدمات کے انتظام سے متعلق جوابدہی برقرار رکھنے اور رپورٹنگ کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے ضروری مالیاتی، شماریاتی اور دیگر ریکارڈز برقرار رکھے گی۔ یہ مالیاتی اور رپورٹنگ ریکارڈز حتمی اخراجات کی رپورٹ جمع کرانے کی تاریخ سے کم از کم تین سال کی مدت کے لیے برقرار رکھے جائیں گے اور تین سال کی مدت سے زیادہ برقرار رکھے جائیں گے جب آڈٹ کے نتائج حل نہ ہوئے ہوں۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(d) اس سیکشن کی ذیلی دفعات (a) اور (c) کے ذریعے عائد کردہ برقراری کی ضروریات صرف عوامی سماجی خدمات کے مقاصد کے لیے ہیں اور اس حد تک منسوخ سمجھی جائیں گی جہاں کوئی دوسرا قانون انہی ریکارڈز کو کسی مختلف مقصد کے لیے طویل مدت تک برقرار رکھنے کا تقاضا کرتا ہو۔
(e)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(e) ذیلی دفعہ (a) یا عوامی سماجی خدمات کے ریکارڈز کی برقراری سے متعلق کسی بھی دیگر قانونی ضرورت کے باوجود، ایک چائلڈ پروٹیکٹو سروسز ایجنسی، پینل کوڈ کے سیکشن 11165.12 میں بیان کردہ 'بے بنیاد رپورٹ' قرار دی گئی چائلڈ ابیوز رپورٹ کو برقرار رکھ سکتی ہے، لیکن ایسا کرنا ضروری نہیں ہے۔
(f)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851(f) قانون کی کسی بھی دوسری دفعہ کے باوجود، ایک کاؤنٹی ذیلی دفعہ (a) کے تحت قائم کردہ، اور ذیلی دفعات (a) اور (c) کے تحت برقرار رکھے گئے کیس ریکارڈ کو الیکٹرانک یا دیگر متبادل اسٹوریج ٹیکنالوجیز کا استعمال کرتے ہوئے برقرار رکھ سکتی ہے۔ قابل اجازت متبادل اسٹوریج ٹیکنالوجیز میں فوٹوگرافی، مائیکرو فوٹوگرافی، مقناطیسی سطحوں پر الیکٹرانک طور پر ریکارڈ شدہ ویڈیو امیجز، الیکٹرانک ڈیٹا پروسیسنگ سسٹمز، آپٹیکل ڈسک اسٹوریج، یا کوئی بھی دیگر الیکٹرانک میڈیم شامل ہوگا، لیکن ان تک محدود نہیں ہوگا، جو ایک قابل اعتماد نظام ہو اور جو اصل دستاویز میں اضافے، حذف یا تبدیلیوں کی اجازت نہ دیتا ہو اور مستقل ریکارڈز یا غیر مستقل ریکارڈز کی ریکارڈنگ کے لیے سیکشن 12168.7 کو پورا کرتا ہو۔ کسی بھی دوبارہ تیار کردہ ریکارڈ کی ایک نقل کو اصل سمجھا جائے گا۔

Section § 10851.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کی ہر کاؤنٹی کو تفصیلی ریکارڈ رکھنے کا پابند کرتا ہے کہ بالغ وصول کنندگان نے مخصوص وفاقی وقت کی حدوں کے تحت کتنی مدت تک امداد حاصل کی ہے۔ کاؤنٹیز کو یہ معلومات ایک ریاستی خودکار نظام کے ساتھ شیئر کرنی چاہیے۔ اگر وہ ایسا نہیں کر سکتے، تو انہیں انہیں کسی اور شکل میں ذخیرہ کرنا ہوگا اور درخواست پر فراہم کرنا ہوگا۔ کاؤنٹیز کو مالی جرمانے کا سامنا کرنا پڑتا ہے اگر وہ درست معلومات نہیں رکھتے یا شیئر نہیں کرتے، جس کے نتیجے میں ممکنہ آڈٹ کی استثنا یا امداد کی اہلیت میں توسیع کے لیے عدالتی احکامات ہو سکتے ہیں۔ ریاست نے اس عمل سے متعلق اپیلوں اور ہنگامی حالات کے لیے ضوابط قائم کیے ہیں۔

(a)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(a) سیکشن 10851 کے باوجود، ہر کاؤنٹی ان تمام ریکارڈز کو برقرار رکھے گی جو ہر بالغ وصول کنندہ کو سیکشن 11454 اور یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 608(a)(7) میں فراہم کردہ وقت کی حدوں کے تابع امداد حاصل کرنے والے مہینوں کی تعداد کا تعین کرنے کے لیے ضروری ہیں۔ کاؤنٹی ان ریکارڈز کو اس مدت کے لیے برقرار رکھے گی جو محکمہ نے ضابطے کے ذریعے قائم کی ہے۔
(b)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(b) ہر کاؤنٹی وصول کنندہ کے امداد حاصل کرنے کی مدت کو ٹریک کرنے کے لیے محکمہ کے خودکار نظام کو کیس ریکارڈ کی معلومات فراہم کرے گی۔ ہر کاؤنٹی، جیسا کہ محکمہ طے کرے گا، محکمہ کے خودکار نظام کو ایسی معلومات فراہم کرے گی جو سیکشن 11454 اور یونائیٹڈ اسٹیٹس کوڈ کے ٹائٹل 42 کے سیکشن 608(a)(7) کے مقاصد کے لیے ہر بالغ امدادی وصول کنندہ کے امداد حاصل کرنے والے مہینوں کی تعداد کے قابل اعتماد تعین کی اجازت دینے کے لیے کافی ہو۔ محکمہ، ہنگامی ضوابط کو اپنانے کے مطابق، کیس ریکارڈ کی معلومات کی وضاحت کرے گا جو ہر کاؤنٹی اس سیکشن کے تحت فراہم کرے گی۔
(c)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(c) ذیلی تقسیم (b) کے باوجود، اگر کوئی کاؤنٹی خودکار نظام کو کافی معلومات فراہم نہیں کر سکتی، تو کاؤنٹی معلومات کو غیر خودکار شکل میں برقرار رکھے گی، اور اس معلومات کو فوری طور پر کسی بھی کاؤنٹی کو فراہم کرے گی جو امداد پر وقت کا درست تعین کرنے اور وقت کی حدوں کو نافذ کرنے کے لیے اس معلومات کی درخواست کر رہی ہو۔
(d)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(d) کوئی بھی کاؤنٹی جو ذیلی تقسیم (b) یا (c) کے ذریعے درکار معلومات فراہم کرنے میں ناکام رہتی ہے، درج ذیل کے تابع ہوگی:
(1)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(d)(1) اس حد تک کہ قابل اعتماد ٹائم کلاک معلومات فراہم کرنے یا برقرار رکھنے میں ناکامی آڈٹ کی استثنا کا باعث بنتی ہے، اس استثنا سے منسلک اخراجات اس کاؤنٹی کو منتقل کیے جائیں گے جو استثنا کی ذمہ دار ہے، جب تک کہ کاؤنٹی یہ ثابت نہ کر سکے کہ اگر کاؤنٹی نے ذیلی تقسیم (b) میں معلومات فراہم کی ہوتیں تو یہ اخراجات پھر بھی اٹھائے جاتے۔ ایسے معاملے میں، یہ رقم سیکشن 15204.2 کے تحت کاؤنٹی کی واحد مختص رقم میں کمی کے طور پر لاگو ہوگی۔
(2)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(d)(2) عدالتی حکم کے نتیجے میں بڑھتے ہوئے پروگرام کے اخراجات، جس میں محکمہ کو سیکشن 11454 کے مقاصد کے لیے ہر بالغ امدادی وصول کنندہ کے امداد حاصل کرنے والے مہینوں کی تعداد کا قابل اعتماد طریقے سے تعین کرنے میں ناکامی کی وجہ سے کسی بھی بالغ امدادی وصول کنندہ کو اہلیت کے اضافی مہینے فراہم کرنے کا حکم دیا گیا ہو، ناکامی کی ذمہ دار کاؤنٹی کو منتقل کیے جائیں گے، جب تک کہ کاؤنٹی یہ ثابت نہ کر سکے کہ اگر کاؤنٹی نے ذیلی تقسیم (b) میں درکار معلومات فراہم کی ہوتیں تو یہ اخراجات پھر بھی اٹھائے جاتے۔ سیکشن 15204.2 کے تحت کاؤنٹی کی واحد مختص رقم کو عدالتی حکم کے نتیجے میں بڑھتے ہوئے پروگرام کے اخراجات کی اس رقم سے کم کیا جائے گا جو ذمہ دار کاؤنٹی کے کیس لوڈ کے متناسب ہو۔
(e)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(e) محکمہ، ضابطے کے ذریعے، نیک نیتی کے معیارات اور ایک اپیل کا عمل قائم کرے گا۔
(f)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(f) کسی بھی مالی سال میں جس میں کسی کاؤنٹی پر ذیلی تقسیم (d) کے تحت لاگت کا اندازہ لگایا جاتا ہے، کاؤنٹی جرمانے کے نتیجے میں واحد مختص رقم میں ہونے والی کسی بھی کمی کو پورا کرنے کے لیے اضافی فنڈز خرچ کرے گی۔
(g)CA رفاہی و ادارہ جاتی Code § 10851.5(g) محکمہ اس سیکشن کو نافذ کرنے کے لیے گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے چیپٹر 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ضوابط اپنائے گا۔ کسی بھی ہنگامی ضوابط کو ابتدائی طور پر اپنانا اور ابتدائی ضوابط کو ایک بار دوبارہ اپنانا ہنگامی صورتحال سمجھا جائے گا اور عوامی امن، صحت اور حفاظت، یا عمومی فلاح و بہبود کے فوری تحفظ کے لیے ضروری ہوگا۔ ابتدائی ہنگامی ضوابط اور ان ضوابط کو ایک بار دوبارہ اپنانا آفس آف ایڈمنسٹریٹو لاء کے جائزے سے مستثنیٰ ہوگا۔ اس سیکشن کے ذریعے مجاز ہنگامی ضوابط کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کے پاس فائل کرنے اور کیلیفورنیا کوڈ آف ریگولیشنز میں اشاعت کے لیے آفس آف ایڈمنسٹریٹو لاء کو پیش کیا جائے گا۔

Section § 10852

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کوئی بھی شخص یا ادارہ جو محکمہ کی تحقیقات یا نگرانی میں ہے، وہ مطلوبہ معلومات اور اعداد و شمار فراہم کرے۔ یہ بھی لازمی قرار دیتا ہے کہ ایسے افراد یا ادارے محکمہ کو اپنی سہولیات اور ریکارڈز تک مکمل رسائی دیں۔

Section § 10853

Explanation
یہ قانون محکمے کو یہ قواعد مقرر کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ بعض افراد، انجمنیں، یا ادارے کس طرح ریکارڈ رکھیں گے اور رپورٹیں فراہم کریں گے۔ یہ قواعد اس بات کو یقینی بناتے ہیں کہ معلومات درست، مستقل، اور مکمل ہوں۔ وہ افراد یا تنظیمیں جو محکمے کی جانچ پڑتال یا انتظام کے تحت ہیں، محکمے کے تجویز کردہ مخصوص فارمز اور طریقوں کا استعمال کرتے ہوئے ان قواعد پر عمل کریں گے۔