Section § 29950

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا کی کاؤنٹیوں کو مخصوص مقاصد کے لیے بانڈز جاری کرکے قرض لینے کی اجازت دیتا ہے۔ وہ ایسے بانڈز حاصل کر سکتی ہیں جو یا تو خود کاؤنٹی نے، کاؤنٹی کے اندر کسی ضلع نے، یا سڑک کے کام جیسے عوامی بہتریوں کے لیے جاری کیے ہوں۔ بانڈڈ قرض کو ایسے ترقیاتی منصوبوں سے حاصل ہونے والے تخمینوں (اسیسمنٹس) سے بھی محفوظ کیا جا سکتا ہے۔ ان بہتریوں اور بانڈز کو کنٹرول کرنے والے کچھ مخصوص قوانین میں روڈ ڈسٹرکٹ امپروومنٹ ایکٹ آف 1907، ایکوزیشن اینڈ امپروومنٹ ایکٹ آف 1925، اور اسٹریٹ اوپننگ بانڈ ایکٹ آف 1921 شامل ہیں۔

کوئی بھی کاؤنٹی مندرجہ ذیل میں سے کسی بھی مقصد کے لیے بانڈڈ قرض اٹھا سکتی ہے۔
(a)CA حکومت Code § 29950(a) کوئی بھی بانڈز حاصل کرنے کے لیے:
(1)CA حکومت Code § 29950(a)(1) جو کاؤنٹی نے جاری کیے ہوں۔
(2)CA حکومت Code § 29950(a)(2) جو کاؤنٹی میں کسی بھی ضلع کی طرف سے یا اس کے لیے جاری کیے گئے ہوں۔
(3)CA حکومت Code § 29950(a)(3) جو کاؤنٹی میں سڑک کے کام یا کسی بھی قسم یا نوعیت کی دیگر عوامی بہتریوں کے لیے، مقننہ کے کسی بھی ایسے قانون کے تحت جاری کیے گئے ہوں جو سڑک کے کام یا کسی بھی دیگر عوامی بہتریوں کی انجام دہی کا انتظام کرتا ہو۔
(b)CA حکومت Code § 29950(b) ایسے کام یا بہتریوں کے لیے لگائے گئے تخمینوں (اسیسمنٹس) کی نمائندگی کرنے یا ان سے محفوظ ہونے کے لیے، بشمول کوئی بھی بانڈز جو روڈ ڈسٹرکٹ امپروومنٹ ایکٹ آف 1907، ایکوزیشن اینڈ امپروومنٹ ایکٹ آف 1925، اور اسٹریٹ اوپننگ بانڈ ایکٹ آف 1921 کے تحت جاری کیے گئے ہوں۔

Section § 29951

Explanation
یہ قانون اس بارے میں ہے کہ کاؤنٹیاں اپنے فنڈز کی سرمایہ کاری کیسے کریں۔ سرمایہ کاری کاؤنٹی میں عوامی سہولیات کو بہتر بنانے میں مدد کرنی چاہیے، ایسے مقامی ٹیکسوں میں اضافے سے گریز کرنا چاہیے جو کاؤنٹی کی عمومی آمدنی کو کم کر سکتے ہیں، اور ڈسٹرکٹ کے قرض یا بانڈز کو کم کرنے کے طریقے فراہم کرنے چاہیے۔

Section § 29952

Explanation
یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ اس آرٹیکل میں مذکور بانڈز کو آرٹیکل 1 یا کسی بھی دوسرے قانون کے تحت جاری اور فروخت کیا جا سکتا ہے جو عام کاؤنٹی ذمہ داریوں کے اجراء اور فروخت کا انتظام کرتے ہیں، جب تک کہ اس آرٹیکل میں بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو۔

Section § 29953

Explanation
یہ قانون کا سیکشن بیان کرتا ہے کہ بانڈز پر شرح سود ان کی پوری مدت کے دوران مختلف ہو سکتی ہے۔ بانڈز پر مختلف سود کی ادائیگیوں کے لیے مختلف شرحیں مقرر کی جا سکتی ہیں۔

Section § 29954

Explanation
یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اگر نئے بانڈز پہلے سے موجود بانڈز خریدنے کے لیے جاری کیے جا رہے ہیں، تو الیکشن کے حکم میں واضح طور پر خاکہ پیش کیا جانا چاہیے کہ کون سے بانڈز خریدے جانے ہیں، ان بانڈز کی کل رقم، اور وہ زیادہ سے زیادہ قیمت جو خریدار ادا کرنے پر راضی ہے۔ اس بیان کردہ زیادہ سے زیادہ قیمت کو لین دین میں تجاوز نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 29955

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ بانڈز کو ان کی اصل قیمت (face value) سے کم پر فروخت نہیں کیا جا سکتا۔ یہ اس بات کی بھی اجازت دیتا ہے کہ ان بانڈز کو موجودہ بانڈز کے بدلے تبدیل کیا جا سکے، بشرطیکہ تبادلہ ان کی اصل قیمت پر ہو اور موجودہ بانڈز کی قیمت پہلے سے طے شدہ زیادہ سے زیادہ قیمت سے زیادہ نہ ہو۔

Section § 29956

Explanation

یہ قانونی دفعہ بیان کرتی ہے کہ بانڈز کو آرٹیکل 1 میں دی گئی تفصیلات کے مطابق چھڑایا اور ادا کیا جانا چاہیے۔

بانڈز کو آرٹیکل 1 کے مطابق چھڑایا اور ادا کیا جائے گا۔

Section § 29957

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ بانڈز کی ادائیگی کے لیے درکار ٹیکس معیاری طریقہ کار کے مطابق جمع کیے جائیں گے، سوائے اس کے کہ جب تمام بانڈز ایک ہی وقت میں پختہ ہونے والے ہوں۔ اس صورت میں، ہر سال ٹیکس جمع کیے جانے چاہئیں تاکہ سود کو پورا کیا جا سکے اور ایک سنکنگ فنڈ بنایا جا سکے، جو کہ بالآخر قرض کی ادائیگی کے لیے مختص کی گئی رقم ہے۔

Section § 29958

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی کوئی بھی رقم کاؤنٹی کے دیگر فنڈز سے الگ ایک خصوصی اکاؤنٹ میں رکھی جائے جسے 'جنرل امپروومنٹ فنڈ' کہا جاتا ہے۔

Section § 29959

Explanation
یہ سیکشن بورڈ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ جنرل امپروومنٹ فنڈ سے رقم بانڈز خریدنے کے لیے استعمال کرے۔ یہ بانڈز کاؤنٹی کی طرف سے جاری کیے گئے ہوں یا کاؤنٹی کے اندر شاہراہ، سیوریج، یا نکاسی آب کی بہتری جیسے مخصوص مقامی منصوبوں کے لیے ہوں۔

Section § 29960

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ جب کوئی بورڈ بانڈز جاری کرتا ہے، تو ان بانڈز سے جمع ہونے والی رقم عام طور پر جنرل امپروومنٹ فنڈ میں جانی چاہیے۔ تاہم، اگر بانڈز خاص طور پر کچھ موجودہ بانڈز کو واپس خریدنے کے لیے جاری کیے جاتے ہیں، تو رقم صرف اسی واپس خریدنے کے مقصد کے لیے استعمال ہونی چاہیے۔ کوئی بھی اضافی رقم، ان بانڈز سے حاصل ہونے والی کسی بھی ادائیگی کے ساتھ، پھر نئے جاری کردہ بانڈز کی اصل رقم اور سود کی ادائیگی کے لیے استعمال کی جانی چاہیے۔

Section § 29961

Explanation
یہ قانون بورڈ کو اجازت دیتا ہے کہ وہ اپنے خریدے ہوئے بانڈز فروخت کر سکے، بشرطیکہ فروخت کی قیمت اصل ادا کی گئی قیمت سے کم نہ ہو۔ ان بانڈز کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم، کسی بھی جمع شدہ سود کے ساتھ، جنرل امپروومنٹ فنڈ میں جانی چاہیے۔ اس رقم کو پھر مزید بانڈز خریدنے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے، جب تک کہ قواعد اس کی اجازت نہ دیں۔

Section § 29962

Explanation
جب کسی کاؤنٹی کے پاس ضلع کے ایسے بانڈز ہوں جن کا تعلق جائیداد کی قیمتوں پر مبنی ٹیکسوں یا تشخیصات سے ہو، تو بورڈ آف سپروائزرز ہر سال یہ فیصلہ کر سکتا ہے کہ اگر واجبات کی عدم ادائیگی ہو تو بانڈز کی ادائیگیوں کے لیے کچھ مخصوص رقم وصول نہ کی جائے۔ وہ مستقبل میں ممکنہ ادائیگیوں کی ناکامیوں کے لیے بھی وصولی نہ کرنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔ تاہم، کوئی بھی ٹیکس یا تشخیص ان قواعد کے مطابق ہونا چاہیے جب بانڈز اصل میں جاری کیے گئے تھے، اگرچہ کل رقم کو اس سیکشن میں بیان کردہ کچھ حدود کے اندر رکھا جا سکتا ہے۔

Section § 29963

Explanation
جب بورڈ بانڈز کو ان کی اصل قیمت سے کم پر خریدتا ہے، تو وہ ان بانڈز کی کل اصل رقم کو کم کرنے کا فیصلہ کر سکتا ہے۔ نئی کل رقم ان بانڈز کے لیے ادا کی گئی رقم سے کم نہیں ہو سکتی، جو ان کی اصل قیمت پر مبنی ہو۔

Section § 29964

Explanation
یہ آرڈیننس بانڈز کے اجراء کو کم کرنے کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ اس میں بتایا گیا ہے کہ کیا شامل ہونا چاہیے، جیسے کہ کم کی جانے والی کل رقم، ان کی خریداری کے لیے کیا ادا کیا گیا، اور منسوخ کیے جانے والے بانڈز کے بارے میں تفصیلات جیسے ان کے نمبر اور میعاد ختم ہونے کی تاریخیں۔ اس میں یہ بھی بتایا گیا ہے کہ منسوخی کب اور کہاں ہوگی۔ خاص طور پر، اس آرڈیننس کو ریفرنڈم کے ذریعے چیلنج کیا جا سکتا ہے، یعنی اگر عوام اس سے متفق نہ ہوں تو وہ اس پر ووٹ دے سکتے ہیں۔

Section § 29965

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب تک آرڈیننس کے خلاف کوئی احتجاجی درخواست نہ ہو، بانڈز ایک مقررہ وقت اور جگہ پر عوامی طور پر منسوخ کر دیے جائیں گے۔ جب یہ ہو جائے، تو بورڈ آف سپروائزرز کے کلرک کو منسوخی کی تفصیلات بورڈ کے منٹس میں درج کرنی ہوں گی، جس میں منسوخ شدہ بانڈز کی واضح شناخت اور ان کی منسوخی کی تاریخ شامل ہو۔

Section § 29966

Explanation
یہ قانونی سیکشن بتاتا ہے کہ جب عوامی کاموں یا بہتری کے لیے بنائے گئے کچھ بانڈز منسوخ ہو جاتے ہیں تو کیا ہوتا ہے۔ خاص طور پر، اگر کسی شہر یا کاؤنٹی نے امپروومنٹ ایکٹ آف (1915) سے بانڈز امپروومنٹ ایکٹ آف (1911) کے تحت کسی منصوبے کے لیے استعمال کیے تھے، تو غیر ادا شدہ بانڈ کی رقم یہ طے کرتی ہے کہ مقامی اسیسمنٹس (بہتری سے فائدہ اٹھانے والی جائیدادوں پر اضافی چارجز) کتنے کم کیے جائیں گے۔ مقامی حکومتی بورڈ کو ان چارجز کو منصفانہ طور پر کم کرنے اور منسوخ شدہ بانڈز کے مطابق حصے کو صحیح طریقے سے منسوخ کرنے کا طریقہ تلاش کرنا ہوگا، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ باقی چارجز اصل شرائط کے مطابق اب بھی جمع کیے جائیں۔

Section § 29967

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ اس مخصوص آرٹیکل کے تحت جاری کردہ بانڈز کو ایک ہی وقت میں واجب الادا ہونے کے لیے مقرر کیا جا سکتا ہے، لیکن ادائیگی کی تاریخ ان کے اجراء کے 20 سال کے اندر ہونی چاہیے۔

Section § 29968

Explanation
یہ قانون کا حصہ بیان کرتا ہے کہ اگر بانڈز ایک ہی وقت میں پختہ ہوں، تو ایک سالانہ ٹیکس لگانا ضروری ہے۔ یہ ٹیکس سود کی ادائیگیوں کو پورا کرنے کے لیے کافی ہونا چاہیے جب وہ واجب الادا ہوں اور پختگی کی تاریخ تک بانڈ کی اصل رقم ادا کرنے کے لیے فنڈز جمع کرنے کے لیے بھی۔ بانڈ کی اصل رقم کی ادائیگی کے لیے جمع کی گئی رقم کم از کم کل بانڈ کی رقم کو پختگی تک کے سالوں کی تعداد سے تقسیم کرنے کے برابر ہونی چاہیے۔

Section § 29969

Explanation
یہ قانونی دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اگر بانڈز کا ایک گروپ ایک ہی وقت میں پختہ ہونے والا ہو، تو انہیں وقت سے پہلے، عددی ترتیب میں، سود کی ادائیگی کے لیے مقرر کردہ کسی بھی تاریخ پر چھڑایا جا سکتا ہے۔ یہ صرف اسی صورت میں ممکن ہے جب ہر بانڈ میں قبل از وقت چھڑانے کی اجازت دینے والا بیان شامل ہو۔ اگر بانڈ میں یہ بیان شامل نہیں ہے، تو اسے اس کی پختگی کی تاریخ سے پہلے چھڑایا نہیں جا سکتا۔

Section § 29970

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ ہر سال، سود کی ادائیگی کی مقررہ تاریخ سے کم از کم 60 دن پہلے، کاؤنٹی بورڈ کو یہ دیکھنا چاہیے کہ آیا سنکنگ فنڈ میں کسی بھی موجودہ بانڈز کو واپس خریدنے کے لیے کافی رقم موجود ہے۔ اگر رقم موجود ہو، تو انہیں ایک مقامی اخبار میں دو ہفتوں تک نوٹس شائع کر کے اس کا اعلان کرنا چاہیے۔ یہ نوٹس لوگوں کو دعوت دیتا ہے کہ وہ یہ بانڈز کاؤنٹی کو واپس فروخت کرنے کے لیے پیشکشیں جمع کرائیں۔ نوٹس میں یہ بھی بتایا جانا چاہیے کہ بانڈز کی واپسی کے لیے کتنی رقم دستیاب ہے اور وہ مخصوص وقت اور جگہ بھی بتائی جائے جہاں ان پیشکشوں کا جائزہ لیا جائے گا۔

Section § 29971

Explanation
یہ سیکشن بیان کرتا ہے کہ تمام بولیاں یا پیشکشیں مقررہ وقت اور مقام پر عوامی طور پر کھولی جانی چاہئیں۔ بورڈ کو کسی بھی یا تمام تجاویز کو مسترد کرنے کا اختیار حاصل ہے۔ مزید برآں، تجاویز صرف اس صورت میں قبول کی جاتی ہیں جب فروخت کی قیمت اصل قیمت (face value) اور جمع شدہ کسی بھی سود سے کم ہو۔

Section § 29972

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر بانڈز کی بازخریداری کے لیے مختص فنڈز استعمال کرنے کے لیے کوئی مناسب تجاویز پیش یا قبول نہیں کی جاتیں، تو بورڈ کو دستیاب رقم کا استعمال کرتے ہوئے بقایا بانڈز کو ترتیب وار بازخرید کرنا چاہیے۔

Section § 29973

Explanation
یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ جب بانڈز کو واپسی (ریڈیمپشن) کے لیے طلب کیا جا رہا ہو، تو ایک نوٹس دو ہفتوں تک ہر ہفتے ایک مقامی اخبار میں شائع کیا جانا چاہیے۔ پہلا نوٹس واپسی (ریڈیمپشن) کی تاریخ سے کم از کم 30 دن پہلے ظاہر ہونا چاہیے۔

Section § 29974

Explanation
جب کسی بانڈ کو چھڑانے کا وقت آتا ہے، تو اسے اس کی اصل قیمت پر، اس چھڑانے کی تاریخ تک جمع ہونے والے سود کے ساتھ واپس خرید لیا جائے گا۔

Section § 29975

Explanation
اگر بانڈز کو چھڑانے کے لیے بلایا جاتا ہے اور وہ مقررہ تاریخ پر پیش نہیں کیے جاتے، تو اصل رقم اور اس تاریخ تک واجب الادا کسی بھی سود کی ادائیگی کے لیے ضروری فنڈز ایک خصوصی فنڈ میں ڈال دیے جائیں گے۔ چھڑانے کی تاریخ کے بعد، ان بانڈز پر مزید سود نہیں ملے گا۔

Section § 29976

Explanation
یہ قانون بانڈز جاری کرنے کا ایک متبادل طریقہ قائم کرتا ہے اور بانڈز جاری کرنے کے موجودہ قوانین کو تبدیل نہیں کرتا۔ اگر بورڈ اس طریقہ کار کو استعمال کرنے کا فیصلہ کرتا ہے، تو اس دفعہ میں بیان کردہ طریقہ کار پر عمل کرنا ضروری ہے۔