Section § 380

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ بیمہ کے معاہدے کی شرائط کی تفصیل بتانے والی سرکاری دستاویز کو پالیسی کہا جاتا ہے۔

Section § 381

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ بیمہ پالیسی میں کیا شامل ہونا ضروری ہے۔ اس کے تحت پالیسی میں معاہدے میں شامل افراد، بیمہ شدہ جائیداد یا زندگی، اور اگر بیمہ دار جائیداد کا مکمل مالک نہیں ہے تو اس میں اس کا مفاد واضح طور پر بیان کیا جائے۔ اس میں بیمہ شدہ خطرات اور بیمہ کی مدت بھی بتائی جانی چاہیے۔ مزید برآں، اس میں یا تو پریمیم کی رقم شامل ہونی چاہیے یا، اگر یہ پہلے سے طے نہیں کی جا سکتی، تو یہ بتایا جانا چاہیے کہ معاہدہ ختم ہونے پر پریمیم کا حساب کیسے لگایا جائے گا اور اسے کیسے ادا کیا جائے گا۔

ایک پالیسی میں درج ذیل کی وضاحت کی جائے گی:
(a)CA انشورنس Code § 381(a) وہ فریقین جن کے درمیان معاہدہ کیا گیا ہے۔
(b)CA انشورنس Code § 381(b) بیمہ شدہ جائیداد یا زندگی۔
(c)CA انشورنس Code § 381(c) بیمہ شدہ جائیداد میں بیمہ دار کا مفاد، اگر وہ اس کا مطلق مالک نہیں ہے۔
(d)CA انشورنس Code § 381(d) جن خطرات کے خلاف بیمہ کیا گیا ہے۔
(e)CA انشورنس Code § 381(e) وہ مدت جس کے دوران بیمہ جاری رہے گا۔
(f)CA انشورنس Code § 381(f) یا تو:
(1)CA انشورنس Code § 381(f)(1) پریمیم کا بیان، یا
(2)CA انشورنس Code § 381(f)(2) اگر بیمہ ایسی نوعیت کا ہو جہاں درست پریمیم صرف معاہدے کے اختتام پر ہی طے کیا جا سکے، تو اس بنیاد اور شرحوں کا بیان جن پر حتمی پریمیم کا تعین اور ادائیگی کی جائے گی۔

Section § 381.1

Explanation
جب آپ آٹو انشورنس پالیسی کے لیے درخواست دیتے ہیں یا اس کی تجدید کرتے ہیں، تو بیمہ کمپنی کو آپ کو کچھ تفصیلات فراہم کرنی ہوں گی کہ وہ آپ کی شرحیں کیسے طے کرتے ہیں۔ اس معلومات میں آپ کی ٹریفک کی سزائیں، وہ حادثات جن میں آپ کی غلطی تھی، ہر سال آپ کتنے میل گاڑی چلاتے ہیں، آپ کو ڈرائیونگ کا کتنا تجربہ ہے، اور آپ اپنی گاڑی کس مقصد کے لیے استعمال کرتے ہیں، جیسے سفر یا کاروبار، شامل ہیں۔ انہیں آپ کو کسی بھی چھوٹ یا اضافی چارجز کے بارے میں بھی بتانا ہوگا جو آپ کے بطور ڈرائیور یا آپ کی گاڑی کی بنیاد پر لاگو ہوتے ہیں۔ یہ معلومات سمجھنے میں آسان ہونی چاہیے، اور اگر وہ کوئی مخففات استعمال کرتے ہیں، تو انہیں ان کا مطلب بتانا ہوگا۔ بیمہ کمپنیوں کو 1 مارچ 2004 تک ان قواعد پر عمل کرنا لازمی تھا۔

Section § 381.2

Explanation

قانون کا یہ حصہ بیان کرتا ہے کہ اگر آپ کی بیمہ پالیسی کسی مخصوص شے کو علیحدہ بیمہ کی رقم کے ساتھ درج کرکے خاص طور پر احاطہ کرتی ہے، تو مکمل نقصان کی صورت میں، بیمہ کی ادائیگی وہی مخصوص رقم ہوگی۔ جزوی نقصانات کے لیے، درج شدہ بیمہ کی رقم کو نقصان سے پہلے شے کی قیمت سمجھا جائے گا۔ اگر بیمہ کمپنی نقصانات کا حساب لگانے کے لیے کوئی مختلف طریقہ استعمال کرتی ہے، تو اسے پالیسی میں واضح طور پر بیان کرنا ضروری ہے۔ یہ اصول کاروباری استعمال کی جائیداد یا موٹر گاڑیوں پر لاگو نہیں ہوتا۔ اگر متعدد پالیسیاں ایک ہی جائیداد کا احاطہ کرتی ہیں، تو ادائیگی ان کے درمیان متناسب طور پر تقسیم کی جاتی ہے۔

جب کسی پالیسی میں بیمہ دار کی ذاتی جائیداد کی کسی مخصوص شے کے نقصان یا خسارے کا احاطہ شامل ہو، جس شے کو علیحدہ سے درج اور بیان کیا گیا ہو اور جس شے پر بیمہ کی علیحدہ رقم رکھی گئی ہو، تو بیمہ کنندہ ایسی ذاتی جائیداد کی شے کے کسی بھی مکمل نقصان کا حساب اس پر رکھی گئی بیمہ کی رقم کے برابر کرے گا۔ احاطہ شدہ جائیداد کی ایسی شے کے جزوی نقصان یا خسارے کی ایڈجسٹمنٹ میں، مخصوص شے پر لاگو ہونے والی علیحدہ سے درج بیمہ کی رقم کو اس کے جزوی نقصان یا خسارے سے پہلے شے کی قیمت کے طور پر استعمال کیا جائے گا۔ اگر نقصان کے حساب میں کوئی مختلف طریقہ استعمال کیا جانا ہے، تو پالیسی، اور اس کے لیے کوئی بھی درخواست، نمایاں سائز کے حروف میں، بیمہ کنندہ کی طرف سے استعمال کیے جانے والے ایسے نقصان کے حساب کا اصل طریقہ بیان کرے گی۔
اس ذیلی تقسیم کی دفعات کسی بھی کاروباری مقصد کے لیے استعمال ہونے والی جائیداد یا کسی بھی موٹر گاڑی پر لاگو نہیں ہوں گی۔
اگر ایک ہی جائیداد کا نقصان کے خلاف بیمہ کرنے والی دو یا زیادہ پالیسیاں ہیں، تو نقصان کو پالیسیوں کے درمیان متناسب طور پر تقسیم کیا جائے گا۔

Section § 381.5

Explanation
یہ قانون کیلیفورنیا میں بیمہ پالیسیوں کا تقاضا کرتا ہے، خواہ وہ نئی ہوں یا 1 جنوری 2005 کے بعد اپ ڈیٹ کی جا رہی ہوں، کہ وہ رجسٹرڈ گھریلو ساتھیوں کے لیے وہی کوریج فراہم کریں جو وہ شریک حیات کے لیے کرتے ہیں۔ بیمہ کمپنیاں گھریلو ساتھیوں کو شریک حیات کے مقابلے میں کم کوریج پیش نہیں کر سکتیں۔ یہ اصول اس کوڈ کے تحت تمام بیمہ کی اقسام پر لاگو ہوتا ہے۔ تاہم، کوریج جیسی شرائط و ضوابط وفاقی قانون کی وجہ سے پیدا ہونے والے اختلافات کو مدنظر نہیں رکھتے۔

Section § 382

Explanation

یہ قانون عارضی بیمہ کوریج، جسے کورنگ نوٹس کہا جاتا ہے، کی اجازت دیتا ہے تاکہ اسے باقاعدہ پالیسی کے اجراء تک استعمال کیا جا سکے۔ اس عارضی کوریج کو 90 دن کے اندر ایک مکمل پالیسی سے تبدیل کرنا ضروری ہے، جس میں عارضی نوٹس کی طرح کی شرائط اور لاگت شامل ہو۔

اگر 90 دنوں سے زیادہ وقت درکار ہو، تو بیمہ کمشنر کی تحریری منظوری سے توسیع دی جا سکتی ہے، بشرطیکہ یہ کسی قانون کی خلاف ورزی نہ کرے۔ بیمہ کمشنر ان توسیعوں کے لیے قواعد بھی مقرر کر سکتا ہے اور، بعض صورتوں میں، اگر ان قواعد پر عمل کیا جائے تو تحریری منظوری کی ضرورت نہیں ہو سکتی۔

کورنگ نوٹس عارضی طور پر بیمہ کو پابند کرنے کے لیے جاری کیے جا سکتے ہیں جب تک کہ پالیسی جاری نہ ہو جائے۔ کورنگ نوٹس کے اجراء کے 90 دن کے اندر اس کی جگہ ایک پالیسی جاری کی جائے گی، جس میں کورنگ نوٹس کے تحت پابند کیے گئے یکساں بیمہ اور اس کا پریمیم شامل ہو گا۔
کورنگ نوٹس کو ان 90 دنوں سے آگے بڑھایا یا تجدید کیا جا سکتا ہے، کمشنر کی تحریری منظوری سے، اگر کمشنر یہ طے کرتا ہے کہ ایسی توسیع اس کوڈ کی کسی بھی شق کے خلاف نہیں ہے اور نہ ہی اس کی خلاف ورزی کے مقصد سے ہے۔ کمشنر ایسی خلاف ورزیوں کو روکنے کے مقصد سے ایسی توسیعوں کو کنٹرول کرنے کے لیے قواعد و ضوابط جاری کر سکتا ہے اور ایسے قواعد و ضوابط کے ذریعے وہ اپنی تحریری منظوری کی ضرورت سے مستثنیٰ قرار دے سکتا ہے، ایسی توسیعوں کے معاملے میں جو ان قواعد و ضوابط کی تعمیل میں ہوں۔

Section § 382.5

Explanation

یہ قانون بائنڈرز کو، جو عارضی انشورنس معاہدے ہوتے ہیں، قانونی طور پر انشورنس پالیسیوں کے طور پر تسلیم کرتا ہے۔ ایک بائنڈر میں اہم تفصیلات شامل ہونی چاہئیں جیسے بیمہ شدہ کا نام، جائیداد کی تفصیل، کوریج کی قسم، اور مؤثر تاریخیں۔ تاہم، یہ قانون بائنڈرز کو لائف، ڈس ایبلٹی، یا بہت زیادہ مالیت والی انشورنس پالیسیوں کے ثبوت کے طور پر نہیں مانتا۔

بائنڈرز عام طور پر 90 دن تک یا اصل انشورنس پالیسی جاری ہونے تک کارآمد رہتے ہیں۔ اگر کوئی شخص غیر منصفانہ طور پر انشورنس کے ثبوت کے طور پر بائنڈر کو قبول کرنے سے انکار کرتا ہے، تو اسے قانونی نتائج کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے، جس میں معاہدے کی خلاف ورزی اور ممکنہ ہرجانے شامل ہیں۔

یہ قانون بتاتا ہے کہ انکار کے لیے 'معقول وجہ' کیا ہو سکتی ہے، جیسے ناکافی کوریج یا بیمہ کنندہ کی مالی حالت کے بارے میں شکوک و شبہات۔ جو بیمہ کنندگان یا ایجنٹ غیر مجاز بائنڈرز جاری کرتے ہیں، انہیں اپنا لائسنس کھونے کا خطرہ ہوتا ہے۔

اس سیکشن کے مطابق جاری کیا گیا ایک بائنڈر اس بات کو ثابت کرنے کے مقصد کے لیے ایک انشورنس پالیسی سمجھا جائے گا کہ بیمہ شدہ کے پاس بائنڈر میں بیان کردہ انشورنس کوریج موجود ہے۔
(a)CA انشورنس Code § 382.5(a) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "بائنڈر" سے مراد ایک تحریر ہے (1) جس میں بیمہ شدہ کا نام اور پتہ اور کوئی بھی اضافی نامزد بیمہ شدہ، رہن دار، یا حق رهن رکھنے والے شامل ہوں، بیمہ شدہ جائیداد کی تفصیل، اگر قابل اطلاق ہو، کوریج کی نوعیت اور رقم کی تفصیل اور کوئی بھی خاص استثنیٰ جو معیاری پالیسی میں شامل نہ ہو، بیمہ کنندہ کی شناخت اور بائنڈر کو جاری کرنے والا ایجنٹ، کوریج کی مؤثر تاریخ، بائنڈر نمبر یا پالیسی نمبر جہاں پالیسی کی توسیع پر لاگو ہو، اور (2) جو انشورنس پالیسی کے اجراء تک بیمہ کنندہ کو عارضی طور پر وہ انشورنس کوریج فراہم کرنے کا پابند کرتا ہے۔ اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، "بائنڈر" میں کوئی ایسی تحریر شامل نہیں ہے، اور یہ سیکشن اس پر لاگو نہیں ہوتا، جو کسی بیمہ کنندہ کو مشروط یا غیر مشروط طور پر (1) لائف یا ڈس ایبلٹی انشورنس یا (2) دس لاکھ ڈالر ($1,000,000) یا اس سے زیادہ کی رقم کا انشورنس فراہم کرنے کا پابند کرتی ہے۔
(b)CA انشورنس Code § 382.5(b) سوائے اس کے کہ بائنڈر کی واضح اور صریح شرائط سے اسے منسوخ کیا جائے، ایک بائنڈر کو اس پالیسی کی تمام عام شرائط کو شامل سمجھا جائے گا جس کے لیے بائنڈر دیا گیا تھا، ساتھ ہی قابل اطلاق توثیقات بھی جو بائنڈر میں نامزد کی گئی ہیں۔
(c)CA انشورنس Code § 382.5(c) سوائے اس کے کہ اس ذیلی تقسیم میں بصورت دیگر فراہم کیا گیا ہو، ایک بائنڈر اس میں بیان کردہ مدت کے لیے درست ہوگا جو بائنڈر کے اجراء کی تاریخ سے 90 دن سے زیادہ نہ ہو یا، اگر بیان نہ کیا گیا ہو، تو 90 دن کی اس مدت کے لیے۔ کوئی بھی بائنڈر اس تاریخ کو یا اس کے بعد درست نہیں رہے گا جس تاریخ کو انشورنس پالیسی جاری کی جاتی ہے جس کے لیے بائنڈر دیا گیا تھا۔ بائنڈر کے تحت کوریج کی میعاد ختم ہونے کو کسی بھی ایسے قانون کے معنی میں انشورنس پالیسی کی منسوخی یا عدم تجدید نہیں سمجھا جائے گا جو انشورنس پالیسی کو منسوخ کرنے یا تجدید نہ کرنے کے حق کو محدود کرتا ہے۔
(d)CA انشورنس Code § 382.5(d) اگر کسی معاہدے یا دیگر سمجھوتے کا کوئی فریق معقول وجہ کے بغیر انشورنس کے ثبوت کے طور پر بائنڈر کو قبول کرنے سے انکار کرتا ہے جب اس ثبوت کی معاہدے یا سمجھوتے کے ذریعے ضرورت ہو، تو اس فریق کو معاہدے کی خلاف ورزی کرنے والا سمجھا جائے گا اور دوسرا فریق، مناسب حکم امتناعی کا حقدار ہوگا اور خلاف ورزی کے لیے ہرجانے اور معقول وکیل کی فیس اور اخراجات وصول کر سکتا ہے۔ اس ذیلی تقسیم میں استعمال ہونے والی اصطلاح "معقول وجہ" میں درج ذیل میں سے کوئی بھی شامل ہے، لیکن اس تک محدود نہیں ہے:
(1)CA انشورنس Code § 382.5(d)(1) بیمہ شدہ کو خدمت فراہم کرنے والے وینڈر، قرض دہندہ، لیزر، یا دیگر شخص کے مفاد کے حوالے سے ناکافی کوریج یا کوریج کی نامناسب شرائط۔
(2)CA انشورنس Code § 382.5(d)(2) بیمہ کنندہ کا ان مالیاتی معیارات کو پورا کرنے میں ناکامی جو قرض دہندہ نے تمام بیمہ کنندگان کے لیے اس قسم کے قرض کے لیے "قانونی طور پر" قائم کیے ہیں جس کے لیے انشورنس حاصل کی گئی ہے۔
(3)CA انشورنس Code § 382.5(d)(3) قرض دہندہ کی یہ تعین کرنے میں ناکامی کہ آیا بیمہ کنندہ کو کمشنر کی طرف سے ایک تسلیم شدہ بیمہ کنندہ کے طور پر لائسنس یافتہ ہے تاکہ اس انشورنس لائن کا کاروبار کر سکے جس کے لیے بائنڈر جاری کیا گیا ہے۔
(4)CA انشورنس Code § 382.5(d)(4) انشورنس ایجنٹ کا قرض دہندہ کو بائنڈر کے تحت بیمہ کنندہ کی جانب سے انشورنس کوریج کو پابند کرنے کے ایجنٹ کے اختیار کا تحریری ثبوت فراہم کرنے میں ناکامی۔
(5)CA انشورنس Code § 382.5(d)(5) بائنڈر کا اس سیکشن کی تعمیل کرنے میں ناکامی۔
(e)CA انشورنس Code § 382.5(e) تمام انشورنس پالیسیوں کے مقاصد کے لیے جو کولیٹرل انشورنس کوریج فراہم کرتی ہیں، اس سیکشن کے مطابق جاری کیے گئے بائنڈرز کو ایک انشورنس پالیسی سمجھا جائے گا۔
(f)CA انشورنس Code § 382.5(f) کمشنر کسی بھی ایجنٹ کا لائسنس معطل یا منسوخ کر سکتا ہے جو کسی ایسی قسم کا بائنڈر جاری کرتا ہے یا جاری کرنے کا دعویٰ کرتا ہے جس کے لیے ایجنٹ کے پاس بائنڈر میں نامزد بیمہ کنندہ سے اختیار نہیں ہے۔

Section § 383

Explanation

یہ قانون بیمہ کنندگان اور ان کے ایجنٹوں یا بروکرز کے لیے بیمہ پالیسیاں جاری کرنے کے بارے میں کچھ قواعد توڑنے کو ایک بدعنوانی قرار دیتا ہے۔ خاص طور پر، بیمہ کنندگان کے لیے ایسی پالیسیاں جاری کرنا غیر قانونی ہے جو سیکشن 381 کی ضروریات کو پورا نہیں کرتیں، یا سیکشن 382 کی دفعات کے خلاف جاتی ہیں۔ ایجنٹوں یا بروکرز کے لیے بھی یہ ایک بدعنوانی ہے کہ وہ بیمہ کا انتظام کرنے میں مدد کریں اگر پالیسی ان قواعد کی تعمیل نہیں کرتی ہے۔

یہ ایک بدعنوانی ہے:
(a)CA انشورنس Code § 383(a) کسی بھی بیمہ کنندہ، یا کسی بھی بیمہ کنندہ کے ایجنٹ کے لیے، سیکشن 381 کے ذیلی دفعہ (f) کی ضروریات کی خلاف ورزی میں پالیسی جاری کرنا۔
(b)CA انشورنس Code § 383(b) کسی بھی بیمہ ایجنٹ یا بروکر کے لیے، بیمہ کا انتظام کرنے میں مدد کرنا جہاں پالیسی ایسی ضروریات کی خلاف ورزی کرتی ہو۔
(c)CA انشورنس Code § 383(c) کسی بھی بیمہ کنندہ کے لیے، سیکشن 382 کی دفعات کی خلاف ورزی کرنا۔

Section § 383.5

Explanation

یہ قانون بیان کرتا ہے کہ موٹر گاڑیوں کے بیمہ کے تناظر میں 'دستاویز' کا کیا مطلب ہے، جس میں پالیسیاں، سرٹیفکیٹ، اور ضروری توثیق نامے شامل ہیں۔ یہ واضح کرتا ہے کہ ان پالیسیوں کے تحت کون 'مالک' سمجھا جاتا ہے اور بیمہ کی دستاویزات ان مالکان کو کیسے فراہم کی جانی چاہیے۔

قانون یہ لازمی قرار دیتا ہے کہ بیمہ کی دستاویزات بیمہ کنندہ یا بروکر کے ذریعے فراہم کی جائیں، اور ان شرائط کی وضاحت کرتا ہے جن کے تحت حفاظتی مفاد رکھنے والوں کے لیے فراہمی سے دستبرداری کی جا سکتی ہے۔ اگر بروکر یا ایجنٹ ان قواعد کی تعمیل نہیں کرتے، تو ان کے لائسنس معطل یا منسوخ کیے جا سکتے ہیں۔

اس سیکشن کا بنیادی مقصد موٹر گاڑیوں کے بیمہ کے لین دین میں دھوکہ دہی یا غلطیوں کو روکنا ہے، اور یہ کمشنر کو اس مقصد کی حمایت میں قواعد بنانے کا اختیار دیتا ہے۔

اس سیکشن میں استعمال ہونے والا لفظ "دستاویز" سے مراد ایک پالیسی یا ماسٹر پالیسی کے تحت بیمہ کی تصدیق کرنے والا سرٹیفکیٹ ہے۔ پالیسی یا سرٹیفکیٹ سیکشن 381 کے مطابق ہوگا اور ہر بیمہ شدہ خطرے کے لیے وصول کیے گئے پریمیم کو الگ الگ ظاہر کرے گا۔ سرٹیفکیٹ، بیمہ شدہ خطرات کی وضاحت کرنے کے بجائے، انہیں نام یا تفصیل سے ظاہر کر سکتا ہے۔ "دستاویز" میں قابل اطلاق پالیسی فارم اور بعد میں جاری کردہ ڈیکلریشن پیج جو سیکشن 381 کے مطابق ہو یا ایک توثیق نامہ بھی شامل ہے۔
اس سیکشن میں استعمال ہونے والا لفظ "مالک" سے مراد کوئی بھی ایسا شخص ہے جو بیمہ کے معاہدے یا دستاویز میں، یا اس میں موجود نقصان کی ادائیگی کی شق میں بیمہ شدہ کے طور پر نامزد کیا گیا ہو، اور، چاہے وہ اس میں نامزد ہو یا نہ ہو، موٹر گاڑی کا خریدار، رہن رکھنے والا، یا منقولہ جائیداد کا رہن رکھنے والا جہاں اس سیکشن کے تحت بیمہ کے معاہدے موٹر گاڑی کے حوالے سے خرید، رہن یا گروی کے کسی بھی فریق کے ذریعے یا اس کی جانب سے حاصل کیے گئے ہوں۔
موٹر گاڑیوں کی ملکیت، دیکھ بھال، آپریشن اور استعمال سے متعلق خطرات کے خلاف بیمہ کا ہر معاہدہ ایک دستاویز میں شامل کیا جائے گا۔
دستاویز کی اصل یا درست نقل ہر مالک کو فراہم کی جائے گی۔ جہاں یہ کسی بیمہ کنندہ کے ذریعے جاری کی گئی ہو، بیمہ کنندہ اصل یا درست نقل درج ذیل میں سے کسی ایک کو فراہم کرے گا:
(a)CA انشورنس Code § 383.5(a) ایجنٹ یا بروکر جس نے بیمہ کا انتظام کیا، تاکہ وہ موٹر گاڑی کے ہر مالک کو فراہم کرے۔
(b)CA انشورنس Code § 383.5(b) موٹر گاڑی کے ہر مالک کو۔
کوئی بھی مالک جس کا بیمہ شدہ گاڑی میں مفاد صرف حفاظتی مقاصد کے لیے ہو، بیمہ کنندہ کو تحریری نوٹس دے کر پالیسی کی فراہمی سے دستبردار ہو سکتا ہے اور اس کے بجائے مالک کو بیمہ کا ایک تحریری سرٹیفکیٹ فراہم کیا جائے گا جس میں سیکشن 381 میں بیان کردہ معاملات کو مختصر شکل میں پیش کیا گیا ہو۔
اصل یا نقل وصول کرنے والا ایجنٹ یا بروکر ہر مالک کو ایک فراہم کرے گا۔ جہاں اس سیکشن کے تحت کوریج پارٹ 2 کے باب 5 (سیکشن 1621 سے شروع ہونے والے) کے تحت لائسنس یافتہ ایجنٹ کے ذریعے جاری کردہ دستاویز سے ظاہر ہوتی ہے، اور بیمہ کنندہ کے ذریعے نہیں، تو ایجنٹ اور بیمہ کنندہ نہیں، ہر مالک کو اصل یا درست نقل کی فراہمی کا ذمہ دار ہے۔
کسی بھی ایجنٹ یا بروکر کے لائسنس جنہیں کمشنر نے سماعت کے بعد اس سیکشن کی خلاف ورزی کا مرتکب پایا ہو، پارٹ 2 کے باب 5 کے آرٹیکل 13 (سیکشن 1737 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کردہ طریقہ کار کے مطابق معطل یا منسوخ کیے جا سکتے ہیں، یا کسی بھی بیمہ کنندہ کا اتھارٹی سرٹیفکیٹ جسے کمشنر نے سماعت کے بعد اس سیکشن کی خلاف ورزی کا مرتکب پایا ہو، سیکشن 704 میں فراہم کردہ طریقہ کار کے مطابق معطل یا منسوخ کیا جا سکتا ہے۔
اس سیکشن کا مقصد موٹر گاڑیوں کا بیمہ کرنے کے لین دین کے سلسلے میں دھوکہ دہی یا غلطی کو روکنا ہے اور اس مقصد کو آگے بڑھانے کے لیے کمشنر اس کے لیے معقول قواعد و ضوابط بنا سکتا ہے۔ قواعد و ضوابط گورنمنٹ کوڈ کے ٹائٹل 2 کے ڈویژن 3 کے پارٹ 1 کے باب 3.5 (سیکشن 11340 سے شروع ہونے والے) میں فراہم کردہ طریقہ کار کے مطابق اپنائے جائیں گے، ترمیم کیے جائیں گے یا منسوخ کیے جائیں گے۔

Section § 383.6

Explanation
یہ دفعہ "موٹر گاڑی" کی تعریف کو وسعت دیتی ہے تاکہ اس میں ٹریلرز، موبائل ہومز، کیمپرز، اور کوئی بھی ایسی گاڑیاں یا ڈھانچے شامل ہوں جو کسی دوسری موٹر گاڑی کے ذریعے حرکت میں لائے جا سکیں یا کھینچے جا سکیں۔ اس میں موٹر سائیکلیں، موٹر بائیکس، اور موٹر سکوٹرز بھی شامل ہیں، لیکن ایسی سائیکلیں نہیں جو موٹر کے لیے نہیں بنائی گئی ہیں۔ کمشنر کی طرف سے ان گاڑیوں کے لیے بنائے گئے کوئی بھی قواعد اس دفعہ میں دی گئی تعریفوں کے مطابق ہوں گے۔

Section § 384

Explanation

یہ قانون وضاحت کرتا ہے کہ بیمہ کا سرٹیفکیٹ یا ثبوت، جو اصل بیمہ پالیسی کے بجائے ثبوت کے طور پر استعمال ہوتا ہے، کو واضح طور پر یہ بتانا چاہیے کہ یہ خود ایک بیمہ پالیسی نہیں ہے۔ اسے یہ واضح کرنا چاہیے کہ یہ ان بیمہ پالیسیوں میں بیان کردہ کوریج کو تبدیل یا وسیع نہیں کرتا جن کی یہ فہرست دیتا ہے اور یہ اصل پالیسی کی شرائط و ضوابط کا مکمل پابند ہے۔

مزید برآں، یہ اصول بیمہ کے سرٹیفکیٹس کی بعض اقسام پر لاگو نہیں ہوتا جو سرپلس لائن بروکرز کے ذریعے سنبھالے جاتے ہیں، جو بیمہ کے انتظام کی ایک مختلف قسم ہیں۔

(a)CA انشورنس Code § 384(a) بیمہ کا سرٹیفکیٹ یا بیمہ کی تصدیق جو بیمہ پالیسی کی اصل نقل کے بجائے بیمہ کے ثبوت کے طور پر فراہم کی جاتی ہے، اس میں درج ذیل بیانات یا ان کے ہم معنی الفاظ شامل ہوں گے:
یہ بیمہ کا سرٹیفکیٹ یا تصدیق بیمہ پالیسی نہیں ہے اور اس میں درج پالیسیوں کے ذریعے فراہم کردہ کوریج میں ترمیم، توسیع یا تبدیلی نہیں کرتا۔ کسی بھی معاہدے یا دیگر دستاویز کی کسی بھی ضرورت، شرط یا ضابطے کے باوجود جس کے حوالے سے یہ بیمہ کا سرٹیفکیٹ یا تصدیق جاری کی گئی ہو یا متعلق ہو، اس میں بیان کردہ پالیسیوں کے ذریعے فراہم کردہ بیمہ پالیسیوں کی تمام شرائط، استثنیات اور ضوابط کے تابع ہے۔
(b)CA انشورنس Code § 384(b) یہ سیکشن سرپلس لائن بروکر سرٹیفکیٹ پر لاگو نہیں ہوتا جیسا کہ سیکشن 48 میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 386

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ کیلیفورنیا میں کارپوریٹ بیمہ کنندگان کی بیمہ پالیسیوں پر صدر یا سی ای او جیسے اعلیٰ عہدیداروں کے دستخط ہوں۔ اگر یہ عہدیدار دستیاب نہ ہوں تو کوئی بھی دو ڈائریکٹر دستخط کر سکتے ہیں۔ مزید برآں، کارپوریشن کے سیکرٹری کو پالیسیوں پر تصدیقی دستخط کرنے ہوں گے۔ یہ پالیسیاں مکمل طور پر قانونی اور درست سمجھی جاتی ہیں، بالکل ایسے ہی جیسے ان پر کارپوریٹ مہر لگی ہو۔

Section § 387

Explanation
اگر کسی بیمہ پالیسی میں کسی مخصوص شخص کا نام بیمہ کرانے کے لیے درج ہو، تو وہ پالیسی صرف اس فرد کے ذاتی مفادات کا تحفظ کرتی ہے۔

Section § 388

Explanation
یہ قانون بیمہ پالیسی کو اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ وہ بیمہ دار شخص کی شناخت بطور ایجنٹ یا ٹرسٹی کرے، جس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ ان کا موکل یا مستفید وہ اصل فریق ہے جسے فائدہ پہنچنا ہے۔ پالیسی اس تعلق کو ظاہر کرنے کے لیے مخصوص وضاحتیں یا عمومی اصطلاحات استعمال کر سکتی ہے۔

Section § 389

Explanation
اگر کوئی ایک شراکت دار یا جزوی مالک بیمہ کرواتا ہے، تو پالیسی کو واضح طور پر لکھا جانا چاہیے تاکہ اس میں شامل تمام شراکت داروں یا جزوی مالکان کے مفادات کا احاطہ کیا جا سکے۔

Section § 390

Explanation
اگر کوئی بیمہ پالیسی بہت عمومی الفاظ میں یہ بیان کرتی ہے کہ کون شامل ہے، تو صرف وہی لوگ جو یہ ثابت کر سکیں کہ پالیسی ان کے لیے تھی، درحقیقت اس کے تحت دعویٰ کر سکتے ہیں۔

Section § 391

Explanation
یہ قانون ایک بیمہ پالیسی کو اس طرح ڈیزائن کرنے کی اجازت دیتا ہے کہ جب تک بیمہ کوریج فعال ہے، یہ اس شخص کو فائدہ پہنچائے جو بیمہ شدہ مفاد کا مالک ہے۔

Section § 392

Explanation
یہ قانون تقاضا کرتا ہے کہ اگر کوئی بیمہ پالیسی آپ کی جائیداد کے کسی اور کے ذریعے ذخیرہ کیے جانے یا منتقل کیے جانے کے دوران کچھ خطرات کو خارج کرتی ہے، تو اس استثنا کو واضح طور پر بولڈ آٹھ پوائنٹ ٹائپ میں چھاپا جانا چاہیے۔ یہ بیمہ داروں کو کوریج میں کسی بھی کمی سے آگاہی کو یقینی بناتا ہے۔

Section § 394

Explanation

یہ قانون بیمہ پالیسیوں اور مواد کو انگریزی کے علاوہ دیگر زبانوں میں فراہم کرنے کی اجازت دیتا ہے، لیکن صرف اس صورت میں جب پالیسی ہولڈر کو وہی مواد انگریزی میں بھی ملے۔ انگریزی ورژن ہی سرکاری ہوتا ہے۔

اگر کوئی دستاویز کسی اور زبان میں ہے، تو اس میں دونوں زبانوں میں ایک نوٹس شامل ہونا چاہیے جس میں کہا گیا ہو کہ انگریزی ورژن سرکاری ورژن ہے۔ مزید برآں، اگر کوئی بیمہ کنندہ جان بوجھ کر غیر انگریزی زبان میں غلط معلومات فراہم کرتا ہے، تو اسے ریاست کے دیگر قواعد و ضوابط کے مطابق سزاؤں کا سامنا کرنا پڑ سکتا ہے۔

(a)CA انشورنس Code § 394(a) کمشنر بیمہ پالیسیوں اور متعلقہ مواد کو انگریزی کے علاوہ دیگر زبانوں میں منظور کر سکتا ہے اگر درج ذیل شرائط پوری ہوں:
(1)CA انشورنس Code § 394(a)(1) پالیسی ہولڈر کو وہی مواد انگریزی میں فراہم کیا جائے۔
(2)CA انشورنس Code § 394(a)(2) انگریزی ورژن سرکاری ورژن ہو۔
(3)CA انشورنس Code § 394(a)(3) پالیسی ہولڈر کے کسی ایسے دستاویز میں جو انگریزی کے علاوہ کسی اور زبان میں ہو، ایک انکشافی بیان شامل ہوگا جو اس زبان اور انگریزی دونوں میں یہ بتائے گا کہ انگریزی ورژن سرکاری ورژن ہے اور غیر ملکی زبان کا ورژن صرف معلوماتی مقاصد کے لیے ہے۔
(b)CA انشورنس Code § 394(b) کوئی بھی بیمہ کنندہ جو جان بوجھ کر انگریزی کے علاوہ کسی اور زبان میں فراہم کردہ معلومات کو غلط پیش کرتا ہے، وہ پارٹ 2 کے باب 1 کے آرٹیکل 6.5 (سیکشن 790 سے شروع ہونے والے) کے تابع ہوگا۔

Section § 395

Explanation
اگر آپ کو بیمہ کے تحت آنے والا کوئی نقصان ہوا ہے، تو آپ کا بیمہ کنندہ آپ کی درخواست کے 30 دنوں کے اندر آپ کو آپ کی موجودہ بیمہ پالیسی کی ایک مفت نقل فراہم کرنے کا پابند ہے۔ اس آخری تاریخ کو ایک ریاستی اہلکار جسے کمشنر کہا جاتا ہے، بڑھا سکتا ہے۔ اگر آپ کو کوئی بیمہ شدہ نقصان نہیں ہوا ہے، تب بھی آپ سال میں ایک بار اپنی پالیسی کی ایک مفت نقل طلب کر سکتے ہیں۔ اس نقل میں آپ کی کوریج کے بارے میں اہم تفصیلات شامل ہونی چاہئیں، جیسے کہ ڈیکلریشنز صفحہ، سوائے اس کے کہ یہ کچھ مخصوص تجارتی یا ورکرز کمپنسیشن پالیسیوں کے لیے ہو۔

Section § 396

Explanation

یہ قانون بیمہ کمپنیوں کو یہ اختیار فراہم کرنے کا پابند کرتا ہے کہ وہ پالیسی ہولڈرز کو ایک اضافی شخص کو نامزد کرنے کا موقع دیں تاکہ وہ پالیسی کی میعاد ختم ہونے، منسوخی، تجدید نہ ہونے، یا پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے منسوخی کے بارے میں نوٹس وصول کر سکیں۔ بیمہ کنندگان کو پالیسی ہولڈر کو اس اختیار کے بارے میں پالیسی کے لیے درخواست دیتے وقت یا اس کے فوراً بعد، اور پھر ہر دو سال بعد مطلع کرنا ہوگا۔ اگر پالیسی ہولڈرز کو مطلع کیے جانے کے 30 دنوں کے اندر کسی کو نامزد نہیں کرتے، تو یہ فرض کیا جاتا ہے کہ انہوں نے اس اختیار سے انکار کر دیا ہے۔ تاہم، پالیسی ہولڈرز بعد میں اپنا ارادہ بدل سکتے ہیں اور نامزدگی کر سکتے ہیں یا اسے تبدیل کر سکتے ہیں۔

بیمہ کنندہ کو پالیسی کے ختم ہونے یا منسوخ ہونے سے 10 دن پہلے ڈاک کے ذریعے نوٹس بھیجنا ہوگا، چاہے پریمیم ادا نہ کیا گیا ہو۔ یہ شق مخصوص قسم کی پالیسیوں پر لاگو ہوتی ہے جیسے آٹو انشورنس، رہائشی پراپرٹی انشورنس، اور ذاتی معذوری آمدنی انشورنس، بشرطیکہ پالیسی 1 جنوری 2016 کے بعد شروع یا تجدید ہو۔ نامزد افراد صرف نوٹس وصول کریں گے اور پالیسی کے تحت کوئی دوسرے حقوق نہیں رکھیں گے۔

(a)CA انشورنس Code § 396(a) ایک بیمہ کنندہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی ایک کام کرے گا:
(1)CA انشورنس Code § 396(a)(1) ایک قابل تصدیق عمل برقرار رکھے گا جو پالیسی ہولڈر کو سیکشن 38.6 کے مطابق تحریری طور پر یا الیکٹرانک ترسیل کے ذریعے ایک اضافی شخص کو پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے پالیسی کے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے لیے نامزد کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ بیمہ کنندہ پالیسی ہولڈر کو اس حق کے بارے میں سیکشن 38.6 کے مطابق تحریری طور پر یا الیکٹرانک ترسیل کے ذریعے درخواست کے وقت یا ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ انفرادی پالیسی کی ابتداء کی تاریخ کے 30 دنوں کے اندر، اور اس کے بعد ہر دو سال میں کم از کم ایک بار مطلع کرے گا۔ اس ذیلی دفعہ میں بیان کردہ نوٹیفکیشن پالیسی ہولڈر کو یہ ہدایت دے گا کہ نامزدگی کی درخواست کیسے کی جائے اور نامزد شخص کو کیسے تبدیل یا حذف کیا جائے۔ اگر کوئی پالیسی ہولڈر بیمہ کنندہ سے رابطہ کرتا ہے جب بیمہ کنندہ نے نوٹس فراہم کر دیا ہو اور بیمہ کنندہ اس سیکشن میں بیان کردہ نوٹس وصول کرنے کے لیے اضافی شخص کو قائم کرنے یا تبدیل کرنے کی پالیسی ہولڈر کی درخواست کی تعمیل کرتا ہے، تو بیمہ کنندہ کو اضافی تصدیق برقرار رکھنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(2)CA انشورنس Code § 396(a)(2) ذیلی دفعہ (b) کی تعمیل کرے گا۔
(b)CA انشورنس Code § 396(b) ایک بیمہ کنندہ جو مندرجہ ذیل طریقہ کار کو اپناتا ہے، اسے ذیلی دفعہ (a) کی تعمیل کرنے والا سمجھا جائے گا۔
(1)CA انشورنس Code § 396(b)(1) جب تک کہ بیمہ کے درخواست دہندہ کو پالیسی کے آغاز سے پہلے اس سیکشن میں بیان کردہ حق کا نوٹس فراہم نہ کیا گیا ہو، بیمہ کنندہ پالیسی ہولڈر کو، ذیلی دفعہ (f) میں بیان کردہ انفرادی پالیسی کی ابتداء کی تاریخ کے 30 دنوں کے اندر، ایک شخص کو، پالیسی ہولڈر کے علاوہ، پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے پالیسی کے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے حق کا نوٹس فراہم کرے گا۔ بیمہ کنندہ ہر درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر کو سیکشن 38.6 کے مطابق تحریری طور پر یا الیکٹرانک ترسیل کے ذریعے نامزدگی کرنے کے موقع کا نوٹس فراہم کرے گا۔ وہ نوٹس درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر کو یہ ہدایت دے گا کہ درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر کس طرح ایک شخص کا نام اور پتہ جمع کرائے گا، جو درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر کے علاوہ، پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے پالیسی کے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرے گا۔
(2)CA انشورنس Code § 396(b)(2) اگر بیمہ کنندہ کی طرف سے پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے لیے کسی فرد کو نامزد کرنے کے حق کا نوٹس فراہم کیے جانے کے بعد، درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر 30 دنوں کے اندر کسی فرد کو نامزد کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو درخواست دہندہ یا پالیسی ہولڈر کو اس وقت اپنے حق کو استعمال کرنے کے موقع سے انکار کرنے والا قطعی طور پر فرض کیا جائے گا۔
(3)CA انشورنس Code § 396(b)(3) سیکشن 791.13 کی ذیلی دفعہ (a) کے پیراگراف (2) کے ذیلی پیراگراف (C) یا کسی دوسرے قانون کے باوجود، بیمہ کنندہ پالیسی کی مدت کے لیے تحریری نامزدگی میں فراہم کردہ رابطہ معلومات کو برقرار رکھے گا اور ضرورت کے مطابق استعمال کرے گا، اور پالیسی ہولڈر کو تحریری نامزدگی کو اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت دے گا اگر پالیسی ہولڈر ایسا درخواست کرے۔
(c)Copy CA انشورنس Code § 396(c)
(1)Copy CA انشورنس Code § 396(c)(1) ایک پالیسی ہولڈر کسی بھی وقت، اپنی پہل پر، پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے لیے ایک اضافی شخص کو نامزد کرنے کا حق برقرار رکھتا ہے، قطع نظر اس کے کہ پالیسی ہولڈر نے پہلے اس حق کو استعمال کرنے سے انکار کیا ہو۔ کم از کم ہر دو سال میں، بیمہ کنندہ پالیسی ہولڈر کو سیکشن 38.6 کے مطابق تحریری طور پر یا الیکٹرانک ترسیل کے ذریعے مطلع کرے گا کہ مندرجہ ذیل میں سے کون سا لاگو ہوتا ہے:
(A)CA انشورنس Code § 396(c)(1)(A) اگر کسی پالیسی ہولڈر نے پہلے اس ذیلی دفعہ کے مطابق، سیکشن 38.6 کے مطابق تحریری طور پر یا الیکٹرانک ترسیل کے ذریعے نامزدگی فراہم کی ہے، تو پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے والے شخص کو تبدیل یا حذف کرکے سابقہ نامزدگی کو تبدیل کرنے کا حق۔
(B)CA انشورنس Code § 396(c)(1)(B) اگر پالیسی ہولڈر نے پہلے اس ذیلی دفعہ کے مطابق پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے لیے کسی شخص کو نامزد نہیں کیا ہے، تو پریمیم کی عدم ادائیگی کی وجہ سے ختم ہونے، منسوخ ہونے، میعاد ختم ہونے، تجدید نہ ہونے، یا منسوخی کا نوٹس وصول کرنے کے لیے کسی شخص کو نامزد کرنے کا حق۔
(2)CA انشورنس Code § 396(c)(2) پیراگراف (1) کے ذیلی پیراگراف (A) اور (B) میں نوٹس کی ضروریات ایک ہی نوٹس میں پالیسی ہولڈر کو فراہم کی جا سکتی ہیں اور انہیں دو الگ الگ نوٹس کی ضرورت نہیں ہوگی۔
(d)CA انشورنس Code § 396(d) جب کوئی پالیسی ہولڈر بیمہ پالیسی کا پریمیم پے رول یا پنشن کٹوتی پلان کے ذریعے ادا کرتا ہے، تو ذیلی دفعہ (b) کے پیراگراف (1) میں شامل ضروریات اس وقت تک پوری کرنے کی ضرورت نہیں ہوگی جب تک کہ پالیسی ہولڈر اس کٹوتی ادائیگی پلان پر مزید نہ ہو۔