Section § 12300

Explanation
یہ قانون کسی بھی ووٹر یا اہل فرد کو انتخابی عہدیدار کو درخواست جمع کروا کر پولنگ بورڈ کا رکن بننے کے لیے درخواست دینے کی اجازت دیتا ہے۔ درخواست کو انتخابی عہدیدار کی طرف سے فراہم کردہ مخصوص فارموں پر ہونا پڑ سکتا ہے۔

Section § 12301

Explanation
ہر ووٹنگ مقام پر الیکشن چلانے میں مدد کے لیے چنے گئے لوگ اس علاقے کے لیے 'حلقہ بورڈ' کہلاتے ہیں۔

Section § 12302

Explanation

یہ قانون بتاتا ہے کہ پولنگ بورڈ میں کون خدمات انجام دے سکتا ہے۔ عام طور پر، اراکین کو ریاست کا ووٹر ہونا چاہیے اور صرف اپنے مقرر کردہ پولنگ حلقے میں خدمات انجام دینی چاہییں۔ تاہم، کچھ مستثنیات موجود ہیں: ہر پولنگ حلقے میں پانچ تک طلباء، جن کی عمر کم از کم 16 سال ہو، امریکی شہری یا مستقل رہائشی ہوں، اور اچھے گریڈز کے ساتھ اسکول میں زیر تعلیم ہوں، انہیں اسکول کی منظوری سے مقرر کیا جا سکتا ہے۔ وہ ووٹوں کی گنتی نہیں کر سکتے۔ اس کے علاوہ، ہر پولنگ حلقے میں پانچ تک غیر ووٹر، جو مستقل رہائشی ہوں اور شہریت کے علاوہ اندراج کے اہل ہوں، انہیں مقرر کیا جا سکتا ہے۔ یہ غیر ووٹر انسپکٹر کے طور پر کام نہیں کر سکتے اور نہ ہی ووٹوں کی گنتی کر سکتے ہیں۔

(a)CA انتخابات Code § 12302(a) ذیلی دفعات (b) اور (c) میں فراہم کردہ کے علاوہ، پولنگ بورڈ کا ایک رکن ریاست کا ووٹر ہوگا۔ رکن صرف اسی پولنگ حلقے میں خدمات انجام دے سکتا ہے جس کے لیے اس کی تقرری موصول ہوئی ہے۔
(b)Copy CA انتخابات Code § 12302(b)
(1)Copy CA انتخابات Code § 12302(b)(1) انتخابی عمل کے بارے میں زیادہ آگاہی، ووٹروں کے حقوق اور ذمہ داریوں، اور انتخابی عمل میں شرکت کی اہمیت کو فروغ دینے کے ساتھ ساتھ پولنگ بورڈز کے اضافی اراکین فراہم کرنے کے لیے، ایک انتخابی عہدیدار ہر پولنگ حلقے میں پانچ سے زیادہ طلباء کو مقرر نہیں کر سکتا جو انتخابی عہدیدار کے نامزد کردہ پولنگ بورڈ کے اراکین کی براہ راست نگرانی میں خدمات انجام دیں۔ ایک طالب علم کو، ووٹ ڈالنے کی اہلیت نہ ہونے کے باوجود، اس تعلیمی ادارے کے گورننگ بورڈ کی منظوری سے مقرر کیا جا سکتا ہے جس میں وہ طالب علم زیر تعلیم ہے، اگر طالب علم میں درج ذیل اہلیتیں ہوں:
(A)CA انتخابات Code § 12302(b)(1)(A) اس انتخاب کے وقت کم از کم 16 سال کی عمر کا ہو جس کے لیے وہ پولنگ بورڈ کے رکن کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہے۔
(B)CA انتخابات Code § 12302(b)(1)(B) ریاستہائے متحدہ کا شہری ہو، یا اس انتخاب کے وقت شہری ہوگا جس کے لیے وہ پولنگ بورڈ کے رکن کے طور پر خدمات انجام دے رہا ہے، یا ریاستہائے متحدہ میں مستقل رہائش کے لیے قانونی طور پر داخل ہو، جیسا کہ وفاقی امیگریشن اور قومیت ایکٹ (8 U.S.C. Sec. 1101(a)(20)) کے سیکشن 101(a)(20) میں بیان کیا گیا ہے۔
(C)CA انتخابات Code § 12302(b)(1)(C) ایک اچھی تعلیمی حیثیت کا طالب علم ہو جو کسی سرکاری یا نجی ثانوی تعلیمی ادارے میں زیر تعلیم ہو۔
(D)CA انتخابات Code § 12302(b)(1)(D) ایک ایسا طالب علم ہو جس کا گریڈ پوائنٹ اوسط 4.0 کے پیمانے پر کم از کم 2.5 ہو۔
(2)CA انتخابات Code § 12302(b)(2) اس ذیلی دفعہ کے تحت مقرر کردہ طالب علم کو پولنگ بورڈ ووٹوں کی گنتی کے لیے استعمال نہیں کر سکتا۔
(c)Copy CA انتخابات Code § 12302(c)
(1)Copy CA انتخابات Code § 12302(c)(1) ریاست کے رہائشیوں میں شہری شمولیت کو فروغ دینے اور پولنگ بورڈز کے اضافی اراکین فراہم کرنے کے لیے، ایک انتخابی عہدیدار ہر پولنگ حلقے میں پانچ سے زیادہ غیر ووٹروں کو پولنگ بورڈ کے اراکین کے طور پر مقرر نہیں کر سکتا۔ ایک غیر ووٹر کو، ووٹ ڈالنے کی اہلیت نہ ہونے کے باوجود، مقرر کیا جا سکتا ہے، اگر غیر ووٹر میں درج ذیل اہلیتیں ہوں:
(A)CA انتخابات Code § 12302(c)(1)(A) ریاستہائے متحدہ میں مستقل رہائش کے لیے قانونی طور پر داخل ہو، جیسا کہ وفاقی امیگریشن اور قومیت ایکٹ (8 U.S.C. Sec. 1101(a)(20)) کے سیکشن 101(a)(20) میں بیان کیا گیا ہے۔
(B)CA انتخابات Code § 12302(c)(1)(B) سیکشن 2101 کے مطابق ووٹ ڈالنے کے لیے اندراج کرانے کا اہل ہو سوائے اس کے کہ اس کے پاس ریاستہائے متحدہ کی شہریت نہ ہو۔
(2)CA انتخابات Code § 12302(c)(2) اس ذیلی دفعہ کے تحت پولنگ بورڈ میں مقرر کردہ غیر ووٹر کو درج ذیل میں سے کوئی بھی کام کرنے کی اجازت نہیں ہوگی:
(A)CA انتخابات Code § 12302(c)(2)(A) پولنگ بورڈ کے انسپکٹر کے طور پر خدمات انجام دینا، یا اس کے کسی بھی فرائض کو انجام دینا۔
(B)CA انتخابات Code § 12302(c)(2)(B) پولنگ بورڈ کے لیے ووٹوں کی گنتی کرنا۔

Section § 12303

Explanation

(a) جو شخص انگریزی پڑھ یا لکھ نہیں سکتا، وہ پولنگ بورڈ کا رکن نہیں بن سکتا۔

(b) غیر انگریزی بولنے والے شہریوں کو ووٹ ڈالنے کی ترغیب دی جاتی ہے، اور ان کے لیے ووٹ ڈالنے میں حائل رکاوٹوں کو کم کرنے کے لیے اقدامات کیے جانے چاہییں۔

(c) اگر کسی پولنگ حلقے میں ووٹ ڈالنے کی عمر کے کم از کم 3% رہائشی غیر انگریزی بولنے والے ہیں، تو انتخابی عہدیداروں کو دو لسانی پولنگ بورڈ کے ارکان کو بھرتی کرنے کی کوشش کرنی چاہیے۔ اس میں شہریوں کے ساتھ کام کرنا اور میڈیا کی توجہ حاصل کرنا شامل ہے، خاص طور پر وہ میڈیا جو غیر انگریزی بولنے والوں کی خدمت کرتا ہے۔

ہر کاؤنٹی انتخابی عہدیدار کو عام انتخابات کے بعد بھرتی کیے گئے دو لسانی بورڈ کے ارکان کی تعداد کی اطلاع دینی ہوگی، اور یہ ڈیٹا آن لائن شائع کیا جائے گا۔ پولنگ اسٹیشنوں پر بورڈ کے ارکان اپنی لسانی مہارتوں کو ٹیگز کے ذریعے ظاہر کریں گے، تاکہ ووٹرز کو معلوم ہو سکے کہ انہیں دیگر زبانوں میں کہاں سے مدد مل سکتی ہے۔

(d) انتخابات سے 14 دن پہلے، مقرر کردہ عہدیداروں والے پولنگ حلقوں کی ایک فہرست اور وہ زبانیں جن میں وہ مدد فراہم کریں گے، عوامی طور پر دستیاب ہونی چاہیے، بشمول آن لائن۔

(a)CA انتخابات Code § 12303(a) وہ شخص جو انگریزی زبان پڑھ یا لکھ نہیں سکتا، کسی بھی پولنگ بورڈ کے رکن کے طور پر کام کرنے کا اہل نہیں ہوگا۔
(b)CA انتخابات Code § 12303(b) مقننہ کا یہ ارادہ ہے کہ غیر انگریزی بولنے والے شہریوں کو، دیگر تمام شہریوں کی طرح، ووٹ ڈالنے کی ترغیب دی جائے۔ لہٰذا، غیر انگریزی بولنے والے شہریوں کے لیے بغیر امداد کے ووٹ ڈالنے میں حائل رکاوٹوں کو کم کرنے کے لیے مناسب کوششیں کی جانی چاہییں۔
(c)Copy CA انتخابات Code § 12303(c)
(1)Copy CA انتخابات Code § 12303(c)(1) جہاں انتخابی عہدیدار یہ پائے کہ ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ شہریوں کی تعداد کسی پولنگ حلقے کے ووٹ ڈالنے کی عمر کے رہائشیوں کے تقریباً 3 فیصد یا اس سے زیادہ ہے، یا اگر دلچسپی رکھنے والے شہریوں یا تنظیموں نے ایسی معلومات فراہم کی ہیں جو انتخابی عہدیدار کے خیال میں ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ اہل شہریوں کے لیے ووٹنگ میں امداد کی ضرورت کو ظاہر کرتی ہیں، تو انتخابی عہدیدار ایسے انتخابی عہدیداروں کو بھرتی کرنے کے لیے معقول کوششیں کرے گا جو ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ شہریوں کے ذریعہ استعمال ہونے والی زبان اور انگریزی میں روانی رکھتے ہوں۔ یہ بھرتی دلچسپی رکھنے والے شہریوں اور تنظیموں کے تعاون سے اور میڈیا میں رضاکارانہ طور پر عطیہ کردہ عوامی خدمت کے نوٹسز کے ذریعے کی جائے گی، بشمول اخبارات، ریڈیو، ٹیلی ویژن، اور انٹرنیٹ، خاص طور پر وہ میڈیا جو ذیلی دفعہ (b) میں بیان کردہ غیر انگریزی بولنے والے شہریوں کی خدمت کرتا ہے۔
(2)Copy CA انتخابات Code § 12303(c)(2)
(A)Copy CA انتخابات Code § 12303(c)(2)(A) ہر ریاستی سطح کے عام انتخابات کے 150 دنوں کے اندر، کاؤنٹی انتخابی عہدیدار سیکرٹری آف اسٹیٹ کو پولنگ بورڈ کے ارکان کے طور پر بھرتی کیے گئے افراد کی تعداد کی اطلاع دے گا، بشمول ان افراد کی تعداد جو سیکشن 14201 اور 1965 کے وفاقی ووٹنگ حقوق ایکٹ کے سیکشن 203 (52 U.S.C. Sec. 10101 et seq.) کے تحت نمائندگی کے لیے درکار ہر زبان میں روانی رکھتے ہیں۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ یکساں معیاری رپورٹنگ رہنما اصول جاری کرے گا۔
(B)CA انتخابات Code § 12303(c)(2)(A)(B) سیکرٹری آف اسٹیٹ ہر ریاستی سطح کے عام انتخابات کے 180 دنوں کے اندر ذیلی پیراگراف (A) کے تحت موصول ہونے والی تمام کاؤنٹی رپورٹس کو سیکرٹری آف اسٹیٹ کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر شائع کرے گا۔
(3)CA انتخابات Code § 12303(c)(3) ہر پولنگ اسٹیشن پر، پولنگ بورڈ کا ایک رکن اپنی بولی جانے والی زبانوں کی نشاندہی کرے گا، انگریزی کے علاوہ، نام کا ٹیگ، بٹن، اسٹیکر، لینیارڈ، یا کاؤنٹی انتخابی عہدیدار کے ذریعہ طے کردہ کسی اور طریقہ کار کو پہن کر۔ پولنگ بورڈ کے رکن کی لسانی مہارتوں کو ظاہر کرنے والا متن اس غیر انگریزی زبان یا زبانوں میں ہوگا جو اس رکن کے ذریعہ بولی جاتی ہے۔
(d)CA انتخابات Code § 12303(d) انتخابات سے کم از کم 14 دن پہلے، انتخابی عہدیدار ان پولنگ حلقوں کی ایک فہرست تیار کرے گا اور عوام کے لیے دستیاب کرے گا جن میں اس سیکشن کے تحت عہدیدار مقرر کیے گئے تھے، بشمول کاؤنٹی انتخابی عہدیدار کی انٹرنیٹ ویب سائٹ پر، اور وہ زبان یا زبانیں انگریزی کے علاوہ جن میں وہ امداد فراہم کریں گے۔

Section § 12304

Explanation

یہ قانون پریسنکٹ بورڈ کی تشکیل کا تعین کرتا ہے، جس کا فیصلہ انتخابی عہدیدار انتخابی پریسنکٹ کے سائز کی بنیاد پر کرتا ہے۔ ہر بورڈ میں کم از کم ایک انسپکٹر اور دو کلرک ہونا ضروری ہے، اور مزید کلرک اس پریسنکٹ میں رجسٹرڈ ووٹرز کی تعداد کے لحاظ سے شامل کیے جاتے ہیں۔ یہ اصول 1 جنوری 2005 کو نافذ ہوا۔

(a)CA انتخابات Code § 12304(a) پریسنکٹ بورڈ کی تشکیل کا تعین انتخابی عہدیدار انتخابی پریسنکٹ کے سائز کی بنیاد پر کرے گا۔ پریسنکٹ بورڈ کم از کم ایک انسپکٹر اور دو کلرکوں پر مشتمل ہوگا۔ اضافی کلرک کے عہدے پریسنکٹ کے اندر رجسٹرڈ ووٹرز کی تعداد کے تناسب سے مختص کیے جا سکتے ہیں۔
(b)CA انتخابات Code § 12304(b) یہ سیکشن 1 جنوری 2005 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 12306

Explanation

یہ قانون سیاسی جماعتوں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ پرائمری اور عام انتخابات کے لیے پولنگ بورڈز میں خدمات انجام دینے کے لیے اپنے اراکین کو نامزد کریں۔ پارٹی کا رکن اس پولنگ حلقے میں رہائش پذیر اور وہاں ووٹ ڈالنے کے لیے رجسٹرڈ ہونا چاہیے۔ نامزدگیاں انتخابات سے کم از کم 90 دن پہلے تحریری طور پر جمع کرائی جانی چاہئیں۔ کاؤنٹی الیکشنز اہلکار کو ان جماعتوں کے نامزد امیدواروں کو ترجیح دینی چاہیے جن کے اس پولنگ حلقے میں کم از کم 10% رجسٹرڈ ووٹرز ہیں۔

کسی بھی کاؤنٹی کا کاؤنٹی الیکشنز اہلکار، اس کوڈ کی دفعات کے تحت براہ راست پرائمری اور عام انتخابات میں خدمات انجام دینے کے لیے مختلف پولنگ بورڈز کے اراکین کی تقرری کرتے وقت، ہر اہل سیاسی جماعت کی کاؤنٹی مرکزی کمیٹی کو اس جماعت کے ایسے رکن کو پولنگ بورڈ میں تقرری کے لیے نامزد کرنے کی اجازت دے گا جو اس پولنگ حلقے میں رجسٹرڈ اور رہائشی ہو۔ اس سیکشن کے مطابق نامزدگی کاؤنٹی الیکشنز اہلکار کو اس انتخاب سے کم از کم 90 دن پہلے تحریری طور پر کی جائے گی جس کے لیے نامزدگی کی گئی ہے۔ سیاسی جماعتوں کی طرف سے پیش کردہ نامزدگیوں میں سے پولنگ بورڈز میں تقرریاں کرتے وقت، کاؤنٹی الیکشنز اہلکار کسی بھی اہل سیاسی جماعت کے نامزد امیدوار کو ترجیح دے گا جس کے اس پولنگ حلقے میں، جس کے لیے نامزدگی کی گئی ہے، رجسٹرڈ ووٹرز کے کم از کم 10 فیصد ہوں۔

Section § 12307

Explanation
جب انتخابی دفتر پولنگ بورڈ کے لیے منتخب افراد کی فہرست جمع کر دیتا ہے، تو اسے فوری طور پر ہر مقرر کردہ ووٹر کو مطلع کرنا چاہیے۔ اس نوٹس میں ان کی تقرری، مخصوص کردار، اگر وہ خدمت انجام نہیں دیتے تو کوئی بھی جرمانہ، اور کوئی بھی دوسری اہم معلومات شامل ہوتی ہیں جو انتخابی دفتر شامل کرنے کا فیصلہ کرتا ہے۔

Section § 12309

Explanation

یہ قانون واضح کرتا ہے کہ انتخابات کے لیے پریسنکٹ بورڈز کے اراکین کی تقرری کے بعد، انتخابی عہدیدار کو مقرر کردہ انسپکٹرز کو ان کے کرداروں کے بارے میں ہدایات دینی ہوں گی، جو سیکرٹری آف اسٹیٹ کے مقرر کردہ معیارات کے مطابق ہوں۔ صرف وہی لوگ انسپکٹر کے طور پر خدمات انجام دے سکتے ہیں جنہوں نے یہ تربیت حاصل کی ہو، جب تک کہ کوئی ہنگامی صورتحال پیش نہ آئے، جس میں متبادل افراد کو ضروری ہدایات دی جا سکتی ہیں۔ مزید برآں، مقامی قانون ساز ادارے انتخابی عہدیدار کی درخواست پر یہ تربیت فراہم کرنے کے لیے اہل افراد یا تنظیموں کی خدمات حاصل کر سکتے ہیں۔ یہ قانون 30 جون 2005 سے نافذ العمل ہے۔

(a)CA انتخابات Code § 12309(a) پریسنکٹ بورڈز کے اراکین کی تقرری کے بعد، انتخابی عہدیدار مقرر کردہ انسپکٹرز کو انتخابات کے انعقاد کے سلسلے میں ان کے فرائض کے بارے میں ہدایات دے گا، جو ہدایات سیکشن 12309.5 کے تحت سیکرٹری آف اسٹیٹ کے اپنائے گئے یکساں معیارات کے مطابق ہوں گی۔
(b)CA انتخابات Code § 12309(b) کوئی بھی شخص کسی انتخابات میں پریسنکٹ بورڈ کے انسپکٹر کے طور پر خدمات انجام نہیں دے سکتا جب تک کہ اس سیکشن کے مطابق ہدایات موصول نہ ہوئی ہوں، سوائے اس کے کہ، ایک باقاعدہ انسپکٹر کی ہنگامی معذوری کی صورت میں، متبادل انسپکٹرز کو انتخابی عہدیدار کی طرف سے ضروری سمجھی جانے والی کوئی بھی ہدایت دی جائے گی۔
(c)CA انتخابات Code § 12309(c) انتخابی عہدیدار کی درخواست پر، قانون ساز ادارہ اس سیکشن کے مطابق انسپکٹرز کو ہدایات دینے کے مقاصد کے لیے کسی بھی اہل شخص یا تنظیم کے ساتھ معاہدہ کر سکتا ہے۔
(d)CA انتخابات Code § 12309(d) یہ سیکشن 30 جون 2005 کو نافذ العمل ہوگا۔

Section § 12309.5

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ 30 جون 2005 تک، کیلیفورنیا کے سیکرٹری آف اسٹیٹ پریسنکٹ بورڈ کے اراکین کے لیے تربیت کے یکساں معیارات قائم کریں۔ یہ معیارات ووٹروں کے حقوق، انتخابی چیلنجز سے نمٹنے، ووٹنگ سسٹمز کو چلانے، اور یہ یقینی بنانے جیسے موضوعات کا احاطہ کرتے ہیں کہ پولنگ اسٹیشن کے طریقہ کار تمام ووٹروں کو اپنا ووٹ ڈالنے کی اجازت دیں۔ ان میں ثقافتی سمجھ بوجھ، معذور ووٹروں کی ضروریات کو سمجھنا، اور عارضی ووٹنگ جیسے مختلف ووٹنگ کے طریقہ کار کا انتظام بھی شامل ہے۔ مزید برآں، کم از کم 12 تجربہ کار افراد پر مشتمل ایک ٹاسک فورس ان رہنما اصولوں کو تیار کرے گی، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ وہ متنوع ووٹروں کی عکاسی کرتے ہیں اور حتمی شکل دینے سے پہلے عوامی طور پر ان کا جائزہ لیا جائے۔

(a)CA انتخابات Code § 12309.5(a) 30 جون 2005 تک، سیکرٹری آف اسٹیٹ ذیلی دفعہ (b) کے تحت مقرر کردہ ٹاسک فورس کی سفارشات کی بنیاد پر پریسنکٹ بورڈ کے اراکین کی تربیت کے لیے یکساں معیارات اپنائیں گے۔ یکساں معیارات میں کم از کم درج ذیل کو شامل کیا جائے گا:
(1)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(1) ووٹروں کے حقوق، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، لسانی اقلیتوں، معذور افراد، اور وفاقی ووٹنگ رائٹس ایکٹ 1965 (52 U.S.C. Sec. 10301 et seq.) میں حوالہ دیے گئے اور تعریف کیے گئے محفوظ طبقات کے لیے زبان تک رسائی کے حقوق۔
(2)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(2) انتخابی چیلنج کے طریقہ کار جیسے کہ پریسنکٹ ایڈمنسٹریٹر کی بدانتظامی، دھوکہ دہی، رشوت ستانی، یا امتیازی ووٹنگ کے طریقہ کار کو چیلنج کرنا جیسا کہ وفاقی ووٹنگ رائٹس ایکٹ 1965 (52 U.S.C. Sec. 10301 et seq.) میں حوالہ دیا گیا اور تعریف کیا گیا ہے۔
(3)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(3) کسی دائرہ اختیار کے ووٹنگ سسٹم کا آپریشن، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، جدید ووٹنگ سسٹمز، ٹچ اسکرین ووٹنگ، اور درست گنتی کے طریقہ کار۔
(4)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(4) پولنگ کے اوقات اور انتخابی دن پر پولنگ اسٹیشنوں کے کھلنے اور بند ہونے سے متعلق طریقہ کار۔ ایسے طریقہ کار وضع کیے جائیں گے جو، پولنگ اسٹیشن پر لمبی قطاروں یا تاخیر کے باوجود، یہ یقینی بنائیں کہ تمام اہل ووٹرز جو بند ہونے کے وقت سے پہلے پولنگ اسٹیشن پر پہنچتے ہیں انہیں ووٹ ڈالنے کی اجازت ہو۔
(5)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(5) متعلقہ انتخابی قوانین اور کوئی بھی دوسرے موضوعات جو کسی انسپکٹر کو اس کے فرائض کی انجام دہی میں مدد دیں گے۔
(6)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(6) ثقافتی قابلیت، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، مختلف ثقافتوں کا مناسب علم، بشمول زبانیں، جن کا سامنا کسی پول ورکر کو انتخابات کے دوران ہو سکتا ہے، اور ووٹروں کے ساتھ کام کرنے کی مناسب مہارتیں۔
(7)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(7) معذور ووٹروں کو درپیش مسائل کے بارے میں علم، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، رسائی کی رکاوٹیں اور معقول سہولیات کی ضرورت۔
(8)CA انتخابات Code § 12309.5(a)(8) عارضی، فیل سیف عارضی، بذریعہ ڈاک ووٹ، اور بذریعہ ڈاک عارضی ووٹنگ سے متعلق طریقہ کار۔
(b)CA انتخابات Code § 12309.5(b) سیکرٹری آف اسٹیٹ کم از کم 12 اراکین پر مشتمل ایک ٹاسک فورس مقرر کریں گے جنہیں انتخابات کے انتظام میں تجربہ ہو اور دیگر متعلقہ پس منظر ہوں تاکہ پریسنکٹ بورڈ کے اراکین کی تربیت کے لیے یکساں رہنما اصولوں کا مطالعہ اور سفارش کی جا سکے۔ ٹاسک فورس میں دو سب سے بڑے کاؤنٹیز، دو سب سے چھوٹے کاؤنٹیز کے چیف الیکشن آفیسر، اور سیکرٹری آف اسٹیٹ کے منتخب کردہ دو کاؤنٹی الیکشن آفیسرز، یا ان کے نامزد کردہ افراد شامل ہوں گے۔ سیکرٹری آف اسٹیٹ کم از کم چھ دیگر اراکین کو مقرر کریں گے جنہیں انتخابی مہارت ہو، یا ان کے نامزد کردہ افراد، بشمول کمیونٹی پر مبنی تنظیموں کے اراکین جن میں ایسے شہری شامل ہو سکتے ہیں جو مختلف نسلی، ثقافتی، اور معذور آبادیوں سے واقف ہوں تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ ٹاسک فورس ریاست کے متنوع ووٹروں کی نمائندگی کرتی ہے۔ ٹاسک فورس اپنی سفارشات کو سیکرٹری آف اسٹیٹ اور مقننہ کو پیش کرنے سے پہلے عوامی جائزے اور تبصرے کے لیے دستیاب کرے گی۔
(c)CA انتخابات Code § 12309.5(c) ٹاسک فورس اپنی سفارشات 1 جنوری 2005 تک سیکرٹری آف اسٹیٹ اور مقننہ کے پاس جمع کرائے گی۔

Section § 12310

Explanation
ہر پولنگ بورڈ کے رکن کو اس مقامی حکومت کی طرف سے تنخواہ ملتی ہے جہاں انتخابات ہوتے ہیں۔ ادائیگیاں علاقے کے سرکاری خزانے سے آتی ہیں۔ انسپکٹر، جس کے پاس بورڈ کے اراکین کو ڈھونڈنے جیسے اضافی کام ہوتے ہیں، دوسرے بورڈ کے اراکین سے زیادہ کما سکتا ہے۔

Section § 12311

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ کسی سرکاری ایجنسی کو انتخابی افسر کا وظیفہ اسے وصول کرنے کے حقدار انتخابی افسر کے علاوہ کسی اور کو ادا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔ دوسرے الفاظ میں، اگر کسی انتخابی افسر کو تفویض یا منتقل کیا جاتا ہے، تو صرف وہی اپنی خدمات کی ادائیگی وصول کر سکتے ہیں، کوئی اور نہیں۔

Section § 12312

Explanation
یہ قانون ملازمین کو اپنی ملازمت سے برطرف یا معطل کیے جانے سے تحفظ فراہم کرتا ہے اگر وہ انتخابی افسر کے طور پر خدمات انجام دینے کی وجہ سے کام سے غیر حاضر ہوں۔

Section § 12313

Explanation

اگر الیکشن کے دن صبح پولنگ بورڈ کا کوئی رکن حاضر نہ ہو، تو وہاں موجود ووٹرز، بشمول بورڈ کے موجود اراکین، کسی دوسرے ووٹر کو اس کی جگہ مقرر کر سکتے ہیں۔ اگر کوئی بھی بورڈ رکن حاضر نہ ہو، تو موجود ووٹرز خود پورا بورڈ مقرر کر سکتے ہیں۔

تاہم، یہ اصول ان انتخابات پر لاگو نہیں ہوتا جو ووٹ مراکز استعمال کرتے ہیں۔

(a)CA انتخابات Code § 12313(a) اگر کسی پولنگ بورڈ کا کوئی رکن کسی الیکشن کی صبح پولنگ کے آغاز پر حاضر نہ ہو، تو وہاں موجود ووٹرز، بشمول بورڈ کے اراکین، ایک ووٹر کو اس خالی جگہ کو پُر کرنے کے لیے مقرر کریں گے۔ اگر مقرر کردہ اراکین میں سے کوئی بھی اس وقت حاضر نہ ہو، تو اس وقت موجود حلقے کے ووٹرز ایک بورڈ مقرر کر سکتے ہیں۔
(b)CA انتخابات Code § 12313(b) یہ دفعہ ان انتخابات پر لاگو نہیں ہوتی جو ووٹ مراکز کا استعمال کرتے ہوئے منعقد کیے جاتے ہیں۔

Section § 12314

Explanation

اگر انتخابات کے دوران پولنگ بورڈ کا کوئی رکن اپنی ذمہ داریاں جاری نہیں رکھ سکتا، تو انسپکٹر کو اختیار ہے کہ وہ اس کی جگہ ایک ووٹر کو مقرر کرے۔

انسپکٹر کسی بھی پولنگ بورڈ کے رکن کی جگہ لینے کے لیے ایک ووٹر کو مقرر کر سکتا ہے جو انتخابات کے دوران کام کرنا چھوڑ دے یا ناکارہ ہو جائے۔

Section § 12315

Explanation
اگر کسی پولنگ اسٹیشن کا نگران مزید اپنا کام نہیں کر سکتا، تو اس جگہ پر موجود بورڈ کے دیگر اراکین کی اکثریت کسی کو اس کی جگہ لینے کے لیے منتخب کر سکتی ہے۔

Section § 12316

Explanation
یہ قانون انتخابی عہدیداروں کو اجازت دیتا ہے کہ وہ انتخابی حلقوں کے بورڈز میں خدمات انجام دینے والے افراد کو معاف کر دیں اگر عہدیداروں کا خیال ہے کہ اس کی کوئی معقول وجہ ہے۔ اگر کسی کو معاف کر دیا جاتا ہے یا وہ نااہلی یا ناکامی کی وجہ سے اپنا کردار ادا نہیں کر سکتا، تو عہدیدار کسی اور کو مقرر کر سکتے ہیں جب تک کہ انتخابی افسران کی حتمی فہرست مکمل نہ ہو جائے اور انتخابی حلقے کے انسپکٹر کو نہ بھیج دی جائے۔

Section § 12318

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں پولنگ بورڈ کے اراکین کی فہرست کو سنبھالنے اور تقسیم کرنے کے عمل کی وضاحت کرتا ہے۔ پولنگ بورڈ کے اراکین کی تقرری کے بعد، کاؤنٹی انتخابی اہلکار کو ہر اہل سیاسی جماعت کی کاؤنٹی مرکزی کمیٹی کو اراکین کی فہرست کی ایک کاپی فراہم کرنی چاہیے۔ مزید برآں، یہ فہرست ہر اس شخص کو دستیاب ہونی چاہیے جو اس کی درخواست کرے، بشرطیکہ وہ ایک رجسٹر پر دستخط کرے اور اپنی شناخت دکھائے۔ خاص طور پر، یہ دفعہ ووٹ مراکز کا استعمال کرتے ہوئے کیے جانے والے انتخابات پر لاگو نہیں ہوتی۔

(a)CA انتخابات Code § 12318(a) سیکشن 12307 کے تحت مقرر کردہ پولنگ بورڈ کے اراکین کو اطلاع کے بعد، کاؤنٹی انتخابی اہلکار ہر اہل سیاسی جماعت کی کاؤنٹی مرکزی کمیٹی کو فہرست کی ایک کاپی ڈاک کے ذریعے بھیجے گا یا پہنچائے گا، اور انتخابی اہلکار اسی کمیٹی کو کسی بھی متبادل تقرریوں کے بارے میں مطلع کر سکتا ہے جو حتمی حکم کا نوٹس پریسنکٹ انسپکٹر کو بھیجے جانے تک کی جاتی ہیں۔ اس فہرست میں پولنگ بورڈ کے اراکین کے نام پریسنکٹ ترتیب میں ہوں گے۔
(b)CA انتخابات Code § 12318(b) اس کے علاوہ، انتخابی اہلکار ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ فہرست کی ایک کاپی کسی بھی ایسے شخص کو دستیاب کرائے گا جو کاپی کی درخواست کرے۔ فہرست کی کاپی کی درخواست کرنے والا کوئی بھی شخص ایک رجسٹر پر دستخط کرے گا جس میں اس کا نام، ٹیلی فون نمبر، اور پتہ درج ہوگا، اور انتخابی اہلکار کو مناسب ذاتی شناخت فراہم کرے گا۔
(c)CA انتخابات Code § 12318(c) یہ سیکشن ووٹ مراکز کا استعمال کرتے ہوئے کیے جانے والے انتخابات پر لاگو نہیں ہوتا۔

Section § 12319

Explanation
انتخابی عہدیدار کو ہر مقرر کردہ انسپکٹر کو فوری طور پر ایک نوٹس بھیجنا چاہیے، جس میں انہیں حلقے کے پولنگ اسٹیشن اور وہاں انتخابی افسران کے طور پر کام کرنے کے لیے منتخب کیے گئے ووٹرز کے بارے میں مطلع کیا جائے۔

Section § 12320

Explanation
کسی شخص کے انتخابی افسر کے طور پر کام کرنے سے پہلے، اسے ایک اعلامیہ پر دستخط کرنا ہوں گے جیسا کہ قانون کے کسی دوسرے سیکشن میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 12321

Explanation

یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ انتخابی انسپکٹرز اور پریسنکٹ بورڈ کے اراکین کو ایک اعلامیہ پر دستخط کرنا ہوگا جس میں وہ اپنے فرائض ایمانداری سے انجام دینے اور امریکہ اور کیلیفورنیا کے آئین کی حمایت کرنے کا وعدہ کرتے ہیں۔ انسپکٹر کا اعلامیہ ان کی خدمت شروع ہونے سے کم از کم 15 دن پہلے واپس کرنا ضروری ہے۔ اگر کوئی انسپکٹر دستخط نہیں کرتا، تو ایک متبادل مقرر کیا جائے گا۔ ان اعلانات پر گواہ کے سامنے دستخط ہونے چاہئیں اور یہ عہدے کے حلف کی طرح قانونی طور پر پابند ہوتے ہیں۔

پریسنکٹ بورڈ کے دیگر اراکین کو بھی اپنے فرائض شروع کرنے سے پہلے اسی طرح کا اعلامیہ دستخط کرنا ہوتا ہے۔ اعلانات کے فارم پولنگ اسٹیشن کے روسٹر میں دستیاب ہوتے ہیں۔ مزید برآں، پریسنکٹ بورڈ کا کوئی بھی رکن انتخابات کے دوران حلف دلانے اور تصدیق کرنے کا مجاز ہے اور اس کے لیے کوئی فیس نہیں لی جائے گی۔ کاؤنٹی کے عہدیدار انسپکٹرز سے ان کے فرائض شروع کرنے سے پہلے اعلامیہ پر دستخط کرنے کا مطالبہ کر سکتے ہیں۔

(a)Copy CA انتخابات Code § 12321(a)
(1)Copy CA انتخابات Code § 12321(a)(1) ہر انسپکٹر فرائض انسپکٹر کو ایمانداری سے انجام دینے کے ارادے کے اعلامیہ پر دستخط کرے گا اور اسے انتخابی دن سے کم از کم 15 دن پہلے یا ووٹ سنٹر میں خدمت کے پہلے دن انتخابی عہدیدار کو واپس کرے گا۔ اگر انسپکٹر اعلامیہ پر دستخط کرنے اور اسے جمع کرانے میں ناکام رہتا ہے یا انکار کرتا ہے، تو انتخابی عہدیدار ایک متبادل مقرر کرے گا جو درخواست تیار کرے گا اور جمع کرائے گا۔
(2)CA انتخابات Code § 12321(a)(2) ایک انسپکٹر کا اعلامیہ اور اس آرٹیکل میں فراہم کردہ پریسنکٹ بورڈ کے دیگر اراکین کے ہر اعلامیہ پر ایک گواہ کی موجودگی میں دستخط کیے جائیں گے اور یہ دستخط کنندہ پر اتنا ہی پابند ہوگا جتنا کہ عہدے کا حلف۔
(3)CA انتخابات Code § 12321(a)(3) ایک انسپکٹر کا اعلامیہ بنیادی طور پر درج ذیل شکل میں ہوگا:
ریاست کیلیفورنیا
کاؤنٹی

ss.
میں اس کے ذریعے باضابطہ طور پر اعلان کرتا ہوں کہ میں ریاستہائے متحدہ کے آئین اور ریاست کیلیفورنیا کے آئین کی حمایت کروں گا، اور یہ کہ میں اپنی بہترین صلاحیت کے مطابق، پولنگ اسٹیشن یا ووٹ سنٹر ______ کے لیے انسپکٹر کے فرائض ایمانداری سے انجام دوں گا جو انتخابات ______، 20__ کو منعقد ہوں گے۔
.
کی موجودگی میں دستخط کیے گئے  _____ (دستخط) _____
بتاریخ ______، 20__۔
(b)CA انتخابات Code § 12321(b) فرائض کی انجام دہی شروع کرنے سے پہلے، انسپکٹر کے علاوہ پریسنکٹ بورڈ کے ہر رکن کو انتخابی عہدیدار کے فرائض کو ایمانداری سے انجام دینے کے ارادے کے اعلامیہ پر دستخط کرنا ہوگا۔ یہ اعلامیہ پریسنکٹ بورڈ کے کسی بھی رکن کے سامنے دستخط کیا جائے گا۔ ہر اعلامیہ کا فارم پولنگ اسٹیشن کے روسٹر میں فراہم کیا جائے گا۔ پریسنکٹ بورڈ کے رکن کا اعلامیہ بنیادی طور پر درج ذیل شکل میں ہوگا:
ریاست کیلیفورنیا
کاؤنٹی

ss.
میں اس کے ذریعے باضابطہ طور پر اعلان کرتا ہوں کہ میں ریاستہائے متحدہ کے آئین اور ریاست کیلیفورنیا کے آئین کی حمایت کروں گا، اور یہ کہ میں اپنی بہترین صلاحیت کے مطابق، پولنگ اسٹیشن یا ووٹ سنٹر______ کے لیے پریسنکٹ بورڈ کے رکن کے فرائض ایمانداری سے انجام دوں گا جو انتخابات ______، 20__ کو منعقد ہوں گے۔
.
کی موجودگی میں دستخط کیے گئے  _____ (دستخط) _____
بتاریخ ______، 20__۔
(c)CA انتخابات Code § 12321(c) پریسنکٹ بورڈ کا کوئی بھی رکن انتخابات کے دوران دلائے جانے والے حلفوں کو دلانے اور تصدیق کرنے کا مجاز ہے۔ اس اجازت میں کسی بھی قسم کا حلف دلانے کا اختیار شامل ہوگا جو کسی سرکاری ملازم سے درکار ہو۔ حلف دلانے کے لیے کوئی فیس یا چارج نہیں ہوگا۔
(d)CA انتخابات Code § 12321(d) اس باب میں فراہم کردہ انسپکٹر کے اعلامیہ پر دستخط کرنے اور اسے واپس کرنے کے بجائے، کاؤنٹی انتخابی عہدیدار انسپکٹر سے انتخابات کے لیے اعلامیہ پر دستخط کرنے اور ان فرائض کی انجام دہی شروع کرنے سے پہلے دستخط کرنے کا مطالبہ کر سکتا ہے۔

Section § 12327

Explanation
اگر انتخابات سے پہلے کوئی مقرر شدہ پریسنکٹ بورڈ کے اراکین نہیں ہیں یا کوئی پولنگ اسٹیشن قائم نہیں کیا گیا ہے، تو کاؤنٹی الیکشنز کے عہدیدار کو مداخلت کرنی چاہیے اور فوری طور پر بورڈ کے اراکین کو مقرر کرنا چاہیے یا پولنگ کی جگہ کا انتخاب کرنا چاہیے۔ عہدیدار کو بورڈ کے اراکین کو ان کی تقرری سے مطلع کرنا چاہیے۔ اگر اصل حلقے میں پولنگ اسٹیشن کا انتظام نہیں کیا جا سکتا، تو عہدیدار کسی پڑوسی حلقے میں جگہ کا انتخاب کر سکتا ہے، اور اس جگہ پر خدمات انجام دینے والے کسی بھی بورڈ کے رکن کو ان کے درست حلقے میں خدمات انجام دینے والا سمجھا جائے گا۔