Section § 1000

Explanation
اس حصے میں، "پانی" کا لفظ اس بات کا بھی احاطہ کرتا ہے کہ پانی کیسے استعمال ہوتا ہے۔

Section § 1001

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اس سیکشن میں کسی بھی چیز کو خود اصل پانی پر کسی ملکیت یا حقوق کو پیدا کرنے یا اس کی تصدیق کرنے کے طور پر نہیں سمجھا جانا چاہیے۔

Section § 1002

Explanation
اس قانون کے حصے کا مطلب یہ ہے کہ اگر آپ کے پاس اس قانون کے نافذ العمل ہونے سے پہلے کوئی خاص حق موجود نہیں تھا، تو اب آپ کو وہ حق حاصل نہیں ہوگا جب تک کہ قانون میں واضح طور پر اس کا ذکر نہ کیا گیا ہو۔

Section § 1003

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اس ڈویژن کے اندر، 'واٹر کمیشن ایکٹ' کی اصطلاح 1913 کے باب 586 سے مراد ہے، جس میں اس کے بعد کی گئی کوئی بھی تبدیلیاں شامل ہیں۔

Section § 1004

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ 'مفید یا فائدہ مند مقاصد' کا مطلب ہر سال فی ایکڑ ڈھائی (2.5) ایکڑ فٹ سے زیادہ پانی استعمال کرنا نہیں ہے، ایسی زمینوں کی آبپاشی کے لیے جو فصلیں اگانے کے لیے استعمال نہیں ہوتیں۔
اس ڈویژن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "مفید یا فائدہ مند مقاصد" کا مطلب کسی بھی ایک سال میں زمین کے غیر کاشت شدہ علاقوں کی آبپاشی میں، جو کاشت شدہ فصلوں کے لیے وقف نہیں ہیں، فی ایکڑ ڈھائی (21/2) ایکڑ فٹ سے زیادہ پانی کا استعمال نہیں سمجھا جائے گا۔

Section § 1005

Explanation
یہ قانون اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ کیلیفورنیا کے شہر، کاؤنٹیز اور مختلف اضلاع پانی کے حصول اور استعمال سے متعلق سابقہ اور آئندہ قوانین کے فوائد برقرار رکھیں۔ اگر کوئی آبی دھارا ریاست کی سرحد کے ساتھ بہتا ہے اور ایک بین الریاستی معاہدے کے تحت ہے جس میں ریاست شامل ہے، تو میونسپل اداروں کے پانی کے حقوق محفوظ ہیں۔ ریاست ہائے متحدہ امریکہ کی حکومت ان اداروں کو جو پانی فراہم کرنے کا معاہدہ کرتی ہے، اس پر پانی کے استعمال کے لیے قانونی وقت کی کوئی حد لاگو نہیں ہوگی۔ مزید برآں، اگر ٹھیکیدار کسی مخصوص مدت میں پانی استعمال نہیں کرتا، تو اس کے پانی کی مختص مقدار کم نہیں ہوگی، اور کوئی دوسرا اس پانی کا دعویٰ نہیں کر سکے گا۔

Section § 1005.1

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص جسے زیر زمین پانی نکالنے کا حق حاصل ہے، اس کے بجائے پانی کا کوئی دوسرا ذریعہ استعمال کرتا ہے، تو اس استعمال کو اس کے زیر زمین پانی کے حقوق کا ایک معقول اور فائدہ مند استعمال سمجھا جاتا ہے۔ تاہم، یہ صرف اس صورت میں درست ہے جب متبادل ماخذ سے استعمال ہونے والی مقدار فائدہ مند طریقے سے استعمال کی جائے اور سالانہ رپورٹ کی جائے۔ رپورٹ ہر سال 31 دسمبر تک بورڈ کو جمع کرانی ہوگی، جس میں پچھلے آبی سال (1 نومبر سے 31 اکتوبر) کے استعمال کی تفصیلات ہوں گی۔ یہاں زیر زمین پانی کا مطلب زمین کی سطح کے نیچے کا کوئی بھی پانی ہے، اور غیر معاون ذرائع میں دوسرے آبی طاسوں سے درآمد شدہ پانی یا تحفظ کی کوششوں کے ذریعے بچایا گیا پانی شامل ہے۔ یہ رپورٹ جمع نہ کرانے کا مطلب اس سال کے لیے فائدہ کھو دینا ہے۔

زیر زمین پانی نکالنے کے حق کے مالک کی طرف سے زیر زمین پانی نکالنے میں کمی یا بندش، کسی غیر معاون ماخذ سے پانی کی متبادل فراہمی کے استعمال کے نتیجے میں، زیر زمین پانی کے معقول فائدہ مند استعمال کے مساوی سمجھی جائے گی اور ہے، اور زیر زمین پانی نکالنے کے کسی بھی حق کو قائم کرنے اور برقرار رکھنے کے مقاصد کے لیے، اسے زیر زمین پانی کا ایک معقول فائدہ مند استعمال سمجھا جائے گا اس حد تک اور اس مقدار میں کہ متبادل ماخذ سے پانی معقول فائدہ مند استعمال کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، تاہم، ایسی کمی کی مقدار سے زیادہ نہیں۔ کسی بھی ایسے متبادل غیر معاون ماخذ سے پانی استعمال کرنے والا جو اس سیکشن کا فائدہ حاصل کرنا چاہتا ہے، ہر کیلنڈر سال کے 31 دسمبر کو یا اس سے پہلے بورڈ کے پاس، اس ماخذ سے پانی کی اس مقدار کا بیان جمع کرائے گا جو اس سیکشن کی دفعات کے مطابق اگلے پچھلے آبی سال (November 1st to October 31st) کے دوران معقول فائدہ مند استعمال کے لیے استعمال کیا گیا، اور ایسا صارف کسی بھی آبی سال کے لیے اس سیکشن کا فائدہ حاصل نہیں کر سکتا جس کے لیے ایسا بیان جمع نہیں کرایا گیا۔
"زیر زمین پانی"، اس سیکشن اور سیکشنز 1005.2 اور 1005.4 کے مقصد کے لیے، زمین کی سطح کے نیچے کا پانی ہے، خواہ وہ معلوم اور متعین نالیوں سے بہہ رہا ہو یا نہ ہو۔
اصطلاح "غیر معاون ماخذ"، جیسا کہ اس سیکشن میں استعمال ہوئی ہے، اس میں دوسرے آبی طاس سے درآمد شدہ پانی، یا آبی طاس میں پانی کے تحفظ کے منصوبے یا کاموں کے ذریعے محفوظ کیا گیا پانی شامل سمجھا جائے گا جس کے بغیر اسی آبی طاس کا ایسا پانی ضائع ہو جاتا، یا اس سیکشن پر انحصار کرنے والے مالک کے زیر زمین سپلائی کے ماخذ تک نہ پہنچتا۔

Section § 1005.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص زیر زمین پانی کا استعمال روک دیتا ہے یا کم کر دیتا ہے تاکہ اسے کسی مختلف ذریعہ سے پانی استعمال کر کے دوبارہ بھرا جا سکے، تو اسے زیر زمین پانی کا ایک معقول اور فائدہ مند استعمال سمجھا جاتا ہے۔ اہم بات یہ ہے کہ اس سے زیر زمین پانی کے حقوق کا کوئی نقصان نہیں ہوگا، بشرطیکہ استعمال شدہ بیرونی پانی کی مقدار زیر زمین پانی کے اخراج میں کمی سے زیادہ نہ ہو۔ وہ لوگ جنہوں نے اس قانون کے نافذ ہونے سے پہلے متبادل ذرائع استعمال کیے تھے، انہیں قانون کے نافذ ہونے کی تاریخ کے نوے (90) دنوں کے اندر، ہر آبی سال کے لیے، متبادل پانی کے استعمال کی وجہ سے زیر زمین پانی کے اخراج میں ہونے والی کمی کی مقدار کی اطلاع دینی ہوگی۔ قانون کے بعد کے استعمال کے لیے، انہیں ہر سال December 31st تک ایک سالانہ بیان داخل کرنا ہوگا۔ یہ اصول صرف کیلیفورنیا کی مخصوص کاؤنٹیوں پر لاگو ہوتا ہے اور اس میں غیر معاون ذرائع سے حاصل ہونے والا پانی شامل ہے جیسے درآمد شدہ پانی یا محفوظ شدہ پانی۔

Section § 1005.3

Explanation

یہ قانون کیرن کاؤنٹی میں ٹیہاچپی-کمنگز کاؤنٹی واٹر ڈسٹرکٹ میں پانی کے حقوق پر لاگو ہوتا ہے، جب ان حقوق کو قائم کرنے کے لیے قانونی کارروائیاں جاری ہوں۔ اگر ان طاسوں میں پانی کے حقوق کا کوئی مالک قانونی فیصلے کے حتمی ہونے سے پہلے اپنے حقدار پانی کی پوری مقدار پمپ نہیں کرتا، تب بھی وہ اپنے کسی بھی حق سے محروم نہیں ہوگا۔ یہ تحفظ ٹیہاچپی، برائٹ اور کمنگز طاسوں کی منفرد، اتھلی زیر زمین پانی کی صورتحال کے لیے خاص طور پر اہم ہے۔ اس کا مقصد پانی کے تحفظ کے لیے پمپنگ میں کمی کی حوصلہ افزائی کرنا ہے جب تک کہ متبادل ذرائع دستیاب نہ ہو جائیں۔

کیرن کاؤنٹی میں ٹیہاچپی-کمنگز کاؤنٹی واٹر ڈسٹرکٹ کے اندر مکمل یا جزوی طور پر واقع زیر زمین پانی کے طاس میں پانی کے تقریباً تمام حقوق کا فیصلہ کرنے کے لیے کسی مقدمے کے زیر التوا ہونے کے دوران، اور جب تک اس میں فیصلے کی تاریخ حتمی نہیں ہو جاتی، جس کی حتمیت عدالت کے کسی بھی محفوظ دائرہ اختیار کے تابع ہو سکتی ہے، ایسے زیر زمین پانی کے طاس میں پانی کے حقوق کے کسی بھی مالک کی طرف سے اس سے پانی کی پوری مقدار کو پمپ کرنے یا نکالنے میں ناکامی، جو ایسے پانی کے حقوق کی نمائندگی کرتی ہے جو مقدمے کے آغاز کی تاریخ تک اس کے پاس ہونے کا تعین کیا جا سکتا ہے، ایسے پانی کے حقوق کے کسی بھی حصے کے نقصان کا باعث نہیں بنے گی۔ اس سیکشن کی دفعات کسی بھی آبی سال، کیلنڈر سال، یا اس سیکشن کے نفاذ کی تاریخ کے بعد ختم ہونے والے کسی بھی دوسرے سال میں پمپ کرنے یا نکالنے میں ایسی کسی بھی ناکامی پر لاگو ہوں گی، قطع نظر اس کے کہ مذکورہ مقدمہ اس نفاذ کی تاریخ سے پہلے شروع کیا گیا تھا یا نہیں۔
یہ خصوصی دفعہ ضروری ہے کیونکہ ٹیہاچپی-کمنگز کاؤنٹی واٹر ڈسٹرکٹ کے اندر مکمل یا جزوی طور پر واقع زیر زمین پانی کے طاسوں پر لاگو ہونے والے خصوصی اور غیر معمولی حالات موجود ہیں۔ ایسے تین زیر زمین پانی کے طاس ہیں، جنہیں عام طور پر ٹیہاچپی طاس، برائٹ طاس اور کمنگز طاس کہا جاتا ہے۔ مذکورہ بالا ہر طاس میں سیلابی مٹی کی بھرائی اس ریاست کے زیادہ تر دیگر زیر زمین پانی کے طاسوں کے مقابلے میں بہت اتھلی ہے۔ ان پمپ کرنے والوں کو ترغیب دینا ضروری ہے جو ممکنہ طور پر ایسا کر سکتے ہیں کہ وہ طاسوں سے اپنی پمپنگ کم کریں اگر موجودہ معیشت کے تحفظ کے لیے کافی زیر زمین پانی کے ذخائر کو برقرار رکھنا ہے جب تک کہ ریاستی آبی سہولیات سے اضافی پانی دستیاب نہ ہو جائے۔ ان میں سے ہر طاس کے حوالے سے پانی کے تقریباً تمام حقوق کا فیصلہ کرنے کے لیے مقدمات دائر کیے گئے ہیں۔

Section § 1005.4

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ غیر مقامی ذرائع سے پانی کا استعمال زیر زمین پانی کو دوبارہ بھرنے کی اجازت دینے کے لیے موجودہ زیر زمین پانی کے حقوق کا ایک معقول اور فائدہ مند استعمال سمجھا جاتا ہے۔ اگر آپ زیر زمین پانی پمپ کرنا کم کر دیتے ہیں کیونکہ آپ نے کہیں اور سے پانی استعمال کرنا شروع کر دیا ہے، تو آپ اپنے زیر زمین پانی کے حقوق نہیں کھویں گے۔

آپ ہر سال یہ رپورٹ کر سکتے ہیں کہ آپ نے زیر زمین پانی کا اخراج کتنا کم کیا، لیکن رپورٹ نہ کرنے سے آپ کے حقوق متاثر نہیں ہوتے۔ یہ اصول کیلیفورنیا کی زیادہ تر کاؤنٹیوں پر لاگو ہوتا ہے سوائے چند ایک کے، جیسے لاس اینجلس اور سان ڈیاگو۔

غیر مقامی ذرائع کا مطلب مختلف واٹرشیڈز سے لایا گیا پانی یا تحفظ کی کوششوں کے ذریعے بچایا گیا پانی ہو سکتا ہے جو بصورت دیگر ضائع ہو جاتا۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1005.4(a) زیر زمین پانی کے اخراج میں کمی یا بندش، تاکہ کسی متبادل غیر معاون (نॉन ٹریبیوٹری) ذریعے سے پانی کے استعمال کے ذریعے ایسے زیر زمین پانی کی دوبارہ بھرائی کی اجازت دی جا سکے، کو اس کے ذریعے زیر زمین پانی کا ایک معقول فائدہ مند استعمال قرار دیا جاتا ہے، اس حد تک اور اس مقدار میں کہ ایسے متبادل ذریعے سے پانی فائدہ مند استعمال میں لایا جائے، تاہم، ایسی کمی کی مقدار سے زیادہ نہ ہو۔ ایسی صورتحال میں زیر زمین پانی کے کسی حق کی کوئی میعاد ختم نہیں ہوگی، نہ کمی ہوگی اور نہ ہی نقصان ہوگا۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1005.4(b) متبادل ذریعے سے پانی کا ایسا کوئی بھی صارف ہر کیلنڈر سال کی 31 دسمبر کو یا اس سے پہلے بورڈ کے پاس زیر زمین پانی کے اخراج میں کمی کی مقدار کا ایک بیان جمع کرا سکتا ہے، جو متبادل ذریعے سے پانی کے اگلے پچھلے آبی سال (October 1st to September 30th) کے دوران معقول فائدہ مند استعمال میں لائے جانے کے نتیجے میں ہوئی ہو، تاکہ ایسے زیر زمین پانی کی دوبارہ بھرائی کی اجازت دی جا سکے۔ تاہم، ایسا بیان جمع کرانے میں ناکامی کسی بھی طرح صارف کے اس سیکشن کے فائدے کا دعویٰ کرنے کے حق کو متاثر نہیں کرے گی۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1005.4(c) اس سیکشن کی دفعات صرف زیر زمین پانی کے اخراج میں کمی یا بندش پر لاگو ہوتی ہیں جو اس ریاست کے اس علاقے میں ہو جو ہر کاؤنٹی کی بیرونی حدود سے متعین ہے، سوائے سان لوئس اوبیسپو، سانتا باربرا، وینٹورا، لاس اینجلس، اورنج، سان ڈیاگو، امپیریل، ریور سائیڈ، اور سان برنارڈینو کی کاؤنٹیوں کے۔
(d)CA آبی کوڈ Code § 1005.4(d) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح "غیر معاون (نॉन ٹریبیوٹری) ذریعہ" میں کسی دوسرے واٹرشیڈ سے درآمد شدہ پانی یا واٹرشیڈ میں پانی کے تحفظ کے منصوبے یا کاموں کے ذریعے محفوظ کیا گیا پانی شامل سمجھا جائے گا، جس کے بغیر اسی واٹرشیڈ کا ایسا پانی ضائع ہو جاتا، یا اس سیکشن پر انحصار کرنے والے مالک کے زیر زمین سپلائی کے ذریعے تک نہ پہنچ پاتا۔

Section § 1006

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی شہر یا قصبے نے 19 دسمبر 1914 سے پہلے شہر کے استعمال کے لیے پانی کے حقوق پہلے ہی حاصل کر لیے تھے، تو اس پانی کو منظم کرنے کے اس کے حقوق اس ڈویژن کے قواعد سے محدود نہیں ہوں گے۔ اس کا مطلب ہے کہ شہر اس پانی کو اپنی حدود کے اندر یا باہر، جیسے گھریلو استعمال یا زراعت کے لیے، ان قوانین کے مطابق استعمال، فروخت یا تقسیم کر سکتا ہے جو اس وقت نافذ تھے۔

Section § 1007

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز ریاست، شہروں، واٹر ڈسٹرکٹس، یا کسی بھی فرد کے استحقاقِ ملکیت (eminent domain) کے ذریعے جائیداد حاصل کرنے کے حقوق نہیں چھینتی، جو کہ ایک قانونی عمل ہے جو نجی جائیداد کو عوامی استعمال کے لیے حاصل کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

Section § 1008

Explanation
یہ قانون واضح کرتا ہے کہ اس ڈویژن میں کوئی بھی چیز کسی بھی شخص کے اپیل کے حق کو چھیننے کے طور پر نہیں دیکھی جانی چاہیے، جیسا کہ ریاستی قوانین کے تحت فراہم کیا گیا ہے۔

Section § 1009

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں کسی بھی پانی فراہم کرنے والے کو، جیسے کہ شہروں، کاؤنٹیوں، اضلاع، یا نجی اداروں کو، ایسے پروگرام نافذ کرنے کی اجازت دیتا ہے جن کا مقصد میونسپل استعمال کے لیے پانی بچانا ہو۔ وہ نئے صارفین سے یہ بھی لازمی قرار دے سکتے ہیں کہ وہ نئی پانی کی سروس حاصل کرنے کی شرط کے طور پر مناسب ایسے آلات نصب کریں جو پانی بچاتے یا بازیافت کرتے ہوں۔

اس ریاست میں میونسپل استعمال کے لیے پانی فراہم کرنے والا کوئی بھی ادارہ، بشمول ریاست، یا کوئی بھی شہر، کاؤنٹی، شہر اور کاؤنٹی، ضلع، فرد، شراکت داری، کارپوریشن، یا کوئی بھی دیگر ادارہ، پانی کے استعمال کو کم کرنے کے لیے پانی کے تحفظ کا پروگرام شروع کر سکتا ہے اور نئی سروس کی شرط کے طور پر یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ پانی کے استعمال کو کم کرنے کے لیے مناسب پانی بچانے والے آلات اور پانی کی بازیافت کے آلات نصب کیے جائیں۔

Section § 1009.5

Explanation

یہ قانون ایک واٹر ڈسٹرکٹ اور کاؤنٹی کے ڈسٹرکٹ اٹارنی کو اس بات پر متفق ہونے کی اجازت دیتا ہے کہ واٹر ڈسٹرکٹ کا اٹارنی ایک خصوصی پراسیکیوٹر بن سکتا ہے۔ یہ اٹارنی پانی کی آلودگی یا پانی کے تحفظ سے متعلق بعض خلاف ورزیوں پر مقدمہ چلا سکتا ہے، بشمول مس ڈیمینر یا انفراکشن۔ ڈسٹرکٹ اٹارنی واٹر ڈسٹرکٹ کے اٹارنی کے اختیارات کا دائرہ کار طے کرتا ہے، بشمول سب پینا (عدالتی طلبی) کا اختیار۔ ڈسٹرکٹ اٹارنی یہ بھی بتاتا ہے کہ واٹر ڈسٹرکٹ کا اٹارنی کن قوانین پر مقدمہ چلا سکتا ہے۔ یہ معاہدہ یقینی بناتا ہے کہ پانی کے مسائل سے متعلق قانونی معاملات کو مؤثر طریقے سے حل کیا جائے۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1009.5(a) ایک واٹر ڈسٹرکٹ اور کسی بھی کاؤنٹی کا ڈسٹرکٹ اٹارنی جہاں وہ واٹر ڈسٹرکٹ واقع ہے، ایک معاہدہ کر سکتے ہیں جس میں واٹر ڈسٹرکٹ کے اٹارنی کو ایک خصوصی پراسیکیوٹر کے طور پر کام کرنے کا اختیار دیا جائے گا جو ڈسٹرکٹ اٹارنی کے ذریعے مقرر کیا جائے گا اور اس کی نگرانی اور ہدایت کے تحت کام کرے گا، اس مقصد کے لیے کہ وہ ڈسٹرکٹ کے کسی آرڈیننس کی خلاف ورزی، یا کسی ایسے قانون کی خلاف ورزی جو ایک مس ڈیمینر یا انفراکشن ہے، یا سیکشن 375 کے تحت منظور شدہ کسی قرارداد یا آرڈیننس کی خلاف ورزی پر مقدمہ چلائے، مندرجہ ذیل تمام پابندیوں کے ساتھ:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1009.5(a)(1) یہ آرڈیننس، قرارداد، یا قانون پانی کی آلودگی سے متعلق ہو، بشمول گندا پانی اور طوفانی پانی، یا پانی کے تحفظ سے متعلق ہو۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1009.5(a)(2) ڈسٹرکٹ اٹارنی واٹر ڈسٹرکٹ کے اٹارنی کے سب پینا (عدالتی طلبی) کے اختیار کا دائرہ کار اور اس پر کوئی بھی پابندیاں مقرر کرے گا۔
(3)CA آبی کوڈ Code § 1009.5(a)(3) ڈسٹرکٹ اٹارنی کسی بھی آرڈیننس، قرارداد، یا قانون کو نامزد کر سکتا ہے جس پر واٹر ڈسٹرکٹ کے اٹارنی کو مقدمہ چلانے کا اختیار حاصل ہو۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1009.5(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، ایک واٹر ڈسٹرکٹ کا مطلب وہ واٹر ڈسٹرکٹ ہے جیسا کہ سیکشن 20200 میں بیان کیا گیا ہے۔

Section § 1010

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص اپنے موجودہ حقوق سے پانی کا استعمال بند کر دیتا ہے یا کم کر دیتا ہے کیونکہ وہ اس کے بجائے دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیے گئے، یا آلودہ پانی استعمال کر رہا ہے، تو اسے اب بھی اس کے پانی کے حقوق کا ایک معقول اور مفید استعمال سمجھا جائے گا۔ اس کا مطلب ہے کہ اس کے پانی کے حقوق کم نہیں ہوں گے یا ضائع نہیں ہوں گے۔

اگر پانی اس طرح استعمال کیا جاتا ہے، تو یہ ان کے اجازت نامے کے تحت پانی کو مکمل طور پر استعمال کرنے کے لیے دستیاب وقت کو بڑھانے کا جواز فراہم کر سکتا ہے۔ پانی کا اجازت نامہ اس متبادل پانی کے استعمال کی وجہ سے کم نہیں کیا جائے گا، اور صارف کو استعمال شدہ دوبارہ استعمال شدہ یا نمک سے پاک کیے گئے پانی کی مقدار کے بارے میں رپورٹ کرنا پڑ سکتی ہے۔ یہ قانون ایسے پانی کو قانونی طور پر فروخت، لیز پر دینے، یا منتقل کرنے کی بھی اجازت دیتا ہے، بغیر اصل حقوق کا کوئی حصہ کھوئے۔

(a)Copy CA آبی کوڈ Code § 1010(a)
(1)Copy CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(1) کسی بھی موجودہ حق کے تحت پانی کے استعمال میں تعطل، یا کمی، حق کی بنیاد سے قطع نظر، جو دوبارہ استعمال شدہ پانی، نمک سے پاک کیے گئے پانی، یا فضلہ سے آلودہ پانی کے استعمال کے نتیجے میں ہو جو پانی کو دیگر مفید استعمالات کے لیے غیر معقول حد تک متاثر کرتا ہے، اسے اس کے مساوی سمجھا جائے گا، اور کسی بھی حق کو برقرار رکھنے کے مقاصد کے لیے، اسے پانی کا ایک معقول مفید استعمال تصور کیا جائے گا اس حد تک اور اس مقدار میں کہ دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیا گیا، یا آلودہ پانی استعمال کیا جا رہا ہے، تاہم، ایسی کمی کی مقدار سے تجاوز نہ کرے۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(2) اس ذیلی تقسیم کے مطابق پانی کے استعمال میں تعطل یا کمی کے تحت کسی بھی موجودہ حق کی کوئی میعاد ختم نہیں ہوگی، کمی نہیں ہوگی، یا نقصان نہیں ہوگا، اور اس حد تک اور اس مقدار میں کہ دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیا گیا، یا آلودہ پانی پارٹ 2 کے چیپٹر 6 (سیکشن 1375 سے شروع ہونے والے) کے مطابق ایک پرمٹی (اجازت نامہ رکھنے والے) کے ذریعے مختص کردہ پانی کے بجائے استعمال کیا جاتا ہے، بورڈ صارف کے اجازت نامے میں مجاز مختص کو کم نہیں کرے گا۔
(3)CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(3) دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیے گئے، یا آلودہ پانی کا استعمال سیکشن 1398 کے تحت معقول وجہ بنتا ہے تاکہ مختص کردہ پانی کے مفید استعمال کے لیے اجازت نامے میں مخصوص مدت کو اس حد تک اور اس مقدار میں بڑھایا جا سکے کہ دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیا گیا، یا آلودہ پانی استعمال کیا جاتا ہے۔ بورڈ کی طرف سے توسیع صارف کے اجازت نامے میں بیان کردہ شرائط پر دی جائے گی، اور اتنی مدت کے لیے جو پرمٹی کو اپنی تخصیص کو مکمل کرنے کے قابل بنائے، جبکہ دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیا گیا، یا آلودہ پانی کا استعمال جاری رکھے۔
(4)CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(4) بورڈ، پارٹ 2 کے چیپٹر 9 کے آرٹیکل 3 (سیکشن 1610 سے شروع ہونے والے) کے مطابق لائسنس جاری کرتے وقت، اجازت نامے کے ذریعے مجاز تخصیص کو کم نہیں کرے گا، اس حد تک اور اس مقدار میں کہ پرمٹی کے استعمال میں کمی، تکمیل کی مدت کے دوران، بشمول اس سیکشن میں فراہم کردہ کوئی بھی توسیع، پرمٹی کی مجاز تخصیص کے بجائے دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیے گئے، یا آلودہ پانی کے استعمال کے نتیجے میں ہوئی ہو۔
(5)CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(5) بورڈ پانی کے کسی بھی صارف سے جو اس سیکشن کا فائدہ اٹھانا چاہتا ہے، وقتاً فوقتاً رپورٹیں طلب کر سکتا ہے جس میں دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیے گئے، یا آلودہ پانی کے استعمال کی حد اور مقدار بیان کی گئی ہو۔ زیادہ سے زیادہ حد تک، یہ رپورٹیں بورڈ کی طرف سے پانی کے استعمال سے متعلق مطلوبہ دیگر رپورٹوں کا حصہ بنائی جائیں گی۔
(6)CA آبی کوڈ Code § 1010(a)(6) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اصطلاح “دوبارہ استعمال شدہ پانی” کا وہی مطلب ہے جو ڈویژن 7 (سیکشن 13000 سے شروع ہونے والے) میں ہے۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1010(b) پانی، یا پانی کے استعمال کا حق، جس کا استعمال ذیلی تقسیم (a) میں بیان کردہ دوبارہ استعمال شدہ، نمک سے پاک کیے گئے، یا آلودہ پانی کے استعمال کے نتیجے میں بند یا کم ہو گیا ہے، اسے پانی یا پانی کے حقوق کی منتقلی سے متعلق کسی بھی قانونی شق کے مطابق فروخت، لیز، تبادلہ، یا بصورت دیگر منتقل کیا جا سکتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، موڑنے کے مقام، استعمال کی جگہ، اور منتقلی کی وجہ سے استعمال کے مقصد میں کسی بھی تبدیلی کو کنٹرول کرنے والی قانونی شقیں۔

Section § 1011

Explanation

یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ اگر کوئی شخص جسے پانی استعمال کرنے کا حق حاصل ہے، پانی کے تحفظ کی کوششوں، جیسے زمین کو خالی چھوڑنے یا فصلوں کی گردش کی وجہ سے کم پانی استعمال کرتا ہے، تو وہ اپنے پانی کے حقوق نہیں کھوئے گا۔ استعمال میں کمی کو معقول استعمال سمجھا جاتا ہے، اور ان کے حقوق کو پانی کی پوری مقدار استعمال نہ کرنے کی وجہ سے ضبطی سے محفوظ رکھا جاتا ہے۔ پانی کے صارفین کو ان تحفظات کو برقرار رکھنے کے لیے اپنی تحفظاتی سرگرمیوں کی اطلاع دینے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔

مزید برآں، محفوظ کیے گئے پانی کے حقوق کو منتقل کیا جا سکتا ہے، جیسے فروخت یا لیز پر دینا۔ جب پانی کی منتقلی کا معاہدہ ختم ہو جاتا ہے، تو حقوق اصل مالک کو واپس مل جاتے ہیں گویا منتقلی کبھی ہوئی ہی نہیں تھی۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1011(a) جب کوئی بھی شخص جو تخصیصی حق کے تحت پانی کے استعمال کا حقدار ہے، پانی کے تحفظ کی کوششوں کی وجہ سے پانی کا تمام یا کوئی حصہ استعمال کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو تخصیص شدہ پانی کے استعمال میں کوئی بھی بندش یا کمی، استعمال میں بندش یا کمی کی حد تک، پانی کے معقول فائدہ مند استعمال کے برابر سمجھی جائے گی۔ محفوظ کیے گئے پانی کے تخصیصی حق کی کوئی ضبطی واقع نہیں ہوگی جب واٹر کمیشن ایکٹ یا اس کوڈ کے تحت تخصیص شدہ پانی پر لاگو ضبطی کی مدت یا 19 دسمبر 1914 سے پہلے تخصیص شدہ پانی پر لاگو ضبطی کی مدت ختم ہو جائے۔
بورڈ یہ مطالبہ کر سکتا ہے کہ پانی کا کوئی بھی صارف جو اس سیکشن کے فوائد حاصل کرنا چاہتا ہے، وقتاً فوقتاً رپورٹیں جمع کرائے جو پانی کے تحفظ کی کوششوں کی وجہ سے پانی کے استعمال میں کمی کی حد اور مقدار کو بیان کرتی ہوں۔ زیادہ سے زیادہ حد تک ممکن ہو تو، یہ رپورٹیں بورڈ کی طرف سے پانی کے استعمال سے متعلق مطلوبہ دیگر رپورٹوں کا حصہ بنائی جائیں گی۔ رپورٹیں جمع کرانے میں ناکامی پانی کے صارف کو اس سیکشن کے فوائد سے محروم کر دے گی۔
اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اصطلاح "پانی کا تحفظ" کا مطلب موجودہ تخصیصی حق کے تحت اجازت یافتہ استعمال کے اسی مقصد یا مقاصد کو حاصل کرنے کے لیے کم پانی کا استعمال ہوگا۔ جہاں آبپاشی کے مقاصد کے لیے تخصیص شدہ پانی عارضی زمین کو خالی چھوڑنے (فالونگ) یا فصلوں کی گردش (کراپ روٹیشن) کے نتیجے میں استعمال نہیں ہوتا، تو کم استعمال کو اس سیکشن کے مقاصد کے لیے پانی کا تحفظ سمجھا جائے گا۔ اس سیکشن کے مقصد کے لیے، "زمین کو خالی چھوڑنا" اور "فصلوں کی گردش" کا مطلب وہ متعلقہ زمینی طریقے ہیں، جن میں پانی کا عدم استعمال شامل ہے، جو معمول کی اور رائج زرعی پیداوار کے دوران زرعی زمین کی پیداواری صلاحیت کو برقرار رکھنے یا فروغ دینے کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1011(b) پانی، یا پانی کے استعمال کا حق، جس کا استعمال ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ پانی کے تحفظ کی کوششوں کے نتیجے میں بند یا کم ہو گیا ہے، اسے پانی یا پانی کے حقوق کی منتقلی سے متعلق قانون کی کسی بھی دفعہ کے مطابق فروخت، لیز، تبادلہ، یا بصورت دیگر منتقل کیا جا سکتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، قانون کی وہ دفعات جو منتقلی کی وجہ سے موڑنے کے مقام، استعمال کی جگہ، اور استعمال کے مقصد میں کسی بھی تبدیلی کو کنٹرول کرتی ہیں۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1011(c) قانون کی کسی بھی دوسری دفعہ کے باوجود، پانی کی منتقلی کے معاہدے کی مدت کی تکمیل پر، یا اس پانی کے استعمال کا حق، جو ذیلی دفعہ (a) میں بیان کردہ پانی کے تحفظ کی کوششوں کے نتیجے میں دستیاب ہے، پانی کے استعمال کا حق منتقل کنندہ کو واپس مل جائے گا گویا پانی کی منتقلی کی ہی نہیں گئی تھی۔

Section § 1011.5

Explanation

یہ قانون کیلیفورنیا میں پانی کے موثر استعمال کی اہمیت پر زور دیتا ہے، سطحی پانی اور زیر زمین پانی کے مشترکہ استعمال کی حوصلہ افزائی کرکے، جسے مشترکہ استعمال (conjunctive use) کہا جاتا ہے۔ یہ کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص جس کے پاس پانی استعمال کرنے کے حقوق ہیں، متبادل پانی کے ذریعہ کے استعمال کی وجہ سے اپنا استعمال روک دیتا ہے یا کم کر دیتا ہے، تو اس کے حقوق ضبط نہیں ہوں گے۔ بنیادی طور پر، اگر وہ کسی مختلف پانی کی فراہمی کو موثر طریقے سے استعمال کر رہے ہیں، تو یہ ایسا ہی ہے جیسے وہ اب بھی اپنے اصلی پانی کے حقوق استعمال کر رہے ہیں۔ پانی کے حقوق کے حاملین کو فوائد برقرار رکھنے کے لیے ان تبدیلیوں کی اطلاع دینی ہوگی۔

متبادل پانی کو قواعد و ضوابط کی پابندی کرنی چاہیے، خاص طور پر ایسے زیر زمین پانی کے علاقوں سے جہاں پانی کی کمی نہ ہو، سوائے ایسٹرن سان جوکوئن کاؤنٹی بیسن جیسے مخصوص معاملات کے، جہاں مخصوص شرائط پانی کے استعمال اور کریڈٹس کے منصفانہ تبادلے کو یقینی بناتی ہیں۔ یہ سیکشن متبادل فراہمی کے استعمال کی صورت میں پانی کے حقوق کی فروخت یا تبادلے کی بھی اجازت دیتا ہے۔

تاہم، یہ قواعد ایسے علاقوں میں لاگو نہیں ہوتے جہاں پمپنگ کی وجہ سے پانی کے ناقص معیار کا خطرہ ہو، اور یہ زیر زمین پانی پر پانی کے ریگولیٹری حکام کے دائرہ اختیار کو متاثر نہیں کرتے۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(a) مقننہ یہ پاتی ہے اور اعلان کرتی ہے کہ ریاست کی بڑھتی ہوئی پانی کی ضروریات پانی کے موثر استعمال کا تقاضا کرتی ہیں اور یہ کہ پانی کے موثر استعمال کے لیے پانی کے استعمال کے جائیداد کے حقوق کی تعریف میں یقین دہانی ضروری ہے۔ مقننہ مزید اعلان کرتی ہے کہ سطحی پانی اور زیر زمین پانی کی فراہمی کے مشترکہ استعمال کی حوصلہ افزائی کرنا اور سطحی پانی کو دیگر فائدہ مند استعمال کے لیے دستیاب کرنا اس ریاست کی پالیسی ہے۔ مقننہ تسلیم کرتی ہے کہ مشترکہ استعمال کے پروگرام کو نافذ کرنے اور برقرار رکھنے کے لیے جو خاطر خواہ سرمایہ کاری ضروری ہو سکتی ہے، اس کے لیے متبادل پانی کی فراہمی کے استعمال کے مسلسل حق میں یقین دہانی درکار ہے۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(b) جب تخصیصی حق کا کوئی بھی حامل سطحی پانی اور زیر زمین پانی کے مشترکہ استعمال کے نتیجے میں پانی کا تمام یا کوئی حصہ استعمال کرنے میں ناکام رہتا ہے جس میں سطحی پانی کے غیر استعمال شدہ حصے کے لیے متبادل فراہمی کا متبادل شامل ہو، تو تخصیص شدہ پانی کے استعمال میں کوئی بھی بندش یا کمی، استعمال میں بندش یا کمی کی حد تک، اور اسی حد تک جس حد تک تخصیص شدہ پانی کو اس شخص نے معقول اور فائدہ مند استعمال میں لایا تھا، معقول اور فائدہ مند استعمال کے مساوی سمجھا جائے گا۔ اس پانی کے تخصیصی حق کی کوئی ضبطی نہیں ہوگی جس کے لیے متبادل فراہمی کا متبادل کیا گیا ہے، واٹر کمیشن ایکٹ یا اس کوڈ کے تحت تخصیص شدہ پانی پر لاگو ضبطی کی مدت یا 19 دسمبر 1914 سے پہلے تخصیص شدہ پانی پر لاگو ضبطی کی مدت کے گزرنے پر۔
ریاستی بورڈ تخصیصی حق کے کسی بھی حامل کو جو اس سیکشن کے فوائد حاصل کرنا چاہتا ہے، وقتاً فوقتاً رپورٹیں جمع کرانے کا تقاضا کر سکتا ہے جس میں متبادل فراہمی کے متبادل کی وجہ سے پانی کے استعمال میں کمی کی حد اور مقدار بیان کی گئی ہو۔ جہاں تک ممکن ہو، یہ رپورٹیں ریاستی بورڈ کی طرف سے پانی کے استعمال سے متعلق دیگر مطلوبہ رپورٹوں کا حصہ بنائی جائیں گی۔ رپورٹیں جمع کرانے میں ناکامی پانی کے صارف کو اس سیکشن کے فوائد سے محروم کر دے گی۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c) متبادل فراہمی کا متبادل صرف اس صورت میں کیا جا سکتا ہے جب متبادل فراہمی کا اخراج زیر زمین پانی کے ذخیرے کے فیصلے کے تحت عائد تمام تقاضوں کے مطابق ہو، اگر قابل اطلاق ہو، اور درج ذیل میں سے کسی ایک شرط کو پورا کرتا ہو:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(1) پیراگراف (2) میں بیان کردہ کے علاوہ، ایسے زیر زمین پانی کے ذخیرے سے ہو جس کے لیے متبادل فراہمی کے اخراج سے پہلے آپریٹنگ سیف ییلڈ سے تجاوز نہ کیا گیا ہو اور جس سے متبادل فراہمی حاصل کی گئی ہے اس زیر زمین پانی کے ذخیرے کی آپریٹنگ سیف ییلڈ سے تجاوز نہ ہو۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2) ایسٹرن سان جوکوئن کاؤنٹی بیسن سے ہو، جیسا کہ محکمہ آبی وسائل بلیٹن نمبر 118-80 کے صفحات 38 اور 39 پر بیان کیا گیا ہے، جس کے لیے متبادل فراہمی کے اخراج سے پہلے آپریٹنگ سیف ییلڈ سے تجاوز کیا گیا ہو، اگر درج ذیل تمام تقاضے پورے ہوتے ہوں:
(A)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(A) مشترکہ استعمال کا پروگرام ایک مقامی زیر زمین پانی کے انتظام کے پروگرام کے مطابق چلایا جاتا ہے جو اس سیکشن کے تقاضوں کی تعمیل کرتا ہے۔
(B)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(B) زیر زمین پانی کے انتظام کا پروگرام زیر زمین پانی کے اخراج کے لیے تقاضے قائم کرتا ہے اور اسے ایک مشترکہ اختیارات کی اتھارٹی نے منظور کیا ہے جو ذیلی پیراگراف (C) کے تقاضوں کو پورا کرتی ہے۔
(C)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(C) مشترکہ اختیارات کی اتھارٹی میں زیر زمین پانی نکالنے کے متوقع مقامات کے اوپر واقع ایک یا زیادہ آبی ایجنسیاں اور ایک یا زیادہ آبی ایجنسیاں شامل ہیں جو مقامی زیر زمین پانی کے انتظام کے پروگرام سے حاصل ہونے والے فوائد میں حصہ لیں گی۔
(D)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(D) درج ذیل میں سے کسی ایک طریقے سے، اخراج کے مقام کے نیچے واقع زیر زمین پانی کے ذخیرے کا اوور ڈرافٹ اخراج کے آغاز سے پہلے کم کیا گیا ہو:
(i)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(D)(i) مجوزہ نئے اخراج سے زیادہ موجودہ زیر زمین پانی کے اخراج کی مقدار کا خاتمہ۔
(ii)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(D)(ii) مجوزہ نئے اخراج سے زیادہ پانی کی مقدار کے ساتھ زیر زمین پانی کے ذخیرے کو دوبارہ بھرنا۔
(E)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(c)(2)(E) اس مشترکہ استعمال کے پروگرام کا آپریشن اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ زیر زمین پانی کے ذخیرے کا اوور ڈرافٹ مسلسل کم ہوتا رہے۔
(d)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(d) پانی، یا پانی کے استعمال کا حق، جس کا استعمال ذیلی دفعات (b) اور (c) میں بیان کردہ متبادل فراہمی کے متبادل پر مشتمل سطحی پانی اور زیر زمین پانی کے مشترکہ استعمال کے نتیجے میں بند یا کم ہو گیا ہے، پانی یا پانی کے حقوق کی منتقلی سے متعلق کسی بھی قانونی دفعہ کے تحت فروخت، لیز، تبادلہ، یا کسی اور طریقے سے منتقل کیا جا سکتا ہے، بشمول، لیکن ان تک محدود نہیں، منتقلی کی وجہ سے موڑنے کے مقام، استعمال کی جگہ، اور استعمال کے مقصد میں کسی بھی تبدیلی کو کنٹرول کرنے والی قانونی دفعات۔
(e)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(e) اس سیکشن میں استعمال ہونے والی اصطلاح “متبادل فراہمی کا متبادل” کا مطلب ہے تخصیصی حق کے تحت موڑنے والے پانی کو زیر زمین پانی کی مساوی مقدار کے متبادل سے تبدیل کرنا۔
(f)CA آبی کوڈ Code § 1011.5(f) یہ سیکشن سانتا انا ریور واٹرشیڈ پر لاگو نہیں ہوتا۔

Section § 1012

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص یا ایجنسی، اکیلے یا دوسروں کے ساتھ مل کر، ایسا پانی بچاتی ہے جو بصورت دیگر کولوراڈو دریا سے آتا اور امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ میں استعمال ہوتا، تو اس بچائے گئے پانی کو استعمال کرنے کا ان کا حق ضائع یا کمزور نہیں ہونا چاہیے۔ یہ تحفظ تب تک لاگو ہوتا ہے جب تک کہ تحریری معاہدوں میں خاص طور پر اس کے برعکس اتفاق نہ کیا گیا ہو۔

قانون کی کسی اور شق کے باوجود، جہاں کوئی شخص، عوامی ایجنسی، یا ریاستہائے متحدہ کی ایجنسی، یا تو اکیلے یا ریاستہائے متحدہ کے ساتھ معاہدوں کے تحت کولوراڈو دریا سے پانی کی فراہمی کے حقدار دوسروں کے ساتھ مشترکہ طور پر، پانی کے تحفظ کی کوئی ایسی کوشش کرتی ہے جس کے نتیجے میں امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کے اندر کولوراڈو دریا کے پانی کا استعمال کم ہوتا ہے، تو محفوظ کیے گئے پانی کے استعمال کے حق کی کوئی ضبطی، کمی، یا نقصان نہیں ہوگا، سوائے اس کے جو فریقین اور ریاستہائے متحدہ کے درمیان معاہدوں میں طے کیا گیا ہو۔

Section § 1013

Explanation

یہ قانون اس بات سے متعلق ہے کہ امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ (IID) کولوراڈو دریا سے اپنے پانی کا انتظام کیسے کر سکتا ہے اور اگر وہ پانی بچاتے ہیں، خاص طور پر سالٹن سی کے سلسلے میں، تو کیا ہوتا ہے۔ اگر وہ پانی بچا کر سالٹن سی میں بہنے والے پانی کو کم کرتے ہیں، تو وہ سمندر پر کسی بھی منفی اثرات کے ذمہ دار نہیں ہوں گے۔ کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ (QSA) کے دوران، "زمین کو بنجر چھوڑنا" کا مطلب پانی بچانے کے لیے زمین کو کاشتکاری سے ہٹانا ہے۔ یہ IID کے منظور شدہ منصوبے کا حصہ ہونا چاہیے، جس میں مقامی حکام کی رائے شامل ہو تاکہ یہ یقینی بنایا جا سکے کہ اس سے کمیونٹی کو نقصان نہ پہنچے۔ بنجر چھوڑنے کے ذریعے بچایا گیا پانی اسی طرح سمجھا جاتا ہے جیسے کارکردگی کو بہتر بنا کر بچایا گیا پانی۔ QSA کے فریقین ان طریقوں سے پانی بچانے پر اپنے پانی کے حقوق نہیں کھویں گے۔ IID سے اضافی پانی اس وقت تک نہیں لیا جا سکتا جب تک کہ وہ اسے پیش کرنے کا فیصلہ نہ کر لے۔ QSA کے دوران منتقل کیے گئے پانی کے لیے، IID کو سالٹن سی کی بحالی میں مدد کے لیے ایک فیس ادا کرنی ہوگی، جو منتقلی کی قیمت کے 10% تک محدود ہوگی، اور یہ سالٹن سی بحالی فنڈ میں جائے گی۔ کچھ منتقلی اس فیس سے مستثنیٰ ہیں۔ کچھ قواعد صرف اس صورت میں لاگو ہوتے ہیں جب QSA پر 12 اکتوبر 2003 تک دستخط کیے گئے ہوں۔ اہم بات یہ ہے کہ IID کو اب بھی کیلیفورنیا انوائرنمنٹل کوالٹی ایکٹ کی پیروی کرنی ہوگی۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1013(a) امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ، ریاستہائے متحدہ کے ساتھ کولوراڈو دریا کے پانی کے موڑنے اور استعمال کے لیے ایک معاہدے کے تحت یا کیلیفورنیا کے آئین یا اس باب کے مطابق کام کرتے ہوئے، یا سیکرٹری آف انٹیریئر، کسی عدالت، یا بورڈ کے حکم کی تعمیل کرتے ہوئے، تحفظ کے اقدامات کے ذریعے سالٹن سی میں براہ راست یا بالواسطہ پانی کے بہاؤ کا حجم کم کرنے کے لیے، سالٹن سی یا اس کے سرحدی علاقے پر تحفظ کے اقدامات کے نتیجے میں ہونے والے کسی بھی اثرات کے لیے ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1013(b) اس سیکشن کے مقاصد کے لیے، اور 2002 کے قوانین کے باب 617 کے ذیلی سیکشن (a) میں تعریف کردہ کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کی مدت کے دوران، "زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کے اقدامات" کا مطلب پانی کی پیداوار ہے جو منتقلی یا ماحولیاتی تخفیف کے مقاصد کے لیے دستیاب کیا جائے، زمین کو بنجر چھوڑ کر یا زمین کو زرعی پیداوار سے ہٹا کر، قطع نظر اس کے کہ زمین کو بنجر چھوڑنا یا زرعی پیداوار سے ہٹانا عارضی ہے یا طویل مدتی، اور قطع نظر اس کے کہ یہ معمول کی اور روایتی زرعی پیداوار کے دوران ہوتا ہے، اگر مندرجہ ذیل دونوں کا اطلاق ہوتا ہے:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1013(b)(1) یہ اقدام زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کے منصوبے کا حصہ ہے جس میں تخفیف کی دفعات شامل ہیں جو امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کے بورڈ آف ڈائریکٹرز نے اپنائی ہیں۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1013(b)(2) امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کا منصوبہ اپنانے سے پہلے، ڈسٹرکٹ امپیریل کاؤنٹی کے بورڈ آف سپروائزرز سے مشاورت کرے گا اور بورڈ کا یہ جائزہ حاصل کرے گا کہ آیا مجوزہ زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کے منصوبے میں امپیریل کاؤنٹی میں غیر معقول اقتصادی یا ماحولیاتی اثرات سے بچنے یا انہیں کم کرنے کے لیے مناسب اقدامات شامل ہیں۔
(c)CA آبی کوڈ Code § 1013(c) ماحول پر اثرات کو کم کرنے کے لیے، کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کی مدت کے دوران اور اس کے بعد چھ سال تک، امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کے پانی کے استعمال کی کسی بھی تشخیص یا جائزے میں، یہ قطعی طور پر فرض کیا جائے گا کہ کوئی بھی پانی جو محفوظ کیا گیا ہے، یا تخفیف کے مقاصد کے لیے استعمال کیا گیا ہے، زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کے اقدامات کے ذریعے، اسی حجم میں محفوظ کیا گیا ہے جیسے کہ کارکردگی میں بہتری کے ذریعے محفوظ کیا گیا ہو، جیسے نہر کے رساؤ، نہر کے بہاؤ، یا آبپاشی کے کھیتوں سے سطحی یا زیر زمین بہاؤ کو کم کرکے۔
(d)CA آبی کوڈ Code § 1013(d) اگر کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کا کوئی فریق پانی کی کارکردگی کے تحفظ کے اقدامات یا زمین کو بنجر چھوڑنے کے تحفظ کے اقدامات میں شامل ہوتا ہے تاکہ کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کی منتقلی کو انجام دے یا کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کی منتقلی کے ماحولیاتی اثرات کو کم کرے، تو اس فریق کے محفوظ شدہ پانی کے استعمال کے حق کی کوئی ضبطی، کمی، یا خرابی نہیں ہوگی۔
(e)CA آبی کوڈ Code § 1013(e) اس مدت کے دوران جب کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ نافذ العمل ہے اور امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ کے تحت اپنی پانی کی فراہمی کی ذمہ داریاں اور فش اینڈ گیم کوڈ کے سیکشن 2081.7 کے ذیلی سیکشن (c) کے تحت اپنی پانی کی فراہمی کی ذمہ داریاں پوری کر رہا ہے، کوئی بھی شخص یا مقامی ایجنسی، جیسا کہ پبلک ریسورسز کوڈ کے سیکشن 21062 میں تعریف کی گئی ہے، ڈسٹرکٹ سے اضافی محفوظ کولوراڈو دریا کا پانی حاصل کرنے کی کوشش نہیں کر سکتا، رضاکارانہ طور پر یا غیر رضاکارانہ طور پر، جب تک ڈسٹرکٹ نے محفوظ کولوراڈو دریا کا پانی دستیاب کرنے کی پیشکش کرنے والی ایک قرارداد منظور نہیں کر لی ہے۔
(f)CA آبی کوڈ Code § 1013(f) ابتدائی مدت کے دوران جب کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ نافذ العمل ہے، امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کے ذریعے منتقل کیا گیا کوئی بھی پانی ایک ماحولیاتی نظام کی بحالی کی فیس کے تابع ہوگا جو ڈیپارٹمنٹ آف فش اینڈ گیم نے بورڈ کے مشورے سے قائم کی ہے، تاکہ اضافی پانی کی منتقلی کے سالٹن سی پر متناسب اثرات کو پورا کیا جا سکے۔ فیس پانی کی منتقلی کے لیے موصول ہونے والے کسی بھی معاوضے کی رقم کے 10 فیصد سے زیادہ نہیں ہوگی۔ فیس سالٹن سی بحالی فنڈ میں جمع کی جائے گی۔ یہ فیس مندرجہ ذیل منتقلیوں پر لاگو نہیں ہوگی:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1013(f)(1) کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ اور متعلقہ معاہدوں کے تحت پانی کی فراہمی کی ذمہ داریوں کو پورا کرنے کے لیے منتقلی، جیسا کہ اس معاہدے میں تعریف کی گئی ہے۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1013(f)(2) فش اینڈ گیم کوڈ کے سیکشن 2081.7 کے ذیلی سیکشن (c) کی تعمیل کے لیے منتقلی۔
(3)CA آبی کوڈ Code § 1013(f)(3) ایک دفاعی منتقلی معاہدے کے مطابق منتقلی جیسا کہ امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ اور میٹروپولیٹن واٹر ڈسٹرکٹ آف سدرن کیلیفورنیا کے درمیان محفوظ پانی کے حصول کے معاہدے میں تعریف کی گئی ہے۔
(g)CA آبی کوڈ Code § 1013(g) ذیلی سیکشن (c)، (d)، (e)، اور (f) نافذ العمل نہیں ہوں گے جب تک فریقین نے 12 اکتوبر 2003 کو یا اس سے پہلے کوانٹیفیکیشن سیٹلمنٹ ایگریمنٹ پر دستخط نہیں کیے ہیں۔
(h)CA آبی کوڈ Code § 1013(h) اس سیکشن کو امپیریل ایریگیشن ڈسٹرکٹ کو کیلیفورنیا انوائرنمنٹل کوالٹی ایکٹ (پبلک ریسورسز کوڈ کے ڈویژن 13 (سیکشن 21000 سے شروع ہونے والا)) کے تحت قائم کردہ کسی بھی ضرورت سے مستثنیٰ قرار دینے کے لیے تعبیر نہیں کیا جا سکتا۔

Section § 1014

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ پانی کی منتقلی یا پانی کی منتقلی کی پیشکش اس پانی کے استعمال کے کسی بھی قائم شدہ حق کو کھونے، تبدیل کرنے، یا ترک کرنے کا باعث نہیں بنے گی۔ مزید برآں، پانی کی منتقلی پر بات چیت یا اتفاق کرنا اس بات کے ثبوت کے طور پر استعمال نہیں کیا جا سکتا کہ پانی ضائع کیا جا رہا ہے یا صحیح طریقے سے استعمال نہیں کیا جا رہا ہے۔

Section § 1015

Explanation
یہ قانون پانی کے استعمال میں عارضی تبدیلیوں اور اس صورت حال سے متعلق ہے کہ جب کوئی آپ پر پانی کی منتقلی میں استعمال ہونے والے پانی کے غلط استعمال کا الزام لگائے۔ اگر یہ دعویٰ کیا جاتا ہے کہ آپ بہت زیادہ پانی استعمال کر رہے ہیں یا قانونی معیارات کے مطابق اسے صحیح طریقے سے استعمال نہیں کر رہے ہیں، تو وہ اس بات کا جائزہ لیں گے کہ آپ کو منتقل شدہ پانی کو کیسے استعمال کر رہے ہیں۔ اگر آپ منتقل شدہ پانی استعمال کرنے کا اپنا حق کھو دیتے ہیں کیونکہ وہ پاتے ہیں کہ آپ اسے ضائع کر رہے ہیں یا غلط طریقے سے استعمال کر رہے ہیں، تو پانی کے حقوق اس شخص کو واپس مل جاتے ہیں جس نے اسے آپ کو منتقل کیا تھا۔

Section § 1016

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ پانی کی منتقلی کا معاہدہ ختم ہونے کے بعد، منتقل شدہ پانی کے حقوق اور اس کا استعمال اصل مالک کو واپس مل جاتے ہیں۔ وہ فریق جس نے پانی حاصل کیا، یا منتقلی سے فائدہ اٹھانے والا کوئی بھی شخص، پانی کی فراہمی کے تسلسل کا مطالبہ نہیں کر سکتا۔

مزید برآں، وہ کئی وجوہات کی بنا پر مزید پانی کے حق کا دعویٰ نہیں کر سکتے، جیسے انحصار، عوامی استعمال، ہنگامی حالات، یا طلب میں غیر متوقع اضافہ۔

(a)CA آبی کوڈ Code § 1016(a) پانی کی منتقلی کے معاہدے کی مدت کے اختتام پر، معاہدے کے تحت پانی کے تمام حقوق اور اس کا استعمال منتقل کرنے والے کو واپس مل جاتے ہیں۔
(b)CA آبی کوڈ Code § 1016(b) پانی کی منتقلی کے معاہدے کی مدت کے اختتام کے بعد، پانی حاصل کرنے والا یا منتقلی کا کوئی بھی مستفید کنندہ مندرجہ ذیل میں سے کوئی بھی کام نہیں کرے گا:
(1)CA آبی کوڈ Code § 1016(b)(1) معاہدے کے ذریعے دستیاب کی گئی پانی کی فراہمی کے تسلسل کے لیے کوئی دعویٰ پیش کرنا۔
(2)CA آبی کوڈ Code § 1016(b)(2) منتقلی کے نتیجے میں پانی کی مسلسل فراہمی کے کسی حق کا دعویٰ کرنا، جو انحصار، ایسٹاپل، عوامی استعمال میں مداخلت، نسخ، پانی کی قلت کی ہنگامی صورتحال، یا طلب میں غیر متوقع یا ناقابل پیش گوئی اضافے، یا کسی اور وجہ پر مبنی ہو۔

Section § 1017

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر آپ کو پانی استعمال کرنے کا حق حاصل ہے اور آپ اسے بعض قوانین کے تحت منتقل یا تبادلہ کرتے ہیں، تو اسے اب بھی پانی کا 'فائدہ مند استعمال' سمجھا جائے گا۔ اس کا مطلب ہے کہ آپ کے آبی حقوق کو منتقلی یا تبادلے کی وجہ سے نقصان نہیں پہنچے گا یا وہ ضبط نہیں ہوں گے، چاہے پانی 19 دسمبر 1914 سے پہلے مختص کیا گیا ہو۔

پانی کا فائدہ مند استعمال جو باب 6.6 (دفعہ 1435 سے شروع ہونے والا)، باب 10 (دفعہ 1700 سے شروع ہونے والا)، باب 10.5 (دفعہ 1725 سے شروع ہونے والا)، حصہ 2، یا قانون کی کسی اور شق کے تحت مجاز منتقلی یا تبادلے کے مطابق کیا جائے، اجازت نامے، لائسنس، آبی حق، یا استعمال کے کسی دوسرے استحقاق کے حامل کی طرف سے پانی کا فائدہ مند استعمال تصور کیا جائے گا جو منتقلی یا تبادلے کی بنیاد ہے، اور واٹر کمیشن ایکٹ یا اس کوڈ کے تحت مختص کردہ پانی یا 19 دسمبر 1914 سے پہلے مختص کردہ پانی پر لاگو ہونے والے کسی بھی تعین یا ضبطی کو متاثر نہیں کرے گا۔

Section § 1018

Explanation
جب کسان پانی کی منتقلی کے لیے اپنی زمین کو خالی چھوڑ دیتے ہیں، تو انہیں چاہیے کہ وہ ایسی فصلیں اگائیں یا برقرار رکھیں جنہیں پانی نہ دیا جائے (یعنی غیر آبپاش پودے)۔ اس سے پرندوں اور جنگلی حیات کے لیے مسکن بنانے میں مدد ملتی ہے، بشرطیکہ وہ پانی کی منتقلی کے دیگر تمام قواعد پر بھی عمل کریں۔