Section § 1

Explanation

یہ حصہ صرف یہ بتاتا ہے کہ اس میں موجود قوانین کو 'واٹر کوڈ' کہا جائے گا۔ یہ کیلیفورنیا میں پانی سے متعلقہ معاملات کو کنٹرول کرنے والے قواعد و ضوابط اور رہنما اصولوں کا ایک مجموعہ ہے۔

یہ ایکٹ واٹر کوڈ کے نام سے جانا جائے گا۔

Section § 2

Explanation
یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ اگر اس قانونی کوڈ کا کوئی حصہ کسی موجودہ قانون سے مشابہ ہے جو اسی موضوع کے بارے میں ہے، تو اسے اس قانون کا تسلسل یا دوبارہ وضاحت سمجھا جانا چاہیے، نہ کہ مکمل طور پر ایک نیا قانون۔

Section § 3

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر کوئی شخص پہلے سے کسی ایسے قانون کے تحت سرکاری عہدے پر فائز ہے جسے منسوخ کیا جا رہا ہے، لیکن وہ عہدہ نئے قانون کے تحت بھی موجود ہے، تو وہ اپنی ملازمت کو انہی شرائط کے ساتھ برقرار رکھ سکتا ہے جو پہلے تھیں۔

Section § 4

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی قانونی مقدمہ یا کارروائی موجودہ واٹر کوڈ کے نافذ ہونے سے پہلے شروع ہوئی تھی، تو مقدمہ یا اس میں شامل کوئی بھی حقوق نئے کوڈ سے تبدیل نہیں ہوں گے۔ تاہم، آگے بڑھتے ہوئے، ان مقدمات میں استعمال ہونے والے کوئی بھی طریقہ کار نئے کوڈ کے قواعد کی جہاں تک ممکن ہو سختی سے پیروی کرنی چاہیے۔

Section § 5

Explanation
یہ سیکشن وضاحت کرتا ہے کہ جب تک کوئی خاص وجہ یا سیاق و سباق اس کے برعکس اشارہ نہ کرے، کچھ تعریفات، تشریح کے قواعد، اور عمومی رہنما اصول اس بات پر لاگو ہوں گے کہ اس قانونی کوڈ کو کیسے سمجھا جائے۔

Section § 6

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ قانونی ڈویژنوں یا سیکشنوں میں استعمال ہونے والے عنوانات اور سرخیاں دستاویز میں بیان کردہ اصل قوانین اور قواعد کو تبدیل کرنے یا متاثر کرنے کے لیے نہیں ہیں۔ بنیادی طور پر، سرخیاں صرف تنظیم کے لیے ہیں اور اس بات پر اثر انداز نہیں ہوتیں کہ قانون کو کیسے لاگو یا تعبیر کیا جاتا ہے۔

Section § 7

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کسی سرکاری افسر کو کوئی اختیار یا ذمہ داری دی جاتی ہے، تو ان کا نائب یا کوئی ایسا شخص جسے وہ قانونی طور پر مجاز کریں، ان کا کام کر سکتا ہے، جب تک کہ کوئی خاص اصول اس کے برعکس نہ کہے۔

Section § 8

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اس پانی سے متعلقہ کوڈ کے تحت مطلوب یا اجازت یافتہ کسی بھی قسم کی تحریری مواصلت ایسے فارمیٹ میں ہونی چاہیے جسے پڑھ کر آسانی سے سمجھا جا سکے۔ یہ بھی واضح کرتی ہے کہ یہ دستاویزات انگریزی میں لکھی جانی چاہئیں جب تک کہ بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو۔

Section § 9

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب اس کوڈ کے کسی خاص حصے یا کیلیفورنیا کے کسی دوسرے قانون کا ذکر کیا جاتا ہے، تو اس میں وہ تمام تبدیلیاں یا اضافے شامل ہوتے ہیں جو اس میں کیے گئے ہیں یا آئندہ کیے جائیں گے۔

Section § 10

Explanation
یہ سیکشن دو اصطلاحات کی تعریف کرتا ہے۔ "سیکشن" سے مراد اس مخصوص قانونی کوڈ کے اندر کا ایک سیکشن ہے جب تک کہ کسی دوسرے قانون کی وضاحت نہ کی گئی ہو۔ "سب ڈویژن" سے مراد اسی سیکشن کے اندر کا ایک مخصوص حصہ ہے جب تک کہ کسی دوسرے سیکشن کا واضح طور پر ذکر نہ کیا گیا ہو۔

Section § 11

Explanation
یہ قانون بیان کرتا ہے کہ قانون میں الفاظ کی تشریح کرتے وقت، حال کا صیغہ ماضی اور مستقبل کے افعال کا بھی احاطہ کرتا ہے۔ اسی طرح، مستقبل کا صیغہ حال کو شامل کرتا ہے۔

Section § 12

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ جب بھی کوئی قانون مردوں کا حوالہ دیتا ہے، تو اس میں خواتین اور دیگر غیر جنسی زمرے بھی شامل ہیں۔ دوسرے الفاظ میں، کوئی بھی قانونی اصطلاحات جو روایتی طور پر مذکر ضمیر یا وضاحتیں استعمال کرتی ہیں، انہیں تمام جنسوں پر لاگو ہونے کے طور پر تعبیر کیا جانا چاہیے۔

Section § 12.2

Explanation
یہ قانون کہتا ہے کہ جب بھی "شریک حیات" کی اصطلاح استعمال کی جائے، تو اس میں فیملی کوڈ کے کسی دوسرے حصے میں موجود قواعد کے مطابق "رجسٹرڈ ڈومیسٹک پارٹنرز" بھی شامل ہونے چاہییں۔

Section § 13

Explanation
اس اصول کا مطلب ہے کہ قانونی زبان میں، واحد شکل میں استعمال ہونے والے الفاظ ایک سے زیادہ (جمع) کا مطلب بھی ہو سکتے ہیں، اور اس کے برعکس۔ یہ اس بارے میں ہے کہ سیاق و سباق کے لحاظ سے الفاظ کی تشریح کیسے کی جائے۔

Section § 14

Explanation

یہ دفعہ وضاحت کرتی ہے کہ جب بھی لفظ 'کاؤنٹی' استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب 'شہر اور کاؤنٹی' دونوں ایک ساتھ بھی ہوتا ہے، نہ کہ صرف ایک الگ کاؤنٹی۔

"کاؤنٹی" کی تعریف میں "شہر اور کاؤنٹی" شامل ہے۔

Section § 15

Explanation
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب لفظ "shall" استعمال ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز ضروری یا لازمی ہے۔ جب لفظ "may" استعمال ہوتا ہے، تو یہ ظاہر کرتا ہے کہ کوئی چیز اختیاری یا اجازت یافتہ ہے لیکن لازمی نہیں ہے۔

Section § 16

Explanation

اس سیاق و سباق میں، “حلف” کی اصطلاح سے مراد اقرار بھی ہے۔ بنیادی طور پر، چاہے آپ حلف اٹھائیں یا اقرار کریں، قانونی طور پر اس کا مطلب ایک ہی ہے۔

“حلف” میں اقرار شامل ہے۔

Section § 17

Explanation

یہ قانون کہتا ہے کہ اگر کوئی شخص اپنا نام نہیں لکھ سکتا، تو وہ نشان لگا کر بھی دستخط کر سکتا ہے۔ ایک گواہ کو اس شخص کا نام نشان کے قریب لکھنا ہوگا اور پھر اپنا نام قریب ہی دستخط کرنا ہوگا۔ اگر دستخط کسی سرکاری یا حلفیہ بیان کے لیے درکار ہو، تو اسے درست بنانے کے لیے دو گواہوں کو اپنے نام دستخط کرنے ہوں گے۔

"دستخط" یا "توثیق" میں نشان شامل ہے جب دستخط کرنے والا یا توثیق کرنے والا لکھ نہیں سکتا، ایسے دستخط کرنے والے یا توثیق کرنے والے کا نام نشان کے قریب ایک گواہ کے ذریعے لکھا جائے جو اپنا نام دستخط کرنے والے یا توثیق کرنے والے کے نام کے قریب لکھتا ہے؛ لیکن نشان سے دستخط یا توثیق کو تسلیم کیا جا سکتا ہے یا حلفیہ بیان کے لیے دستخط یا توثیق کے طور پر کام کر سکتا ہے صرف اس صورت میں جب دو گواہ اپنے نام اس پر دستخط کریں۔

Section § 18

Explanation
اس تناظر میں، 'ریاست' عام طور پر کیلیفورنیا سے مراد ہے۔ تاہم، جب امریکہ کے دیگر حصوں کا ذکر کیا جائے، تو اس کا مطلب ڈسٹرکٹ آف کولمبیا اور مختلف علاقے بھی ہے۔

Section § 19

Explanation
یہ سیکشن "شخص" کی اصطلاح کی وضاحت کرتا ہے، جس میں افراد، کاروبار (جیسے کارپوریشنز اور شراکت داریاں)، اور مختلف قسم کی تنظیمیں اور کمپنیاں شامل ہیں۔

Section § 20

Explanation

یہ دفعہ "ریاستہائے متحدہ" کی تعریف ریاستہائے متحدہ امریکہ کے طور پر کرتی ہے اور واضح کرتی ہے کہ اس میں وہ تمام متعلقہ افسران، ایجنٹ، ملازمین، ایجنسیاں، یا ادارے شامل ہیں جو کسی خاص معاملے سے نمٹنے کے مجاز ہیں۔

"ریاستہائے متحدہ" کا مطلب ریاستہائے متحدہ امریکہ ہے، اور کسی خاص معاملے کے سلسلے میں اس میں وہ افسران، ایجنٹ، ملازمین، ایجنسیاں، یا ادارے شامل ہیں جو اس سلسلے میں کارروائی کرنے کے مجاز ہیں۔

Section § 21

Explanation
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ اگر اس ضابطے کا کوئی حصہ کالعدم پایا جاتا ہے یا کسی خاص صورت حال یا شخص پر لاگو نہیں ہوتا، تو ضابطے کا باقی حصہ مؤثر رہتا ہے اور اسے اب بھی دیگر حالات اور لوگوں پر لاگو کیا جا سکتا ہے۔

Section § 22

Explanation
جب آپ اس سیاق و سباق میں "محکمہ" کا لفظ دیکھتے ہیں، تو اس سے عام طور پر محکمہ آبی وسائل مراد ہوتا ہے، جب تک کہ واضح طور پر بصورت دیگر اشارہ نہ کیا گیا ہو۔

Section § 23

Explanation

جب قانون میں "ڈائریکٹر" کا ذکر ہوتا ہے اور بصورت دیگر وضاحت نہیں کی جاتی، تو اس سے مراد ڈائریکٹر آف واٹر ریسورسز ہوتا ہے۔

"ڈائریکٹر،" جب تک کہ بصورت دیگر وضاحت نہ کی گئی ہو، کا مطلب ڈائریکٹر آف واٹر ریسورسز ہے۔

Section § 24

Explanation
یہ قانون پانی کے معیاری مائنر انچ کی تعریف ڈیڑھ مکعب فٹ پانی فی منٹ کے طور پر کرتا ہے جو کسی سوراخ کے ذریعے بہتا ہے۔

Section § 25

Explanation
اس قانونی دفعہ میں کہا گیا ہے کہ جب آپ کیلیفورنیا کے آبی قوانین کے تناظر میں لفظ 'بورڈ' دیکھتے ہیں، تو اس سے مراد ریاستی آبی وسائل کنٹرول بورڈ ہوتا ہے، جب تک کہ خاص طور پر دوسری صورت میں ذکر نہ کیا گیا ہو۔

Section § 26

Explanation
کوڈ کا یہ حصہ واضح کرتا ہے کہ "ری سائیکل شدہ پانی" اور "بازیافت شدہ پانی" کی اصطلاحات کی تعریف بالکل ویسی ہی ہے جیسی قانون کے کسی دوسرے حصے میں فراہم کی گئی تعریف ہے، خاص طور پر سیکشن 13050 کے ذیلی دفعہ (n) میں۔