ریاست کیلیفورنیا
Section § 1
یہ دفعہ بیان کرتی ہے کہ کیلیفورنیا ریاستہائے متحدہ کا ایک مستقل حصہ ہے، اور امریکی آئین وہ سب سے اعلیٰ قانون ہے جو ریاست پر حکمرانی کرتا ہے۔
Section § 2
Section § 3
Section § 3.5
یہ قانون کہتا ہے کہ کیلیفورنیا میں انتظامی ایجنسیاں خود سے یہ فیصلہ نہیں کر سکتیں کہ کوئی قانون غیر آئینی یا ناقابلِ نفاذ ہے۔ انہیں اس پر عمل کرنا ہوگا جب تک کہ کسی اپیلٹ عدالت نے واضح طور پر اس کے برعکس فیصلہ نہ دیا ہو۔ اس میں وہ صورتحال بھی شامل ہے جہاں کوئی قانون وفاقی قوانین یا ضوابط سے متصادم ہو سکتا ہے؛ ایجنسیوں کو ایسے تنازعات کی بنیاد پر اسے نافذ کرنے سے انکار کرنے سے پہلے اپیلٹ عدالت کے فیصلے کا انتظار کرنا ہوگا۔
Section § 4
کیلیفورنیا میں منتخب ریاستی عہدیدار عام طور پر اپنی مدت ملازمت کے دوران اپنی تنخواہ کم نہیں کروا سکتے۔ تاہم، ججوں کے لیے، یکم جنوری 1981 سے شروع ہو کر، ان کی بنیادی تنخواہ اس سے منسلک ہے جو یکم جولائی 1980 تک تھی، یہ فرض کرتے ہوئے کہ وہ 1978 میں منتخب ہوئے تھے۔ ججوں کی تنخواہیں بڑھائی جا سکتی ہیں لیکن ان کی مدت ملازمت کے دوران سب سے اونچی سطح سے کم نہیں کی جا سکتیں۔ ان تنخواہوں کا تعین کرنے والے قوانین کو پابند معاہدے نہیں سمجھا جاتا۔
Section § 5
Section § 6
یہ سیکشن انگریزی کو کیلیفورنیا کی سرکاری زبان قرار دیتا ہے، جس کا مقصد آئینی حقوق سے متصادم ہوئے بغیر اس کے استعمال کو محفوظ اور مضبوط بنانا ہے۔
کیلیفورنیا کی مقننہ ریاست میں انگریزی کو مشترکہ زبان برقرار رکھنے کے لیے قوانین نافذ کرنے کی ذمہ دار ہے۔ کوئی بھی قانون انگریزی کے اس کردار کو کمزور نہیں کرنا چاہیے۔
کیلیفورنیا کے رہائشیوں اور کاروباری اداروں کو ریاست پر مقدمہ کرنے کا حق حاصل ہے اگر انہیں لگتا ہے کہ اس سیکشن پر عمل نہیں کیا جا رہا ہے، اور ریاستی عدالتوں کو ایسے مقدمات کو نمٹانے کا اختیار حاصل ہے۔ مقننہ ان مقدمات کو کب اور کیسے دائر کیا جا سکتا ہے اس پر معقول پابندیاں عائد کر سکتی ہے۔
Section § 7
یہ قانون کیلیفورنیا میں بعض منتخب افسران کے ریٹائرمنٹ الاؤنسز سے متعلق قواعد و ضوابط بیان کرتا ہے، جس میں جج اور ریاستی قانون ساز شامل نہیں ہیں۔ بنیادی طور پر، اگر کسی شخص کے ریٹائرمنٹ فوائد ریٹائرمنٹ سے قبل اس کی آخری تنخواہ پر منحصر ہیں، تو 5 نومبر 1986 کے بعد تنخواہ میں کوئی بھی اضافہ یا تبدیلی ان کی ریٹائرمنٹ کی ادائیگی کو متاثر نہیں کرے گی۔ اس کا مقصد ریٹائرمنٹ کی منصوبہ بندی میں جو ارادہ کیا گیا تھا اس سے غیر متعلقہ فوائد میں غیر متوقع اضافے کو روکنا ہے۔ یہ قانون غیر متوقع فوائد دیے بغیر یا پہلے سے قائم شدہ فوائد میں کٹوتی کیے بغیر ایک منصفانہ، متوقع ریٹائرمنٹ فائدہ کو یقینی بناتا ہے۔ یہ جائز فوائد سے انکار کرنے کے بارے میں نہیں ہے بلکہ ریٹائرمنٹ کی آمدنی میں توازن اور انصاف کو برقرار رکھنے کے بارے میں ہے۔
Section § 8
یہ قانون کیلیفورنیا سٹیزنز کمپنسیشن کمیشن قائم کرتا ہے، جو ریاستی افسران کی تنخواہیں اور مراعات مقرر کرنے کا ذمہ دار ہے۔ کمیشن میں گورنر کے مقرر کردہ سات اراکین شامل ہیں، جن کا پس منظر متنوع ہے جس میں عوامی اراکین، کاروباری برادری کے نمائندے، اور مزدور تنظیم کے عہدیدار شامل ہیں۔ تقرریوں کا مقصد ریاست کے تنوع کی عکاسی کرنا ہے۔
کمیشن کو یہ ذمہ داری سونپی گئی ہے کہ وہ ریاستی افسران کی تنخواہوں اور مراعات کو سالانہ بنیادوں پر اپ ڈیٹ کرے، جس میں کرداروں سے منسلک وقت اور ذمہ داری، دیگر اسی طرح کے کرداروں سے موازنہ، اور ریاست کی مالی حیثیت جیسے عوامل کو مدنظر رکھا جائے۔ اجلاس عوامی ہوتے ہیں، اور اگر بجٹ میں منفی توازن کا تخمینہ ہو تو کمیشن تنخواہوں میں اضافے کی منظوری نہیں دے سکتا۔
اس انتظام کا مقصد عملے اور خدمات کے لیے نئے ریاستی اخراجات سے بچنا ہے، موجودہ وسائل پر انحصار کرتے ہوئے۔ کمیشن کے اراکین کو سال میں 45 دن تک کے ضروری اخراجات کی ادائیگی کی جاتی ہے۔ یہ سیکشن "ریاستی افسر" کی تعریف میں گورنر، لیفٹیننٹ گورنر، اور دیگر اہم ریاستی عہدیداروں کو شامل کرتا ہے۔
Section § 9
یہ قانون لازمی قرار دیتا ہے کہ ایک مخصوص تاریخ سے شروع ہونے والی اضافی ریاستی ملکیت والی جائیداد کی فروخت سے حاصل ہونے والی رقم پہلے 2004 میں جاری کردہ بانڈز سے مخصوص ریاستی قرض کی ادائیگی کے لیے استعمال کی جائے۔ ایک بار جب وہ قرض صاف ہو جائے، تو بچی ہوئی کوئی بھی رقم مالی غیر یقینی صورتحال کے لیے بنائے گئے ایک خصوصی فنڈ میں چلی جاتی ہے۔ یہ واضح کرتا ہے کہ مخصوص فنڈز سے خریدی گئی بعض قسم کی جائیدادیں اس اصول کے تحت فاضل نہیں سمجھی جاتیں۔