Section § 16600

Explanation

Sở Dịch vụ Xã hội California chịu trách nhiệm quản lý các quỹ liên bang từ chương trình Thúc đẩy Gia đình An toàn và Ổn định. Họ được phép giữ lại tới 10% số tiền này để chi trả cho các chi phí hành chính của tiểu bang, thay vì chuyển toàn bộ số tiền cho các quận. Các chi phí này bao gồm những việc như lập kế hoạch, giám sát, đánh giá, đào tạo và các dự án cấp tiểu bang, và quy định này đã có hiệu lực từ ngày 1 tháng 10 năm 2007.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 16600(a) Bộ sẽ quản lý các quỹ liên bang của chương trình Thúc đẩy Gia đình An toàn và Ổn định.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 16600(b) Bất kể Điều 10103, bộ có thể giữ lại và không chuyển cho các quận tới 10 phần trăm các quỹ liên bang của chương trình Thúc đẩy Gia đình An toàn và Ổn định cho các mục đích chi phí hành chính của tiểu bang phát sinh vào hoặc sau ngày 1 tháng 10 năm 2007, bao gồm lập kế hoạch, giám sát, đánh giá, đào tạo và hỗ trợ kỹ thuật, hoặc các dự án liên quan có ý nghĩa toàn tiểu bang.

Section § 16601

Explanation

Esta sección de la ley define servicios clave relacionados con la promoción de la adopción, la preservación de familias, el apoyo a familias y la reunificación familiar en el sistema de cuidado de crianza.

Los servicios de promoción de la adopción buscan fomentar las adopciones del cuidado de crianza, brindando apoyo a las posibles familias adoptivas tanto antes como después de la adopción. Los servicios de preservación familiar se centran en ayudar a las familias en riesgo e incluyen programas para prevenir la necesidad de cuidado de crianza, apoyar a los niños que regresan a casa y mejorar las habilidades parentales. Los servicios de apoyo familiar son comunitarios y trabajan para mejorar la estabilidad, fortaleza y bienestar de los niños y las familias, incluidos aquellos en cuidado de crianza. Finalmente, los servicios de reunificación familiar facilitan el regreso seguro y oportuno de los niños en cuidado de crianza a sus familias y apoyan a las familias durante los primeros 15 meses después de la reunificación.

Para los propósitos de esta parte, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(a) “Servicios de promoción y apoyo a la adopción,” según se define en la Sección 431 de la Ley Federal de Seguridad Social (42 U.S.C. Sec. 629a), significa servicios y actividades diseñados para fomentar más adopciones fuera del sistema de cuidado de crianza, cuando las adopciones promueven los mejores intereses de los niños, incluyendo actividades como servicios preadoptivos y postadoptivos y actividades diseñadas para agilizar el proceso de adopción y apoyar a las familias adoptivas.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b) “Servicios de preservación familiar,” según se define en la Sección 431 de la Ley Federal de Seguridad Social (42 U.S.C. Sec. 629a), significa servicios para niños y familias diseñados para ayudar a las familias, incluyendo familias adoptivas y extendidas, en riesgo o en crisis, incluyendo todo lo siguiente:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(1) Programas de servicios diseñados para ayudar a los niños a regresar a las familias de las que han sido separados, cuando sea seguro y apropiado, o ser colocados para adopción o con un tutor legal, o, si se determina que la adopción o la tutela legal no es segura y apropiada para el niño, en algún otro arreglo de vida permanente planificado.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(2) Programas de servicios preventivos previos a la colocación, incluyendo, pero no limitado a, programas intensivos de preservación familiar diseñados para ayudar a los niños en riesgo de colocación en cuidado de crianza a permanecer de forma segura con sus familias.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(3) Programas de servicios diseñados para proporcionar atención de seguimiento a las familias a las que un niño ha sido devuelto después de una colocación en cuidado de crianza.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(4) Cuidado de relevo para niños para proporcionar alivio temporal a padres y otros cuidadores, incluyendo, pero no limitado a, padres de crianza.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(5) Servicios diseñados para mejorar las habilidades parentales reforzando la confianza de los padres en sus fortalezas y ayudándolos a identificar dónde se necesita mejorar y a obtener asistencia para mejorar esas habilidades con respecto a asuntos como el desarrollo infantil, la elaboración de presupuestos familiares, el manejo del estrés, la salud y la nutrición.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(b)(6) Programas de refugio seguro para bebés que proporcionan una forma para que un padre entregue de forma segura a un recién nacido en un refugio seguro designado de conformidad con la ley estatal.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(c) “Servicios de apoyo familiar,” según se define en la Sección 431 de la Ley Federal de Seguridad Social (42 U.S.C. Sec. 629a), significa servicios basados en la comunidad, incluyendo mentoría, para promover la seguridad y el bienestar de niños y familias. Esto incluye servicios diseñados para aumentar la fortaleza y estabilidad de las familias, incluyendo familias adoptivas, de crianza y extendidas, para apoyar y retener a las familias de crianza para que puedan proporcionar entornos familiares de calidad para los niños en cuidado de crianza, para aumentar la confianza y competencia de los padres en sus habilidades parentales, para ofrecer a los niños un entorno familiar seguro, estable y de apoyo, para fortalecer las relaciones parentales y promover matrimonios saludables, y de otra manera para mejorar el desarrollo infantil.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 16601(d) “Servicios de reunificación familiar,” según se define en la Sección 431 de la Ley Federal de Seguridad Social (42 U.S.C. Sec. 629a), significa los servicios y actividades descritos en la Sección 629a(a)(7)(B) del Título 42 del Código de los Estados Unidos que se proporcionan a un niño que es retirado del hogar del niño y colocado en un hogar de crianza o una institución de cuidado infantil o un niño que ha regresado a casa y a los padres o cuidador principal del niño, con el fin de facilitar la reunificación del niño de manera segura y apropiada en un tiempo oportuno, y para asegurar la fortaleza y estabilidad de la reunificación. Esto incluye mentoría entre pares y grupos de apoyo para padres y cuidadores principales, así como servicios y actividades para facilitar el acceso y la visita de los niños con los padres y hermanos. En el caso de un niño que ha regresado a casa, los servicios y actividades solo se proporcionarán durante el período de 15 meses que comienza en la fecha en que el niño regresa a casa.

Section § 16602

Explanation

Tento zákon vyžaduje, aby okresy v Kalifornii, které chtějí využít federální finanční prostředky na podporu bezpečných a stabilních rodin, vytvořily místní plány a plánovací skupinu. Rada dohlížitelů okresu musí dohlížet na tyto plány a schvalovat je předtím, než jsou odeslány příslušnému státnímu ministerstvu.

Okresní úřad sociálního zabezpečení je určen jako hlavní správní agentura pro řešení každodenních plánovacích úkolů a správu finančních prostředků přidělených okresu.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 16602(a) Bez ohledu na § 16500, každý okres, který se rozhodne využít federální finanční prostředky na podporu bezpečných a stabilních rodin, zřídí místní plánovací orgán a vypracuje okresní plány podle požadavků ministerstva. Rada dohlížitelů dohlíží na místní plánovací proces a schválí každý okresní plán před jeho předáním ministerstvu ke schválení.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 16602(b) Bez ohledu na § 16500, okresní úřad sociálního zabezpečení bude působit jako vedoucí správní agentura okresu k provádění každodenních plánovacích činností. Okresní úřad sociálního zabezpečení rozdělí a vyúčtuje programové finanční prostředky přidělené okresu.

Section § 16604

Explanation

Bagian ini mewajibkan kabupaten di California untuk mengalokasikan setidaknya 20% dari dana mereka untuk setiap layanan berikut: dukungan keluarga, pelestarian keluarga, reunifikasi keluarga, serta promosi dan dukungan adopsi, yang membentuk 80% dari total dana.

Kabupaten dapat meminta pengecualian untuk membelanjakan kurang dari 20% di kategori mana pun untuk sementara waktu jika mereka memberikan justifikasi tertulis dan memiliki rencana untuk akhirnya memenuhi persyaratan tersebut. Negara bagian dapat menolak klaim pendanaan jika kabupaten tidak mengikuti rencana yang disetujui.

Sisa 20% dana dapat digunakan di salah satu kategori layanan yang ditentukan.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), kabupaten wajib membelanjakan minimal 20 persen dari dana yang dialokasikan di setiap kategori berikut, dengan total 80 persen:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(a)(1) Layanan dukungan keluarga.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(a)(2) Layanan pelestarian keluarga.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(a)(3) Layanan reunifikasi keluarga.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(a)(4) Layanan promosi dan dukungan adopsi.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(b) Sebuah kabupaten dapat diizinkan untuk membelanjakan kurang dari 20 persen dana dalam satu atau lebih kategori yang diidentifikasi dalam subdivisi (a) untuk jangka waktu terbatas, dengan ketentuan bahwa departemen menentukan secara tertulis bahwa ada alasan yang baik untuk pengeluaran kabupaten dan menentukan tanggal di mana kabupaten harus sepenuhnya mematuhi subdivisi (a). Departemen dapat menolak klaim biaya kabupaten berdasarkan bagian ini jika pengeluaran dana kabupaten, sebagaimana ditentukan dalam subdivisi (a), tidak sesuai dengan rencana kabupaten yang disetujui.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 16604(c) Kabupaten dapat membelanjakan sisa 20 persen dana yang tidak dibelanjakan sesuai dengan subdivisi (a) dan dana apa pun yang diidentifikasi dalam subdivisi (b), untuk salah satu kategori yang diidentifikasi dalam subdivisi (a).

Section § 16604.5

Explanation

Cuando los condados de California crean planes bajo la Ley federal de Preservación y Apoyo Familiar, deben considerar incluir evaluaciones en el hogar para bebés expuestos a sustancias una vez que salen del hospital. Estas evaluaciones pueden financiarse con programas federales si forman parte de la evaluación y el plan del condado, y si hay dinero disponible para este propósito.

Al preparar sus evaluaciones de necesidades y planes para implementar la Ley federal de Preservación y Apoyo Familiar (Sections 430 to 435, inclusive, of the Social Security Act (Subpart 2 (commencing with Section 629) of Part B of Subchapter 4 of Chapter 7 of Title 42 of the United States Code)), según lo contenido en la Ley Ómnibus de Reconciliación de 1993 (Public Law 103-66)), los condados deberán considerar proporcionar una evaluación en el hogar de los bebés expuestos a sustancias después de su alta hospitalaria, como parte de los protocolos de la Sección 123605 del Código de Salud y Seguridad. Estas evaluaciones pueden financiarse utilizando fondos federales de Promoción de Familias Seguras y Estables, en la medida en que se identifiquen en la evaluación de necesidades de un condado y formen parte del plan de programa de un condado, y los fondos federales de Promoción de Familias Seguras y Estables estén disponibles para este propósito.

Section § 16605

Explanation

Ang Programa ng Suporta sa Kamag-anak ay nagbibigay ng suporta mula sa komunidad sa mga miyembro ng pamilya na nag-aalaga ng mga batang inilagay sa kanila ng mga korte ng kabataan o sa mga nanganganib na mangailangan ng tulong. Maaaring pumili ang mga county na lumahok at dapat may plano para sa suportang pinansyal at pakikipagtulungan sa iba't ibang ahensya. Ang programa, na kumukuha ng mga kamag-anak bilang empleyado, ay tinitiyak na nakukuha ng mga tagapag-alaga ang tulong na kailangan nila upang mapanatili ang matatag na kapaligiran ng pamilya, sa gayon ay maiiwasan ang karagdagang interbensyon ng korte.

Kabilang sa mga serbisyo ang pamamahala ng kaso, pagre-refer sa mga serbisyong panlipunan, transportasyon, pagpapayo, at tulong sa mga usaping legal, lahat ay naglalayong panatilihing magkasama ang mga pamilya. Bukod pa rito, ang mga ahensya tulad ng Edgewood Center ay nagbibigay ng gabay at naghihikayat ng pagbabahagi ng impormasyon sa pagitan ng mga programa upang mapahusay ang pagiging epektibo. Ang mga kinakailangan sa pagpopondo ay tinukoy sa mga regulasyon ng pamahalaan simula sa taong piskal 2011–12.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(a)  Ang Programa ng Serbisyo ng Suporta sa Kamag-anak ay nagbibigay ng mga serbisyo ng suporta sa pamilya na nakabase sa komunidad sa mga kamag-anak na tagapag-alaga at sa mga batang inilagay sa kanilang mga tahanan ng korte ng kabataan o sa mga nanganganib na maging dependent o delinquent. Ang mga kamag-anak na may mga bata sa boluntaryong paglalagay ay maaaring makakuha ng mga serbisyo, sa pagpapasya ng county.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b) Ang mga county na pipiliing lumahok sa Programa ng Serbisyo ng Suporta sa Kamag-anak ay dapat sumunod sa mga sumusunod na kondisyon at kinakailangan:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b)(1) May napatunayang kakayahan para sa pakikipagtulungan at koordinasyon ng iba't ibang ahensya.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b)(2) May mabubuhay na plano para sa patuloy na suportang pinansyal ng lokal na programa ng serbisyo ng suporta sa kamag-anak.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b)(3) Gamitin ang mga kamag-anak na tagapag-alaga bilang empleyado ng programa.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b)(4) May malakas at mabubuhay na pampubliko o pribadong ahensya upang patakbuhin ang programa.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(b)(5) Ilarawan kung paano bubuo at pananatilihin ng county ang kinakailangang suporta ng komunidad.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(c) Ang Programa ng Serbisyo ng Suporta sa Kamag-anak ay dapat magpakita ng paggamit ng mga serbisyong sumusuporta na ibinibigay sa mga kamag-anak na tagapag-alaga at mga batang inilagay sa kanilang mga tahanan gamit ang isang modelo ng serbisyo ng suporta sa kamag-anak na nakabase sa komunidad. Ang modelong ito ay dapat magbigay ng mga serbisyo sa mga kamag-anak na tagapag-alaga na naglalayong tumulong na matiyak ang permanenteng paglalagay ng pamilya ng kamag-anak para sa mga batang inilagay sa kanila ng korte ng kabataan, at magbigay ng mga serbisyo ng suporta sa pamilya na mag-aalis ng pangangailangan para sa hurisdiksyon ng korte ng kabataan at ang pagbibigay ng mga serbisyo ng departamento ng kapakanan ng county.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d) Ang programa ay dapat magbigay ng mga serbisyo ng suporta sa pamilya na angkop para sa mga target na populasyon. Ang mga serbisyong ito ay maaaring kabilangan, ngunit hindi limitado sa, ang mga sumusunod:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(1) Pagtatasa at pamamahala ng kaso.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(2) Pagre-refer at interbensyon sa mga serbisyong panlipunan na naglalayong panatilihin ang yunit ng pamilya ng kamag-anak, halimbawa, pabahay, serbisyo ng tagapamahala ng bahay, pangangalaga ng pahinga, serbisyong legal, at pangangalaga sa araw.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(3) Transportasyon para sa pangangalagang medikal at mga aktibidad na pang-edukasyon at panlibangan.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(4) Mga serbisyo ng impormasyon at pagre-refer.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(5) Indibidwal at panggrupong pagpapayo sa larangan ng relasyon ng magulang-anak at hidwaan ng grupo.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(6) Mga serbisyo ng pagpapayo at pagre-refer na naglalayong itaguyod ang pagiging permanente, kabilang ang pag-aampon ng kamag-anak at pagiging tagapag-alaga.
(7)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(d)(7) Pagtuturo at paggabay.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(e) Ang Edgewood Center para sa mga Bata at Pamilya sa San Francisco o anumang iba pang angkop na ahensya o indibidwal na inaprubahan ng departamento sa konsultasyon sa mga lumalahok na county ay magbibigay ng teknikal na tulong sa Programa ng Serbisyo ng Suporta sa Kamag-anak at magpapadali sa pagbabahagi ng impormasyon at mapagkukunan sa pagitan ng mga programa.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 16605(f) Simula sa taong piskal 2011–12, at para sa bawat taong piskal pagkatapos nito, ang pagpopondo at paggasta para sa mga programa at aktibidad sa ilalim ng seksyong ito ay dapat alinsunod sa mga kinakailangan na ibinigay sa Seksyon 30025 at 30026.5 ng Kodigo ng Pamahalaan.