Section § 9260

Explanation

Sheria hii inaanzisha Programu ya Wawakilishi wa Wagonjwa wa Huduma ya Muda Mrefu ndani ya Idara ya Wazee ya California. Inalenga kutoa wawakilishi kwa wakazi wa nyumba za wazee wakati familia au marafiki hawawezi kushiriki. Idara itasimamia wawakilishi na kuhakikisha wamefunzwa na kuthibitishwa. Inaweza kufanya kazi na mashirika ya mitaa kutoa huduma hizi, ikipita baadhi ya sheria za kawaida za mikataba. Nyumba za wazee zitapata taarifa za mawasiliano kwa huduma hizi, na kutakuwa na ukusanyaji wa data unaoendelea kuhusu ufanisi wa programu.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 9260(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 9260(a)(1) Programu ya Wawakilishi wa Wagonjwa wa Huduma ya Muda Mrefu imeanzishwa ndani ya Idara ya Wazee ya California ili kutoa wawakilishi wa umma wa wagonjwa kwa wakazi wa vituo vya uuguzi stadi au vya huduma ya kati kushiriki katika mapitio ya timu za taaluma mbalimbali yaliyofanywa kwa mujibu wa Kifungu cha 1418.8 cha Sheria ya Afya na Usalama iwapo mwanafamilia, rafiki, au mtu mwingine aliyeidhinishwa na sheria ya jimbo au shirikisho hawezi kupatikana, au vinginevyo hayupo, hataki, au hawezi kushiriki kama mwakilishi wa mgonjwa.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 9260(a)(2) Ofisi ya Mwakilishi wa Wagonjwa wa Huduma ya Muda Mrefu imeanzishwa ndani ya Idara ya Wazee ya California kuratibu na kusimamia utoaji wa huduma za wawakilishi wa umma wa wagonjwa kote jimboni na kutoa mafunzo na kuthibitisha watu wanaohudumu kama wawakilishi wa umma wa wagonjwa katika Programu ya Wawakilishi wa Wagonjwa wa Huduma ya Muda Mrefu.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 9260(b) Idara inaweza kuingia mikataba na mashirika ya eneo la wazee, mashirika ya serikali, au mashirika yasiyo ya faida kutoa huduma za wawakilishi wa wagonjwa kama programu za wawakilishi wa wagonjwa wa huduma ya muda mrefu za mitaa (“programu ya mitaa”). Mikataba kati ya idara na programu za mitaa haitahusika na Sura ya 2 (kuanzia na Kifungu cha 10290) ya Sehemu ya 2 ya Kitengo cha 2 cha Sheria ya Mikataba ya Umma.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 9260(c) Idara itatoa kwa kila kituo cha uuguzi stadi na kituo cha huduma ya kati, na kusasisha inapohitajika, taarifa za mawasiliano kwa programu za mitaa zitakazotumika kwa arifa zinazohitajika.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 9260(d) Idara itakusanya, kuchambua, na kuripoti data inayohusiana na programu, ikiwemo idadi ya wakazi waliowakilishwa na idadi ya mikutano ya timu za taaluma mbalimbali iliyohudhuriwa.

Section § 9265

Explanation

Această secțiune de lege stabilește cerințele pentru reprezentanții publici ai pacienților din California. Acești reprezentanți trebuie să îndeplinească standarde specifice de eligibilitate, instruire, certificare și educație continuă stabilite de departament. Înainte de a putea începe să lucreze în unități de îngrijire medicală calificată sau unități de îngrijire intermediară, aceștia trebuie să treacă o verificare a cazierului judiciar. În plus, procesul de certificare asigură că aceștia respectă anumite interdicții legale specificate într-o altă reglementare de sănătate și siguranță.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 9265(a) Departamentul va stabili cerințe adecvate de eligibilitate, instruire, certificare și educație continuă pentru reprezentanții publici ai pacienților. O persoană nu va putea servi ca reprezentant public al pacienților decât dacă obține și menține certificarea conform acestei secțiuni.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 9265(b) Fiecare reprezentant public al pacienților va obține o verificare a cazierului judiciar înainte de a intra în orice unitate de îngrijire medicală calificată sau unitate de îngrijire intermediară.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 9265(c) Procesul de certificare va asigura că fiecărui reprezentant public al pacienților nu îi este interzis să servească ca reprezentant al pacienților conform Secțiunii 1418.8 din Codul Sănătății și Siguranței.

Section § 9270

Explanation

Một đại diện bệnh nhân công cộng không được phép tham gia vào cuộc xem xét của nhóm nếu quyết định đó trực tiếp dẫn đến cái chết. Tuy nhiên, họ có thể tham gia các cuộc thảo luận để tạo hoặc thay đổi các lệnh y tế như điều trị duy trì sự sống, không hồi sức (DNR) và chăm sóc cuối đời. Đại diện cần kiểm tra xem các quyết định này có phù hợp với mong muốn chăm sóc sức khỏe của bệnh nhân hay không, hoặc có vì lợi ích tốt nhất của bệnh nhân hay không nếu mong muốn của họ chưa được biết đầy đủ.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 9270(a) Một đại diện bệnh nhân công cộng sẽ không tham gia vào việc xem xét của nhóm liên ngành đối với một quyết định mà sẽ trực tiếp và không thể tránh khỏi dẫn đến cái chết.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 9270(b) Mặc dù có khoản (a), một đại diện bệnh nhân công cộng có thể tham gia vào việc xem xét của nhóm liên ngành để tạo hoặc sửa đổi Lệnh của Bác sĩ về Điều trị Duy trì Sự Sống, như được quy định trong Phần 4 (bắt đầu từ Điều 4780) của Phân đoạn 4.7 của Bộ luật Thừa kế, Không Hồi Sức, lệnh chăm sóc giảm nhẹ, và các lựa chọn chăm sóc cuối đời. Đại diện bệnh nhân công cộng sẽ xác định liệu việc chăm sóc đó có phù hợp với hướng dẫn chăm sóc sức khỏe cá nhân của cư dân, nếu có, và các mong muốn đã bày tỏ khác, trong phạm vi được biết, hoặc liệu sự can thiệp được đề xuất có vẻ phù hợp với lợi ích tốt nhất của cư dân hay không.

Section § 9275

Explanation

Un representante público de pacientes tiene la tarea de asegurarse de que se cumplan todos los requisitos para su participación en el equipo de revisión de la atención de un residente. Deben verificar que una reunión sea necesaria y que no haya nadie más que pueda tomar decisiones por el residente. El representante debe reunirse con el residente, revisar sus expedientes médicos y comprender las políticas del centro.

Participan en las discusiones del equipo sobre tratamientos médicos, siempre considerando lo que mejor se alinee con los deseos o intereses del residente. Expresan las preferencias del residente, informan cualquier señal de abuso o negligencia, y orientan a los residentes hacia servicios legales si desean que un tribunal revise su situación.

Un representante público de pacientes asignado por el programa a una revisión de equipo interdisciplinario deberá hacer todo lo siguiente:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(a) Realizar una revisión para confirmar que se cumplen todos los criterios para que un equipo interdisciplinario se reúna para un residente y para la asignación de un representante de pacientes por parte del programa, según lo exige la Sección 1418.8 del Código de Salud y Seguridad, incluyendo la revisión de una copia de todos los avisos escritos de la instalación al residente con respecto a la determinación del médico de que el residente carece de la capacidad para dar consentimiento informado, y la determinación de la instalación de que no hay un tomador de decisiones sustituto.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(b) Reunirse y, si es posible, entrevistar al residente antes de una reunión del equipo interdisciplinario para la revisión inicial de una intervención de tratamiento propuesta o la revisión trimestral de esa intervención, o ante un cambio de condición en el residente que necesite un cambio en la intervención propuesta.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(c) Revisar los registros médicos y clínicos del residente.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(d) Revisar las políticas y procedimientos relevantes de la instalación.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(e) Participar en la revisión del equipo interdisciplinario de la intervención propuesta, considerando los factores requeridos por la Sección 1418.8 del Código de Salud y Seguridad, incluyendo los riesgos y beneficios de la intervención propuesta, y cualquier alternativa, y considerar si la intervención propuesta es consistente con las preferencias del residente o la mejor aproximación de las preferencias, si se conocen, o de otra manera si la intervención propuesta parece consistente con los mejores intereses del residente.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(f) Articular las preferencias del residente, si se conocen, o la mejor aproximación de las preferencias.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(g) Identificar y reportar cualquier preocupación con respecto al abuso y negligencia del residente a la Oficina del Defensor del Paciente de Cuidados a Largo Plazo, el Departamento de Salud Pública del Estado, y otras organizaciones o agencias apropiadas.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 9275(h) Remitir a un residente que busque revisión judicial de conformidad con la Sección 1418.8 del Código de Salud y Seguridad a los servicios legales apropiados identificados por el programa. Los representantes públicos de pacientes y el programa no deberán proporcionar representación legal o asesoramiento a los residentes.

Section § 9280

Explanation

Esta ley establece que, si es necesario, el Fiscal General proporcionará representación legal en los tribunales para un departamento o programas locales. Sin embargo, si el Fiscal General ya está representando a otra agencia estatal involucrada, entonces el departamento o programa deberá contratar a un abogado diferente.

A solicitud del departamento, el Fiscal General representará al departamento, a los programas locales y a los representantes del programa en litigios relacionados con los asuntos del programa, a menos que el Fiscal General represente a otra agencia estatal, en cuyo caso la agencia o el departamento deberá contratar a otro abogado.

Section § 9285

Explanation

Undang-undang ini membenarkan jabatan untuk menguatkuasakan sebahagian daripada bab ini atau seksyen kesihatan dan keselamatan tertentu yang lain menggunakan memo program atau panduan serupa, tanpa mengikut proses pembuatan peraturan terperinci yang biasa yang dikehendaki oleh Akta Prosedur Pentadbiran.

Walaupun peruntukan pembuatan peraturan Akta Prosedur Pentadbiran (Bab 3.5 (bermula dengan Seksyen 11340) Bahagian 1 Bahagian 3 Tajuk 2 Kanun Kerajaan), jabatan boleh melaksanakan bab ini atau Seksyen 1418.8 Kanun Kesihatan dan Keselamatan, secara keseluruhan atau sebahagian, melalui memo program atau arahan serupa yang lain.

Section § 9290

Explanation

Esta sección protege al Estado de California, su Departamento de Envejecimiento y los programas locales para personas mayores, incluyendo a sus empleados y representantes, de ser considerados legalmente responsables por cualquier daño, lesión o muerte, siempre y cuando actúen de buena fe al desempeñar sus funciones oficiales. Además, las comunicaciones realizadas por estas partes, cuando estén relacionadas con sus funciones y se lleven a cabo de buena fe, están protegidas de reclamaciones legales por difamación, como la difamación escrita (libelo) o verbal (calumnia).

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 9290(a) El Estado de California, el Departamento de Envejecimiento de California, los programas locales y cualquier empleado o representante del programa no serán responsables por daños civiles a causa de cualquier daño, lesión o muerte resultante de cualquier acto u omisión por parte del estado, departamento, programa, o sus empleados o representantes en el desempeño de buena fe de los deberes y responsabilidades bajo este capítulo.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 9290(b) Todas las comunicaciones de los empleados o representantes del Estado de California, el Departamento de Envejecimiento de California y los programas locales, si están razonablemente relacionadas con los deberes y responsabilidades bajo este capítulo y se realizan de buena fe, serán privilegiadas, y ese privilegio servirá como defensa ante cualquier acción por difamación o calumnia.

Section § 9295

Explanation

Cette loi stipule que le département n'est pas obligé de commencer à proposer des représentants des patients publics avant le 1er juillet 2022, ou jusqu'à ce que le Directeur du Département californien du vieillissement confirme et annonce que le Programme de représentants des patients en soins de longue durée est prêt à fonctionner, la première de ces dates étant retenue.

Nonobstant toute autre disposition du présent chapitre, le département n'est pas tenu de commencer à fournir des représentants des patients publics conformément au présent chapitre avant le 1er juillet 2022, ou la date à laquelle le Directeur du Département californien du vieillissement certifie à l'Agent de santé publique de l'État et donne un avis public que le Programme de représentants des patients en soins de longue durée est opérationnel, la première de ces dates étant retenue.