Section § 5890

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang paglikha at paggamit ng Pondo para sa Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali sa California. Pangunahing ginagamit ito upang pondohan ang mga programa sa kalusugan ng pag-uugali, kabilang ang No Place Like Home Program. Ang pera sa pondong ito ay laging magagamit at hindi nag-e-expire taun-taon. Mahalaga, hindi binabago ng batas na ito ang kasalukuyang mga kinakailangan para sa mga kumpanya ng pangangalaga ng kalusugan at seguro na saklawan ang mga serbisyo sa kalusugan ng isip.

Bukod pa rito, nililinaw nito na ang Kagawaran ng Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ay dapat humingi ng pag-apruba ng pederal na Medicaid upang i-maximize ang pondo at tiyakin ang pangangalaga para sa mga karapat-dapat na indibidwal.

Inilalahad ang paglikha ng isang Subaccount ng Programa ng Suportang Pabahay sa loob ng pondong ito, na partikular na inilaan upang tumulong sa pabahay para sa mga karapat-dapat na indibidwal. Hanggang $140 milyon ang maaaring ilipat taun-taon sa pagitan ng mga account na ito, kung matugunan ang ilang kundisyon. Gayunpaman, ang kabuuang paglilipat sa isang taon ay hindi dapat lumampas sa $140 milyon. Ang seksyong ito ay magiging epektibo kung ang ilang pagbabago ay maaprubahan sa isang halalan sa 2024.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(a)(1) Ang Pondo para sa mga Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali ay nilikha sa Ingatan-yaman ng Estado.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(a)(2) Ang pondo ay pangangasiwaan ng estado.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(a)(3) Sa kabila ng Seksyon 13340 ng Government Code, lahat ng salapi sa pondo ay, maliban sa itinakda sa subdivision (e) ng Seksyon 5892, patuloy na inilaan, nang walang pagsasaalang-alang sa mga taon ng pananalapi, para sa layunin ng pagpopondo sa mga programa, serbisyo, at iba pang kaugnay na gawain gaya ng tinukoy sa Seksyon 5892 at Bahagi 3.9 (nagsisimula sa Seksyon 5849.1), ang No Place Like Home Program.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(b)(1) Ang pagtatatag ng pondong ito at iba pang probisyon ng batas na nagtatatag nito o ng mga programang pinopondohan ay hindi dapat bigyang-kahulugan na binabago ang obligasyon ng mga plano ng serbisyo sa pangangalaga ng kalusugan at mga polisiya ng seguro sa kapansanan na magbigay ng saklaw para sa mga serbisyo sa kalusugan ng pag-uugali, kabilang ang mga serbisyong kinakailangan sa ilalim ng Seksyon 1374.72 ng Health and Safety Code at Seksyon 10144.5 ng Insurance Code, na may kaugnayan sa pagkakapantay-pantay sa kalusugan ng isip at karamdaman sa paggamit ng substansiya.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(b)(2) Ang batas na ito ay hindi nagbabago sa mga tungkulin sa pangangasiwa ng Kagawaran ng Pinamamahalaang Pangangalaga ng Kalusugan o sa mga tungkulin ng Kagawaran ng Seguro hinggil sa pagpapatupad ng mga obligasyong ito ng mga plano at polisiya ng seguro.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(c) Ang batas na ito ay hindi nagbabago o nagbabawas sa umiiral na awtoridad o responsibilidad ng Kagawaran ng Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ng Estado.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(d) Ang Kagawaran ng Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ng Estado ay maghahanap ng pag-apruba ng lahat ng naaangkop na pag-apruba ng pederal na Medicaid upang i-maximize ang pagkakaroon ng pederal na pondo at pagiging karapat-dapat ng mga kalahok na bata at kabataan, matatanda, at nakatatandang matatanda para sa pangangalagang medikal na kinakailangan.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(e) Ang bahagi ng mga gastos para sa mga serbisyo alinsunod sa Bahagi 3 (nagsisimula sa Seksyon 5800) at Bahagi 4 (nagsisimula sa Seksyon 5850) ay tutukuyin alinsunod sa Uniform Method of Determining Ability to Pay na naaangkop sa iba pang mga serbisyo sa paggamot sa kalusugan ng isip at karamdaman sa paggamit ng substansiya na pinopondohan ng publiko, maliban kung ang pamantayang paraan na ito ay palitan ng ibang paraan ng pagtukoy ng mga copayment, kung saan ang bagong paraan na naaangkop sa iba pang mga serbisyo sa paggamot sa kalusugan ng isip at karamdaman sa paggamit ng substansiya ay magiging naaangkop sa mga serbisyo alinsunod sa Bahagi 3 (nagsisimula sa Seksyon 5800) at Bahagi 4 (nagsisimula sa Seksyon 5850).
(f)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(1) (A) Ang Subaccount ng Programa ng Suportang Pabahay ay nilikha sa Pondo para sa mga Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(1)(B) Sa kabila ng Seksyon 13340 ng Government Code, lahat ng salapi sa subaccount ay nakareserba at patuloy na inilaan, nang walang pagsasaalang-alang sa mga taon ng pananalapi, sa Awtoridad sa Pagpopondo ng mga Pasilidad sa Kalusugan ng California upang magbigay ng pondo upang matugunan ang mga obligasyong pinansyal nito alinsunod sa mga kontrata ng serbisyo na pinasok alinsunod sa Seksyon 5849.35.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(1)(C) Sa kabila ng anumang iba pang batas, kabilang ang anumang iba pang probisyon ng seksyong ito, hindi lalampas sa huling araw ng bawat buwan, ang Tagapamahala ng Pananalapi ay, bago ang anumang paglilipat o paggasta mula sa pondo para sa anumang iba pang layunin para sa sumusunod na buwan, maglilipat mula sa Pondo para sa mga Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali sa Subaccount ng Programa ng Suportang Pabahay ng halaga na pinatunayan ng Awtoridad sa Pagpopondo ng mga Pasilidad sa Kalusugan ng California alinsunod sa talata (3) ng subdivision (a) ng Seksyon 5849.35 ngunit hindi lalampas sa kabuuang halaga ng isang daan at apatnapung milyong dolyar ($140,000,000) bawat taon.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(1)(D) Kung, sa anumang buwan, ang mga halaga sa Pondo para sa mga Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali ay hindi sapat upang ganap na ilipat sa subaccount o ang mga halaga sa subaccount ay hindi sapat upang ganap na bayaran ang halagang pinatunayan ng Awtoridad sa Pagpopondo ng mga Pasilidad sa Kalusugan ng California, ang kakulangan ay ililipat sa susunod na buwan, upang ilipat ng Tagapamahala ng Pananalapi kasama ang anumang paglilipat na kinakailangan ng naunang pangungusap.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(1)(E) Ang salapi sa Subaccount ng Programa ng Suportang Pabahay ay hindi dapat ipahiram sa Pangkalahatang Pondo alinsunod sa Seksyon 16310 o 16381 ng Government Code.
(2)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)(A) Bago ang pagpapalabas ng anumang bono alinsunod sa Seksyon 15463 ng Government Code, maaaring maglaan ang Lehislatura ng pondo para sa paglilipat sa Pondo para sa mga Serbisyo sa Kalusugan ng Pag-uugali sa Subaccount ng Programa ng Suportang Pabahay sa halagang hanggang isang daan at apatnapung milyong dolyar ($140,000,000) bawat taon.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)(A)(B) Anumang halaga na inilaan para sa paglilipat alinsunod sa talatang ito at idineposito sa No Place Like Home Fund ay magbabawas sa awtorisado ngunit hindi pa nailalabas na halaga ng mga bono na maaaring ilabas ng Awtoridad sa Pagpopondo ng mga Pasilidad sa Kalusugan ng California alinsunod sa Seksyon 15463 ng Government Code sa pamamagitan ng katumbas na halaga.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)(A)(C) Nonobstant la Section 13340 du Code du gouvernement, toutes les sommes d'argent du sous-compte transférées conformément au présent paragraphe sont réservées et continuellement affectées, sans égard aux exercices fiscaux, pour être transférées au Fonds "No Place Like Home", afin d'être utilisées aux fins de la Partie 3.9 (à compter de la Section 5849.1).
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)(A)(D) Le Contrôleur doit, avant tout transfert ou dépense du fonds à toute autre fin pour le mois suivant, mais après tout transfert du fonds aux fins du paragraphe (1), transférer les sommes d'argent affectées du Fonds des services de santé comportementale au sous-compte conformément au présent paragraphe, en montants égaux sur la période de 12 mois suivante, à commencer au plus tard 90 jours après la date d'entrée en vigueur de l'affectation par la Législature.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(2)(A)(E) Si, au cours d'un mois quelconque, les montants du Fonds des services de santé comportementale sont insuffisants pour être entièrement transférés au sous-compte ou si les montants du sous-compte sont insuffisants pour payer entièrement le montant affecté au transfert conformément au présent paragraphe, le déficit sera reporté au mois suivant.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(3) La somme de tout transfert décrit aux paragraphes (1) et (2) ne doit pas dépasser un total de cent quarante millions de dollars (140 000 000 $) par an.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(f)(4) Le paragraphe (2) deviendra inopérant une fois que les obligations autorisées conformément à la Section 15463 du Code du gouvernement seront émises.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 5890(g) La présente section entrera en vigueur le 1er juillet 2026, si les amendements à la Loi sur les services de santé mentale sont approuvés par les électeurs lors de l'élection primaire générale du 5 mars 2024.

Section § 5891

Explanation

Esta ley establece que los fondos asignados por esta ley deben ser utilizados por los condados para ampliar los tratamientos de salud mental y trastornos por uso de sustancias, y no pueden reemplazar los fondos estatales o del condado ya existentes para estos servicios. Además, el estado debe mantener su apoyo financiero sin modificar la estructura de financiación de manera que aumente la carga económica para los condados.

Los condados deben buscar reembolsos adicionales de fuentes de financiación federales y otras, y pueden informar cualquier falta de cooperación de los planes de salud a los departamentos de seguros estatales. Aunque algunos de los fondos pueden ser prestados al Fondo General del estado, deben ser devueltos con intereses sin afectar los objetivos importantes del programa.

La ley también explica cómo los fondos no utilizados deben distribuirse mensualmente a los servicios de salud conductual locales, basándose en los planes integrados de los condados. Esta ley no modificará las responsabilidades de los planes de salud bajo las leyes de atención médica existentes e incluye definiciones para términos clave como "servicios de salud conductual" y "trastorno por uso de sustancias". Esta sección entrará en vigor si se aprueban ciertas enmiendas en una elección de 2024.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1) (A) Los fondos establecidos conforme a esta ley serán utilizados por los condados para expandir los servicios de tratamiento de salud mental y trastornos por uso de sustancias.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(B) Estos fondos no se utilizarán para reemplazar fondos estatales o del condado existentes utilizados para proporcionar servicios de salud mental o servicios de tratamiento de trastornos por uso de sustancias.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(C) El estado continuará proporcionando apoyo financiero para programas de salud mental y trastornos por uso de sustancias con no menos de los mismos derechos, montos de asignaciones del Fondo General o del Fondo de Ingresos Locales 2011 en la Tesorería del Estado, y distribuciones de fondos dedicados según la fórmula, tal como se proporcionó en el último año fiscal que terminó antes de la fecha de entrada en vigor de esta ley.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(D) El estado no realizará un cambio en la estructura de financiación de los servicios de tratamiento de salud mental y trastornos por uso de sustancias que aumente la participación de un condado en los costos o el riesgo financiero de los servicios de salud conductual, a menos que el estado incluya fondos adecuados para compensar completamente dichos costos o riesgo financiero aumentados.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(E) Estos fondos solo se utilizarán para pagar los programas autorizados en las Secciones 5890 y 5892.
(F)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(F) Estos fondos no podrán utilizarse para pagar otro programa.
(G)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(1)(G) Estos fondos no podrán ser prestados al Fondo General o a otro fondo del estado, a un fondo general del condado o a otro fondo del condado para ningún propósito que no sea el autorizado por las Secciones 5890 y 5892.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(2) Para maximizar la participación financiera federal en cumplimiento de la subdivisión (d) de la Sección 5890, un condado deberá presentar solicitudes de reembolso al Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica de acuerdo con las reglas y procedimientos aplicables de Medi-Cal para un servicio de salud conductual o servicio de apoyo elegible para reembolso conforme al Título XIX o XXI de la Ley de Seguridad Social federal (42 U.S.C. Sec. 1396, et seq. y 1397aa, et seq.) cuando dicho servicio sea pagado, en su totalidad o en parte, utilizando los fondos establecidos conforme a esta ley.
(3)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(3)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(3)(A) Para maximizar la financiación de otras fuentes, un condado deberá buscar el reembolso de un servicio de salud conductual, servicio de apoyo, intervención de vivienda u otra actividad relacionada proporcionada, conforme a la subdivisión (a) de la Sección 5892, que esté cubierta o pueda ser pagada por otra fuente de financiación disponible, incluyendo otros fondos de salud mental, fondos para trastornos por uso de sustancias, seguros públicos y privados, y otros fondos locales, estatales y federales. Este párrafo no requiere que los condados agoten otras fuentes de financiación antes de utilizar los fondos de servicios de salud conductual para pagar un servicio o actividad relacionada.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(3)(A)(B) Un condado deberá hacer un esfuerzo de buena fe para celebrar contratos, acuerdos de caso único u otros acuerdos para obtener el reembolso con planes de servicios de atención médica y planes de seguro por discapacidad, conforme a la Sección 1374.72 del Código de Salud y Seguridad y la Sección 10144.5 del Código de Seguros.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(3)(A)(C) Un condado también deberá presentar solicitudes de autorización previa para servicios, solicitar cartas de acuerdo para el pago como proveedor fuera de la red y buscar otros medios para obtener el reembolso de acuerdo con las leyes estatales y federales.
(4)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(4)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(4)(A) Un condado podrá informar al Departamento de Atención Médica Administrada o al Departamento de Seguros, según corresponda, las quejas sobre la falta de un plan de salud o una aseguradora de salud para hacer un esfuerzo de buena fe para contratar o celebrar un acuerdo de caso único u otro acuerdo con el condado.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(4)(A)(B) Un condado también podrá informar al Departamento de Atención Médica Administrada o al Departamento de Seguros, respectivamente, el incumplimiento por parte de un plan de salud o aseguradora de reembolsar oportunamente al condado por los servicios que el plan o la aseguradora deben cubrir según lo exigen las leyes estatales o federales, incluyendo, entre otros, las Secciones 1374.72 y 1374.721 del Código de Salud y Seguridad y las Secciones 10144.5 y 10144.52 del Código de Seguros.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(a)(4)(A)(C) Al recibir una queja de un condado, el Departamento de Atención Médica Administrada o el Departamento de Seguros, según corresponda, investigará la queja de manera oportuna.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(b)(1) (A) No obstante la subdivisión (a) y salvo lo dispuesto en el párrafo (2), el Contralor podrá utilizar los fondos creados conforme a esta parte para préstamos al Fondo General según lo dispuesto en las Secciones 16310 y 16381 del Código de Gobierno.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(b)(1)(B) Dichos préstamos serán reembolsados del Fondo General con intereses calculados al 110 por ciento de la tasa de la Cuenta de Inversión de Dinero Mancomunado, con intereses que comenzarán a acumularse en la fecha en que se realice el préstamo del fondo.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(b)(1)(C) Esta subdivisión no autoriza una transferencia que interfiera con la consecución del objetivo para el cual se crearon estos fondos.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(b)(2) Ang subdibisyong ito ay hindi nalalapat sa Subaccount ng Programa para sa Suportadong Pabahay na nilikha ng subdibisyon (f) ng Seksyon 5890 o mga salaping binayaran ng California Health Facilities Financing Authority sa Department of Housing and Community Development bilang bayad sa serbisyo alinsunod sa isang kontrata ng serbisyo na pinahintulutan ng Seksyon 5849.35.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(c) Simula Hulyo 1, 2012, sa o bago ang ika-15 araw ng bawat buwan, alinsunod sa isang metodolohiya na ibinigay ng State Department of Health Care Services, ipamamahagi ng Controller sa bawat Local Behavioral Health Service Fund na itinatag ng mga county, alinsunod sa subdibisyon (f) ng Seksyon 5892, ang lahat ng hindi nagastos at hindi nakareserbang pondo na nakadeposito hanggang sa huling araw ng nakaraang buwan sa Behavioral Health Services Fund, na itinatag alinsunod sa Seksyon 5890, para sa pagkakaloob ng mga programa at iba pang kaugnay na aktibidad na nakasaad sa Seksyon 5892.
(d)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(d)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891(d)(1) Ang isang county ay ibabatay ang mga gastusin nito sa pinagsamang plano o taunang update ng programa ng county para sa kalusugan ng isip at karamdaman sa paggamit ng substance ayon sa kinakailangan ng Seksyon 5963.02 o panaka-nakang update alinsunod sa subdibisyon (c) ng Seksyon 5963.03.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(d)(2) Ang subdibisyong ito ay hindi nakakaapekto sa subdibisyon (a) o (b).
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(e) Bawat taon, ipopost ng State Department of Health Care Services sa website nito ang metodolohiyang ginamit para sa paglalaan ng kita mula sa Behavioral Health Service Fund sa mga county.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(f) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “mga serbisyo sa kalusugan ng pag-uugali” ay magkakaroon ng kahulugan tulad ng tinukoy sa subdibisyon (k) ng Seksyon 5892.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(g) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “karamdaman sa paggamit ng substance” ay magkakaroon ng kahulugan tulad ng tinukoy sa subdibisyon (c) ng Seksyon 5891.5.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(h) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “mga serbisyo sa paggamot sa karamdaman sa paggamit ng substance” ay magkakaroon ng kahulugan tulad ng tinukoy sa subdibisyon (c) ng Seksyon 5891.5.
(i)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(i) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “mga serbisyong sumusuporta” ay magkakaroon ng kahulugan tulad ng tinukoy sa subdibisyon (h) ng Seksyon 5887.
(j)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(j) Ang batas na ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang baguhin o bawasan ang mga obligasyon ng isang health plan sa ilalim ng Knox-Keene Health Care Service Plan Act of 1975.
(k)CA Welfare at Institusyon Code § 5891(k) Ang seksyong ito ay magiging epektibo sa Hulyo 1, 2026, kung ang mga susog sa Mental Health Services Act ay aprubahan ng mga botante sa Marso 5, 2024, pambansang primaryang eleksyon.

Section § 5891.5

Explanation

Haec lex permittit comitatibus Californiae includere curationem perturbationis usus substantiae sicut partem programmatum sanitatis pro omnibus aetatibus. Dum provisio habitationis personis cum perturbationibus usus substantiae est ad libitum, comitatus curationem offerentes debent includere omnia medicamenta a FDA probata pro curatione dependentiae. Pecunia ex Actu Officii Salutis Morum adhiberi potest ad aestimandum et curandum personas pro perturbationibus usus substantiae, etiam antequam diagnosis confirmatur.

Comitatus debent referre data de officiis curationis ad statum, qui summarium annuatim publicabit. Haec lex definit perturbationem usus substantiae secundum condiciones moderatas vel graves in normis medicis enumeratas, exclusis perturbationibus ad tabacum pertinentibus et non-substantiae. Operativa fiet anno 2026, pendens approbatione suffragatorum anno 2024.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)(1) Neque non obstante ulla alia lege, programmata et officia et subsidia in paragraphis (1), (2), et (3) subdivisionis (a) Sectionis 5892 possunt includere officia curationis perturbationis usus substantiae, sicut definita in hac sectione pro liberis, iuvenibus, adultis, et senioribus adultis.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)(2) Neque non obstante Sectione 5830, provisio interventionum habitationis ad personas cum perturbatione usus substantiae erit ad libitum comitatibus.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)(3) Comitatus qui officia curationis perturbationis usus substantiae praebent, omnes formas medicamentorum a Foederali Administratione Cibi et Medicamentorum probatorum pro curatione dependentiae praebere debent.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)(4) Pecunia constituta secundum Actum Officii Salutis Morum adhiberi potest ad aestimandum utrum persona perturbationem usus substantiae habeat et ad curandum personam ante diagnosim perturbationis usus substantiae, etiam cum persona postea determinatur non esse idonea officiis provisis cum pecunia constituta secundum Actum Officii Salutis Morum.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(a)(5) Officia curationis perturbationis usus substantiae identificari debent in consilio integrato comitatus vel renovatione annua, sicut requiritur a Sectione 5963.02.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(b)(1) Comitatus referre debet ad departmentum data et informationes de executione huius sectionis a departmento specificatas.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(b)(2) Data et informationes referri debent in forma, modo, et frequentia a departmento determinatis.
(c)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(c)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(c)(1) Ad proposita huius sectionis, “perturbatio usus substantiae” significat adultum, puerum, vel iuvenem qui habet saltem unam diagnosim perturbationis usus substantiae moderatae vel gravis ex recentissima versione Manualis Diagnosticum et Statisticum Perturbationum Mentalium pro Perturbationibus Substantiae-Relatis et Addictivis, exceptis perturbationibus ad tabacum pertinentibus et perturbationibus non-substantiae-relatis.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(c)(2) Ad proposita huius sectionis, “officia curationis perturbationis usus substantiae” includunt officia reductionis damni, curationis, et recuperationis, inclusis medicamentis a Foederali Administratione Cibi et Medicamentorum probatis.
(d)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(d)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(d)(1) Departmentum, ante diem 1 Ianuarii 2022, et singulis diebus 1 Ianuarii postea, publicare debet in suo situ interretiali relationem summarizantem actiones comitatus secundum hanc sectionem pro anno fiscali praecedente.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(d)(2) Data referri debent per statum et per comitatum vel coetus comitatuum, sicut necesse est ad protegendam informationem privatam sanitatis personarum aestimatarum.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5891.5(e) Haec sectio operativa fiet die 1 Iulii 2026, si emendationes Actus Officii Salutis Mentalis a suffragatoribus approbantur in electione primaria per statum die 5 Martii 2024.

Section § 5892

Explanation

Esta ley explica cómo los condados de California deben usar el dinero del Fondo de Servicios de Salud Conductual para apoyar programas de salud mental y vivienda. Los condados deben destinar fondos para fines específicos, como programas de vivienda, asociaciones de servicio completo y servicios generales de salud conductual. Los condados tienen cierta flexibilidad en cómo distribuyen estos fondos, pero necesitan aprobación para hacer cambios y deben asegurarse de que los servicios prioricen a las personas vulnerables, como las personas sin hogar y aquellas en riesgo de entrar al sistema judicial.

Además, los condados deben mantener una reserva financiera para apoyar estos programas en años de bajos ingresos y planificar un uso prudente de los fondos. Los condados con menos de 200,000 habitantes pueden solicitar exenciones de ciertos requisitos de financiación bajo condiciones específicas. La ley también exige la colaboración entre el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica y otras asociaciones para una gestión eficiente de los fondos y la implementación de programas, con un fuerte enfoque en la intervención temprana y el desarrollo de la fuerza laboral para mejorar los resultados en salud conductual.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a) Para promover la implementación eficiente de esta ley, sujeto a la subdivisión (c), el condado utilizará los fondos distribuidos del Fondo de Servicios de Salud Conductual de la siguiente manera:
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)(A) (i) El treinta por ciento de los fondos distribuidos a los condados de conformidad con la subdivisión (c) de la Sección 5891 se utilizará para programas de intervenciones de vivienda de conformidad con la Parte 3.2 (que comienza con la Sección 5830).
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)(A)(ii) De los fondos distribuidos de conformidad con la cláusula (i), el 50 por ciento se utilizará para intervenciones de vivienda para personas que se encuentran en situación de sinhogarismo crónico, con un enfoque en aquellos en campamentos.
(iii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)(A)(iii) De los fondos distribuidos de conformidad con la cláusula (i), no más del 25 por ciento podrá utilizarse para proyectos de desarrollo de capital de conformidad con el párrafo (2) de la subdivisión (b) de la Sección 5830.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)(A)(B) A partir del plan integrado del condado para los años fiscales 2026–29, de conformidad con la Sección 5963.02, y en adelante, para los condados con una población inferior a 200,000 habitantes, el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica establecerá criterios y un proceso para aprobar las solicitudes de los condados de exención de la subsección (A) que considere factores que incluyen la población sin hogar de un condado, el número de personas que reciben servicios de salud conductual especializados de Medi-Cal o servicios de tratamiento de trastornos por uso de sustancias en otro condado, y otros factores según lo determine el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica. El Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica colaborará con la Asociación de Condados del Estado de California y la Asociación de Directores de Salud Conductual del Condado de California en criterios razonables para dichas solicitudes y un proceso de exención oportuno y eficiente. Las solicitudes de aprobación de una exención bajo esta subsección serán respondidas, aprobadas o denegadas dentro de los 30 días siguientes a su recepción por el departamento, o de lo contrario se considerarán aprobadas por el departamento.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(1)(A)(C) A partir del plan integrado del condado para los años fiscales 2032–35, de conformidad con la Sección 5963.02, y en adelante, el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica podrá establecer criterios y un proceso para aprobar las solicitudes de los condados de exención de la subsección (A) que considere los factores establecidos en la subsección (B), independientemente del tamaño de la población del condado. El Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica colaborará con la Asociación de Condados del Estado de California y la Asociación de Directores de Salud Conductual del Condado de California en criterios razonables para dichas solicitudes y un proceso de exención oportuno y eficiente.
(2)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(2)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(2)(A) El treinta y cinco por ciento de los fondos distribuidos a los condados de conformidad con la subdivisión (c) de la Sección 5891 se utilizará para programas de asociación de servicio completo de conformidad con la Parte 4.1 (que comienza con la Sección 5887).
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(2)(A)(B) A partir del plan integrado del condado para los años fiscales 2032–35, de conformidad con la Sección 5963.02, y en adelante, el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica podrá establecer criterios y un proceso para aprobar las solicitudes de exención de la subsección (A) que considere factores como la población del condado, el número de clientes y otros factores según lo determine el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica. El Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica colaborará con la Asociación de Condados del Estado de California y la Asociación de Directores de Salud Conductual del Condado de California en criterios razonables para dichas solicitudes y un proceso de exención oportuno y eficiente.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(2)(A)(C) Las intervenciones de vivienda proporcionadas a personas inscritas en programas de asociación de servicio completo se financiarán de conformidad con la subsección (A) del párrafo (1).
(3)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A) El treinta y cinco por ciento de los fondos distribuidos a los condados de conformidad con la subdivisión (c) de la Sección 5891 se utilizará para los siguientes Servicios y Apoyos de Salud Conductual:
(i)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(i) Servicios de conformidad con la Parte 4 (que comienza con la Sección 5850) para el sistema de atención infantil y la Parte 3 (que comienza con la Sección 5800) para el sistema de atención de adultos y adultos mayores, excluyendo aquellos servicios especificados en los párrafos (1) y (2).
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(ii) Programas de intervención temprana de conformidad con la Parte 3.6 (que comienza con la Sección 5840).
(iii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(iii) Alcance y participación.
(iv)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(iv) Educación y capacitación de la fuerza laboral.
(v)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(v) Necesidades de instalaciones de capital y tecnológicas.
(vi)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(vi) Proyectos piloto y proyectos innovadores de salud conductual.
(B)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(B)
(i)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(B)(i) Un condado utilizará al menos el 51 por ciento de los fondos de Servicios y Apoyos de Salud Conductual para programas de intervención temprana.
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(B)(i)(ii) Un condado utilizará al menos el 51 por ciento de los fondos del condado asignados para programas de intervención temprana para atender a personas de 25 años de edad o menos.
(iii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(3)(A)(B)(i)(iii) Ang isang county ay susunod sa iba pang alokasyon ng pondo na tinukoy ng State Department of Health Care Services para sa mga layuning nakalista sa subparagraph (A).
(4)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(4)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(4)(A) Ang isang county ay maaaring mag-pilot at sumubok ng mga makabagong modelo ng pangangalaga sa kalusugan ng pag-iisip o mga makabagong promising practices para sa mga programang tinukoy sa mga talata (1), (2), at (3).
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(4)(A)(B) Ang layunin ng mga makabagong pilot na ito at mga makabagong promising practices ay upang bumuo ng batayan ng ebidensya para sa pagiging epektibo ng mga bagong estratehiya sa buong estado.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(5) Ang mga programang itinatag alinsunod sa mga talata (1), (2), (3), at (4) ay magsasama ng mga serbisyo upang matugunan ang mga pangangailangan ng mga karapat-dapat na bata at kabataan, 0 hanggang 5 taong gulang, kasama, mga kabataan sa transisyon, at mga kabataang nasa foster care.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(a)(6) Ang isang county ay obligado lamang na pondohan ang mga programang itinatag alinsunod sa mga talata (1) hanggang (4), kasama, gamit ang mga pondong natatanggap nito alinsunod sa subdivision (c) ng Seksyon 5891.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(1) Ang isang county ay magtatatag at magpapanatili ng isang maingat na reserba upang matiyak na ang mga programa ng county ay patuloy na makakatugon sa mga pangangailangan ng mga bata at kabataan, matatanda, at nakatatandang matatanda na lumalahok sa mga programa ng interbensyon sa pabahay alinsunod sa talata (1) ng subdivision (a), mga programa ng full-service partnership alinsunod sa talata (2) ng subdivision (a), at tumatanggap ng mga serbisyo alinsunod sa mga clause (i), (ii), at (iii) ng talata (3) ng subdivision (a), sa mga taon kung saan ang mga kita para sa Behavioral Health Services Fund ay mas mababa sa kamakailang mga average na inayos ng mga pagbabago sa populasyon ng estado at ng California Consumer Price Index.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(2) Sa kabila ng mga porsyento ng alokasyon na tinukoy sa mga talata (1), (2), at (3) ng subdivision (a), ang isang county ay maaaring maglipat ng mga pondo sa maingat na reserba mula sa mga programa ng interbensyon sa pabahay alinsunod sa talata (1) ng subdivision (a), mga programa ng full-service partnership alinsunod sa talata (2) ng subdivision (a), at Behavioral Health Services and Supports alinsunod sa talata (3) ng subdivision (a).
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(3) Ang isang county ay magkakalkula ng pinakamataas na halaga na itinatatag nito bilang maingat na reserba para sa Local Behavioral Health Services Fund nito, na hindi hihigit sa 20 porsyento ng average ng kabuuang pondo na ipinamahagi sa county alinsunod sa subdivision (c) ng Seksyon 5891 sa nakaraang limang taon.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(4) Ang isang county na may populasyon na mas mababa sa 200,000 ay magkakalkula ng pinakamataas na halaga na itinatatag nito bilang maingat na reserba para sa Local Behavioral Health Services Fund nito, na hindi hihigit sa 25 porsyento ng average ng kabuuang pondo na ipinamahagi sa county alinsunod sa subdivision (c) ng Seksyon 5891 sa nakaraang limang taon.
(5)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(5)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(5)(A) Ang isang county ay susuriin ang pinakamataas na halaga ng maingat na reserba nito alinsunod sa mga talata (3) at (4) bawat tatlong taon at magsasama ng isang plano para sa paggastos ng mga pondong lumalampas sa pinakamataas na halaga sa integrated plan ng county na kinakailangan alinsunod sa Seksyon 5963.02.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(5)(A)(B) Ang isang county ay gagastusin ang mga pondong lumalampas sa pinakamataas na halaga sa mga programa at serbisyo na pinahintulutan sa mga talata (1), (2), at (3) ng subdivision (a).
(6)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(6)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(6)(A) Ang isang county ay gagastusin ang mga pondo ng maingat na reserba sa mga programa at serbisyo na pinahintulutan sa mga talata (1) at (3), at mga clause (i), (ii), at (iii) ng talata (3) ng subdivision (a).
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(b)(6)(A)(B) Ang isang county ay hindi gagastusin ang mga pondo ng maingat na reserba para sa mga layuning tinukoy sa talata (2) ng subdivision (b) ng Seksyon 5830.
(c)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(c)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(c)(1) Ang isang county ay maaaring maglipat ng hanggang 14 porsyento ng kabuuang pondo na inilaan sa county sa isang taon ng pananalapi sa pagitan ng isa o higit pa sa mga layuning pinahintulutan sa mga talata (1), (2) at (3) ng subdivision (a). Ang isang county ay hindi magbabawas ng alokasyon para sa alinman sa mga layuning pinahintulutan sa talata (1), (2) o (3) ng higit sa 7 porsyento ng kabuuang pondo na inilaan sa county sa isang taon ng pananalapi. Ang mga pagbabago ng county sa mga porsyento ng alokasyon na tinukoy sa mga talata (1), (2), at (3) ng subdivision (a) ay sasailalim sa pag-apruba ng State Department of Health Care Services.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(c)(2) Ang isang county na nagbabago ng mga porsyento ng alokasyon nito alinsunod sa subdivision na ito ay hindi nagpapalaya sa county mula sa obligasyon na sumunod sa anumang naaangkop na batas, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga clause (ii) at (iii) ng subparagraph (A) ng talata (1), at mga talata (3) at (5), ng subdivision (a).
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(c)(3) Ang isang county ay magsasama ng mga iminungkahing pagbabago sa mga porsyento ng alokasyon sa integrated plan ng county alinsunod sa Seksyon 5963.02, at sasangguni sa mga lokal na stakeholder alinsunod sa Seksyon 5963.03.
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(A) El departamento revisará la solicitud de un condado basándose en el cumplimiento del condado con los párrafos (1) y (2) y la demostración de que el cambio solicitado responde a las prioridades locales, basándose, como mínimo, en datos locales y la opinión de la comunidad en el proceso de planificación.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(B) El Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica podrá aprobar un cambio propuesto en las asignaciones de fondos para el período de planificación integrada actual basándose en los datos e información que un condado presente demostrando la necesidad del ajuste.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(C) A menos que el Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica apruebe un cambio anual, los ajustes de asignación aprobados son irrevocables durante el período de tres años aplicable y un condado no deberá ajustar la asignación de fondos en las actualizaciones anuales e intermitentes subsiguientes del condado a su plan integrado. El Departamento Estatal de Servicios de Atención Médica colaborará con la Asociación Estatal de Condados de California y la Asociación de Directores de Salud Conductual de Condados en criterios razonables para tales solicitudes y un proceso de aprobación oportuno y eficiente. Las solicitudes de aprobación de un cambio bajo este subpárrafo deberán ser respondidas, aprobadas o denegadas dentro de los 30 días siguientes a su recepción por el departamento, o de lo contrario se considerarán aprobadas por el departamento.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d) Los programas establecidos conforme a la subdivisión (a) deberán priorizar los servicios para las siguientes poblaciones:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1) Adultos y adultos mayores elegibles, según se definen en la subdivisión (k), que cumplan una de las siguientes condiciones:
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1)(A) Son personas sin hogar crónicas o que experimentan falta de vivienda o están en riesgo de quedarse sin hogar.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1)(B) Están en, o en riesgo de estar en, el sistema de justicia.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1)(C) Están reingresando a la comunidad desde prisión o cárcel.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1)(D) Están en riesgo de tutela conforme al Capítulo 3 (que comienza con la Sección 5350) de la Parte 1 de la División 5.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(1)(E) Están en riesgo de institucionalización.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2) Niños y jóvenes elegibles, según se definen en la subdivisión (k), que cumplan una de las siguientes condiciones:
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2)(A) Son personas sin hogar crónicas o que experimentan falta de vivienda o están en riesgo de quedarse sin hogar.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2)(B) Están en, o en riesgo de estar en, el sistema de justicia juvenil.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2)(C) Están reingresando a la comunidad desde un centro correccional juvenil.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2)(D) Están en el sistema de bienestar infantil conforme a la Sección 300, 601 o 602.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(d)(2)(E) Están en riesgo de institucionalización.
(e)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(1) (A) No obstante la subdivisión (a) de la Sección 5891, las asignaciones conforme a la subdivisión (a) deberán incluir fondos para los costos de planificación anual conforme a las Secciones 5963.02 y 5963.03.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(1)(B) El total de estos costos no deberá exceder el 5 por ciento del total de los ingresos anuales recibidos para el Fondo Local de Servicios de Salud Conductual.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(1)(C) Los costos de planificación deberán incluir fondos para los programas de salud mental y trastornos por uso de sustancias del condado para cubrir los costos de la participación de consumidores, miembros de la familia y otras partes interesadas en el proceso de planificación.
(2)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)(A) No obstante la subdivisión (a) de la Sección 5891, las asignaciones conforme a la subdivisión (a) podrán incluir fondos para mejorar las operaciones del plan, los resultados de calidad, la presentación de informes de datos fiscales y programáticos conforme a la Sección 5963.04, y el monitoreo del cumplimiento de los subcontratistas para todos los programas de salud conductual del condado, incluyendo, entre otros, los programas administrados por un sistema de prestación de servicios de salud conductual de Medi-Cal, según se define en la subdivisión (i) de la Sección 14184.101, y los programas financiados por la subvención Proyectos para la Asistencia en la Transición de la Falta de Vivienda, la Subvención en Bloque de Servicios Comunitarios de Salud Mental, y otras subvenciones de la Administración de Servicios de Abuso de Sustancias y Salud Mental.
(2)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)(A) Kontrolör, bir ilçenin Yerel Davranışsal Sağlık Hizmet Fonu'na yapılan her aylık dağıtımdan, Bölüm 5891'in (c) alt bölümü uyarınca, geri alınan fonların tam miktarı mahsup edilene kadar, miktarları mahsup ederek fonları geri alacaktır. Geri alınan fonlar, bu bölüm ve Bölümler 5890, 5891 ve 5891.5 ile tutarlı olarak, Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı tarafından belirlendiği şekilde kullanılmak üzere Geri Alma Hesabına yatırılacaktır.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)(A)(B) Bir denetim düzeltmesi veya diğer nedenlerle bir ilçeye borçlu olunan geri alınmış fonlar, Geri Alma Hesabından ödenecektir. Geri Alma Hesabındaki fon bakiyesi yetersizse, bir ilçeye borçlu olunan fonlar, Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı tarafından sağlanan bir metodolojiye dayanarak, Bölüm 5891'in (c) alt bölümü uyarınca diğer ilçelere yapılan aylık dağıtımlardan mahsup edilecektir. Borçlu fonlar, Bölüm 5891'in (c) alt bölümü uyarınca aylık dağıtımda bir ilçeye ödenecektir.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(2)(A)(C) Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı, Bölüm 5963.04'ün (e) alt bölümü uyarınca bir ilçeye yapılan aylık dağıtımdan fonları alıkoyarsa, fonlar önce geri alınacak ve kalan bakiye alıkonulacaktır.
(3)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(3)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(e)(3)(1) numaralı paragrafa bakılmaksızın, nüfusu 200.000'den az olan bir ilçeye tahsis edilen ve beş yıl içinde yetkili amaçları için harcanmamış fonlar, (1) numaralı paragrafta açıklandığı gibi devlete geri dönecektir.
(j)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(j) Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı, ihtiyatlı rezervlerin bulunduğunu ve bu bölüm uyarınca finanse edilen programlardan herhangi biri için karşılanmamış ihtiyaçların olmadığını belirledikten sonra fonda gelirler mevcutsa, departman, ilçelerle istişare içinde, bu gelirlerin bu yasanın amaçlarını ilerletmek için harcanmasına yönelik bir plan geliştirecek ve Yasama Meclisi, bu fonları, departmanın bu yasanın amaçlarını ilerleten planıyla tutarlı herhangi bir amaç için tahsis edebilir.
(k)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k) Bu bölümün amaçları doğrultusunda, aşağıdaki tanımlar geçerli olacaktır:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(1) “Davranışsal sağlık hizmetleri”, Bölüm 5891.5'te tanımlandığı gibi ruh sağlığı hizmetleri ve madde kullanım bozukluğu tedavi hizmetleri anlamına gelir.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(2) “Sürekli evsiz”, Amerika Birleşik Devletleri Kanunu'nun 42. Başlığının 11360. Bölümünde tanımlandığı gibi veya Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı tarafından başka şekilde değiştirilen veya genişletilen, sürekli evsiz olan bir birey veya aile anlamına gelir.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(3) “Evsizlik yaşayan veya evsizlik riski altında olan”, Federal Düzenlemeler Kanunu'nun 24. Başlığının 91.5. Bölümünde tanımlandığı gibi veya Medi-Cal programı amaçları doğrultusunda Eyalet Sağlık Hizmetleri Departmanı tarafından başka şekilde tanımlanan, evsiz olan veya evsizlik riski altında olan kişiler anlamına gelir.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(4) “Ulaşım ve katılım”, davranışsal sağlık sistemindeki bireylere ve topluluklara ulaşma, onları belirleme ve dahil etme faaliyetleri anlamına gelir; buna akranlar ve aileler de dahildir ve eşitsizlikleri azaltmayı amaçlar. İlçeler, faaliyetlerin sağlanmasında kanıta dayalı uygulamaları ve topluluk tanımlı kanıt uygulamalarını dahil edebilir.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5) “İşgücü eğitimi ve öğretimi”, ilçe işgücü için aşağıdakileri içerir, ancak bunlarla sınırlı değildir:
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(A) İşgücü alımı, geliştirilmesi, eğitimi ve elde tutulması.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(B) Mesleki lisanslama ve/veya sertifikasyon sınavları ve ücretleri.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(C) Kredi geri ödemesi.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(D) Elde tutma teşvikleri ve ödenekler.
(E)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(E) Staj ve çıraklık programları.
(F)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(F) Sürekli eğitim.
(G)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(5)(G) Davranışsal sağlık işgücünün ırksal, etnik ve coğrafi çeşitliliğini artırma çabaları.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(6) “Topluluk tanımlı kanıt uygulamaları”, kanıta dayalı uygulamalara bir alternatif veya tamamlayıcı olarak, hizmet verdikleri toplulukların değerlerini, uygulamalarını, tarihlerini ve yaşanmış deneyimlerini yansıtan kültürel olarak köklü müdahaleler sunan uygulamalar anlamına gelir. Bu uygulamalar, topluluktan ve onlara hizmet eden kuruluşlardan gelir ve zaman içinde topluluk konsensüsü ile belirlenen olumlu sonuçlar verdiği bulunmuştur.
(7)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(7)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(7)(A) “Uygun çocuklar ve gençler”, 25 yaş ve altı kişiler anlamına gelir; buna erken çocukluk veya geçiş dönemi gençleri de dahildir ve aşağıdakilerden birini yaparlar:
(i)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(7)(A)(i) Yaş sınırlamalarına bakılmaksızın, Bölüm 14184.402'nin (d) alt bölümünde belirtilen kriterleri karşılarlar.
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(7)(A)(ii) Bölüm 5891.5'in (c) alt bölümünde tanımlandığı gibi bir madde kullanım bozukluğuna sahiptirler.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(7)(A)(B) Uygun çocukların ve gençlerin Medi-Cal programına kayıtlı olmaları gerekmez.
(8)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(8)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(8)(A) “Uygun yetişkinler ve yaşlı yetişkinler”, 26 yaş ve üstü kişiler anlamına gelir ve aşağıdakilerden birini yaparlar:
(i)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(8)(A)(i) Cumplir con los criterios especificados en la subdivisión (c) de la Sección 14184.402.
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(8)(A)(ii) Tener un trastorno por uso de sustancias, según se define en la subdivisión (c) de la Sección 5891.5.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(k)(8)(A)(B) Los adultos y adultos mayores elegibles no están obligados a estar inscritos en el programa Medi-Cal.
(l)CA Welfare at Institusyon Code § 5892(l) Esta sección entrará en vigor el 1 de julio de 2026, si las enmiendas a la Ley de Servicios de Salud Mental son aprobadas por los votantes en la elección primaria estatal del 5 de marzo de 2024.

Section § 5892.1

Explanation

Esta ley aborda cómo California gestiona los fondos de salud mental no gastados. Cualquier fondo que no se utilizó y que se suponía que debía revertirse a partir del 1 de julio de 2017, se está devolviendo a los condados de donde provino. Para el 1 de julio de 2018, un informe debe detallar los fondos que deberían haberse revertido antes del 1 de julio de 2017, y los condados tienen la oportunidad de impugnar estos montos de reversión. Los condados deben planificar el uso de estos fondos antes del 1 de julio de 2020. Si no presentan un plan antes del 1 de enero de 2019, tendrán que devolver los fondos al estado. Si los fondos no se utilizan antes del 1 de julio de 2020, revierten al estado, a menos que sean fondos de innovación, que tienen una fecha límite posterior. El requisito de presentación de informes deja de estar activo después del 1 de julio de 2022. El departamento puede emitir orientación a través de cartas en lugar de regulaciones formales hasta el 1 de julio de 2019. Estos procesos solo entrarán en vigor el 1 de julio de 2026, si los votantes aprueban cambios en una elección de 2024.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(a) Todos los fondos no gastados sujetos a reversión conforme a la subdivisión (i) de la Sección 5892 a partir del 1 de julio de 2017, se consideran revertidos al fondo y reasignados al condado de origen para los fines para los cuales fueron asignados originalmente.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(b)(1) El departamento deberá, a más tardar el 1 de julio de 2018, en consulta con los condados y otras partes interesadas, preparar un informe a la Legislatura identificando los montos que estaban sujetos a reversión antes del 1 de julio de 2017, incluyendo los fines para los cuales los fondos no gastados fueron asignados conforme a la Sección 5892.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(b)(2) Antes de la preparación del informe mencionado en el párrafo (1), el departamento deberá proporcionar a los condados los montos que ha determinado que están sujetos a reversión y proporcionar un proceso para que los condados apelen esta determinación.
(c)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(c)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(c)(1) Para el 1 de julio de 2018, cada condado con fondos no gastados sujetos a reversión que se consideran revertidos y reasignados conforme a la subdivisión (a) deberá preparar un plan para gastar estos fondos a más tardar el 1 de julio de 2020. El plan deberá ser presentado a la comisión para su revisión.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(c)(2) Un condado con fondos no gastados que se consideran revertidos y reasignados conforme a la subdivisión (a) que no haya preparado y presentado un plan a la comisión conforme al párrafo (1) a partir del 1 de enero de 2019, deberá remitir los fondos no gastados al estado conforme al párrafo (1) de la subdivisión (i) de la Sección 5892 a más tardar el 1 de julio de 2019.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(d) Los fondos incluidos en el plan requerido conforme a la subdivisión (c) que no se gasten a partir del 1 de julio de 2020, revertirán al estado conforme al párrafo (1) de la subdivisión (i) de la Sección 5892.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(e) No obstante la subdivisión (d), los fondos de innovación incluidos en el plan requerido conforme a la subdivisión (c) que no se gasten antes del 1 de julio de 2020, o al final del plan de proyecto aprobado por la Comisión de Supervisión y Responsabilidad de Servicios de Salud Conductual conforme a la subdivisión (e) de la Sección 5830, lo que ocurra más tarde, revertirán al estado conforme a la subdivisión (h) de la Sección 5892.
(f)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(f)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(f)(1) El requisito de presentar un informe impuesto bajo la subdivisión (b) queda inoperante el 1 de julio de 2022, conforme a la Sección 10231.5 del Código de Gobierno.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(f)(2) Un informe a ser presentado conforme a la subdivisión (b) deberá ser presentado en cumplimiento con la Sección 9795 del Código de Gobierno.
(g)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(g)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(g)(1) No obstante el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, el departamento, sin tomar medidas regulatorias adicionales, podrá implementar, interpretar o especificar esta sección, la Sección 5899.1 y la subdivisión (h) de la Sección 5892 mediante cartas a todos los condados u otras instrucciones similares hasta que se adopten las regulaciones aplicables de acuerdo con la Sección 5898 o hasta el 1 de julio de 2019, lo que ocurra primero.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(g)(2) Las cartas a todos los condados u otras instrucciones similares deberán emitirse solo después de que el departamento brinde la oportunidad de participación y comentarios públicos.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.1(h) Esta sección entrará en vigor el 1 de julio de 2026, si las enmiendas a la Ley de Servicios de Salud Mental son aprobadas por los votantes en la elección primaria estatal del 5 de marzo de 2024.

Section § 5892.3

Explanation

Ang batas na ito ay lumilikha ng isang pangkat-paggawa na tinatawag na Pangkat Paggawa para sa Katatagan ng Kita ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan. Ang trabaho nito ay suriin ang pagbabago-bago sa mga kita ng buwis mula sa Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan at bumuo ng mga estratehiya upang panatilihing matatag ang pondo para sa mga kaugnay na programa ng county, simula sa Hunyo 30, 2024. Ang pangkat-paggawa ay magbibigay ng mga rekomendasyon upang bawasan ang pagiging hindi mahuhulaan ng kita at magmungkahi ng mga antas ng reserba upang mapanatili ang mga serbisyo.

Ang pangkat-paggawa ay binubuo ng mga kinatawan mula sa iba't ibang ahensya, tulad ng Komisyon sa Pagsubaybay at Pananagutan sa mga Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan, at pamumunuan ng Ahensya ng Kalusugan at Serbisyong Pantao ng California at ng Kagawaran ng Estado ng mga Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan. Ang kanilang mga natuklasan ay dapat iulat sa Lehislatura at Gobernador bago ang Hunyo 30, 2025. Ang grupo ay maaaring magpulong kung kinakailangan upang gawin ang trabaho nito, at ang Kagawaran ng Pananalapi ay maaaring magbigay ng tulong kung kinakailangan.

Kung matuklasan na ang kanilang mga estratehiya ay hindi gumagana sa paglipas ng panahon, ang pangkat-paggawa ay maaaring muling tipunin upang muling suriin ang sitwasyon.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(a) Dito ay nilikha ang isang Pangkat Paggawa para sa Katatagan ng Kita ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan upang suriin ang taunang pagbabago-bago sa mga kita ng buwis na nabuo ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan, bilang pagkilala sa pangangailangan para sa isang maaasahang estratehiya para sa panandalian at pangmatagalang katatagan ng pananalapi, na magsisimula nang hindi lalampas sa Hunyo 30, 2024.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(b) Ang pangkat-paggawa ay bubuo at magrerekomenda ng mga solusyon upang bawasan ang pagiging pabago-bago ng kita ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan at magmungkahi ng angkop na antas ng maingat na reserba upang suportahan ang pagpapanatili ng mga programa at serbisyo ng county.
(c)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(1) Ang Ahensya ng Kalusugan at Serbisyong Pantao ng California at ang Kagawaran ng Estado ng mga Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ay magkasamang magpupulong at mamumuno sa pangkat-paggawa.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(2) Ang mga miyembro ng pangkat-paggawa ay magsisilbi nang walang bayad. Ang mga miyembro ay dapat magsama ng mga kinatawan mula sa mga sumusunod na entidad:
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(2)(A) Komisyon sa Pagsubaybay at Pananagutan sa mga Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(2)(B) Tanggapan ng Legislative Analyst.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(2)(C) Asosasyon ng mga Direktor ng Kalusugang Pangkaisipan ng County ng California.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(2)(D) Asosasyon ng mga County ng Estado ng California, kabilang ang mga kinatawan ng county mula sa lunsod at rural.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(c)(3) Ang Kagawaran ng Pananalapi ng California ay maaaring kumonsulta sa pangkat-paggawa, kung kinakailangan, upang magbigay ng teknikal na tulong.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(d) Susuriin at pag-aaralan ng pangkat-paggawa ang kasalukuyan at makasaysayang kita na nabuo alinsunod sa Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan at Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan at ang kasalukuyan at makasaysayang antas ng maingat na reserba upang buuin ang mga rekomendasyong tinukoy sa subdibisyon (b).
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(e) Sa o bago ang Hunyo 30, 2025, ang Ahensya ng Kalusugan at Serbisyong Pantao ng California at ang Kagawaran ng Estado ng mga Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ay magsusumite ng ulat na naglalaman ng mga rekomendasyong tinukoy sa subdibisyon (b) sa Lehislatura at sa Tanggapan ng Gobernador.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(f) Ang pangkat-paggawa ay maaaring magpulong nang madalas kung kinakailangan, ayon sa pagpapasya ng mga miyembro ng pangkat-paggawa, hanggang sa buwagin ang pangkat-paggawa sa pagsusumite ng ulat na tinukoy sa subdibisyon (b).
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(g) Ang mga kinakailangan sa maingat na reserba na tinukoy sa subdibisyong ito ay maaaring baguhin, at ang mga kinakailangan upang bawasan ang pagiging pabago-bago ng kita ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan at mapabuti ang katatagan ng pananalapi ay maaaring buuin, batay sa mga rekomendasyong ginawa ng Pangkat Paggawa para sa Katatagan ng Kita ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan alinsunod sa Seksyon 5892.3.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.3(h) Ang Ahensya ng Kalusugan at Serbisyong Pantao ng California at ang Kagawaran ng Estado ng mga Serbisyo sa Pangangalaga ng Kalusugan ay maaaring magkasamang muling magpulong sa pangkat-paggawa, kung sa anumang punto ang inirekomendang estratehiya sa pagiging pabago-bago ng kita at mga kinakailangan sa maingat na reserba ay hindi na sapat na sumusuporta sa pagpapanatili ng mga programa at serbisyo ng county dahil sa taunang pagbabago-bago sa mga kita ng buwis na nabuo ng Batas sa Serbisyo ng Kalusugang Pangkaisipan.

Section § 5892.5

Explanation

Undang-undang ini membenarkan daerah-daerah California untuk memohon pelepasan dana tertentu yang belum dibelanjakan daripada Dana Perkhidmatan Kesihatan Tingkah Laku, yang diperuntukkan untuk program perumahan yang bertujuan menyokong perkhidmatan kesihatan mental. Daerah tersebut mesti menggunakan dana ini untuk intervensi perumahan seperti yang digariskan dalam seksyen tertentu.

Selain itu, daerah-daerah mesti mematuhi semua keperluan yang berkaitan Akta Perkhidmatan Kesihatan Tingkah Laku apabila menggunakan dana ini. Undang-undang ini hanya akan berkuat kuasa jika pengundi meluluskan pindaan baharu kepada Akta Perkhidmatan Kesihatan Mental dalam pilihan raya seluruh negeri Mac 2024, dan akan beroperasi pada 1 Julai 2026.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.5(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5892.5(a)(1) Agensi Kewangan Perumahan California, dengan persetujuan Jabatan Perkhidmatan Penjagaan Kesihatan Negeri, hendaklah melepaskan wang Dana Perkhidmatan Kesihatan Tingkah Laku yang tidak terikat yang dikhususkan untuk program perumahan Akta Perkhidmatan Kesihatan Mental atas permintaan bertulis daripada daerah masing-masing.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.5(a)(2) Daerah tersebut hendaklah menggunakan wang Dana Perkhidmatan Kesihatan Tingkah Laku ini yang dilepaskan oleh agensi untuk menyediakan intervensi perumahan menurut Seksyen 5830.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.5(b) Bagi tujuan mentadbir dana tersebut yang dilepaskan kepada daerah masing-masing menurut subbahagian (a), daerah tersebut hendaklah mematuhi semua keperluan yang diterangkan dalam Akta Perkhidmatan Kesihatan Tingkah Laku, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, Seksyen 5664, Seksyen 5963.02, subbahagian (g) Seksyen 5892, dan Seksyen 5963.04.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5892.5(c) Seksyen ini hendaklah berkuat kuasa pada 1 Julai 2026, jika pindaan kepada Akta Perkhidmatan Kesihatan Mental diluluskan oleh pengundi pada pilihan raya utama seluruh negeri 5 Mac 2024.

Section § 5893

Explanation

TL_Esta ley explica qué sucede con el dinero extra en el Fondo de Servicios de Salud Conductual de California. Si hay más dinero disponible del necesario en un año determinado, el sobrante se guardará y se usará el año siguiente. Además, cualquier dinero en este fondo se invertirá como otros fondos estatales, y el fondo crecerá a través de las ganancias de estas inversiones. Las reglas de esta sección están programadas para comenzar el 1 de julio de 2026, si los votantes aprueban ciertos cambios a la Ley de Servicios de Salud Mental en las elecciones de marzo de 2024.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5893(a) TL_En un año en que los fondos disponibles excedan la cantidad asignada a los condados, los fondos excedentes se transferirán al próximo año fiscal para estar disponibles para su distribución a los condados de acuerdo con la Sección 5892 en ese año fiscal.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5893(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5893(b)(1) TL_Todos los fondos depositados en el Fondo de Servicios de Salud Conductual se invertirán de la misma manera que se invierten otros fondos estatales.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5893(b)(2) TL_El fondo se incrementará con su parte de la cantidad obtenida de las inversiones.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5893(c) TL_Esta sección entrará en vigor el 1 de julio de 2026, si las enmiendas a la Ley de Servicios de Salud Mental son aprobadas por los votantes en la elección primaria estatal del 5 de marzo de 2024.

Section § 5894

Explanation
Esta lei estabelece que, se certas partes da divisão relacionadas aos serviços de saúde mental forem alteradas por nova legislação, o financiamento desta medida seguirá essas alterações. No entanto, garante que os grupos de pessoas elegíveis para os serviços não serão reduzidos por causa desta reestruturação.

Section § 5895

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan bahwa jika bagian-bagian tertentu dari undang-undang kesehatan mental di California dicabut atau diubah sedemikian rupa sehingga tujuan asli undang-undang tersebut tidak dapat tercapai, maka dana dalam Dana Layanan Kesehatan Perilaku harus dikelola sesuai dengan aturan yang berlaku pada tanggal 1 Januari 2004.

Selain itu, jika pemilih menyetujui perubahan pada Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental dalam pemilihan Maret 2024, aturan khusus ini akan berhenti berlaku pada tanggal 1 Juli 2026, dan akan secara resmi dihapus pada tanggal 1 Januari 2027.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5895(a) Jika ada ketentuan Bagian 3 (dimulai dengan Bagian 5800) atau Bagian 4 (dimulai dengan Bagian 5850) yang dicabut atau diubah sehingga tujuan undang-undang ini tidak dapat tercapai, dana dalam Dana Layanan Kesehatan Perilaku harus dikelola sesuai dengan bagian-bagian tersebut sebagaimana yang berlaku pada tanggal 1 Januari 2004.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5895(b) Jika amandemen terhadap Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental disetujui oleh pemilih pada pemilihan primer seluruh negara bagian tanggal 5 Maret 2024, bagian ini akan menjadi tidak berlaku pada tanggal 1 Juli 2026, dan pada tanggal 1 Januari 2027, dicabut.

Section § 5897

Explanation

Undang-undang California ini memungkinkan Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian untuk mengelola program kesehatan mental tertentu melalui kontrak dengan kabupaten. Ini memungkinkan kabupaten untuk bermitra dan bersama-sama menangani program-program ini, menetapkan tanggung jawab dan kewajiban keuangan yang jelas. Kontrak-kontrak ini dapat bersifat eksklusif dan mencakup wilayah geografis tertentu. Departemen akan meninjau kontrak kinerja kabupaten setiap tiga tahun, memeriksa kepatuhan terhadap bagian-bagian tertentu. Jika departemen kesehatan perilaku kabupaten tidak memenuhi standar, rencana perbaikan harus diajukan, dan negara bagian dapat menahan dana jika diperlukan. Kontrak untuk program kesehatan dapat diberikan serupa dengan kontrak lain di bawah bagian tertentu, dan undang-undang tersebut menetapkan alokasi dana untuk layanan Medi-Cal. Ini akan berlaku pada 1 Juli 2026, menunggu persetujuan pemilih atas amandemen dalam pemilihan Maret 2024.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(a)(1) Terlepas dari undang-undang negara bagian lainnya, Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian akan melaksanakan program dan layanan yang ditentukan dalam subdivisi (a) Bagian 5892, dan kegiatan terkait, melalui kontrak dengan satu kabupaten atau beberapa kabupaten yang bertindak bersama.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(a)(2) Sebuah kontrak dapat bersifat eksklusif dan dapat diberikan berdasarkan wilayah geografis.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(a)(3) Untuk tujuan bagian ini, “kabupaten” mencakup kota yang menerima dana sesuai dengan Bagian 5701.5.
(b)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(b)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(b)(1) Dua atau lebih kabupaten yang bertindak bersama dapat setuju untuk menyediakan atau mensubkontrakkan penyediaan program dan layanan sesuai dengan subdivisi (a) Bagian 5892.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(b)(2) Perjanjian tersebut dapat mencakup seluruh atau sebagian dari program dan layanan ini.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(b)(3) Sebuah perjanjian antar kabupaten harus menjelaskan tanggung jawab dan kewajiban fiskal masing-masing kabupaten.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(c) Departemen akan membuat kontrak dengan kabupaten, atau kabupaten yang bertindak bersama sesuai dengan subdivisi (a), melalui kontrak kinerja kabupaten sebagaimana ditentukan dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 5650) Bagian 2.
(d)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(d)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(d)(1) Departemen akan melakukan tinjauan program terhadap kontrak kinerja untuk menentukan kepatuhan, termasuk kepatuhan terhadap Bagian 5963.02 dan 5963.04.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(d)(2) Setiap kontrak kinerja kabupaten akan ditinjau setidaknya sekali setiap tiga tahun, tergantung pada ketersediaan dana untuk tujuan ini.
(e)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(e)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5897(e)(1) Jika departemen kesehatan perilaku kabupaten tidak mematuhi kontrak kinerjanya, departemen dapat meminta rencana perbaikan dengan jangka waktu tertentu untuk mencapai perbaikan dan mengambil tindakan administratif, termasuk, namun tidak terbatas pada, penahanan dana sementara dan pengenaan sanksi moneter sesuai dengan Bagian 5963.04.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(e)(2) Departemen akan memposting rencana perbaikan yang diminta dan temuan terkait di situs web internetnya.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(f) Kontrak yang diberikan oleh Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian, Departemen Kesehatan Masyarakat Negara Bagian, Dewan Perencanaan Kesehatan Perilaku California, Departemen Akses dan Informasi Layanan Kesehatan, Komisi Pengawasan dan Akuntabilitas Layanan Kesehatan Perilaku, dan Badan Layanan Kesehatan dan Kemanusiaan California untuk melaksanakan program dan layanan yang ditetapkan dalam subdivisi (a) Bagian 5892 dan program sesuai dengan Bagian 3.1 (dimulai dengan Bagian 5820) dapat diberikan dengan cara yang sama seperti kontrak diberikan sesuai dengan Bagian 5814, dan ketentuan subdivisi (g) dan (h) Bagian 5814 akan berlaku untuk kontrak-kontrak tersebut.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(g) Untuk tujuan Bagian 14712, alokasi dana sesuai dengan Bagian 5892 yang digunakan untuk menyediakan layanan kepada penerima manfaat Medi-Cal akan dimasukkan dalam perhitungan dana pendamping kabupaten yang diantisipasi dan transfer ke Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian dari dana pendamping kabupaten yang diantisipasi yang dibutuhkan untuk program kesehatan mental masyarakat.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 5897(h) Bagian ini akan mulai berlaku pada 1 Juli 2026, jika amandemen Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental disetujui oleh pemilih pada pemilihan primer seluruh negara bagian tanggal 5 Maret 2024.

Section § 5898

Explanation

tl_This_section_requires_the_State_Department_of_Health_Care_Services_to_make_rules_needed_to_put_the_law_into_effect. tl_These_rules_should_allow_as_much_public_involvement_and_feedback_as_possible. tl_Also,_this_section_will_only_start_on_January_1,_2025,_if_people_vote_to_approve_changes_to_the_Mental_Health_Services_Act_during_the_statewide_primary_election_on_March_5,_2024.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5898(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5898(a)(1) tl_The_State_Department_of_Health_Care_Services tl_shall_develop_regulations, tl_as_necessary, tl_to_implement_this_act.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5898(a)(2) tl_Regulations_adopted_pursuant_to_this_section tl_shall_be_developed tl_with_the_maximum_feasible_opportunity tl_for_public_participation_and_comments.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5898(b) tl_This_section_shall_become_operative tl_on_January_1,_2025, tl_if_amendments tl_to_the_Mental_Health_Services_Act tl_are_approved_by_the_voters tl_at_the_March_5,_2024,_statewide_primary_election.

Section § 5899

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan Departemen Layanan Kesehatan California untuk bekerja sama dengan komisi dan asosiasi tertentu guna mengembangkan pedoman bagi kabupaten tentang cara melaporkan pendanaan kesehatan mental. Kabupaten harus mengesahkan laporan ini dan menggunakan praktik akuntansi standar, kecuali untuk proyek-proyek tertentu yang menggunakan metode berbeda. Mereka harus menyerahkan laporan ini secara elektronik, dan laporan tersebut diposting secara daring. Pedoman harus diperbarui secara berkala untuk akurasi. Laporan ini membantu menunjukkan bagaimana dana kesehatan mental dibelanjakan, mengidentifikasi dana yang tersisa, dan menentukan dana yang perlu dikembalikan. Jika suatu kabupaten gagal menyerahkan laporannya, dana dapat ditahan. Kabupaten juga harus melaporkan pengeluaran untuk layanan kesehatan mental veteran, dan laporan tahunan akan merinci dana yang belum dibelanjakan. Jika pemilih mengubah Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental pada tahun 2024, undang-undang ini berakhir pada tahun 2027.

(a)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(1) Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian, berkoordinasi dengan Komisi Pengawasan dan Akuntabilitas Layanan Kesehatan Mental serta Asosiasi Direktur Kesehatan Perilaku Kabupaten California, harus mengembangkan dan mengelola instruksi untuk Laporan Pendapatan dan Pengeluaran Tahunan Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(2) Instruksi tersebut harus mencakup persyaratan bahwa kabupaten mengesahkan keakuratan laporan ini.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(3) Dengan pengecualian pengeluaran dan penerimaan yang terkait dengan komponen kebutuhan fasilitas modal dan teknologi yang dijelaskan dalam paragraf (6) dari subdivisi (d), setiap kabupaten harus mematuhi standar dan prosedur akuntansi yang seragam yang sesuai dengan Prinsip Akuntansi yang Diterima Umum yang ditetapkan oleh Pengawas Keuangan berdasarkan Bagian 30200 dari Kode Pemerintahan saat membukukan penerimaan dan pengeluaran dana Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental (MHSA) dalam menyiapkan laporan.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(4) Kabupaten harus melaporkan penerimaan dan pengeluaran terkait fasilitas modal dan kebutuhan teknologi menggunakan dasar akuntansi kas, yang mengakui pengeluaran pada saat pembayaran dilakukan.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(5) Setiap kabupaten harus menyerahkan laporan secara elektronik kepada departemen dan kepada Komisi Pengawasan dan Akuntabilitas Layanan Kesehatan Mental.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(a)(6) Departemen dan komisi harus setiap tahun memposting laporan setiap kabupaten dalam format yang dapat dicari teks di situs web internetnya secara tepat waktu.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(b) Departemen, berkoordinasi dengan komisi dan Asosiasi Direktur Kesehatan Perilaku Kabupaten California, harus merevisi instruksi yang dijelaskan dalam subdivisi (a) paling lambat 1 Juli 2017, dan sesuai kebutuhan setelahnya, untuk meningkatkan pengiriman data pendapatan dan pengeluaran kabupaten yang tepat waktu dan akurat.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(c) Tujuan Laporan Pendapatan dan Pengeluaran Tahunan Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental adalah sebagai berikut:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(c)(1) Mengidentifikasi pengeluaran dana MHSA yang didistribusikan ke setiap kabupaten.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(c)(2) Mengkuantifikasi jumlah dana tambahan yang dihasilkan untuk sistem kesehatan mental sebagai hasil dari MHSA.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(c)(3) Mengidentifikasi dana yang belum dibelanjakan dan bunga yang diperoleh dari dana MHSA.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(c)(4) Menentukan jumlah pengembalian, jika berlaku, dari distribusi tahun fiskal sebelumnya.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d) Laporan ini dimaksudkan untuk memberikan informasi yang memungkinkan evaluasi semua hal berikut:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(1) Sistem layanan anak.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(2) Strategi pencegahan dan intervensi dini.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(3) Proyek inovatif.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(4) Pendidikan dan pelatihan tenaga kerja.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(5) Sistem layanan dewasa dan lansia.
(6)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(d)(6) Fasilitas modal dan kebutuhan teknologi.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(e) Jika suatu kabupaten tidak menyerahkan laporan pendapatan dan pengeluaran tahunan yang dijelaskan dalam subdivisi (a) sesuai tenggat waktu yang ditentukan, departemen dapat menahan dana MHSA sampai laporan diserahkan.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(f) Suatu kabupaten juga harus melaporkan jumlah dana MHSA yang dihabiskan untuk layanan kesehatan mental bagi veteran.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(g) Paling lambat 1 Oktober 2018, dan paling lambat 1 Oktober setiap tahun berikutnya, departemen harus, berkoordinasi dengan kabupaten, mempublikasikan di situs web internetnya sebuah laporan yang merinci dana yang tunduk pada pengembalian berdasarkan kabupaten dan berdasarkan tujuan alokasi awal. Laporan tersebut juga harus mencakup tanggal di mana dana akan dikembalikan ke Dana Layanan Kesehatan Perilaku.
(h)CA Welfare at Institusyon Code § 5899(h) Jika amandemen Undang-Undang Layanan Kesehatan Mental disetujui oleh pemilih pada pemilihan primer statewide 5 Maret 2024, bagian ini akan menjadi tidak berlaku pada 1 Juli 2026, dan mulai 1 Januari 2027, dicabut.

Section § 5899.1

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa mulai 1 Juli 2017, dana kesehatan mental apa pun yang tidak digunakan sesuai rencana harus dialihkan ke kabupaten lain untuk mendukung tujuan awal yang dimaksudkan. Departemen negara dapat memberikan panduan mengenai proses ini melalui surat atau instruksi, bahkan tanpa peraturan formal, sampai aturan baru ditetapkan atau sampai 1 Juli 2019. Namun, mereka harus mengizinkan publik untuk berpartisipasi dan berkomentar sebelum mengeluarkan instruksi ini.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 5899.1(a) Pada atau setelah 1 Juli 2017, dana yang tunduk pada pengembalian sesuai dengan subdivisi (h) Bagian 5892 harus dialokasikan kembali ke kabupaten lain untuk tujuan di mana dana yang tidak terpakai awalnya dialokasikan ke kabupaten asal.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 5899.1(b) Terlepas dari Bab 3.5 (dimulai dengan Bagian 11340) Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintah, departemen, tanpa mengambil tindakan regulasi lebih lanjut, dapat menerapkan, menafsirkan, atau membuat spesifik bagian ini, Bagian 5892.1, dan subdivisi (h) Bagian 5892, melalui surat-surat seluruh kabupaten atau instruksi serupa lainnya, sampai peraturan yang berlaku diadopsi sesuai dengan Bagian 5898, atau sampai 1 Juli 2019, mana yang terjadi lebih dulu. Surat-surat seluruh kabupaten atau instruksi serupa lainnya hanya akan dikeluarkan setelah departemen memberikan kesempatan untuk partisipasi dan komentar publik.