Section § 4775

Explanation

Această secțiune a legii subliniază că finanțarea programelor care sprijină persoanele cu dizabilități de dezvoltare ar trebui să fie aliniată cu un plan de stat pentru a asigura că serviciile sunt disponibile și distribuite echitabil. De asemenea, impune ca procesul decizional pentru nivelurile de finanțare să includă contribuția cetățenilor care sunt direct afectați.

Legislatura constată că metoda de alocare a fondurilor pentru numeroase programe destinate persoanelor cu dizabilități de dezvoltare afectează disponibilitatea și distribuția serviciilor și trebuie să fie legată de planificarea la nivel de stat. Prin urmare, procesul de stabilire a nivelurilor de finanțare a programelor trebuie să implice luarea în considerare a planului de stat stabilit în conformitate cu Capitolul 3 (commencing with Section 4561) din această diviziune și participarea cetățenilor care pot fi direct afectați de deciziile de finanțare.

Section § 4776

Explanation

Kila mwaka ifikapo Agosti 1, kila kituo cha kikanda lazima kitume mpango wa bajeti kwa mwaka ujao kwa idara na baraza la serikali. Mpango huu unapaswa kueleza mambo kadhaa: makadirio ya idadi ya watu wenye ulemavu wa ukuaji watakaopokea huduma, aina za huduma zinazotolewa, gharama za huduma hizi, vyanzo vya fedha, na uchanganuzi wa kile kinachohitajika kutekeleza Sehemu ya 4509.

Kila mwaka ifikapo au kabla ya Agosti 1, kila kituo cha kikanda kitawasilisha kwa idara na baraza la serikali mpango wa bajeti ya programu kwa mwaka wa bajeti unaofuata. Mpango wa bajeti utajumuisha yafuatayo yote:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4776(a) Makadirio ya watu wote wenye ulemavu wa ukuaji watakaohudumiwa na kituo cha kikanda.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4776(b) Makadirio ya huduma zitakazotolewa na kituo cha kikanda.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4776(c) Makadirio ya gharama, kwa aina ya huduma.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4776(d) Vyanzo na kiasi cha mapato yote yaliyokadiriwa, ikiwemo fedha ambazo hazisimamiwi na vituo vya kikanda.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4776(e) Ripoti ya kina ya rasilimali zinazohitajika kutekeleza Sehemu ya 4509.

Section § 4776.5

Explanation

Esta ley establece que los centros regionales en California no tienen que seguir las mismas reglas y regulaciones sobre la planificación y compra de tecnología de la información que se aplican a las agencias estatales. Esto incluye cosas como la adquisición de computadoras personales y software. En su lugar, el Departamento Estatal de Servicios de Desarrollo y la Asociación de Agencias de Centros Regionales deben crear directrices específicas sobre cómo estos centros regionales deben gastar su dinero en actividades de TI, especialmente cuando se trata de interactuar con las bases de datos del estado.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4776.5(a) Los centros regionales no estarán sujetos a ninguna disposición de ley, reglamento o política exigida a las agencias estatales relativa a la planificación y adquisición de tecnología de la información, incluyendo computadoras personales, redes de área local, consultoría de tecnología de la información y software.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4776.5(b) El Departamento Estatal de Servicios de Desarrollo y la Asociación de Agencias de Centros Regionales desarrollarán conjuntamente directrices para uso de los centros regionales en el gasto de fondos para esas actividades de sistemas de información, incluyendo consultoría y desarrollo de software, que impliquen la interfaz con las bases de datos del Departamento Estatal de Servicios de Desarrollo, incluyendo el Sistema Fiscal Uniforme.

Section § 4777

Explanation

Cada año, antes del 1 de septiembre, el Superintendente de Instrucción Pública debe proporcionar al consejo estatal estimaciones importantes. Estas incluyen el número de personas con discapacidades del desarrollo que serán atendidas en el estado, los costos totales esperados divididos por categorías de servicio o educativas, y las fuentes de ingresos proyectadas para cubrir estos costos.

A más tardar el 1 de septiembre de cada año, el Superintendente de Instrucción Pública deberá presentar al consejo estatal:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4777(a) Una estimación de todas las personas con discapacidades del desarrollo que serán atendidas en todo el estado.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4777(b) Costo total estimado, por categoría de servicio o educativa.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4777(c) Fuentes de ingresos estimadas.

Section § 4778

Explanation

Esta ley busca asegurar que el dinero destinado a programas para personas con discapacidades del desarrollo se distribuya a estos programas antes del 1 de agosto de cada año, siempre que sea posible.

En la medida de lo posible, todos los fondos asignados para programas de discapacidades del desarrollo bajo esta parte serán asignados a dichos programas antes del 1 de agosto de cada año.

Section § 4780

Explanation

Pinahihintulutan ng seksyong ito ang departamento na tumanggap at gumamit ng pondo mula sa iba't ibang pinagmulan, kabilang ang pederal, estado, at lokal na pamahalaan, upang magbigay ng mga serbisyo sa pamamagitan ng mga sentrong panrehiyon. Maaari ring gamitin ng departamento ang partikular na pondo para sa kalusugan at kaligtasan para sa mga layuning ito, hangga't nananatili sila sa loob ng mga limitasyon ng badyet na itinakda ng Lehislatura.

Kapag inilaan ng Lehislatura, ang departamento ay maaaring tumanggap at gumastos ng lahat ng pondo na inilaan ng pederal na pamahalaan, ng estado, ng mga subdibisyon nitong pampulitika, at ng iba pang pinagmulan, at, sa loob ng limitasyon ng mga pondong inilaan, ay kikilos bilang ahente para sa pagpapadala ng mga pondo para sa mga serbisyo sa pamamagitan ng mga sentrong panrehiyon. Ang departamento ay maaaring gumamit ng anumang pondo na natanggap sa ilalim ng Artikulo 5 (na nagsisimula sa Seksyon 123800) ng Kabanata 3 ng Bahagi 2 ng Dibisyon 106 ng Kodigo sa Kalusugan at Kaligtasan para sa mga layunin ng dibisyong ito.

Section § 4780.5

Explanation
El Departamento Estatal de Servicios de Desarrollo administra los fondos que se entregan a los centros regionales y se encarga de procesar, auditar y pagar estos fondos. Si los centros regionales tienen problemas con los resultados de las auditorías, el departamento establecerá un proceso para abordar y resolver sus objeciones.

Section § 4781

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang departamento na tumanggap at gumamit ng mga donasyon ng pera o ari-arian upang suportahan ang mga layunin nito, na may pag-apruba mula sa Kagawaran ng Pananalapi. Pinahihintulutan din nito ang kalihim na bumuo ng mga kasunduan sa iba't ibang entidad upang makamit ang mga layuning ito.

Ang departamento ay maaaring tumanggap at gumastos ng mga kaloob, regalo, at pamana ng pera at, sa pahintulot ng Kagawaran ng Pananalapi, ay maaaring tumanggap, mamahala, at gumastos ng mga kaloob, regalo at pamana ng iba pang ari-arian, para sa ikasusulong ng mga layunin ng dibisyong ito.
Ang kalihim ay maaaring pumasok sa mga kasunduan sa sinumang tao, ahensya, korporasyon, pundasyon, o iba pang legal na entidad upang isakatuparan ang mga layunin ng dibisyong ito.

Section § 4781.5

Explanation

Sa taon ng pananalapi 2006–07, ang mga regional center sa California ay pinaghihigpitan sa paggamit ng pondo para magsimula ng mga bagong programa maliban kung natugunan nila ang ilang pamantayan. Kasama sa mga pamantayang ito ang pagtugon sa agarang pangangailangan sa kalusugan o kaligtasan, pagbuo ng mga programang nag-aalok ng pinagsamang trabaho o panlipunang aktibidad, o pagsasangkot ng kasalukuyang mga provider sa mga aktibidad sa pagtatrabaho na nagpapataas ng integrasyon at partisipasyon sa programang Ticket to Work.

Ang mga startup program sa ilalim ng seksyong ito ay dapat na nakabatay sa resulta, at ang mga regional center ay nangangailangan ng pag-apruba ng departamento at sumunod sa mga partikular na pamantayan para sa mga grant. Kasama sa mga eksepsyon ang mga pondo mula sa plano ng paglalagay sa komunidad ng departamento at mga kontratang ginawa bago ang Hulyo 1, 2002.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(a) Para sa taon ng pananalapi 2006–07 lamang, ang isang regional center ay hindi maaaring gumastos ng anumang pondo para sa pagbili ng serbisyo para sa pagsisimula ng anumang bagong programa maliban kung natugunan ang isa sa mga sumusunod na pamantayan:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(a)(1) Ang paggasta ay kinakailangan upang protektahan ang kalusugan o kaligtasan ng consumer o dahil sa iba pang pambihirang pangyayari.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(a)(2) Ang programang bubuuin ay nagtataguyod at nagbibigay ng pinagsamang mga opsyon sa suportadong trabaho para sa mga indibidwal o grupo ng hindi hihigit sa tatlong consumer.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(a)(3) Ang programang bubuuin ay nagtataguyod at nagbibigay ng pinagsamang panlipunan, sibiko, boluntaryo, o libangan na mga aktibidad.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(b) Sa kabila ng subdivision (a), ang isang regional center ay maaaring mag-apruba ng mga grant para sa taon ng pananalapi 2006–07 lamang sa kasalukuyang mga provider upang makisali sa bago o pinalawak na mga aktibidad sa pagtatrabaho na magreresulta sa mas malaking integrasyon, pagbabago mula sa sheltered patungo sa suportadong kapaligiran ng trabaho, self-employment, at pagtaas ng partisipasyon ng consumer sa pederal na programang Ticket to Work.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(c) Ang mga startup contract para sa mga programang pinondohan sa ilalim ng seksyong ito ay dapat na batay sa resulta.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(d) Ang departamento ay bubuo ng mga pamantayan kung saan aaprubahan ng mga regional center ang mga grant, at magbibigay ng paunang nakasulat na pahintulot para sa mga paggasta sa ilalim ng seksyong ito.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(e) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(e)(1) Ang pagbili ng mga pondo ng serbisyo na inilaan bilang bahagi ng proseso ng plano ng paglalagay sa komunidad ng departamento.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.5(e)(2) Mga paggasta para sa pagsisimula ng mga bagong programa na ginawa alinsunod sa isang kontrata na pinasok bago ang Hulyo 1, 2002.

Section § 4781.6

Explanation

Pusat regional di California tidak boleh menggunakan dana yang bertujuan untuk membeli perkhidmatan untuk memulakan program baharu melainkan jika ia untuk memastikan kesihatan atau keselamatan pengguna, atau dalam situasi unik. Mereka juga memerlukan kelulusan bertulis daripada jabatan sebelum berbelanja. Walau bagaimanapun, peraturan ini tidak terpakai kepada dana yang diketepikan untuk proses pelan penempatan komuniti.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.6(a) Pusat regional tidak boleh membelanjakan mana-mana dana pembelian perkhidmatan untuk permulaan mana-mana program baharu melainkan perbelanjaan itu perlu untuk melindungi kesihatan atau keselamatan pengguna atau disebabkan oleh keadaan luar biasa, dan jabatan telah memberikan kebenaran bertulis terlebih dahulu untuk perbelanjaan tersebut.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4781.6(b) Seksyen ini tidak terpakai kepada dana pembelian perkhidmatan yang diperuntukkan sebagai sebahagian daripada proses pelan penempatan komuniti jabatan.

Section § 4786

Explanation
Ang batas na ito ay nag-uutos sa direktor na lumikha at panatilihin ang isang patas na sistema para sa pagtatakda ng mga rate ng bayad para sa pangangalaga at serbisyong binibili ng departamento mula sa mga pasilidad ng pangangalaga sa komunidad. Ang mga rate na ito ay dapat na nababaluktot at isaalang-alang ang iba't ibang gastos na nauugnay sa iba't ibang uri at antas ng pangangalaga at serbisyong inaalok.

Section § 4787

Explanation

Luật này nêu rõ cách quản lý nguồn vốn khi những người khuyết tật phát triển chuyển từ cơ sở nhà nước sang môi trường cộng đồng. Nhà nước ước tính chi phí của các dịch vụ cộng đồng mới cho những cá nhân này và phân bổ tiền cho các trung tâm khu vực dựa trên số lượng người mà mỗi trung tâm dự kiến sẽ chuyển trong năm đó. Nếu ai đó chuyển đến một khu vực cộng đồng bên ngoài khu vực ban đầu của họ, nguồn vốn liên quan sẽ được chuyển theo họ đến trung tâm hỗ trợ mới. Nguồn vốn bổ sung được cung cấp cho các trung tâm vượt quá mục tiêu sắp xếp của họ, miễn là có đủ tiền bổ sung. Ngược lại, nguồn vốn từ các trung tâm không đạt mục tiêu có thể được phân bổ lại cho những trung tâm có thêm vị trí sắp xếp. Bất kỳ khoản tiết kiệm nào từ việc giảm dân số trong các cơ sở nhà nước có thể được chuyển cho các trung tâm khu vực để hỗ trợ các đợt chuyển này sang cuộc sống cộng đồng, mặc dù điều này không làm thay đổi quyền pháp lý đối với các dịch vụ dành cho những người khuyết tật phát triển.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(a) Bộ sẽ, trong việc xây dựng ngân sách hàng năm cho các dịch vụ và hỗ trợ do trung tâm khu vực tài trợ dành cho cư dân của các trung tâm phát triển dự kiến sẽ chuyển ra cộng đồng trong năm ngân sách, ước tính chi phí của các dịch vụ và hỗ trợ này. Nguồn vốn đã được ngân sách sẽ được phân bổ cho mỗi trung tâm khu vực dựa trên phần của mỗi trung tâm khu vực trong số các vị trí dự kiến sẽ được thực hiện trong năm ngân sách.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(b) Khi một cư dân của trung tâm phát triển chuyển đến một nơi ở cộng đồng bên ngoài khu vực tiếp nhận của họ, bộ sẽ chuyển từ trung tâm khu vực một khoản tiền phù hợp từ nguồn vốn đã được phân bổ cho người tiêu dùng đó cho trung tâm khu vực sẽ cung cấp dịch vụ.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(c) Một trung tâm khu vực có khả năng vượt quá số lượng vị trí dự kiến của mình trong năm tài chính sẽ được phân bổ thêm nguồn vốn cho mục đích đó trong năm tài chính đó, nếu có đủ nguồn vốn, và trong phạm vi mà nguồn vốn bổ sung là cần thiết để thực hiện các vị trí đó.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(d) Nếu bộ xác định rằng một trung tâm khu vực sẽ không thực hiện tất cả các vị trí dự kiến trong năm tài chính mà nó đã nhận được nguồn vốn, những nguồn vốn đó sẽ được cung cấp cho các trung tâm khu vực đã vượt quá số lượng vị trí dự kiến của họ, trong phạm vi mà nguồn vốn bổ sung là cần thiết để thực hiện các vị trí đó.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(e) Với sự chấp thuận của Bộ Tài chính, khoản tiết kiệm phát sinh từ việc giảm dân số tại các trung tâm phát triển có thể được chuyển cho các trung tâm khu vực với mục đích cung cấp dịch vụ và hỗ trợ cho cư dân của các trung tâm phát triển đã chuyển đến một nơi ở cộng đồng theo kế hoạch chương trình cá nhân của họ.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 4787(f) Phần này sẽ không mở rộng hoặc giới hạn quyền được hưởng dịch vụ đối với một người khuyết tật phát triển được quy định trong phân đoạn này.

Section § 4790

Explanation

Ang batas na ito ay nakatuon sa paghikayat sa mga regional center na pumili ng pinakamahusay na out-of-home placement para sa mga taong may developmental disability sa halip na umasa sa mga state hospital. Layunin nitong bawasan ang hindi angkop na paglalagay at hindi kinakailangang oras na ginugugol sa mga state hospital. Bilang bahagi ng isang pilot project, apat na regional center ang popondohan upang sakupin ang gastos ng pangangalaga sa state hospital at gagamitin din ang mga pondong ito para sa mga opsyon sa pangangalaga sa komunidad na mas mahusay na magsisilbi sa mga pasyente. Ang mga center na ito ay pipiliin batay sa kanilang kahandaang lumahok, kakayahang magbigay ng pangangalaga sa komunidad, at kalidad ng mga serbisyo. Bukod pa rito, isang center ang dapat magkaroon ng mataas na bilang ng mga non-hospital placement.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4790(a) Ang layunin ng Lehislatura ay magbigay ng insentibo sa mga regional center upang pumili ng mga out-of-home placement na pinakaangkop para sa bawat taong may developmental disability na nangangailangan ng out-of-home care at magbigay ng disinsentibo para sa hindi angkop na paglalagay sa o naantalang paglabas mula sa mga state hospital.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4790(b) Sa Marso 1, 1982, ang Health and Welfare Agency ay magsusumite sa Lehislatura ng detalyadong plano ng pagpapatupad para sa isang pilot project na kinasasangkutan ng apat na regional center. Ang mga regional center na ito ay makakatanggap ng alokasyon ng pondo na katumbas ng halaga ng pangangalaga sa state hospital para sa mga kliyente ng indibidwal na regional center mula sa kung saan sila bibili ng mga serbisyo mula sa mga state hospital o iba pang provider.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4790(c) Ang mga pondong inilaan ay sasaklaw sa mga gastos sa pangangalaga ng lahat ng kliyente ng mga pilot project regional center sa mga state hospital at, bilang karagdagan, ay gagamitin upang bayaran ang mga gastos ng (1) pangangalaga sa komunidad, kabilang ngunit hindi limitado sa, out-of-home care para sa mga kliyenteng kasalukuyang naninirahan sa mga state hospital na itinuring na mas angkop na mapagsilbihan sa komunidad, at (2) mga out-of-home cost para sa mga taong inilagay pagkatapos matanggap ang alokasyon.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4790(d) Ang mga regional center ay pipiliin batay sa kanilang kahandaang lumahok sa proyekto, ang kanilang ipinakitang kakayahang magbigay ng kinakailangang mapagkukunan ng pangangalaga sa komunidad, at ang kanilang relatibong posisyon sa pagbibigay ng mataas na kalidad na serbisyong pang-programa at pang-administratibo alinsunod sa pagsusuri ng systems evaluation package ng mga regional center ng State Department of Developmental Services. Upang matiyak ang pinakamabisang paggamit ng mga probisyong ito, isa sa apat na napiling regional center ang magkakaroon ng pinakamataas na ratio ng nonstate hospital out-of-home residential placement sa kabuuang aktibong caseload nito.

Section § 4791

Explanation

Tato sekce umožňuje regionálním centrům v Kalifornii dočasně upravit určité požadavky na zaměstnance pro poskytovatele služeb mezi 1. červencem 2010 a 30. červnem 2013, pokud tyto změny nepoškodí klienty ani neovlivní financování a dodržování předpisů.

Konkrétně, povoluje tyto úpravy, pokud jsou platby poskytovatelům služeb sníženy, za předpokladu, že není ohrožena bezpečnost klientů nebo kvalita služeb, nejsou ovlivněny platby a nejsou porušeny zákony. Takové změny musí být podrobně popsány v písemné smlouvě mezi regionálním centrem a poskytovatelem. Kromě toho byly během tohoto období pozastaveny určité požadavky na podávání zpráv pro denní programy založené na komunitě, agentury pro domácí odlehčovací péči a poskytovatele rezidenčních služeb. Poskytovatelé však stále musí informovat manažery případů regionálních center o pokroku klientů během přezkumů programů.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(a) Mimo jakéhokoli jiného ustanovení zákona nebo nařízení, od 1. července 2010 do 30. června 2013, regionální centra mohou dočasně upravit požadavky na personál, funkce nebo kvalifikace, nebo požadavky na školení personálu pro poskytovatele, s výjimkou licencovaných nebo certifikovaných rezidenčních poskytovatelů, jejichž platby jsou sníženy o 1.25 procenta podle změn oddílu 10 kapitoly 13 třetího mimořádného zasedání zákonů z roku 2009, ve znění zákona měnícího tento oddíl.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(b) Dočasná úprava podle pododdílu (a), účinná po jakékoli dohodnuté období od 1. července 2010 do 30. června 2013, může být schválena pouze tehdy, když regionální centrum určí, že změna nezpůsobí nic z následujícího:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(b)(1) Nepříznivě ovlivnit zdraví a bezpečnost spotřebitele přijímajícího služby nebo podporu od poskytovatele.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(b)(2) Vyústit v to, že spotřebitel bude přijímat služby v restriktivnějším prostředí.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(b)(3) Negativně ovlivnit dostupnost federální finanční účasti.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(b)(4) Porušit jakékoli státní licenční nebo pracovní zákony nebo jiná ustanovení Hlava 17 Kalifornského kodexu předpisů, které nejsou způsobilé k úpravě podle tohoto oddílu.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(c) Dočasná úprava podle pododdílu (a) musí být popsána v písemné smlouvě o službách mezi regionálním centrem nakupujícím služby a poskytovatelem, a kopie písemné smlouvy o službách a veškeré související dokumentace musí být uchována poskytovatelem a regionálním centrem nakupujícím služby od poskytovatele.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(d) Mimo jakéhokoli jiného ustanovení zákona nebo nařízení, oddělení pozastaví, od 1. července 2010 do 30. června 2013, požadavky popsané v oddílech 56732 a 56800 Hlava 17 Kalifornského kodexu předpisů vyžadující, aby denní programy založené na komunitě a agentury pro domácí odlehčovací péči prováděly roční přezkumy a předkládaly písemné zprávy regionálním centrům poskytujícím služby, uživatelským regionálním centrům a oddělení.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4791(e) Mimo jakéhokoli jiného ustanovení zákona nebo nařízení, od 1. července 2010 do 30. června 2013, poskytovatel rezidenčních služeb, schválený regionálním centrem a jehož platba je snížena o 1.25 procenta podle změn oddílu 10 kapitoly 13 třetího mimořádného zasedání zákonů z roku 2009, ve znění zákona měnícího tento oddíl, nebude povinen vyplňovat čtvrtletní a pololetní zprávy o pokroku požadované v pododdílech (b) a (c) oddílu 56026 Hlava 17 Kalifornského kodexu předpisů. Během přezkumu programu poskytovatel informuje manažera případu regionálního centra o pokroku spotřebitele a jakékoli překážce v implementaci individuálního programového plánu pro každého spotřebitele bydlícího v rezidenci.

Section § 4792

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika aturan anggaran tertentu berlaku, Departemen Layanan Pengembangan harus mencari cara untuk menghemat hingga $100 juta dari sektor layanan pengembangan. Undang-undang ini mendorong departemen untuk melakukan pemotongan atau penghematan ini sambil meminimalkan dampaknya pada layanan yang secara langsung memengaruhi kesehatan, keselamatan, dan kualitas hidup konsumen.

Ini bisa melibatkan perubahan pola pengeluaran, penggunaan sisa dana kontrak, atau penghematan administrasi lainnya. Undang-undang ini juga memungkinkan masukan dari berbagai pemangku kepentingan, termasuk keluarga, kelompok advokasi, dan penyedia layanan, untuk membantu mengidentifikasi strategi penghematan potensial.

Jika penghematan ini diterapkan, departemen harus melaporkan rinciannya kepada Komite Anggaran Legislatif Bersama dalam waktu 10 hari.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4792(a) Bagian hukum ini hanya akan berlaku jika subbagian (b) Bagian 3.94 Undang-Undang Anggaran 2011 berlaku. Adalah maksud Legislatif agar departemen mengidentifikasi hingga seratus juta dolar ($100,000,000) dalam penghematan Dana Umum dari dalam sistem layanan pengembangan secara keseluruhan, termasuk setiap penghematan atau pengurangan dalam dukungan administrasi negara, operasional pusat pengembangan, dan operasional pusat regional, termasuk administrasi dan pembelian layanan jika berlaku, jika subbagian (b) Bagian 3.94 Undang-Undang Anggaran 2011 berlaku. Berbagai strategi, termasuk, namun tidak terbatas pada, penghematan yang disebabkan oleh penyesuaian beban kasus, perubahan tren pengeluaran, dana kontrak yang belum terpakai, atau penghematan administrasi atau restrukturisasi lainnya dapat diterapkan pada pengurangan ini dengan maksud untuk menjaga pengurangan sejauh mungkin dari kebutuhan langsung, layanan, dan dukungan konsumen, termasuk kesehatan, keselamatan, dan kualitas hidup.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4792(b) Departemen dapat memanfaatkan masukan dari kelompok kerja yang terdiri dari konsumen dan anggota keluarga, kelompok advokasi yang berfokus pada konsumen, perwakilan penyedia layanan, perwakilan pusat regional, perwakilan pusat pengembangan, pemangku kepentingan lainnya, dan staf Legislatif, untuk mengembangkan proposal penghematan Dana Umum sebagaimana diperlukan.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4792(c) Jika subbagian (b) Bagian 3.94 Undang-Undang Anggaran 2011 berlaku, dan departemen diarahkan untuk mengidentifikasi hingga seratus juta dolar ($100,000,000) dalam penghematan Dana Umum dari dalam sistem layanan pengembangan, setiap penghematan atau pengurangan yang teridentifikasi harus dilaporkan kepada Komite Anggaran Legislatif Bersama dalam waktu 10 hari setelah pengurangan sebagaimana diarahkan dalam Bagian 3.94 Undang-Undang Anggaran 2011.