Section § 4506

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kinikilala ng California ang halaga ng pagkakaroon ng mga ombudsperson para sa pangmatagalang pangangalaga, pangangalaga ng foster, at mga programa ng pagtitiyak sa sarili, na tumutulong upang matiyak na ang mga serbisyo ay patas at walang kinikilingan. Layunin ng batas na protektahan ang mga indibidwal na pinaglilingkuran ng mga regional center sa pamamagitan ng paglikha ng isang Tanggapan ng Ombudsperson ng Mga Serbisyo sa Pag-unlad sa Kagawaran ng Estado ng Mga Serbisyo sa Pag-unlad. Ang hakbang na ito ay nilayon upang mapanatili ang walang kinikilingan at integridad ng mga serbisyong ibinibigay.

Natuklasan at idinedeklara ng Lehislatura na ang mga mamamayan ng California ay nakinabang mula sa pagtatatag ng isang ombudsperson para sa pangmatagalang pangangalaga alinsunod sa Seksyon (9710), isang ombudsperson para sa pangangalaga ng foster alinsunod sa Seksyon (16161) at isang Ombudsperson ng Programa ng Pagtitiyak sa Sarili alinsunod sa Seksyon (4685.9). Natuklasan din ng Lehislatura na mahalaga ang pagpapanatili ng hindi partidistang katangian, integridad, at walang kinikilingan ng mga tungkulin at serbisyo ng ombudsperson. Layunin ng Lehislatura na magbigay ng katulad na proteksyon para sa mga indibidwal na pinaglilingkuran ng isang regional center sa pamamagitan ng pagtatatag ng isang Tanggapan ng Ombudsperson ng Mga Serbisyo sa Pag-unlad sa loob ng Kagawaran ng Estado ng Mga Serbisyo sa Pag-unlad.

Section § 4506.1

Explanation

Kantor Ombudsperson Layanan Pembangunan adalah badan independen di dalam departemen yang bertanggung jawab mengawasi program-program tertentu untuk individu dengan disabilitas pembangunan di California. Ini memantau Program Penentuan Diri, layanan intervensi dini untuk bayi dan balita, serta program lain di bawah Undang-Undang Lanterman. Kantor ini membantu menyelesaikan keluhan, melakukan investigasi, dan menyarankan perbaikan. Ini juga memberikan bantuan kepada mereka yang menavigasi layanan, dan mencakup individu pada berbagai tahap kelayakan layanan. Kantor ini harus berkoordinasi dengan Ombudsperson Perawatan Jangka Panjang untuk klien di fasilitas perawatan jangka panjang.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(a) Kantor Ombudsperson Layanan Pembangunan akan dibentuk sebagai entitas independen dan otonom di dalam departemen untuk tujuan memantau implementasi divisi ini, termasuk, namun tidak terbatas pada, kedua hal berikut:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(a)(1) Program Penentuan Diri, sebagaimana ditetapkan dalam Bagian 4685.8.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(a)(2) Undang-Undang Layanan Intervensi Dini California (Judul 14 (dimulai dengan Bagian 95000) dari Kode Pemerintahan) sebagaimana berkaitan dengan bayi dan balita yang mengajukan atau memenuhi syarat untuk layanan intervensi dini berdasarkan Bagian 95014 dari Kode Pemerintahan.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(a)(3) Undang-Undang Layanan Disabilitas Pembangunan Lanterman sesuai dengan Divisi 4.1 (dimulai dengan Bagian 4400), Divisi 4.5 (dimulai dengan Bagian 4500), dan Divisi 4.7 (dimulai dengan Bagian 4900), dan Undang-Undang Layanan Intervensi Dini California sesuai dengan Judul 14 (dimulai dengan Bagian 95000) dari Kode Pemerintahan.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(b) Kantor tersebut bertanggung jawab untuk menerima dan menyelesaikan keluhan, melakukan investigasi, menyarankan perubahan sistematis, dan menyelesaikan berbagai masalah yang mungkin termasuk, namun tidak terbatas pada, pertanyaan, pertanyaan, atau permintaan informasi, bantuan, atau fasilitasi dalam menavigasi akses layanan.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(c) Kantor Ombudsperson Layanan Pembangunan akan dipimpin oleh seorang individu, yang dikenal sebagai Ombudsperson Layanan Pembangunan.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(d) Untuk tujuan bab ini, “individu yang dilayani oleh pusat regional” mencakup semua hal berikut:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(d)(1) Individu yang menerima layanan melalui pusat regional di bawah divisi ini, termasuk individu yang sedang dalam proses penerimaan, menunggu penilaian, atau telah menghubungi pusat regional untuk informasi tentang kelayakan.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(d)(2) Individu yang berpartisipasi dalam program awal dini di bawah Judul 14 (dimulai dengan Bagian 95000) dari Kode Pemerintahan, termasuk individu yang sedang dalam proses penerimaan, menunggu penilaian, atau telah menghubungi pusat regional untuk informasi tentang kelayakan.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(d)(3) Individu yang ditentukan memenuhi syarat untuk layanan pusat regional di bawah divisi ini, tetapi tidak menerima layanan dari pusat regional.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.1(e) Sesuai dengan subbagian (a) dari Bagian 9717, Kantor Ombudsperson Layanan Pembangunan akan mengadakan nota kesepahaman dengan Kantor Ombudsperson Perawatan Jangka Panjang Negara Bagian dalam Departemen Penuaan California untuk mengoordinasikan penyediaan layanan ombudsperson bagi klien pusat regional yang tinggal di fasilitas perawatan jangka panjang.

Section § 4506.2

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad ng proseso para sa pagtatalaga ng isang ombudsperson ng Direktor ng Mga Serbisyo sa Pagpapaunlad. Isang komite na may hindi bababa sa limang interesadong indibidwal, pangunahin mula sa mga organisasyon ng adbokasiya at mga mamimili o kanilang mga pamilya, ang tumutulong sa pagpili ng mga kandidato. Kung hindi magbigay ng input ang komite sa loob ng 90 araw, maaaring magpatuloy ang direktor sa pagtatalaga. Ang ombudsperson ay magsisilbi sa loob ng apat na taon at maaaring muling italaga.

Ang ombudsperson ay kumikilos nang malaya at hindi maaaring kontrolin ng direktor o iba pang opisyal habang ginagampanan ang mga tungkulin. Kung walang kahalili na matatalaga kapag nag-expire ang termino, ang kasalukuyang ombudsperson ay magpapatuloy hanggang sa matalaga ang bago. Maaaring magtalaga ng pansamantalang ombudsperson pagkatapos ng bakante, ngunit kung walang bagong ombudsperson na matatalaga sa loob ng anim na buwan, kailangang magbigay ng update ang direktor sa lehislatura.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.2(a) Ang Direktor ng Mga Serbisyo sa Pagpapaunlad, sa konsultasyon sa, at pagkatapos makatanggap ng listahan ng mga posibleng nominado mula sa, isang komite ng hindi bababa sa limang interesadong indibidwal na inilarawan sa subdibisyong ito, at pagkatapos makuha ang input ng komite, ay magtatalaga ng isang ombudsperson na kwalipikado sa pagsasanay at karanasan upang gampanan ang mga tungkulin ng opisina para sa isang termino ng apat na taon. Pipiliin ng direktor ang mga miyembro ng komite, na ang karamihan ay mga kinatawan ng mga organisasyon ng adbokasiya at mga mamimili o miyembro ng pamilya. Kung, pagkatapos ng 90 araw, hindi magbigay ng input ang komite, maaaring gawin ng direktor ang pagtatalaga. Ang 90 araw ay magsisimula pagkatapos humingi ng input ang direktor mula sa komite. Maaaring muling italaga ng direktor ang ombudsperson para sa magkakasunod na termino.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.2(b) Ang ombudsperson ay, sa pagganap ng kanilang mga tungkulin sa panahon ng kanilang pagtatalaga, magiging malaya, at ang paggamit ng kanilang diskresyon na nauugnay sa mga tungkulin at kapangyarihan na itinakda sa kabanatang ito ay hindi kokontrolin, susubaybayan, o ididirekta, direkta o hindi direkta, ng direktor o sinumang iba pang opisyal. Ilalaan ng ombudsperson ang kanilang buong oras sa mga tungkulin at kapangyarihan na itinakda sa kabanatang ito at hindi maaaring alisin sa opisina dahil sa paggamit ng kanilang kalayaan at diskresyon sa pagsusulong ng mga tungkulin at kapangyarihan na iyon.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.2(c) Kung ang termino ng isang ombudsperson ay magtatapos nang walang pagtatalaga ng isang kahalili sa ilalim ng kabanatang ito, ang kasalukuyang ombudsperson ay maaaring magpatuloy sa opisina hanggang sa matalaga ang isang kahalili. Kung ang ombudsperson ay mamatay, magbitiw, maging hindi karapat-dapat maglingkod, o alisin o suspindihin mula sa opisina, magtatalaga ang direktor ng isang pansamantalang ombudsperson hanggang sa matalaga ang ombudsperson. Magtatalaga ang direktor ng isang bagong ombudsperson alinsunod sa seksyong ito sa loob ng makatwirang panahon mula sa petsa na nabakante ang opisina. Ang pansamantalang ombudsperson ay hindi mananatili sa opisina nang mas matagal kaysa sa makatwirang panahon bago matalaga ang isang bagong ombudsperson alinsunod sa seksyong ito. Kung, pagkatapos ng anim na buwan, nananatiling bakante ang posisyon, magbibigay ang direktor ng update sa susunod na legislative briefing alinsunod sa Section 4474.17.

Section § 4506.3

Explanation
The Developmental Services Ombudsperson is in charge of hiring people to do the work of their office. Everyone on the team needs to know a lot about the relevant programs, especially the Self-Determination Program. Also, the ombudsperson aims to hire people who have personal experience with the developmental services system, like those with developmental disabilities.

Section § 4506.4

Explanation

The Office of the Developmental Services Ombudsperson bears the responsibility for furnishing information, training, and assistance pertaining to the rights of individuals with developmental disabilities. This information is distributed to persons receiving services from regional centers, their families, and other interested parties. Commencing in 2028, the office will examine legislative amendments and propose corresponding revisions to departmental materials.

The office processes grievances concerning the care and services provided to individuals by regional centers, determining whether to investigate or refer them. Their objective is to resolve grievances without judicial intervention and to keep complainants apprised throughout the procedure.

The office aggregates data regarding grievances and shares it with the Legislature, ensuring its public availability online. They are granted access to pertinent records to fulfill their responsibilities and may engage with individuals in their residential settings. Information derived from grievances is maintained as confidential, unless its disclosure is essential for the office's mandate. Lastly, if necessary, they are authorized to notify a person's conservator or legal representative about a grievance.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a) The Office of the Developmental Services Ombudsperson shall undertake all of the following responsibilities:
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(1)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(1)(A) Disseminate information and furnish training and technical assistance to individuals receiving services from a regional center, their family members, regional center personnel, tribal entities, advocacy organizations, service provider entities, and other interested stakeholders concerning the rights of individuals with developmental disabilities and the services rendered by the office. Such information shall encompass methods for contacting the office and a notification that communications with the office may be revealed to other individuals, as requisite, to thoroughly investigate and resolve a grievance. The information and training shall incorporate details regarding the rights of individuals with developmental disabilities pursuant to this division, including the rights delineated in Chapter 1.3 (commencing with Section 4502) and the Self-Determination Program established under Section 4685.8.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(1)(A)(B) Commencing on January 1, 2028, subsequent to the conclusion of each biennial legislative session, review amendments to the statutes pertinent to individuals receiving services from a regional center and propose to the department any necessary revisions to materials disseminated by the department. The department, contingent upon workload capacity permitting the utilization of existing resources, shall update said documents to the fullest extent feasible upon receipt of recommendations from the ombudsperson.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(2) Accept grievances submitted by or on behalf of individuals receiving services from a regional center pertaining to their care, placement, or services.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(3) Determine, at its discretion, whether to investigate a grievance, or to refer grievances to an alternative agency for investigation. Subsequent to making a determination to investigate a grievance, endeavor to resolve the grievance without recourse to a judicial or administrative proceeding, including efforts to facilitate resolutions to disputes concerning eligibility and services.
(4)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(4) Upon making a determination to investigate a grievance from a complainant, inform the complainant of the intent to conduct an investigation. Should the office opt not to investigate a grievance or to discontinue an investigation, the office shall apprise the complainant of the rationale for the office's action.
(5)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(5) Provide the complainant with updates on the advancement of the investigation and the efforts to resolve the grievance, and inform the complainant of the ultimate resolution.
(6)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(6)
(A)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(6)(A) Compile and render accessible data to the Legislature within their quarterly legislative updates. This data shall comprise, but not be restricted to, the volume of contacts made to the office, the volume of contacts specifically related to the Self-Determination Program, the quantity of grievances lodged and the method of their submission, the number of investigations conducted by the office, the prevailing trends and issues encountered during the resolution of grievances, the number of referrals executed, and the number of unresolved contacts. The office shall incorporate recommendations aligned with this data for the enhancement of the developmental services system.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(6)(A)(B) It is the legislative intent that representatives of the organizations delineated in subparagraph (B) shall consider this data during the formulation of any recommendations presented for the betterment of the developmental services system.
(C)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(6)(A)(C) The deidentified aggregated data shall be published to ensure its public accessibility on the office's extant internet website.
(D)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(6)(A)(D) No provision shall inhibit the office from disseminating data, findings, or reports distinct from the annual data compilation detailed in this paragraph.
(7)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(a)(7) Possess access to duplicates of any record belonging to a state agency, local agency, or regional center, and to contractors or vendors associated with the state agency, local agencies, and regional centers, as required to fulfill their duties, and may convene or communicate with an individual receiving services from a regional center at their placement or at any other location.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(b) The office is authorized to present the data compiled pursuant to subparagraph (A) of paragraph (6) of subdivision (a) annually at pertinent conferences, forums, and other events, as determined by the ombudsperson, which may encompass presentations to, but are not restricted to, representatives of the Legislature, the Association of Regional Center Agencies, the State Council on Developmental Disabilities, tribal entities, developmental services organizations, advocacy groups, consumer and service provider organizations, and other interested stakeholders.
(c)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(c)
(1)Copy CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(c)(1) Informasi yang diperoleh oleh kantor dari pengaduan, terlepas dari apakah itu diselidiki oleh kantor, dirujuk ke entitas lain untuk penyelidikan, atau ditentukan bukan subjek yang tepat untuk penyelidikan, akan tetap rahasia di bawah undang-undang kerahasiaan negara bagian dan federal yang relevan. Pengungkapan informasi yang tidak rahasia di bawah undang-undang kerahasiaan negara bagian dan federal hanya akan terjadi sebagaimana diperlukan untuk melaksanakan misi kantor, termasuk sebagaimana diperlukan untuk memberikan penjelasan dan dukungan untuk rekomendasi kantor guna meningkatkan sistem layanan pengembangan kepada Legislatif dan lembaga negara bagian dan lokal yang menyediakan layanan dan dukungan kepada individu yang dilayani oleh pusat regional.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(c)(2) Ombudsperson harus menjaga kerahasiaan sehubungan dengan identitas pengadu atau saksi yang datang di hadapan mereka, kecuali sejauh pengungkapan mungkin diperlukan untuk memungkinkan ombudsperson melaksanakan tugas-tugas kantor yang ditetapkan dalam paragraf (2) sampai (5), inklusif, dari subdivisi (a). Ombudsperson tidak boleh mengungkapkan catatan yang bersifat rahasia di bawah undang-undang kerahasiaan negara bagian dan federal yang relevan, kecuali sebagaimana diizinkan oleh hukum.
(3)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.4(c)(3) Jika seorang individu yang dilayani oleh pusat regional diwakili oleh seorang konservator, wali hukum, atau penasihat hukum, kantor dapat memberitahu konservator, wali hukum, atau penasihat hukum tentang pengaduan agar entitas-entitas tersebut memenuhi kewajiban mereka yang ditentukan dalam divisi ini. Pemberitahuan kepada entitas-entitas ini tentang penyelidikan tidak akan membatasi kemampuan ombudsperson untuk menyelidiki atau menyelesaikan pengaduan atau mengambil tindakan lain yang diizinkan oleh bagian ini. Jika sesuai, kantor juga dapat membagikan hasil penyelidikan apa pun yang dilakukan oleh kantor dengan konservator, wali hukum, atau penasihat hukum konsumen.

Section § 4506.5

Explanation

Undang-undang ini menguraikan wewenang dan tugas ombudsperson yang bertanggung jawab menangani keluhan terkait sistem layanan pengembangan. Mereka dapat menetapkan aturan untuk memproses keluhan ini, melakukan penyelidikan, dan melaporkan hasilnya.

Ombudsperson juga dapat membuat halaman situs web untuk akses informasi dan pengajuan keluhan yang lebih mudah. Mereka memiliki wewenang untuk memeriksa lokasi dan mendapatkan catatan dari lembaga negara, pusat regional, dan fasilitas terkait. Mereka juga dapat berkomunikasi secara pribadi dengan individu yang dilayani oleh pusat regional dan mengamati operasi fasilitas.

Untuk mengatasi keluhan, ombudsperson mencoba penyelesaian dan merekomendasikan rencana tindakan kepada lembaga terkait, yang harus menanggapi dalam waktu 30 hari. Mereka dapat mengadakan kelompok fokus dengan perwakilan komunitas yang beragam untuk memandu pekerjaan mereka dan menyarankan perbaikan pada undang-undang dan peraturan terkait layanan pengembangan.

Sebagai bagian dari upaya kantor untuk menyelesaikan keluhan terkait sistem layanan pengembangan, ombudsperson dapat melakukan semua hal berikut:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(a) Menetapkan kebijakan dan prosedur untuk menerima dan memproses keluhan, melakukan investigasi, dan melaporkan temuan.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(b) Mengembangkan dan memelihara halaman di situs web internet departemen dengan informasi tentang kantor, cara mengakses kantor, termasuk melalui portal daring untuk mengajukan pertanyaan dan keluhan, informasi umum tentang divisi ini dan pusat regional, serta tautan ke materi yang relevan.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c) Melakukan investigasi apa pun yang secara wajar terkait dengan keluhan dan layanan pengembangan yang dianggap perlu oleh ombudsperson, termasuk, namun tidak terbatas pada, kedua hal berikut:
(1)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1) Akses ke, dan inspeksi, lokasi dalam kendali lembaga negara, lembaga lokal, atau pusat regional, atau kontraktor atau vendor dengan lembaga negara, lembaga lokal, atau pusat regional, dan akses ke, dan inspeksi, fasilitas hunian berlisensi atau disetujui, kapan saja, dengan atau tanpa pemberitahuan sebelumnya, untuk tujuan melaksanakan tugas kantor. Ombudsperson harus diberikan akses ke catatan dan individu yang dilayani oleh pusat regional setiap saat untuk tujuan melaksanakan tugas kantor.
(A)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A) Untuk tujuan bagian ini, “akses” berarti hak untuk melakukan semua hal berikut:
(i)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(i) Memasuki fasilitas hunian layanan pengembangan yang berlisensi atau disetujui, setelah menunjukkan identifikasi. Rumah pribadi hanya dapat dimasuki dengan persetujuan individu yang dilayani oleh pusat regional atau perwakilan hukum mereka.
(ii)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(ii) Berkomunikasi secara pribadi dan tanpa batasan dengan individu yang dilayani oleh pusat regional, pengasuh, staf, personel, atau sukarelawan.
(iii)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(iii) Meninjau dan menyalin catatan individu yang dilayani oleh pusat regional atau berkas pengasuh.
(iv)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(iv) Mengamati semua area penghuni dan staf fasilitas.
(v)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(v) Meninjau dan mereproduksi catatan administratif, kebijakan, dan dokumen fasilitas perawatan layanan pengembangan yang berlisensi atau disetujui.
(vi)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(vi) Meninjau dan menyalin semua catatan perizinan yang dikelola oleh negara bagian, kabupaten, atau lembaga, dan meninjau serta mereproduksi catatan apa pun dari lembaga negara bagian, kabupaten, atau lokal dan kontraktor mereka, kecuali catatan pengadilan yang disegel, yang hanya dapat diperoleh melalui panggilan pengadilan atau perintah pengadilan sah lainnya.
(vii)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(A)(vii) Mewawancarai semua saksi yang relevan.
(B)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(1)(B) Untuk tujuan bagian ini, “catatan” berarti dokumen, kertas, memorandum, buku, surat, berkas, gambar, peta, denah, foto, berkas fotografi, film bergerak, film, mikrofilm, mikrofotografi, pameran, pita magnetik atau kertas, kartu berlubang, atau item lain yang dikembangkan atau diterima berdasarkan hukum atau sehubungan dengan transaksi bisnis resmi, tetapi tidak termasuk materi yang dilindungi oleh hak istimewa, kecuali pemegang hak istimewa, tanpa paksaan, sebelumnya mengungkapkan bagian penting dari materi tersebut atau menyetujui untuk mengungkapkan materi tersebut kepada ombudsperson, sebagaimana diatur dalam Bagian 912 dari Kode Bukti.
(2)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(c)(2) Mengamati proses dan menghadiri sidang, sesuai dengan divisi ini.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(d) Berusaha menyelesaikan keluhan.
(e)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(e) Mengajukan rencana tertulis kepada lembaga negara, lembaga lokal, atau pusat regional yang relevan, atau kontraktor atau vendor dengan lembaga negara, lembaga lokal, atau pusat regional, merekomendasikan tindakan untuk menyelesaikan keluhan. Jika ombudsperson membuat rekomendasi tertulis, lembaga negara, pusat regional, atau vendor atau kontraktor, harus mengajukan tanggapan tertulis kepada ombudsperson dalam waktu 30 hari kalender.
(f)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(f) Secara berkala mengadakan kelompok fokus untuk memberi nasihat kepada kantor dalam pelaksanaan tugasnya yang dijelaskan dalam bab ini. Kelompok fokus harus mencakup, namun tidak terbatas pada, konsumen dan keluarga di berbagai wilayah geografis negara bagian, perwakilan dari latar belakang ras dan etnis yang beragam, usia, dan disabilitas, serta perwakilan dari pusat regional, penyedia layanan, dan organisasi advokasi dan berbasis komunitas.
(g)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.5(g) Merekomendasikan kepada departemen setiap perubahan pada undang-undang, peraturan, kebijakan, atau komunikasi, termasuk, namun tidak terbatas pada, formulir dan tindakan lainnya.

Section § 4506.6

Explanation

Esta ley busca fomentar la comunicación abierta durante la investigación de quejas por parte de la Oficina del Defensor del Pueblo de Servicios para el Desarrollo. Establece que el defensor del pueblo y su personal no pueden ser obligados a testificar en un tribunal sobre su trabajo, a menos que sea necesario para hacer cumplir esta ley. Tampoco tienen que compartir sus registros o notas con el tribunal, excepto cuando sea indispensable para la aplicación de la ley. Además, el defensor del pueblo y su personal están protegidos por ciertas inmunidades legales al desempeñar sus funciones. Si descubren mala conducta o comportamiento delictivo, deben informarlo a las autoridades competentes.

Para fomentar la franqueza durante la investigación del defensor del pueblo de las quejas presentadas por o en nombre de una persona atendida por un centro regional y para facilitar la capacidad del defensor del pueblo para resolver quejas, se aplicará todo lo siguiente:
(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.6(a) El defensor del pueblo y el personal del defensor del pueblo no podrán ser obligados a testificar o a prestar declaración en un procedimiento judicial o administrativo con respecto a asuntos que lleguen a su conocimiento en el ejercicio de sus funciones oficiales, excepto cuando sea necesario para hacer cumplir o implementar este capítulo.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.6(b) Los registros del defensor del pueblo y del personal del defensor del pueblo, incluyendo notas, borradores y registros obtenidos de un individuo o agencia durante la recepción, revisión o investigación de una queja, y cualquier informe no divulgado al público no estarán sujetos a divulgación o producción en respuesta a una citación o descubrimiento en un procedimiento judicial o administrativo, excepto cuando sea necesario para hacer cumplir o implementar las disposiciones de este capítulo.
(c)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.6(c) Al ejercer las funciones de investigación, resolución de quejas y asistencia técnica de la Oficina del Defensor del Pueblo de Servicios para el Desarrollo, el defensor del pueblo y el personal del defensor del pueblo tendrán todas las inmunidades bajo el Artículo 2 (commencing with Section 815) del Capítulo 1 de la Parte 2 de la División 3.6 del Título 1 del Código de Gobierno otorgadas al desempeño de deberes discrecionales por parte de las entidades públicas y sus empleados.
(d)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.6(d) Si el defensor del pueblo cree, basándose en la información recibida durante el ejercicio de sus funciones oficiales, que existe un incumplimiento del deber o una mala conducta por parte de un empleado de una agencia estatal, agencia local, centro regional, o sus contratistas o proveedores, en el desempeño de las funciones oficiales de los empleados, el defensor del pueblo remitirá el asunto al director del centro regional o del proveedor, u otro funcionario responsable, y si la conducta constituyera un delito, a un organismo o agencia de aplicación de la ley apropiado.

Section § 4506.7

Explanation

Sehemu hii inahitaji namba ya simu isiyotoza malipo ianzishwe na ofisi maalum kwa urahisi wa kufikia. Wasimamizi wa kesi wa vituo vya mikoa lazima watoe namba hii kwa walaji na, ikihitajika, familia zao au wawakilishi wao wakati wa mikutano ya mipango ya kila mwaka. Madhumuni ya hili ni kuhakikisha kila mtu anafahamishwa kuhusu rasilimali na huduma za ofisi zinazopatikana.

(a)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.7(a) Ofisi itaanzisha namba ya simu isiyotoza malipo.
(b)CA Welfare at Institusyon Code § 4506.7(b) Wasimamizi wa kesi wa vituo vya mikoa watatoa walaji, na, ikifaa, wazazi wao, walezi wa kisheria, mdhamini, au mwakilishi aliyeidhinishwa, namba ya simu isiyotoza malipo ya ofisi na taarifa ya mdomo au maandishi kuhusu uwepo na madhumuni ya ofisi wakati wa mikutano ya kila mwaka ya mpango wa programu ya kibinafsi au mpango wa huduma ya familia ya kibinafsi.