Chapter 6.7
Section § 13490
Bagian ini memastikan bahwa dewan negara bagian memiliki kekuasaan untuk mengawasi dan menegakkan aturan serta ketentuan yang diperlukan untuk program bantuan keuangannya.
Section § 13491
Esta sección define los términos clave utilizados en el capítulo. Un “Acuerdo” se refiere a cualquier arreglo de asistencia financiera, como préstamos o subvenciones, entre la junta estatal y los beneficiarios elegibles. Un “Beneficiario” es cualquier persona que recibe ayuda financiera de la junta estatal, lo que puede incluir individuos, organizaciones o sus contratistas que realizan trabajos relacionados.
Section § 13492
Bagian ini memungkinkan lembaga negara untuk memulihkan biaya apa pun yang terkait dengan penegakan perjanjian, yang dapat mencakup mengambil tindakan hukum terhadap mereka yang melanggarnya. Jika penerima bantuan keuangan tidak menggunakan dana untuk tujuan yang disepakati, lembaga negara dapat memulihkan jumlah penuh baik melalui Jaksa Agung di pengadilan atau secara administratif sebagai denda perdata.
Selain itu, jika properti apa pun diperoleh atau ditingkatkan menggunakan dana ini, lembaga dapat menempatkan hak gadai di atasnya, yang merupakan klaim hukum untuk melunasi utang. Hak gadai ini bertindak seperti hak gadai putusan dan berlaku selama 10 tahun kecuali diselesaikan lebih awal. Pemilik properti dapat menantang hak gadai di pengadilan dalam waktu 45 hari, di mana lembaga harus membuktikan kewajaran biaya. Hak gadai dapat diperbarui setelah 10 tahun atau disita jika diperlukan.
Section § 13493
Ang batas na ito ay nagbibigay sa lupon ng estado ng kapangyarihang permanenteng ipagbawal ang mga indibidwal o negosyo na makatanggap ng tulong pinansyal mula sa estado kung sila ay nahatulan sa ilang paglabag o napatunayang may pananagutang sibil. Para sa mga kontratista o konsultant na kasangkot, hindi pinapayagan ang mga tatanggap na magsumite ng mga invoice para sa anumang trabahong kanilang nagawa o pinangasiwaan. Kung ang paglabag ay sinadya, nagbigay ng benepisyong pang-ekonomiya, o paulit-ulit na ginawa, maaaring ipagbawal ang mga kontratista o konsultant mula sa lahat ng programa ng tulong pinansyal. Isinasaalang-alang din ng lupon ang kalubhaan at kasaysayan ng mga paglabag ng sinumang partido sa paggawa ng mga desisyong ito.
Section § 13494
Section § 13495
Section § 13496
Esta ley aclara que, incluso si alguien tiene un contrato que promete protegerlo o reembolsarle de reclamaciones, eso no lo exime de ser responsable de los costos recuperables bajo este capítulo. Sin embargo, no impide que nadie celebre tales acuerdos.
Si se emite una sentencia contra alguien, la junta estatal aún puede perseguir a otras partes que puedan ser responsables de los costos relacionados con cualquier programa de asistencia financiera en el futuro. Finalmente, si la junta estatal paga una reclamación o solicitud de fondos, entonces adquiere el derecho del beneficiario a recuperar el dinero de terceros vinculados al acuerdo de asistencia financiera.
Section § 13497
E kī ana tēnei ture ko te tangata e takahi ana i ngā tikanga o tētahi kirimana āwhina pūtea ka whainatia ki te $1,000 mō ia rā e haere tonu ana te takahitanga, me te whiu mōrahi o te 25% o te tapeke moni o te kirimana. Mēnā e tika ana, ka taea e te Roia Tianara te kawe i te take ki te kōti ki te whakatau i te whiu. Heoi anō, kei te poari ā-kāwanatanga te mana ki te whakatau i te whiu mā te whakahaere.
Section § 13498
Si usted está involucrado en el manejo de fondos o la solicitud de reembolsos bajo un acuerdo financiero con la junta estatal, debe confirmar personalmente que toda la información que proporcione es veraz y completa. Si no proporciona información o suministra detalles falsos, podría enfrentar una multa de hasta $30,000 por cada infracción.
Sin embargo, las multas solo se imponen si se demuestra que la infracción se cometió a sabiendas, con intención deliberada, o si resultó en un beneficio económico significativo, o si usted viola las reglas repetidamente. La acción legal para hacer cumplir las multas puede ser iniciada por el Fiscal General o directamente por la junta estatal.
Section § 13499
Hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang berbohong atau memberikan informasi palsu dalam dokumen apa pun yang diajukan kepada dewan negara bagian terkait bantuan keuangan, mereka dapat dikenakan denda hingga $500,000 untuk setiap pelanggaran.
Jaksa Agung bertanggung jawab untuk mengambil tindakan hukum di pengadilan jika dewan negara bagian memintanya. Atau, dewan negara bagian dapat menangani sanksi secara administratif.
Jika pelanggar memiliki lisensi profesional, dewan negara bagian harus melaporkannya kepada dewan perizinan mereka.
Section § 13499.2
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang tao ay sadyang gumawa ng maling pahayag o maling representasyon sa mga dokumentong isinumite sa lupon ng estado na may kaugnayan sa mga kasunduan sa tulong pinansyal, maaari silang maharap sa mabibigat na parusa. Kasama sa mga parusang ito ang multa na hanggang $10,000, pagkakakulong nang hanggang tatlong taon, o pareho. Ang Attorney General o isang piskal ng distrito ay maaaring magsampa ng kaso upang ipataw ang mga parusang ito. Bukod pa rito, kung ang isang tao ay nahatulan ng pandaraya o maling representasyon, maaaring tumanggi ang lupon ng estado na pumasok sa anumang kasunduan sa kanila.
Section § 13499.4
Esta ley explica que las soluciones disponibles bajo este capítulo son adicionales a cualquier otra solución civil o penal, lo que significa que no reemplazan ni limitan las existentes, excepto que la responsabilidad civil por una infracción no puede aplicarse tanto administrativamente como a través del tribunal por la misma falta.
Al determinar las sanciones por infracciones, se consideran factores como el daño causado, la naturaleza de la infracción, cuánto tiempo persistió y cualquier acción correctiva.
El dinero recaudado como multas generalmente debe ser devuelto al fondo relacionado con el acuerdo de asistencia financiera involucrado en el caso, a menos que se considere más adecuado un fondo diferente. Si el dinero de las multas se deposita en un fondo con asignación continua, debe contabilizarse de forma especial y solo puede usarse para su propósito designado si la Legislatura lo aprueba.