Section § 16100

Explanation

Ang batas na ito ay opisyal na tinatawag na California Watershed Improvement Act of 2009.

Ang kabanatang ito ay tatawagin at maaaring banggitin bilang ang California Watershed Improvement Act of 2009.

Section § 16101

Explanation

Sheria hii inaruhusu kaunti, majiji, au wilaya maalum huko California zinazohusika na usimamizi wa mifumo ya maji taka ya dhoruba kuunda mpango wa kuboresha bonde la maji. Mpango huu unakusudiwa kushughulikia uchafuzi katika njia za maji na maji taka katika eneo lao. Inahakikisha utii wa viwango vya ubora wa maji vilivyopo na vya baadaye kupitia njia mbalimbali, kama vile kuzuia maji ya dhoruba na kuchakata maji. Kuandaa mipango hii kunahitaji uwazi na maoni kutoka kwa wadau mbalimbali wa jamii kama vile vikundi vya mazingira na biashara. Zaidi ya hayo, mipango hii lazima iwaarifu bodi za kikanda, na inaweza kujumuisha hatua zinazoboresha ubora wa maji, mikakati ya kupima ufanisi, uchambuzi wa kiuchumi kwa ufadhili, na maelezo kuhusu mbinu bora.

(a)CA Tubig Code § 16101(a) Kila kaunti, jiji, au wilaya maalum ambayo ni mtoaji au mtoaji mwenza chini ya kibali cha kitaifa cha kuondoa uchafuzi (NPDES) kwa mifumo ya maji taka ya dhoruba ya manispaa inaweza kuandaa, ama kibinafsi au kwa pamoja na mtoaji mmoja au zaidi au watoaji wenza, mpango wa kuboresha bonde la maji unaoshughulikia vyanzo vikuu vya uchafuzi katika maji yanayopokelewa, maji ya dhoruba, maji taka ya mijini, au uchafuzi mwingine wa maji ya juu ndani ya bonde la maji au bonde dogo la maji ambalo mpango huo unatumika. Kusudi kuu la mpango wa kuboresha bonde la maji ni kutekeleza mahitaji na kanuni zilizopo na za baadaye za ubora wa maji kwa, miongoni mwa mambo mengine, inapofaa, kutambua fursa za kuzuia maji ya dhoruba, kupenyeza, matumizi ya mifumo ya matibabu asilia, kuchakata maji, kutumia tena, na kuongeza usambazaji; na kutoa programu na hatua zilizoundwa kukuza, kudumisha, au kufikia utii wa sheria na kanuni za ubora wa maji, ikiwa ni pamoja na viwango vya ubora wa maji na mahitaji mengine ya mipango ya jimbo zima, mipango ya udhibiti wa ubora wa maji ya kikanda, mizigo ya juu ya kila siku, na vibali vya NPDES.
(b)CA Tubig Code § 16101(b) Mchakato wa kuandaa mpango wa kuboresha bonde la maji utakuwa wazi na wa uwazi, na utafanywa kwa kuzingatia sheria zote zinazotumika za mikutano ya wazi. Kaunti, jiji, wilaya maalum, au mchanganyiko wake, utatafuta maoni kutoka kwa mashirika yanayowakilisha wakala wa rasilimali, wakala wa maji, wilaya za usafi wa mazingira, jumuiya ya mazingira, wamiliki wa ardhi, wajenzi wa nyumba, maslahi ya kilimo, na wawakilishi wa biashara na viwanda.
(c)CA Tubig Code § 16101(c) Kila kaunti, jiji, wilaya maalum, au mchanganyiko wake utaarifu bodi ya kikanda inayofaa nia yake ya kuandaa mpango wa kuboresha bonde la maji. Bodi ya kikanda inaweza, kwa hiari yake, kushiriki katika maandalizi ya mpango huo. Mpango wa kuboresha bonde la maji utazingatia mpango wa udhibiti wa ubora wa maji wa bodi ya kikanda.
(d)CA Tubig Code § 16101(d) Mpango wa kuboresha bonde la maji utajumuisha vipengele vyote vifuatavyo vinavyohusiana na maji ndani ya bonde la maji au bonde dogo la maji ambalo mpango huo unatumika:
(1)CA Tubig Code § 16101(d)(1) Maelezo ya eneo la mpango wa kuboresha bonde la maji au bonde dogo la maji, mito, vijito, au mifereji ya maji iliyotengenezwa na binadamu ndani ya eneo la mpango, wakala wenye mamlaka ya udhibiti juu ya masuala yatakayoshughulikiwa katika mpango, maji yanayopokelewa husika ndani au chini ya mkondo kutoka eneo la mpango, na kaunti, jiji, wilaya maalum, au mchanganyiko wake, inayoshiriki katika mpango.
(2)CA Tubig Code § 16101(d)(2) Maelezo ya vifaa na hatua zilizopendekezwa zitakazoboresha ulinzi na uboreshaji wa ubora wa maji na matumizi yaliyoteuliwa yenye manufaa ya maji ya jimbo, kwa kuzingatia sheria na kanuni za ubora wa maji.
(3)CA Tubig Code § 16101(d)(3) Mapendekezo ya hatua zinazofaa na chombo chochote, cha umma au cha kibinafsi, ili kuwezesha kufikia, au kuzingatia, malengo ya ubora wa maji, viwango, mizigo ya juu ya kila siku, au sheria zingine za ubora wa maji, kanuni, viwango, au mahitaji, ratiba ya muda ya hatua zitakazochukuliwa, na maelezo ya kipimo na ufuatiliaji unaofaa kufanywa ili kubaini uboreshaji wa ubora wa maji.
(4)CA Tubig Code § 16101(d)(4) Uchambuzi wa kiuchumi ulioratibiwa na mpango wa ufadhili unaobainisha gharama, ufanisi, na manufaa ya uboreshaji wa ubora wa maji uliobainishwa katika mpango wa kuboresha bonde la maji, na, inapowezekana, unajumuisha mbinu za ufadhili zinazotegemea watumiaji na urejeshaji wa gharama, ambazo huweka gharama ya kusimamia na kutibu uchafuzi wa maji ya juu kwa wazalishaji wa uchafuzi.
(5)CA Tubig Code § 16101(d)(5) Kwa kiwango kinachofaa, maelezo ya mbinu bora za usimamizi za kikanda, mifumo ya matibabu asilia inayotegemea bonde la maji, mifumo ya kugeuza mtiririko mdogo, ukusanyaji wa maji ya dhoruba, ukusanyaji wa maji taka ya mijini, hatua zingine zinazounda mbinu bora za usimamizi wa matibabu ya kimuundo, hatua za kuzuia uchafuzi, mikakati ya maendeleo yenye athari ndogo, na muundo wa tovuti, udhibiti wa chanzo, na mbinu bora za usimamizi wa udhibiti wa matibabu ili kukuza ubora wa maji ulioboreshwa.
(6)CA Tubig Code § 16101(d)(6) Maelezo ya muundo uliopendekezwa, shughuli, mamlaka, na majukumu ya chombo tekelezi cha mpango wa kuboresha bonde la maji.

Section § 16102

Explanation

Această secțiune explică procesul prin care consiliile regionale examinează și aprobă planurile de îmbunătățire a bazinelor hidrografice. Aceste planuri trebuie să contribuie la îndeplinirea cerințelor de calitate a apei. Un consiliu nu poate aproba un plan nou care se suprapune cu unul existent, decât dacă unificarea lor nu este posibilă.

Entitatea care depune planul trebuie să achite costurile de examinare ale consiliului, cu excepția cazului în care sunt disponibile alte fonduri. Consiliul de stat va stabili un program de taxe pentru aceste costuri, iar taxele vor fi depuse într-un fond specific. Odată aprobat, un consiliu poate utiliza prevederile planului pentru a-și îndeplini propriile nevoi de reglementare, dar respectarea unui plan de bazin hidrografic nu înseamnă automat conformitate cu normele de descărcare a deșeurilor, decât dacă este specificat explicit.

(a)CA Tubig Code § 16102(a) Un consiliu regional va examina, în conformitate cu cerința de rambursare descrisă la subdiviziunea (c), un plan de îmbunătățire a bazinului hidrografic elaborat în conformitate cu Secțiunea 16101 și poate aproba planul, inclusiv orice condiții adecvate pentru aprobare, dacă consiliul regional constată că planul propus de îmbunătățire a bazinului hidrografic va facilita conformitatea cu cerințele de calitate a apei. Examinarea și aprobarea planului de îmbunătățire a bazinului hidrografic de către un consiliu regional se vor limita la componentele descrise la paragrafele (1), (2), (3) și (5) ale subdiviziunii (d) din Secțiunea 16101.
(b)CA Tubig Code § 16102(b) Un consiliu regional nu poate aproba un plan propus de îmbunătățire a bazinului hidrografic care include o zonă geografică inclusă într-un plan existent aprobat de îmbunătățire a bazinului hidrografic, decât dacă consiliul regional stabilește că este imposibil de modificat fie planul propus de îmbunătățire a bazinului hidrografic, fie planul aprobat de îmbunătățire a bazinului hidrografic pentru a atinge scopurile acestui capitol.
(c)CA Tubig Code § 16102(c) Entitatea sau entitățile care elaborează un plan de îmbunătățire a bazinului hidrografic care este supus aprobării consiliului regional vor rambursa consiliului regional costurile sale, inclusiv costurile de examinare și supraveghere a implementării planului, dacă fondurile non-statale nu sunt disponibile pentru a acoperi costurile examinării și supravegherii. În scopul acestui paragraf, consiliul de stat va adopta un program de taxe prin reglementare de urgență în modul prescris la paragraful (2) al subdiviziunii (f) din Secțiunea 13260. Taxele colectate în conformitate cu această secțiune vor fi depuse în Fondul de Permise de Descărcare a Deșeurilor stabilit prin Secțiunea 13260.
(d)CA Tubig Code § 16102(d) Un consiliu regional poate, dacă consideră adecvat, utiliza prevederile planurilor aprobate de îmbunătățire a bazinului hidrografic pentru a promova conformitatea cu unul sau mai multe dintre planurile sau programele de reglementare ale consiliului regional.
(e)CA Tubig Code § 16102(e) Cu excepția cazului în care un consiliu regional încorporează prevederile unui plan de îmbunătățire a bazinului hidrografic în cerințele de descărcare a deșeurilor emise unui titular de permis, implementarea unui plan de îmbunătățire a bazinului hidrografic de către un titular de permis nu va fi considerată conformitate cu acele cerințe de descărcare a deșeurilor.

Section § 16103

Explanation

Esta ley permite a los condados, ciudades, distritos especiales o combinaciones de estos cobrar tarifas por actividades que causan contaminación por escorrentía. Estas tarifas ayudan a cubrir los costos de crear e implementar planes de mejora de cuencas hidrográficas si se cumplen ciertas condiciones. La junta regional local debe aprobar el plan, y la tarifa debe justificarse como una forma de compensar los efectos negativos de la escorrentía de actividades como las gestionadas bajo permisos de alcantarillado pluvial. Además, la tarifa no puede ser solo un impuesto a la propiedad. Adicionalmente, estas entidades pueden gestionar la calidad del agua planificando y construyendo sistemas para manejar y tratar la escorrentía.

Las tarifas pueden establecerse como tarifas basadas en el usuario o tarifas regulatorias de acuerdo con las directrices de esta ley.

(a)CA Tubig Code § 16103(a) Además de utilizar otros mecanismos de financiación disponibles para las agencias locales para financiar planes de mejora de cuencas hidrográficas y medidas y facilidades de los planes, un condado, ciudad, distrito especial, o una combinación de estos, podrá imponer tarifas sobre actividades que generen o contribuyan a la escorrentía, aguas pluviales o contaminación por escorrentía superficial, para sufragar los costos de la preparación de un plan de mejora de cuencas hidrográficas, y la implementación de un plan de mejora de cuencas hidrográficas si se cumplen todos los siguientes requisitos:
(1)CA Tubig Code § 16103(a)(1) La junta regional ha aprobado el plan de mejora de cuencas hidrográficas.
(2)CA Tubig Code § 16103(a)(2) La entidad o entidades que desarrollen el plan de mejora de cuencas hidrográficas emiten una determinación, respaldada por pruebas sustanciales, de que la tarifa está razonablemente relacionada con el costo de mitigar los efectos adversos reales o anticipados pasados, presentes o futuros de las actividades del pagador de la tarifa. Por “actividades,” para los fines de este párrafo, se entienden las operaciones y las estructuras y mejoras existentes sujetas a regulación bajo un permiso NPDES para sistemas de alcantarillado pluvial municipal separado.
(3)CA Tubig Code § 16103(a)(3) La tarifa no se impone únicamente como un incidente de la propiedad.
(b)CA Tubig Code § 16103(b) Un condado, ciudad, distrito especial, o una combinación de estos, podrá planificar, diseñar, implementar, construir, operar y mantener controles e instalaciones para mejorar la calidad del agua, incluyendo controles e instalaciones relacionados con la infiltración, retención y reutilización, desviación, intercepción, filtración o recolección de escorrentía superficial, incluyendo escorrentía urbana, aguas pluviales y otras formas de escorrentía, el tratamiento de contaminantes en la escorrentía u otras aguas sujetas a requisitos regulatorios de calidad del agua, el retorno de aguas desviadas y tratadas a cuerpos de agua receptores, la mejora de los usos beneficiosos de las aguas del estado, o el uso beneficioso o la reutilización de aguas desviadas.
(c)CA Tubig Code § 16103(c) Las tarifas autorizadas bajo la subdivisión (a) podrán imponerse como tarifas basadas en el usuario o tarifas regulatorias de conformidad con este capítulo.

Section § 16104

Explanation
Bagian ini menyatakan bahwa aturan-aturan dalam bab ini tidak mengubah peraturan atau persyaratan yang sudah ada untuk mengalihkan air dari jalur alaminya.