Chapter 15
Section § 13999
Esta ley se titula Ley de Bonos de Agua Limpia de 1984, y se puede hacer referencia a ella con este nombre.
Section § 13999.1
Această lege subliniază importanța apei curate pentru sănătatea publică, frumusețea mediului, creșterea industrială, agricultură, fauna sălbatică și recreere în California. Abordează amenințarea poluării asupra resurselor de apă, cum ar fi lacurile, râurile și apele subterane, care ar putea dăuna sănătății publice și creșterii economice dacă nu este controlată.
Agențiile locale se ocupă în principal de construcția și întreținerea instalațiilor de tratare a apei, dar adesea le lipsesc fondurile din cauza costurilor ridicate de construcție. Statul recunoaște rolul său în a ajuta la construirea acestor instalații și subliniază necesitatea programelor de conservare a apei.
Legea urmărește să asigure participarea Californiei la inițiativele federale privind apa curată și intenționează să asiste financiar comunitățile mici și să sprijine eforturile de recuperare a apei și programele voluntare, eficiente din punct de vedere al costurilor, de conservare a apei.
Section § 13999.10
[[tl translation of: This law allocates $25 million for loans to municipalities for water reclamation projects that will help provide water for beneficial uses. Municipalities can receive loans covering up to 100% of eligible design and construction costs. The loan agreements must include an estimated project cost and a commitment to complete the project swiftly, follow all legal requirements, cover their share of the costs, and seek federal assistance where possible.]]
[[tl translation of: Loan terms can be up to 25 years with interest rates at half of what the state pays on its most recent bonds. Repayments are directed back into the fund for future loans. Additionally, if other related funds are exhausted, this money may support those purposes too. No single water reclamation project can receive more than $10 million in loans from this fund.]]
Section § 13999.11
Ang seksyon ng California Water Code na ito ay naglalaan ng $10 milyon para sa mga pautang upang tulungan ang mga lungsod sa mga programa sa pagtitipid ng tubig. Ang mga pautang na ito ay para lamang sa aktwal na mga proyekto sa pagtitipid—hindi para sa mga gastos sa administrasyon. Ang bawat pautang ay dapat maglatag ng tinantyang gastos at benepisyo ng proyekto at magsama ng kasunduan upang mabilis na matapos ang proyekto. Ang mga pautang ay hindi maaaring magkaroon ng pagkaantala sa mga pagbabayad at may limitasyon na 25 taon na may pinababang rate ng interes. Ang isang proyekto ay hindi maaaring makatanggap ng higit sa $5 milyon. Maaaring gumastos ang estado ng hanggang 5% ng mga pondo para sa pamamahala ng programa, basta't taun-taon itong aprubahan ng Lehislatura.
Section § 13999.12
Section § 13999.13
Section § 13999.14
Esta sección permite al Director de Finanzas autorizar que se tome dinero del Fondo General hasta el monto de los bonos no vendidos, según lo aprobado por el comité, para ayudar a implementar los objetivos del capítulo. Los fondos retirados deben depositarse en un fondo designado y utilizarse según las directrices del capítulo. Cualquier dinero puesto a disposición a través de este proceso debe ser reembolsado al Fondo General una vez que la venta de bonos genere ingresos. Este reembolso también incluye intereses, calculados a una tasa que los fondos habrían ganado si hubieran permanecido en el Fondo de Inversión de Dinero Mancomunado del estado.
Section § 13999.15
Section § 13999.16
Seksyon lwa sa a pèmèt yon komite bay Trezorye a pouvwa pou vann obligasyon. Trezorye a deside kilè pou vann yo.
Section § 13999.17
Pinahihintulutan ng batas na ito na gamitin ang mga pondo upang ibalik ang mga kita sa pederal na pamahalaan ayon sa kinakailangan ng Federal Tax Reform Act of 1986. Kung hindi sapat ang mga pondong ito, gagamit ang estado ng ibang pinagmulan tulad ng Pangkalahatang Pondo. Maaari ring gumawa ang lupon ng mga kinakailangang kontrata o kumuha ng mga serbisyo at kagamitan upang matiyak na sinusunod nila ang mga pederal na patakaran nang mabilis at lubusan.
Section § 13999.18
Pinapayagan ng batas na ito ang isang lupon ng California na tumulong magbayad para sa pagtatayo ng mga sistema ng paggamot ng tubig, na may pag-apruba mula sa Lehislatura. Maaaring mag-ambag ang lupon kung hindi sapat ang mga sistema ng paggamot ng tubig sa Mexico upang protektahan ang San Diego at mga kalapit na lugar mula sa polusyon na nagmumula sa Mexico. Anumang proyekto na tinutulungan ng lupon ay hindi maaaring makakuha ng higit sa $10 milyon sa mga pautang mula sa lupon.
Section § 13999.19
Bagian ini memungkinkan Bendahara California untuk mengelola dana dari obligasi yang mereka jual, dengan cara yang menjaga bunga atas obligasi ini tidak dikenakan pajak di tingkat federal. Bendahara dapat membuat rekening terpisah untuk uang yang dihasilkan dari obligasi ini dan pendapatannya. Mereka dapat menggunakan uang ini untuk membayar biaya atau denda yang diperlukan untuk mematuhi hukum federal dan mempertahankan status bebas pajak obligasi, atau mengambil langkah lain untuk menguntungkan keuangan negara berdasarkan hukum federal.
Section § 13999.2
Bagian ini memberikan definisi untuk beberapa istilah kunci yang digunakan dalam bab yang berkaitan dengan Komite Keuangan Air Bersih dan proyek-proyek di bawah Dana Obligasi Air Bersih Negara Bagian. Ini mendefinisikan istilah seperti "Komite" sebagai Komite Keuangan Air Bersih, "Papan" sebagai Papan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian, dan "Dana" sebagai Dana Obligasi Air Bersih Negara Bagian 1984. "Munisipalitas" mencakup entitas yang didefinisikan oleh Undang-Undang Air Bersih federal, serta entitas dan subdivisi negara bagian. "Proyek yang memenuhi syarat" mengacu pada proyek-proyek yang diperlukan untuk mencegah pencemaran air dan mendapatkan bantuan federal, yang disertifikasi oleh Papan untuk prioritas. "Proyek reklamasi air yang memenuhi syarat" adalah alternatif hemat biaya untuk sumber air baru tanpa bantuan federal yang tersedia. Definisi tambahan mencakup parameter bantuan federal, definisi "komunitas kecil," bantuan negara bagian tambahan, dan program konservasi tertentu. "Departemen" didefinisikan sebagai Departemen Sumber Daya Air.
Section § 13999.3
Esta seção cria o Fundo de Títulos Estaduais de Água Limpa de 1984 dentro do Tesouro Estadual da Califórnia. Ela estabelece várias contas específicas sob este fundo: uma Conta de Subsídios para Construção de Água Limpa, uma Conta de Assistência a Pequenas Comunidades, uma Conta de Reutilização de Água e uma Conta de Conservação de Água. Cada uma dessas contas é designada para implementar certas outras seções mencionadas na lei.
O conselho responsável tem a autoridade para modificar essas contas ou criar novas conforme necessário para garantir a gestão e administração adequadas do fundo. Essa flexibilidade permite que o conselho responda a necessidades e circunstâncias em mudança em relação a projetos e programas relacionados à água.
Section § 13999.4
Esta ley establece el Comité de Finanzas de Agua Limpia, que incluye al Gobernador o un representante, el Contralor, el Tesorero, el Director de Finanzas y el Director Ejecutivo de la Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos. Este grupo funciona como el 'comité' para la Ley de Bonos de Obligación General del Estado.
Section § 13999.5
Undang-undang ini memungkinkan sebuah komite untuk menciptakan utang bagi California hingga $325 juta untuk mendanai proyek-proyek tertentu. Dewan dapat membuat perjanjian dengan kota-kota untuk menyediakan hibah dan pinjaman untuk proyek pengolahan air dan reklamasi. Disetujui setiap tahun oleh Legislatur, dewan dan departemen juga dapat melakukan studi dan membuat rencana untuk mengelola limbah dan menghemat air, menggunakan dana obligasi dalam batas yang ditentukan. Terakhir, beberapa dana dapat mengganti biaya yang terkait dengan obligasi.
Section § 13999.6
Bagian ini menjelaskan bahwa ketika California menjual obligasi, obligasi tersebut menjadi kewajiban yang mengikat secara hukum, yang berarti negara bertanggung jawab penuh untuk membayar kembali pokok dan bunga tepat waktu. Negara berjanji untuk menggunakan kekuatan finansial penuhnya untuk memastikan pembayaran ini dilakukan.
Untuk menutupi pembayaran ini, California akan mengumpulkan dana yang diperlukan setiap tahun bersama dengan pendapatan negara regulernya. Pejabat yang bertanggung jawab mengumpulkan pendapatan negara harus memastikan mereka juga mengumpulkan cukup dana untuk menutupi pembayaran obligasi ini.
Setiap uang yang diperoleh dari penjualan obligasi, seperti dari premi atau bunga yang terakumulasi sebelum dijual, dapat dipindahkan ke Dana Umum negara untuk membantu membayar bunga obligasi ini.
Section § 13999.7
Bagian undang-undang ini mengadopsi Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian khusus untuk mengelola penerbitan, penjualan, dan pembayaran kembali obligasi tertentu. Meskipun mengintegrasikan undang-undang negara bagian yang lebih luas, ia memiliki aturan sendiri untuk menetapkan tingkat bunga pada obligasi ini, yang ditentukan oleh Bendahara dan sebuah komite. Obligasi ini tidak boleh memiliki jatuh tempo lebih dari 50 tahun sejak diterbitkan atau sejak setiap seri dimulai.
Section § 13999.8
Undang-undang ini mengatur pengalokasian dan pengelolaan dana untuk mendukung proyek pengolahan air kota. Undang-undang ini menyisihkan $250 juta untuk hibah dan pinjaman guna membantu kota-kota membangun proyek air bersih yang memenuhi syarat.
Undang-undang ini memungkinkan pembentukan Dana Bergulir Pengendalian Pencemaran Air Negara Bagian jika persyaratan federal menuntut dana pendamping negara bagian untuk program pinjaman federal. Pemerintah kota dapat menerima hibah negara bagian yang menutupi sebagian biaya proyek dan harus mendapatkan bantuan federal jika memungkinkan, memastikan pengoperasian yang benar, dan menjaga pemeliharaan setelah proyek selesai.
Pinjaman kepada pemerintah kota tunduk pada kondisi partisipasi publik dan pemilihan tertentu. Mereka dapat meminjam hingga 25 tahun dengan suku bunga yang bergantung pada suku bunga obligasi negara bagian. Sebagian pembayaran pinjaman masuk ke Rekening Reklamasi Air sementara sisanya digunakan untuk hibah dan pinjaman di masa mendatang.
Dukungan dapat diberikan untuk mengganti biaya proyek konstruksi yang awalnya tidak mendapatkan hibah negara bagian karena dana yang menipis. Penyesuaian persentase pinjaman yang tersedia juga ditentukan tergantung pada perubahan pendanaan federal berdasarkan Undang-Undang Air Bersih.
Section § 13999.9
Ang batas na ito ay naglalaan ng $40 milyon upang tulungan ang maliliit na komunidad sa California na magtayo o mag-upgrade ng mga pasilidad ng paggamot ng dumi sa alkantarilya sa ilalim ng gabay ng Clean Water Act. Ang maliliit na komunidad ay maaaring makatanggap ng mga grant na sumasaklaw ng hanggang 97.5% ng mga gastos sa proyekto para sa mga pag-aaral na may kaugnayan sa polusyon, pagpaplano, disenyo, at gawaing konstruksyon. Ang mga proyektong ito ay karaniwang dapat nagkakahalaga ng $2.5 milyon o mas mababa maliban kung ituring itong isang cost-effective na solusyon para sa mahahalagang isyu sa kalidad ng tubig o kalusugan ng publiko. Ang mga tuntunin ng kontrata ay dapat magsama ng ilang partikular na probisyon tulad ng tinukoy ng mga kaugnay na regulasyon.