Section § 13999

Explanation

Esta ley se titula Ley de Bonos de Agua Limpia de 1984, y se puede hacer referencia a ella con este nombre.

Este capítulo se conocerá y podrá citarse como la Ley de Bonos de Agua Limpia de 1984.

Section § 13999.1

Explanation

Această lege subliniază importanța apei curate pentru sănătatea publică, frumusețea mediului, creșterea industrială, agricultură, fauna sălbatică și recreere în California. Abordează amenințarea poluării asupra resurselor de apă, cum ar fi lacurile, râurile și apele subterane, care ar putea dăuna sănătății publice și creșterii economice dacă nu este controlată.

Agențiile locale se ocupă în principal de construcția și întreținerea instalațiilor de tratare a apei, dar adesea le lipsesc fondurile din cauza costurilor ridicate de construcție. Statul recunoaște rolul său în a ajuta la construirea acestor instalații și subliniază necesitatea programelor de conservare a apei.

Legea urmărește să asigure participarea Californiei la inițiativele federale privind apa curată și intenționează să asiste financiar comunitățile mici și să sprijine eforturile de recuperare a apei și programele voluntare, eficiente din punct de vedere al costurilor, de conservare a apei.

Legislatura constată și declară următoarele:
(a)CA Tubig Code § 13999.1(a) Apa curată este esențială pentru sănătatea publică, siguranța și bunăstarea generală.
(b)CA Tubig Code § 13999.1(b) Apa curată contribuie la frumusețea mediului din California, la extinderea industriei și agriculturii, menține peștii și fauna sălbatică și susține recreerea.
(c)CA Tubig Code § 13999.1(c) Lacurile și iazurile abundente din California, pâraiele și râurile, coasta și apele subterane sunt amenințate de poluare, ceea ce ar putea periclita sănătatea publică și împiedica creșterea economică și socială dacă nu este controlată.
(d)CA Tubig Code § 13999.1(d) Populația în creștere a statului are nevoi crescânde de aprovizionare cu apă curată și de instalații adecvate de tratare.
(e)CA Tubig Code § 13999.1(e) Este de o importanță capitală ca resursele limitate de apă ale statului să fie protejate de poluare, conservate și recuperate ori de câte ori este posibil pentru a asigura o creștere economică, comunitară și socială continuă.
(f)CA Tubig Code § 13999.1(f) Principala cauză a poluării apei este deversarea de deșeuri insuficient tratate în apele statului.
(g)CA Tubig Code § 13999.1(g) Agențiile locale au responsabilitatea principală pentru construcția, operarea și întreținerea instalațiilor de curățare a apelor noastre.
(h)CA Tubig Code § 13999.1(h) Costurile în creștere ale construcției și schimbările tehnologice au împins costul construirii instalațiilor de tratare dincolo de posibilitățile agențiilor locale singure.
(i)CA Tubig Code § 13999.1(i) Deoarece apa nu cunoaște granițe politice, este de dorit ca statul să contribuie la construcția acestor instalații pentru a-și îndeplini obligațiile de a proteja și promova sănătatea, siguranța și bunăstarea oamenilor și a mediului său.
(j)CA Tubig Code § 13999.1(j) Programele voluntare, eficiente din punct de vedere al costurilor, de conservare a apei cu investiții de capital pot contribui la satisfacerea cererii crescânde de aprovizionare cu apă curată.
(k)Copy CA Tubig Code § 13999.1(k)
(1)Copy CA Tubig Code § 13999.1(k)(1) Intenția acestui capitol este de a furniza fondurile necesare pentru a asigura participarea deplină a statului în conformitate cu Legea federală a apei curate (33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.) și orice acte de modificare sau suplimentare a acesteia.
(2)CA Tubig Code § 13999.1(k)(2) De asemenea, intenția acestui capitol este de a oferi asistență specială comunităților mici pentru a construi instalațiile necesare eliminării poluării apei și a pericolelor pentru sănătatea publică.
(3)CA Tubig Code § 13999.1(k)(3) O altă intenție a acestui capitol este de a furniza fonduri pentru participarea statului la finanțarea dezvoltării și implementării programelor și sistemelor de recuperare a apei.
(4)CA Tubig Code § 13999.1(k)(4) O altă intenție a acestui capitol este de a furniza fonduri pentru programele voluntare, eficiente din punct de vedere al costurilor, de conservare a apei cu investiții de capital, realizate în cooperare de agențiile publice și departament.

Section § 13999.10

Explanation

[[tl translation of: This law allocates $25 million for loans to municipalities for water reclamation projects that will help provide water for beneficial uses. Municipalities can receive loans covering up to 100% of eligible design and construction costs. The loan agreements must include an estimated project cost and a commitment to complete the project swiftly, follow all legal requirements, cover their share of the costs, and seek federal assistance where possible.]]

[[tl translation of: Loan terms can be up to 25 years with interest rates at half of what the state pays on its most recent bonds. Repayments are directed back into the fund for future loans. Additionally, if other related funds are exhausted, this money may support those purposes too. No single water reclamation project can receive more than $10 million in loans from this fund.]]

(a)CA Tubig Code § 13999.10(a) [[tl translation of: The sum of twenty-five million dollars]] ($25,000,000) [[tl translation of: of the money in the fund shall be deposited in the Water Reclamation Account and is appropriated for loans to municipalities for eligible water reclamation projects which will provide water for beneficial uses.]]
[[tl translation of: The board may loan a municipality up to 100 percent of the total eligible costs of design and construction of a reclamation project.]]
(b)CA Tubig Code § 13999.10(b) [[tl translation of: Any contract for an eligible water reclamation project entered into pursuant to this section may include such provisions as determined by the board and shall include both of the following provisions:]]
(1)CA Tubig Code § 13999.10(b)(1) [[tl translation of: An estimate of the reasonable cost of the eligible water reclamation project.]]
(2)CA Tubig Code § 13999.10(b)(2) [[tl translation of: An agreement by the municipality to proceed expeditiously with, and complete, the eligible water reclamation project; commence operation of the project in accordance with applicable provisions of law; provide for payment of the municipality’s share of the cost of the project, including principal and interest on any state loan made pursuant to this section; and, if appropriate, apply for and make reasonable efforts to secure federal assistance, other than that available pursuant to the federal Clean Water Act, for the state-assisted project.]]
(c)CA Tubig Code § 13999.10(c) [[tl translation of: Loan contracts may not provide for a moratorium on payments of principal or interest.]]
(d)Copy CA Tubig Code § 13999.10(d)
(1)Copy CA Tubig Code § 13999.10(d)(1) [[tl translation of: Any loans made from the Water Reclamation Account shall be for a period of up to]] 25 [[tl translation of: years . The interest rate for the loans shall be set at a rate equal to]] 50 [[tl translation of: percent of the interest rate paid by the state on the most recent sale of state general obligation bonds, with that rate to be computed according to the true interest cost method. When the interest rate so determined is not a multiple of one-tenth of]] 1 [[tl translation of: percent, the interest rate shall be set at the next higher multiple of one-tenth of]] 1 [[tl translation of: percent.]]
(2)CA Tubig Code § 13999.10(d)(2) [[tl translation of: All principal and interest from loans shall be returned to the Water Reclamation Account for new loans.]]
(e)CA Tubig Code § 13999.10(e) [[tl translation of: Funds available under this section may be used for loans pursuant to subdivisions]] (f), (g), [[tl translation of: and]] (h) [[tl translation of: of Section]] 13999.8 [[tl translation of: if the Clean Water Construction Grant Account is depleted. All principal and interest on any such loans shall be repaid to the Water Reclamation Account.]]
(f)CA Tubig Code § 13999.10(f) [[tl translation of: No single project may receive more than ten million dollars]] ($10,000,000) [[tl translation of: from the board.]]

Section § 13999.11

Explanation

Ang seksyon ng California Water Code na ito ay naglalaan ng $10 milyon para sa mga pautang upang tulungan ang mga lungsod sa mga programa sa pagtitipid ng tubig. Ang mga pautang na ito ay para lamang sa aktwal na mga proyekto sa pagtitipid—hindi para sa mga gastos sa administrasyon. Ang bawat pautang ay dapat maglatag ng tinantyang gastos at benepisyo ng proyekto at magsama ng kasunduan upang mabilis na matapos ang proyekto. Ang mga pautang ay hindi maaaring magkaroon ng pagkaantala sa mga pagbabayad at may limitasyon na 25 taon na may pinababang rate ng interes. Ang isang proyekto ay hindi maaaring makatanggap ng higit sa $5 milyon. Maaaring gumastos ang estado ng hanggang 5% ng mga pondo para sa pamamahala ng programa, basta't taun-taon itong aprubahan ng Lehislatura.

(a)CA Tubig Code § 13999.11(a) Sampung milyong dolyar ($10,000,000) ng pera sa pondo ay idedeposito sa Water Conservation Account at magiging available para sa paglalaan ng Lehislatura para sa mga pautang sa mga munisipalidad upang tumulong sa pagsasagawa ng boluntaryo, cost-effective na capital outlay water conservation programs at ang mga layunin na nakasaad sa seksyong ito. Sa kabila ng subdivision (e) ng Section 13999.5 at subdivision (f) ng seksyong ito, lahat ng pondo na idineposito sa Water Conservation Account sa pamamagitan ng subdivision na ito ay magiging available para sa mga programa sa pagtitipid ng tubig. Walang pondo na idineposito sa Water Conservation Account sa pamamagitan ng subdivision na ito ang gagastusin para sa mga gastos sa administrasyon.
(b)CA Tubig Code § 13999.11(b) Anumang kontrata na pinasok alinsunod sa seksyong ito ay maaaring magsama ng mga probisyon na maaaring matukoy ng departamento. Gayunpaman, anumang kontrata tungkol sa isang karapat-dapat, boluntaryo, cost-effective na capital outlay water conservation program ay dapat magsama, sa esensya, ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Tubig Code § 13999.11(b)(1) Isang pagtatantya ng makatwirang gastos at benepisyo ng programa.
(2)CA Tubig Code § 13999.11(b)(2) Isang kasunduan ng ahensya ng gobyerno na magpatuloy nang mabilis sa, at kumpletuhin, ang programa.
(c)CA Tubig Code § 13999.11(c) Ang mga kontrata sa pautang ay hindi maaaring magbigay ng moratorium sa mga pagbabayad ng principal o interes.
(d)CA Tubig Code § 13999.11(d) Anumang pautang na ginawa mula sa Water Conservation Account ay para sa isang panahon ng hanggang 25 taon na may rate ng interes na itinakda taun-taon ng lupon sa 50 porsyento ng average na rate ng interes na binayaran ng estado sa mga general obligation bonds sa taon ng kalendaryo na kaagad na nauuna sa taon kung saan isinagawa ang kasunduan sa pautang. Lahat ng principal at interes mula sa mga pautang ay idedeposito sa Water Conservation Account para sa mga bagong obligasyon.
(e)CA Tubig Code § 13999.11(e) Walang iisang proyekto ang maaaring makatanggap ng higit sa limang milyong dolyar ($5,000,000) mula sa departamento.
(f)CA Tubig Code § 13999.11(f) Tulad ng inaprubahan ng Lehislatura taun-taon sa Budget Act, ang departamento ay maaaring gumastos ng hanggang 5 porsyento ng mga pondo sa Water Conservation Account para sa administrasyon ng seksyong ito.

Section § 13999.12

Explanation
Esta ley establece que, a menos que haya una regla específica en este capítulo que diga lo contrario, el dinero devuelto al estado por ciertos proyectos de asistencia financiados por el estado no puede ser transferido al Fondo General del estado. Este dinero proviene de bonos aprobados por este capítulo.

Section § 13999.13

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan Negara Bagian California menggunakan uang dari Dana Umum untuk membayar dua hal. Pertama, ini mencakup biaya pembayaran kembali obligasi, yang meliputi jumlah asli dan bunga apa pun. Pembayaran ini terjadi saat obligasi jatuh tempo. Kedua, ini menyediakan dana yang diperlukan untuk melaksanakan tindakan yang dijelaskan di bagian lain, 13999.14, kapan saja tanpa perlu khawatir tentang tahun anggaran.

Section § 13999.14

Explanation

Esta sección permite al Director de Finanzas autorizar que se tome dinero del Fondo General hasta el monto de los bonos no vendidos, según lo aprobado por el comité, para ayudar a implementar los objetivos del capítulo. Los fondos retirados deben depositarse en un fondo designado y utilizarse según las directrices del capítulo. Cualquier dinero puesto a disposición a través de este proceso debe ser reembolsado al Fondo General una vez que la venta de bonos genere ingresos. Este reembolso también incluye intereses, calculados a una tasa que los fondos habrían ganado si hubieran permanecido en el Fondo de Inversión de Dinero Mancomunado del estado.

Para los fines de ejecutar este capítulo, el Director de Finanzas podrá, mediante orden ejecutiva, autorizar el retiro del Fondo General de una cantidad o cantidades que no excedan el monto de los bonos no vendidos que el comité haya autorizado vender para los fines de ejecutar este capítulo. Cualquier cantidad retirada se depositará en el fondo y será desembolsada por la junta de conformidad con este capítulo. Cualquier dinero puesto a disposición bajo esta sección a la junta o al departamento será devuelto al Fondo General con el dinero recibido de la venta de bonos. Los retiros del Fondo General serán devueltos al Fondo General con intereses a la tasa que de otro modo habrían ganado esas sumas en el Fondo de Inversión de Dinero Mancomunado.

Section § 13999.15

Explanation
Esta ley establece que, cuando la junta o el departamento lo soliciten, un comité debe decidir si es necesario o beneficioso emitir bonos para ciertos fines. Si se necesitan bonos, el comité también decide cuánto se debe vender. Los bonos se pueden emitir y vender por etapas, lo que significa que no tienen que venderse todos a la vez.

Section § 13999.16

Explanation

Seksyon lwa sa a pèmèt yon komite bay Trezorye a pouvwa pou vann obligasyon. Trezorye a deside kilè pou vann yo.

Komite a ka otorize Trezorye a pou vann tout oswa nenpòt pati nan obligasyon yo nan moman Trezorye a fikse.

Section § 13999.17

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito na gamitin ang mga pondo upang ibalik ang mga kita sa pederal na pamahalaan ayon sa kinakailangan ng Federal Tax Reform Act of 1986. Kung hindi sapat ang mga pondong ito, gagamit ang estado ng ibang pinagmulan tulad ng Pangkalahatang Pondo. Maaari ring gumawa ang lupon ng mga kinakailangang kontrata o kumuha ng mga serbisyo at kagamitan upang matiyak na sinusunod nila ang mga pederal na patakaran nang mabilis at lubusan.

(a)CA Tubig Code § 13999.17(a) Sa kabila ng anumang ibang probisyon ng kabanatang ito at hanggang sa pinahihintulutan ng pederal at batas ng estado, ang pera sa pondo ay maaaring gamitin upang ibalik sa pederal na pamahalaan ang lahat ng kita mula sa arbitrahe na kinakailangan ng Federal Tax Reform Act of 1986 o anumang susog nito o karagdagan dito. Hanggang sa hindi maaaring gamitin ang pera sa pondo para sa layuning iyon dahil sa mga paghihigpit ng pederal o batas ng estado, anumang kinakailangang pagbabalik ay babayaran mula sa Pangkalahatang Pondo o mula sa ibang mga pinagmulan ayon sa kinakailangan ng Lehislatura.
(b)CA Tubig Code § 13999.17(b) Sa kabila ng anumang ibang probisyon ng batas, o tuntunin o regulasyon, ang lupon ay maaaring pumasok sa mga kontrata, o kumuha ng mga serbisyo at kagamitan, na maaaring kinakailangan upang matiyak ang mabilis at kumpletong pagsunod sa anumang probisyon na nauugnay sa pondo na ipinataw ng Federal Tax Reform Act of 1986 o ng pederal na batas.

Section § 13999.18

Explanation

Pinapayagan ng batas na ito ang isang lupon ng California na tumulong magbayad para sa pagtatayo ng mga sistema ng paggamot ng tubig, na may pag-apruba mula sa Lehislatura. Maaaring mag-ambag ang lupon kung hindi sapat ang mga sistema ng paggamot ng tubig sa Mexico upang protektahan ang San Diego at mga kalapit na lugar mula sa polusyon na nagmumula sa Mexico. Anumang proyekto na tinutulungan ng lupon ay hindi maaaring makakuha ng higit sa $10 milyon sa mga pautang mula sa lupon.

Walang alintana ang anumang ibang probisyon ng kabanatang ito, at tulad ng inaprubahan ng Lehislatura, ang lupon ay maaaring makibahagi sa gastos ng pagtatayo ng mga pasilidad ng paggamot sa ilalim ng subdibisyon (b) ng Seksyon 510 ng Federal Water Quality Act ng 1987. Ang paglahok na iyon ay maaaring aprubahan lamang kung matukoy ng lupon na ang mga pasilidad ng paggamot sa Mexico, kasama ang anumang nagtatanggol na pasilidad ng paggamot na itinayo sa ilalim ng Federal Water Pollution Control Act, ay hindi sapat upang protektahan ang mga residente ng Lungsod ng San Diego at mga nakapaligid na lugar, kabilang ang Imperial County, mula sa polusyon sa tubig na nagmumula sa Mexico. Walang proyekto kung saan lumalahok ang lupon ang makakatanggap ng higit sa sampung milyong dolyar ($10,000,000) sa mga nalikom na pautang mula sa lupon.

Section § 13999.19

Explanation

Bagian ini memungkinkan Bendahara California untuk mengelola dana dari obligasi yang mereka jual, dengan cara yang menjaga bunga atas obligasi ini tidak dikenakan pajak di tingkat federal. Bendahara dapat membuat rekening terpisah untuk uang yang dihasilkan dari obligasi ini dan pendapatannya. Mereka dapat menggunakan uang ini untuk membayar biaya atau denda yang diperlukan untuk mematuhi hukum federal dan mempertahankan status bebas pajak obligasi, atau mengambil langkah lain untuk menguntungkan keuangan negara berdasarkan hukum federal.

Tidak peduli Bagian 13999.17 atau ketentuan lain dari undang-undang obligasi ini, atau dari Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code), jika Bendahara menjual obligasi sesuai dengan undang-undang obligasi ini yang mencakup opini penasihat obligasi yang menyatakan bahwa bunga atas obligasi tersebut dikecualikan dari pendapatan kotor untuk tujuan pajak federal dalam kondisi yang ditentukan, Bendahara dapat memelihara rekening terpisah untuk hasil obligasi yang diinvestasikan dan pendapatan investasi atas hasil tersebut, dan dapat menggunakan atau mengarahkan penggunaan hasil atau pendapatan tersebut untuk membayar rabat, denda, atau pembayaran lain yang disyaratkan berdasarkan hukum federal, atau mengambil tindakan lain sehubungan dengan investasi dan penggunaan hasil obligasi tersebut, sebagaimana mungkin disyaratkan atau diinginkan berdasarkan hukum federal untuk mempertahankan status bebas pajak obligasi tersebut dan untuk memperoleh keuntungan lain berdasarkan hukum federal atas nama dana negara ini.

Section § 13999.2

Explanation

Bagian ini memberikan definisi untuk beberapa istilah kunci yang digunakan dalam bab yang berkaitan dengan Komite Keuangan Air Bersih dan proyek-proyek di bawah Dana Obligasi Air Bersih Negara Bagian. Ini mendefinisikan istilah seperti "Komite" sebagai Komite Keuangan Air Bersih, "Papan" sebagai Papan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian, dan "Dana" sebagai Dana Obligasi Air Bersih Negara Bagian 1984. "Munisipalitas" mencakup entitas yang didefinisikan oleh Undang-Undang Air Bersih federal, serta entitas dan subdivisi negara bagian. "Proyek yang memenuhi syarat" mengacu pada proyek-proyek yang diperlukan untuk mencegah pencemaran air dan mendapatkan bantuan federal, yang disertifikasi oleh Papan untuk prioritas. "Proyek reklamasi air yang memenuhi syarat" adalah alternatif hemat biaya untuk sumber air baru tanpa bantuan federal yang tersedia. Definisi tambahan mencakup parameter bantuan federal, definisi "komunitas kecil," bantuan negara bagian tambahan, dan program konservasi tertentu. "Departemen" didefinisikan sebagai Departemen Sumber Daya Air.

Seperti yang digunakan dalam bab ini, dan untuk tujuan bab ini seperti yang digunakan dalam Undang-Undang Obligasi Umum Negara Bagian (Bab 4 (dimulai dengan Bagian 16720) dari Bagian 3 Divisi 4 Judul 2 dari Kode Pemerintahan), kata-kata berikut akan memiliki arti sebagai berikut:
(a)CA Tubig Code § 13999.2(a) “Komite” berarti Komite Keuangan Air Bersih yang dibentuk oleh Bagian 13999.4.
(b)CA Tubig Code § 13999.2(b) “Papan” berarti Papan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian.
(c)CA Tubig Code § 13999.2(c) “Dana” berarti Dana Obligasi Air Bersih Negara Bagian 1984.
(d)CA Tubig Code § 13999.2(d) “Munisipalitas” akan memiliki arti yang sama seperti dalam Undang-Undang Air Bersih federal (33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.) dan juga akan mencakup negara bagian atau lembaga, departemen, atau subdivisi politik daripadanya.
(e)CA Tubig Code § 13999.2(e) “Pekerjaan pengolahan” akan memiliki arti yang sama seperti dalam Undang-Undang Air Bersih federal (33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.).
(f)CA Tubig Code § 13999.2(f) “Pembangunan” akan memiliki arti yang sama seperti dalam Undang-Undang Air Bersih federal (33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.).
(g)CA Tubig Code § 13999.2(g) “Proyek yang memenuhi syarat” berarti proyek untuk pembangunan pekerjaan pengolahan yang semuanya adalah sebagai berikut:
(1)CA Tubig Code § 13999.2(g)(1) Diperlukan untuk mencegah pencemaran air.
(2)CA Tubig Code § 13999.2(g)(2) Memenuhi syarat untuk bantuan federal, terlepas dari apakah dana federal tersedia saat itu.
(3)CA Tubig Code § 13999.2(g)(3) Disertifikasi oleh papan sebagai berhak atas prioritas di atas pekerjaan pengolahan lainnya, dan yang mematuhi standar, kebijakan, dan rencana kualitas air yang berlaku.
(h)CA Tubig Code § 13999.2(h) “Proyek reklamasi air yang memenuhi syarat” berarti proyek reklamasi air yang hemat biaya jika dibandingkan dengan pengembangan sumber air baru lainnya, dan yang saat ini tidak tersedia bantuan federal. Proyek atau kegiatan ini harus mematuhi standar, kebijakan, dan rencana kualitas air yang berlaku.
(i)CA Tubig Code § 13999.2(i) “Bantuan federal” berarti dana yang tersedia untuk munisipalitas, baik secara langsung atau melalui alokasi oleh negara bagian, dari pemerintah federal untuk membangun pekerjaan pengolahan sesuai dengan Undang-Undang Air Bersih federal.
(j)CA Tubig Code § 13999.2(j) “Komunitas kecil” berarti munisipalitas dengan populasi 5,000 orang atau kurang, atau segmen yang cukup terisolasi dan dapat dibagi dari munisipalitas yang lebih besar yang mencakup 5,000 orang atau kurang, dengan kesulitan keuangan sebagaimana didefinisikan oleh papan.
(k)CA Tubig Code § 13999.2(k) “Bantuan negara bagian tambahan” berarti hibah yang diberikan kepada komunitas kecil yang memenuhi syarat, selain kontribusi federal dan negara bagian normal, untuk mengurangi bagian lokal dari suatu proyek.
(l)CA Tubig Code § 13999.2(l) “Undang-Undang Air Bersih federal” berarti Undang-Undang Air Bersih federal yang ada (33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.) dan setiap undang-undang yang mengubah atau melengkapinya.
(m)CA Tubig Code § 13999.2(m) “Program konservasi air pengeluaran modal sukarela, hemat biaya” berarti langkah-langkah pengeluaran modal yang layak untuk meningkatkan efisiensi penggunaan air melalui manfaat yang melebihi biayanya. Program-program tersebut meliputi, namun tidak terbatas pada, deteksi dan perbaikan kebocoran dalam sistem distribusi dan konsumsi air, distribusi dan pemasangan perlengkapan dan perangkat hemat air baru dan pengganti, perbaikan dan penggantian katup, kalibrasi dan penggantian meteran, perbaikan fisik untuk mencapai kontrol korosi, perbaikan sistem irigasi untuk mengurangi kebocoran yang mengakibatkan hilangnya air yang seharusnya dapat digunakan, sistem pemulihan pompa balik air buangan, pembangunan waduk kecil dalam sistem irigasi yang menghemat air yang telah ditangkap untuk penggunaan irigasi, dan perbaikan fisik lainnya pada sistem irigasi. Dalam setiap kasus, departemen harus menentukan bahwa ada penghematan air bersih sebagai hasil dari setiap proyek yang diusulkan dan bahwa proyek tersebut hemat biaya.
(n)CA Tubig Code § 13999.2(n) “Departemen” berarti Departemen Sumber Daya Air.

Section § 13999.3

Explanation

Esta seção cria o Fundo de Títulos Estaduais de Água Limpa de 1984 dentro do Tesouro Estadual da Califórnia. Ela estabelece várias contas específicas sob este fundo: uma Conta de Subsídios para Construção de Água Limpa, uma Conta de Assistência a Pequenas Comunidades, uma Conta de Reutilização de Água e uma Conta de Conservação de Água. Cada uma dessas contas é designada para implementar certas outras seções mencionadas na lei.

O conselho responsável tem a autoridade para modificar essas contas ou criar novas conforme necessário para garantir a gestão e administração adequadas do fundo. Essa flexibilidade permite que o conselho responda a necessidades e circunstâncias em mudança em relação a projetos e programas relacionados à água.

(a)CA Tubig Code § 13999.3(a) Existe no Tesouro Estadual o Fundo de Títulos Estaduais de Água Limpa de 1984, o qual é por meio deste criado. Será estabelecida no fundo uma Conta de Subsídios para Construção de Água Limpa para fins de implementação da Seção 13999.8, uma Conta de Assistência a Pequenas Comunidades para fins de implementação da Seção 13999.9, uma Conta de Reutilização de Água para fins de implementação da Seção 13999.10 e uma Conta de Conservação de Água para fins de implementação da Seção 13999.11.
(b)CA Tubig Code § 13999.3(b) De tempos em tempos, o conselho pode modificar as contas existentes no fundo, ou pode estabelecer outras contas no fundo, e em todos os outros fundos de títulos administrados pelo conselho, que o conselho determine serem apropriadas ou necessárias para a devida administração.

Section § 13999.4

Explanation

Esta ley establece el Comité de Finanzas de Agua Limpia, que incluye al Gobernador o un representante, el Contralor, el Tesorero, el Director de Finanzas y el Director Ejecutivo de la Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos. Este grupo funciona como el 'comité' para la Ley de Bonos de Obligación General del Estado.

Habrá un Comité de Finanzas de Agua Limpia compuesto por el Gobernador o su representante designado, el Contralor, el Tesorero, el Director de Finanzas y el Director Ejecutivo de la Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos. El Comité de Finanzas de Agua Limpia será el “comité” tal como se usa ese término en la Ley de Bonos de Obligación General del Estado.

Section § 13999.5

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan sebuah komite untuk menciptakan utang bagi California hingga $325 juta untuk mendanai proyek-proyek tertentu. Dewan dapat membuat perjanjian dengan kota-kota untuk menyediakan hibah dan pinjaman untuk proyek pengolahan air dan reklamasi. Disetujui setiap tahun oleh Legislatur, dewan dan departemen juga dapat melakukan studi dan membuat rencana untuk mengelola limbah dan menghemat air, menggunakan dana obligasi dalam batas yang ditentukan. Terakhir, beberapa dana dapat mengganti biaya yang terkait dengan obligasi.

(a)CA Tubig Code § 13999.5(a) Komite ini dengan ini diberi wewenang dan kekuasaan untuk menciptakan utang atau utang-utang, kewajiban atau kewajiban-kewajiban, Negara Bagian California, dalam jumlah keseluruhan tiga ratus dua puluh lima juta dolar ($325,000,000), dengan cara yang diatur dalam bab ini. Utang atau utang-utang, kewajiban atau kewajiban-kewajiban, akan diciptakan untuk tujuan menyediakan dana yang akan digunakan untuk tujuan dan pekerjaan yang ditentukan dalam bagian ini dan dalam Bagian 13999.6, 13999.8, 13999.9, 13999.10, 13999.11, dan 13999.14.
(b)CA Tubig Code § 13999.5(b) Dewan diberi wewenang untuk mengadakan kontrak dengan pemerintah kota yang memiliki wewenang untuk membangun, mengoperasikan, dan memelihara instalasi pengolahan dan proyek reklamasi, untuk hibah dan pinjaman kepada pemerintah kota guna membantu dalam pembangunan proyek-proyek yang memenuhi syarat dan proyek-proyek reklamasi air yang memenuhi syarat dan dapat mengadopsi aturan dan peraturan yang diperlukan untuk melaksanakan ketentuan bab ini.
(c)CA Tubig Code § 13999.5(c) Sebagaimana disetujui oleh Legislatur setiap tahun dalam Undang-Undang Anggaran, dewan dapat, melalui kontrak atau cara lain, melakukan rencana, survei, penelitian, pengembangan, dan studi yang diperlukan, nyaman, atau diinginkan untuk melaksanakan tujuan divisi ini, dan dapat menyiapkan rekomendasi terkait hal tersebut, termasuk persiapan studi dan laporan komprehensif tingkat negara bagian atau wilayah mengenai pengumpulan, pengolahan, dan pembuangan limbah di bawah rencana kerja sama yang komprehensif.
(d)CA Tubig Code § 13999.5(d) Sebagaimana disetujui oleh Legislatur setiap tahun dalam Undang-Undang Anggaran, dewan dapat membelanjakan dana obligasi yang diperlukan untuk administrasi bab ini.
(e)CA Tubig Code § 13999.5(e) Tidak lebih dari 5 persen dari jumlah total obligasi yang diizinkan untuk diterbitkan berdasarkan bab ini dapat digunakan untuk tujuan subbagian (c) dan (d).
(f)CA Tubig Code § 13999.5(f) Sebagaimana disetujui oleh Legislatur setiap tahun dalam Undang-Undang Anggaran, departemen dapat mengarahkan hibah dan pinjaman kepada lembaga publik mana pun atau, melalui kontrak atau cara lain, melakukan rencana, survei, penelitian, pengembangan, dan studi yang diperlukan, nyaman, atau diinginkan untuk melaksanakan program konservasi air belanja modal yang bersifat sukarela dan hemat biaya.
(g)CA Tubig Code § 13999.5(g) Dewan dapat membelanjakan dana yang diperlukan untuk mengganti biaya Dana Bergulir Pengeluaran Obligasi Umum sesuai dengan Bagian 16724.5 dari Kode Pemerintahan.

Section § 13999.6

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa ketika California menjual obligasi, obligasi tersebut menjadi kewajiban yang mengikat secara hukum, yang berarti negara bertanggung jawab penuh untuk membayar kembali pokok dan bunga tepat waktu. Negara berjanji untuk menggunakan kekuatan finansial penuhnya untuk memastikan pembayaran ini dilakukan.

Untuk menutupi pembayaran ini, California akan mengumpulkan dana yang diperlukan setiap tahun bersama dengan pendapatan negara regulernya. Pejabat yang bertanggung jawab mengumpulkan pendapatan negara harus memastikan mereka juga mengumpulkan cukup dana untuk menutupi pembayaran obligasi ini.

Setiap uang yang diperoleh dari penjualan obligasi, seperti dari premi atau bunga yang terakumulasi sebelum dijual, dapat dipindahkan ke Dana Umum negara untuk membantu membayar bunga obligasi ini.

Semua obligasi yang telah dijual dan diserahkan secara sah merupakan kewajiban umum yang sah dan mengikat secara hukum dari Negara Bagian California, dan kepercayaan penuh serta kredit Negara Bagian California dijaminkan untuk pembayaran pokok dan bunga tepat waktu.
Akan dikumpulkan setiap tahun dengan cara yang sama, dan pada waktu yang sama seperti pendapatan negara lainnya dikumpulkan, jumlah, selain pendapatan biasa negara, yang diperlukan untuk membayar pokok dan bunga obligasi. Merupakan tugas semua pejabat yang dibebani oleh hukum dengan tugas apa pun sehubungan dengan pengumpulan pendapatan tersebut untuk melakukan setiap tindakan yang diperlukan untuk mengumpulkan jumlah tambahan ini.
Semua uang yang disimpan dalam dana yang berasal dari premi dan bunga akrual atas obligasi yang dijual tersedia untuk ditransfer ke Dana Umum sebagai kredit untuk pengeluaran bunga obligasi.

Section § 13999.7

Explanation

Bagian undang-undang ini mengadopsi Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian khusus untuk mengelola penerbitan, penjualan, dan pembayaran kembali obligasi tertentu. Meskipun mengintegrasikan undang-undang negara bagian yang lebih luas, ia memiliki aturan sendiri untuk menetapkan tingkat bunga pada obligasi ini, yang ditentukan oleh Bendahara dan sebuah komite. Obligasi ini tidak boleh memiliki jatuh tempo lebih dari 50 tahun sejak diterbitkan atau sejak setiap seri dimulai.

Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian diadopsi untuk tujuan penerbitan, penjualan, dan pembayaran kembali, serta hal-hal lain yang berkaitan dengan, obligasi yang diizinkan oleh bab ini. Ketentuan-ketentuan undang-undang tersebut termasuk dalam bab ini seolah-olah dicantumkan secara lengkap dalam bab ini, kecuali bahwa, terlepas dari ketentuan apa pun dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian, obligasi yang diizinkan berdasarkan bab ini akan memiliki tingkat bunga, atau tingkat maksimum, yang ditetapkan dari waktu ke waktu oleh Bendahara dengan persetujuan komite. Jatuh tempo maksimum obligasi tidak boleh melebihi 50 tahun sejak tanggal obligasi atau sejak tanggal setiap seri masing-masing. Jatuh tempo setiap seri masing-masing akan dihitung sejak tanggal seri tersebut.

Section § 13999.8

Explanation

Undang-undang ini mengatur pengalokasian dan pengelolaan dana untuk mendukung proyek pengolahan air kota. Undang-undang ini menyisihkan $250 juta untuk hibah dan pinjaman guna membantu kota-kota membangun proyek air bersih yang memenuhi syarat.

Undang-undang ini memungkinkan pembentukan Dana Bergulir Pengendalian Pencemaran Air Negara Bagian jika persyaratan federal menuntut dana pendamping negara bagian untuk program pinjaman federal. Pemerintah kota dapat menerima hibah negara bagian yang menutupi sebagian biaya proyek dan harus mendapatkan bantuan federal jika memungkinkan, memastikan pengoperasian yang benar, dan menjaga pemeliharaan setelah proyek selesai.

Pinjaman kepada pemerintah kota tunduk pada kondisi partisipasi publik dan pemilihan tertentu. Mereka dapat meminjam hingga 25 tahun dengan suku bunga yang bergantung pada suku bunga obligasi negara bagian. Sebagian pembayaran pinjaman masuk ke Rekening Reklamasi Air sementara sisanya digunakan untuk hibah dan pinjaman di masa mendatang.

Dukungan dapat diberikan untuk mengganti biaya proyek konstruksi yang awalnya tidak mendapatkan hibah negara bagian karena dana yang menipis. Penyesuaian persentase pinjaman yang tersedia juga ditentukan tergantung pada perubahan pendanaan federal berdasarkan Undang-Undang Air Bersih.

(a)CA Tubig Code § 13999.8(a) Jumlah dua ratus lima puluh juta dolar ($250,000,000) dari dana dalam rekening harus disetorkan ke Rekening Hibah Konstruksi Air Bersih dan dialokasikan untuk hibah dan pinjaman kepada pemerintah kota untuk membantu dalam pembangunan proyek-proyek yang memenuhi syarat dan tujuan yang ditetapkan dalam bagian ini.
(b)CA Tubig Code § 13999.8(b) Jika Undang-Undang Air Bersih federal mengizinkan program pinjaman federal untuk memberikan bantuan bagi pembangunan instalasi pengolahan air limbah, yang membutuhkan dana pendamping negara bagian, dewan dapat membentuk Dana Bergulir Pengendalian Pencemaran Air Negara Bagian untuk memberikan pinjaman sesuai dengan Undang-Undang Air Bersih federal. Dewan, dengan persetujuan komite, dapat mentransfer dana dari Rekening Hibah Konstruksi Air Bersih ke dana bergulir untuk tujuan memenuhi persyaratan federal untuk dana pendamping negara bagian.
(c)CA Tubig Code § 13999.8(c) Setiap kontrak yang dibuat berdasarkan bagian ini dapat mencakup ketentuan apa pun yang ditentukan oleh dewan, dengan ketentuan bahwa setiap kontrak yang berkaitan dengan proyek yang memenuhi syarat harus mencakup, pada intinya, semua ketentuan berikut:
(1)CA Tubig Code § 13999.8(c)(1) Perkiraan biaya yang wajar dari proyek yang memenuhi syarat.
(2)CA Tubig Code § 13999.8(c)(2) Perjanjian oleh dewan untuk membayar kepada pemerintah kota, selama kemajuan konstruksi atau setelah selesainya konstruksi sebagaimana disepakati oleh para pihak, sejumlah yang setidaknya sama dengan 121/2 persen dari biaya proyek yang memenuhi syarat yang ditentukan berdasarkan undang-undang dan peraturan federal dan negara bagian.
(3)CA Tubig Code § 13999.8(c)(3) Perjanjian oleh pemerintah kota untuk melanjutkan dengan cepat, dan menyelesaikan, proyek yang memenuhi syarat; memulai pengoperasian instalasi pengolahan air limbah setelah selesai dan mengoperasikan serta memelihara instalasi dengan benar sesuai dengan ketentuan hukum yang berlaku; mengajukan permohonan dan melakukan upaya yang wajar untuk mendapatkan bantuan federal untuk proyek yang memenuhi syarat; mendapatkan persetujuan dewan sebelum mengajukan bantuan federal untuk memaksimalkan bantuan yang diterima di negara bagian; dan menyediakan pembayaran bagian pemerintah kota dari biaya proyek yang memenuhi syarat.
(d)CA Tubig Code § 13999.8(d) Dewan dapat, dengan persetujuan komite, mentransfer dana di Rekening Hibah Konstruksi Air Bersih ke Dana Pengendalian Kualitas Air Negara Bagian, untuk disediakan sebagai pinjaman kepada lembaga publik berdasarkan Bab 6 (dimulai dengan Bagian 13400).
(e)CA Tubig Code § 13999.8(e) Hibah dapat diberikan berdasarkan bagian ini untuk mengganti biaya bagian negara bagian dari biaya konstruksi kepada pemerintah kota untuk proyek-proyek yang memenuhi syarat yang menerima bantuan federal, tetapi tidak menerima hibah negara bagian yang sesuai semata-mata karena penipisan Dana Air Bersih dan Konservasi Air Negara Bagian yang dibentuk berdasarkan Undang-Undang Obligasi Air Bersih dan Konservasi Air tahun 1978 (Bab 12.5 (dimulai dengan Bagian 13955)). Kelayakan untuk penggantian berdasarkan bagian ini terbatas pada biaya modal konstruksi aktual yang dikeluarkan.
(f)CA Tubig Code § 13999.8(f) Sejauh dana tersedia, jika bagian federal dari pendanaan konstruksi berdasarkan Judul II Undang-Undang Air Bersih federal dikurangi di bawah 75 persen, pemerintah kota yang memenuhi syarat untuk hibah berdasarkan bagian ini juga berhak atas pinjaman dari Rekening Hibah Konstruksi Air Bersih hingga 121/2 persen dari biaya proyek yang memenuhi syarat.
(g)CA Tubig Code § 13999.8(g) Sejauh dana tersedia, jika Undang-Undang Air Bersih federal mengizinkan program pinjaman federal untuk memberikan bantuan bagi pembangunan instalasi pengolahan air limbah, dewan dapat memberikan pinjaman tersebut sesuai dengan Undang-Undang Air Bersih federal dan undang-undang negara bagian. Badan Legislatif dapat memberlakukan undang-undang yang dianggap perlu untuk melaksanakan program pinjaman negara bagian.
(h)CA Tubig Code § 13999.8(h) Meskipun ada ketentuan hukum lain, dan sejauh dana tersedia, jika pendanaan federal berdasarkan Judul II Undang-Undang Air Bersih federal berhenti, pemerintah kota hanya berhak atas pinjaman dari Rekening Hibah Konstruksi Air Bersih sebesar 25 persen dari biaya proyek yang memenuhi syarat.
(i)CA Tubig Code § 13999.8(i) Semua pinjaman berdasarkan bagian ini tunduk pada semua ketentuan berikut:
(1)CA Tubig Code § 13999.8(i)(1) Pemerintah kota yang mencari pinjaman harus menunjukkan, untuk kepuasan dewan, bahwa kesempatan yang memadai untuk partisipasi publik mengenai pinjaman telah diberikan.
(2)CA Tubig Code § 13999.8(i)(2) Setiap pemilihan yang diadakan sehubungan dengan pinjaman harus mencakup seluruh pemerintah kota kecuali jika pemerintah kota mengusulkan untuk menerima pinjaman atas nama bagian tertentu, atau bagian-bagian, dari pemerintah kota, dalam hal ini referendum hanya akan diadakan di bagian atau bagian-bagian pemerintah kota tersebut.
(3)CA Tubig Code § 13999.8(i)(3) Setiap pinjaman yang diberikan berdasarkan bagian ini akan berjangka waktu hingga 25 tahun dengan suku bunga yang ditetapkan setiap tahun oleh dewan sebesar 50 persen dari suku bunga rata-rata yang dibayarkan oleh negara bagian atas obligasi kewajiban umum untuk tahun kalender segera sebelum tahun di mana perjanjian pinjaman dilaksanakan.

Section § 13999.9

Explanation

Ang batas na ito ay naglalaan ng $40 milyon upang tulungan ang maliliit na komunidad sa California na magtayo o mag-upgrade ng mga pasilidad ng paggamot ng dumi sa alkantarilya sa ilalim ng gabay ng Clean Water Act. Ang maliliit na komunidad ay maaaring makatanggap ng mga grant na sumasaklaw ng hanggang 97.5% ng mga gastos sa proyekto para sa mga pag-aaral na may kaugnayan sa polusyon, pagpaplano, disenyo, at gawaing konstruksyon. Ang mga proyektong ito ay karaniwang dapat nagkakahalaga ng $2.5 milyon o mas mababa maliban kung ituring itong isang cost-effective na solusyon para sa mahahalagang isyu sa kalidad ng tubig o kalusugan ng publiko. Ang mga tuntunin ng kontrata ay dapat magsama ng ilang partikular na probisyon tulad ng tinukoy ng mga kaugnay na regulasyon.

(a)CA Tubig Code § 13999.9(a) Ang kabuuang apatnapung milyong dolyar ($40,000,000) ng pera sa pondo ay idedeposito sa Small Communities Assistance Account at inilaan para sa karagdagang tulong ng estado sa maliliit na komunidad para sa pagtatayo ng mga pasilidad ng paggamot na karapat-dapat sa tulong sa ilalim ng Titulo II ng pederal na Clean Water Act.
(b)CA Tubig Code § 13999.9(b) Sa kabila ng subdivision (c) ng Seksyon 13999.5, ang lupon ay maaaring magbigay ng mga grant sa maliliit na komunidad upang ang pinagsamang pederal at estado na grant ay umabot sa 971/2 porsyento ng mga pag-aaral sa polusyon, ang kabuuang tinatayang gastos ng pagpaplano, disenyo, at konstruksyon na tinukoy alinsunod sa naaangkop na mga batas at regulasyon ng estado. Walang karagdagang grant ng tulong ng estado sa ilalim ng seksyong ito ang ibibigay para sa mga proyekto na nagkakahalaga ng higit sa dalawang milyong limang daang libong dolyar ($2,500,000) maliban kung may natuklasan ang lupon na ang isang mas mataas na gastos na proyekto ang pinaka-cost-effective na solusyon sa problema sa kalidad ng tubig o kalusugan ng publiko.
(c)CA Tubig Code § 13999.9(c) Anumang kontrata na pinasok alinsunod sa seksyong ito ay maaaring magsama ng mga probisyon na maaaring matukoy ng lupon, sa kondisyon na ang anumang kontrata ay dapat magsama ng mga probisyon na kinakailangan ng mga talata (1) at (3) ng subdivision (c) ng Seksyon 13999.8.