Chapter 12.5
Section § 13955
Esta ley se titula oficialmente Ley de Bonos de Agua Limpia y Conservación del Agua de 1978.
Section § 13956
Binibigyang-diin ng batas na ito ang kahalagahan ng malinis na tubig sa California para sa kalusugan, kagandahan ng kapaligiran, at mga gawaing pang-ekonomiya tulad ng agrikultura at industriya. Kinikilala nito ang pabago-bagong pag-ulan sa estado, na nagdudulot ng semi-arid at arid na kondisyon, na nagiging sanhi ng mga problema tulad ng tagtuyot at kakulangan sa tubig bawat ilang taon. Dahil dito, mahalagang protektahan ang mga mapagkukunan ng tubig mula sa polusyon upang suportahan ang paglago.
Karamihan sa polusyon ay nagmumula sa hindi sapat na ginagamot na basura. Ang mga limitasyon sa pananalapi at tumataas na pangangailangan ay nagpapahirap sa mga lokal na ahensya na pamahalaan ang paggamot ng tubig at pagkontrol sa polusyon, sa kabila ng kanilang pangunahing responsibilidad. Iminumungkahi ng batas na ang parehong antas ng pamahalaan (estado at pederal) ay dapat tumulong sa pananalapi upang matugunan ang polusyon at makipagtulungan dahil ang isyu ay lumalampas sa mga lokal na hangganan.
Section § 13956.5
Esta ley subraya la importancia de crear y usar programas y sistemas para conservar y reciclar agua en California. Al usar eficientemente los suministros de agua existentes y recuperar aguas residuales, puede haber beneficios económicos significativos y una mayor disponibilidad de agua para las comunidades locales. Se anima al estado a tomar medidas para promover la conservación y reutilización del agua para satisfacer las futuras demandas de agua.
Section § 13957
Section § 13958
Ang batas na ito ay nagpapatibay sa Batas sa Pangkalahatang Obligasyon ng Estado para sa mga Bono upang pangasiwaan ang pagpapalabas, pagbebenta, at pagbabayad ng mga bono na pinahintulutan sa ilalim ng kabanatang ito. Ang pangunahing eksepsyon ay ang mga bonong ito ay hindi maaaring magkaroon ng pagkahinog na mas mahaba sa 50 taon mula sa petsa ng pagsisimula ng bawat serye ng bono.
Section § 13959
Bagian ini mendefinisikan istilah-istilah penting untuk memahami air bersih dan konservasi air di California, khususnya untuk proyek-proyek yang didanai oleh obligasi negara. Ini menjelaskan apa yang dimaksud dengan 'Komite' (Komite Keuangan Air Bersih dan Konservasi Air), 'Dewan' (Dewan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian), dan 'Dana' (Dana Air Bersih dan Konservasi Air Negara Bagian).
Undang-undang ini mengklarifikasi 'Kotamadya' dan 'Pekerjaan pengolahan' berdasarkan definisi federal, memastikan bahwa mereka mencakup entitas tingkat negara bagian dan sistem yang diperlukan untuk konservasi air. 'Konstruksi' mencakup semua kegiatan untuk perencanaan dan pembangunan pekerjaan pengolahan.
'Proyek yang memenuhi syarat' adalah proyek yang perlu mencegah pencemaran air, dapat didanai secara federal, dan disertifikasi sebagai prioritas tinggi oleh dewan. 'Proyek yang memenuhi syarat yang dibantu negara' tidak memiliki dana federal tetapi juga memprioritaskan pencegahan pencemaran dan konservasi, dengan sertifikasi yang diperlukan. Selain itu, 'Bantuan federal' mengacu pada hibah federal untuk pembangunan pekerjaan pengolahan.
Section § 13959.5
Dana Air Bersih dan Konservasi Air Negara dibentuk di Perbendaharaan Negara California.
Section § 13960
Komite Keuangan Air Bersih dan Konservasi Air dibentuk untuk menangani tugas-tugas tertentu sesuai dengan Undang-Undang Obligasi Umum Negara Bagian. Anggotanya termasuk Gubernur atau perwakilannya, Pengawas Negara Bagian, Bendahara Negara Bagian, Direktur Keuangan, dan ketua dewan. Jika ketua tidak bisa hadir, pejabat eksekutif dewan akan menggantikannya.
Section § 13961
Section § 13962
Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano gagamitin at pamamahalaan ang mga inilaang pondo para sa mga proyekto ng munisipalidad na may kaugnayan sa paggamot ng tubig at kontrol sa polusyon. Ang lupon ay maaaring pumasok sa mga kontrata sa mga lungsod upang magbigay ng tulong pinansyal para sa pagtatayo ng mga proyektong ito, lalo na ang mga nakatanggap ng tulong pederal ngunit walang pondo mula sa estado dahil sa nakaraang limitasyon sa badyet. Sasagutin ng estado ang isang bahagi ng gastos ng mga karapat-dapat na proyekto, tinitiyak na mag-aambag din ang mga munisipalidad ng kanilang bahagi. Nagtatakda rin ang batas ng limitasyon na $50 milyon para sa mga proyektong tinulungan ng estado. Bukod pa rito, pinahihintulutan nito ang paggamit ng mga pondo para sa iba't ibang aktibidad sa pananaliksik at pagpaplano na naglalayong mapabuti ang pamamahala ng tubig. Maaari ding ilipat ang mga pondo sa loob ng tinukoy na pondo ng estado para sa mas malawak na proyekto sa kapaligiran. Sa huli, ang lupon ay pinahihintulutan na magtatag ng mga patakaran para sa mga kontratang ito at bayaran ang ilang gastos ng estado.
Section § 13963
Undang-undang ini menyatakan bahwa obligasi apa pun yang dijual dan diserahkan sebagaimana dijelaskan adalah kewajiban sah California, artinya negara menjamin untuk membayar kembali baik pokok maupun bunganya. California berjanji akan menggunakan dukungan keuangan penuhnya untuk memastikan pembayaran ini dilakukan tepat waktu.
Negara akan mengumpulkan dana tambahan setiap tahun, bersama dengan pendapatan negara biasa, untuk menutupi pembayaran obligasi. Pejabat negara yang bertanggung jawab atas pengumpulan pendapatan harus memastikan jumlah tambahan ini terkumpul.
Selain itu, uang dari premi obligasi dan bunga yang terkumpul dapat dipindahkan ke Dana Umum untuk membantu pembayaran bunga obligasi.
Section § 13964
Undang-undang ini menyatakan bahawa mana-mana wang yang dikutip dan dimasukkan ke dalam dana khas sebagai pembayaran balik kepada negeri untuk bantuan kewangan berkaitan bon mesti dipindahkan ke Kumpulan Wang Disatukan. Setelah dipindahkan, wang ini digunakan untuk membayar balik Kumpulan Wang Disatukan bagi prinsipal dan faedah yang telah dibayar ke atas bon tersebut.
Section § 13965
Undang-undang ini menyatakan bahwa uang dari Dana Umum akan digunakan untuk menutupi biaya-biaya tertentu yang berkaitan dengan obligasi. Ini termasuk melunasi pokok dan bunga atas obligasi apa pun yang diterbitkan berdasarkan undang-undang ini saat jatuh tempo. Ini juga mencakup cukup uang untuk memenuhi persyaratan yang diuraikan dalam bagian spesifik lainnya, Bagian 13966, tanpa memandang anggaran tahunan.
Section § 13966
Section § 13966.5
Section § 13967
Section § 13968
Section § 13969
El dinero de la venta de bonos solo puede usarse para propósitos específicos descritos en la Sección (13962) y no puede enviarse al Fondo General para pagar deudas de bonos. Los fondos deben usarse exactamente como se describe en esta sección.