Part 9
Section § 12980
Phần này cung cấp các định nghĩa cho các thuật ngữ liên quan đến kiểm soát lũ lụt và cải thiện môi trường sống tại Đồng bằng Sacramento-San Joaquin.
“Hội đồng” là Hội đồng Bảo vệ Lũ lụt Thung lũng Trung tâm, trong khi “Đồng bằng” là khu vực được mô tả trong Mục 12220. “Cơ quan địa phương” là bất kỳ thành phố, quận, hoặc huyện được ủy quyền duy trì đê điều.
“Cải thiện môi trường sống ròng dài hạn” là việc nâng cao môi trường sống cho các khu vực ven sông, thủy sản và động vật hoang dã. “Đê không thuộc dự án” mô tả các đê địa phương không thuộc phạm vi Luật Tài nguyên Nước Tiểu bang năm 1945. “Đê thuộc dự án” liên quan đến các đê liên bang là một phần của các dự án cấp tiểu bang nếu phần lớn diện tích nằm trong vùng chính của đồng bằng.
Section § 12981
tl_This_section_highlights_the_importance_of_the_California_Delta's_unique_resources,_which_are_significant_statewide._It_emphasizes_the_need_to_preserve_the_Delta's_current_physical_makeup,_characterized_by_its_winding_waterways_and_islands._While_maintaining_every_island_might_not_always_be_cost-effective,_the_levee_system_is_crucial_for_safeguarding_the_Delta's_physical_attributes._Funding_should_be_directed_toward_levee_projects_that_support_agriculture_and_habitat_preservation,_aligning_with_the_goal_of_protecting_these_resources.
Section § 12982
Section § 12983
Esta ley destaca el interés del estado en mejorar el mantenimiento y la rehabilitación de los diques en el área del delta debido a desafíos como suelos inestables y fuerzas naturales, que hacen que estas áreas sean propensas a inundaciones. Aunque el apoyo estatal es vital, no se puede garantizar la prevención completa de fallas en los diques. El estado busca asegurar que los fondos se utilicen de manera responsable y que los diques se mantengan eficazmente, pero no asume responsabilidad por la seguridad de los diques.
Section § 12984
Esta ley exige que el departamento cree y proponga a la junta, para su aprobación, directrices para el mantenimiento y mejora de los diques que no forman parte de un proyecto principal. Estas directrices deben adaptarse a diferentes situaciones, tener múltiples usos y considerar el medio ambiente cuando sea posible.
Las directrices deben incluir dos planes específicos: el plan de mitigación a corto plazo del Plan de Mitigación de Peligros de Inundación de 1983 para el Delta del Sacramento-San Joaquín, y las Directrices de Gestión de la Vegetación para Diques Locales del Delta no de Proyecto de 1994, o cualquier versión más reciente.
Section § 12985
Section § 12986
Sheria hii inabainisha kuwa idara inaweza kulipa wakala wa eneo kwa pesa zilizotumika kutunza au kuboresha kingo, mradi matumizi hayo yazidi viwango fulani. Kwa kingo za mijini, gharama kwa kila maili lazima ziwe zaidi ya $2,500, na kwa vijijini, zaidi ya $1,000. Idara italipa hadi asilimia 75 ya gharama zinazozidi viwango hivi. Wakala lazima watoe ripoti za kina ili kuhalalisha malipo, na malipo yoyote ya ziada lazima yarudishwe. Gharama za mwisho lazima ziidhinishwe na Bodi ya Ulinzi wa Mafuriko ya Bonde la Kati. Gharama zinazostahiki kulipwa ni pamoja na gharama za ujenzi, uhandisi, mazingira, na uboreshaji wa makazi. Vipaumbele vyote vya ufadhili vinapaswa kuendana na Mpango wa Delta, vikizingatia maeneo yanayotumika zaidi kwa madhumuni ya makazi.
Section § 12987
Bahagian undang-undang ini menggariskan bagaimana agensi tempatan yang bertanggungjawab ke atas benteng boleh mendapatkan bayaran balik untuk menyelenggara dan menambah baik benteng projek dan bukan projek. Untuk layak, mereka perlu menyerahkan rancangan yang mesti selaras dengan kriteria tertentu. Rancangan bukan projek juga harus selaras dengan pelan penambahbaikan benteng delta negeri dan termasuk membeli hak tanah untuk membantu kestabilan benteng.
Rancangan ini mesti melindungi habitat ikan dan hidupan liar dengan pengawasan daripada Jabatan Ikan dan Permainan, memastikan keselamatan benteng. Terdapat keperluan untuk rancangan agar selaras dengan manfaat habitat jangka panjang dan mempertimbangkan aspek rekreasi Delta.
Setelah kelulusan lembaga, agensi tempatan akan membuat perjanjian untuk melaksanakan kerja yang dirancang. Jika permintaan pembiayaan melebihi bajet, benteng yang paling kritikal akan diberi keutamaan, mengimbangi pelbagai faktor seperti kawalan banjir dan kesan alam sekitar.
Section § 12987.5
Seksyen undang-undang ini membenarkan lembaga untuk mendahulukan dana kepada pemohon yang mempunyai perjanjian di bawah Seksyen 12987, tetapi pendahuluan itu tidak boleh melebihi 75% daripada anggaran bahagian negeri. Dana ini hanya tersedia selepas pemohon menanggung kos tertentu seperti yang diterangkan dalam Seksyen 12986.
Setelah kerja selesai, pendahuluan akan ditolak daripada jumlah bayaran balik. Jika kerja tidak memuaskan atau pendahuluan melebihi kos sebenar, agensi tempatan mesti mengembalikan lebihan itu kepada negeri dengan segera. Lembaga juga boleh menghendaki bon untuk memastikan kerja dilakukan dengan betul jika pendahuluan diminta.
Section § 12988
Bawat taon, kapag natapos ng isang lokal na ahensya ang pagpapanatili o pagpapabuti ng trabaho sa mga dike ayon sa plano, kailangan nilang ipaalam sa departamento. Susuriin ng departamento ang trabaho at mag-uulat sa lupon. Kung makita ng lupon na ang lahat ay nagawa ayon sa mga plano, pahihintulutan nila ang reimbursement para sa 75% ng mga gastos kung ang kabuuang gastos bawat milya ay higit sa $1,000.
Section § 12989
Ang batas na ito ay nag-uutos sa departamento na suriin taun-taon ang mga dike kung nakatanggap sila ng bayad para sa gastos sa pagpapanatili o pagpapabuti. Sinusuri din ng departamento ang mga dike na hindi bahagi ng proyekto na pinamamahalaan ng mga lokal na ahensya upang tingnan kung natutugunan nila ang ilang pamantayan. Kailangang payagan ng mga lokal na ahensya ang departamento na makapasok para sa mga inspeksyong ito.
Section § 12990
Ĉi tiu leĝo deklaras, ke se loka agentejo malsukcesas plenumi ĉiujaran rutinan prizorgadon sur ne-projekta digo laŭ aprobitaj planoj, la departemento povas krei prizorgadan areon por trakti tion. Ene de ĉi tiu nova areo, la departemento tiam transprenos la respondecon plenumi la postulatan prizorgadon ĉiujare por certigi konformecon kun la planoj.
Section § 12991
Pinahihintulutan ng batas na ito ang lupon na gumawa ng mga patakaran at regulasyon kailanman kinakailangan, hangga't ang mga ito ay naaayon sa mga umiiral na patakaran sa bahaging ito ng batas.
Section § 12992
Antes de aprovar planos ou receber financiamento ao abrigo desta secção, as agências locais devem fazer um acordo com o conselho estadual para proteger o estado, as suas agências e funcionários de serem responsabilizados por danos, a menos que estes sejam causados por negligência grave—o que significa um comportamento muito descuidado ou imprudente.
Se o estado for processado, quaisquer fundos atribuídos para esta parte podem ser usados para pagar a sentença enquanto a agência local resolve a questão para indemnizar, ou proteger, o estado.
Section § 12993
Kung karapat-dapat ka, dapat kang mag-aplay para sa tulong pinansyal ng pederal na pamahalaan para sa kalamidad sa ilalim ng isang partikular na batas na tinatawag na Public Law 93-288. Kung ang iyong trabaho ay hindi kwalipikado para sa tulong na ito mula sa pederal na pamahalaan, maaari kang mag-aplay para sa reimbursement sa pamamagitan ng ibang seksyon, na ituturing na gastos sa taon kung kailan ka nag-aplay para sa reimbursement na ito.
Section § 12994
Ang batas na ito ay nagbibigay sa California Department of Water Resources ng awtoridad na kumilos nang mabilis sa mga emergency na kinasasangkutan ng mga dike ng delta, tulad ng mga sanhi ng lindol, baha, o mahinang pundasyon. Sa mga ganitong sitwasyon, maaaring laktawan ng departamento ang ilang kinakailangan sa pag-apruba upang agad na magamit ang pondo para sa kinakailangang pag-aayos, na may limitasyong $200,000 bawat taon at $50,000 bawat lugar. Ang mga lokal na ahensya ay dapat sumakop sa 25% ng mga gastos sa pag-aayos. Bukod pa rito, hindi kailangan ng departamento ng pag-apruba ng pangkalahatang serbisyo para sa mga kontrata na may kaugnayan sa paggawa ng emergency na dike.
Higit pa rito, ang departamento ay inatasan na lumikha ng isang plano ng pagtugon sa emergency ng delta para sa pagkasira ng dike, na exempted mula sa ilang proseso ng burukrasya, at bumuo ng isang multiagency emergency response team upang mapahusay ang paghahanda at mga pagsisikap sa pagtugon. Tinitiyak nito ang isang koordinadong diskarte sa mga nauugnay na ahensya ng estado at pederal upang protektahan ang kaligtasan ng publiko at tugunan ang mga isyu sa kapaligiran sa panahon ng mga emergency na ito.
Section § 12995
Esta sección de la ley subraya la necesidad urgente de reparar y mejorar los diques en la zona del delta. Destaca el papel fundamental del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos en esta labor.
La ley también señala que el departamento y la junta están colaborando con el Cuerpo de Ingenieros a través de un estudio de viabilidad, el cual demuestra un interés federal en los proyectos de diques debido a los beneficios que aportan, como una mejor navegación, comercio, mejoras ambientales y la reducción de daños por inundaciones.
Además, permite que el departamento y la junta unan fuerzas con el Cuerpo para llevar a cabo proyectos destinados a rehabilitar, mejorar y, posiblemente, realinear los diques del delta para estos fines.