Section § 12980

Explanation

Phần này cung cấp các định nghĩa cho các thuật ngữ liên quan đến kiểm soát lũ lụt và cải thiện môi trường sống tại Đồng bằng Sacramento-San Joaquin.

“Hội đồng” là Hội đồng Bảo vệ Lũ lụt Thung lũng Trung tâm, trong khi “Đồng bằng” là khu vực được mô tả trong Mục 12220. “Cơ quan địa phương” là bất kỳ thành phố, quận, hoặc huyện được ủy quyền duy trì đê điều.

“Cải thiện môi trường sống ròng dài hạn” là việc nâng cao môi trường sống cho các khu vực ven sông, thủy sản và động vật hoang dã. “Đê không thuộc dự án” mô tả các đê địa phương không thuộc phạm vi Luật Tài nguyên Nước Tiểu bang năm 1945. “Đê thuộc dự án” liên quan đến các đê liên bang là một phần của các dự án cấp tiểu bang nếu phần lớn diện tích nằm trong vùng chính của đồng bằng.

Như được sử dụng trong phần này:
(a)CA Tubig Code § 12980(a) “Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Bảo vệ Lũ lụt Thung lũng Trung tâm.
(b)CA Tubig Code § 12980(b) “Đồng bằng” có nghĩa là Đồng bằng Sacramento-San Joaquin như được mô tả trong Mục 12220.
(c)CA Tubig Code § 12980(c) “Cơ quan địa phương” có nghĩa là bất kỳ thành phố, quận, huyện, hoặc phân khu chính trị nào khác của tiểu bang được ủy quyền duy trì đê điều.
(d)CA Tubig Code § 12980(d) “Cải thiện môi trường sống ròng dài hạn” có nghĩa là nâng cao môi trường sống ven sông, thủy sản và động vật hoang dã.
(e)CA Tubig Code § 12980(e) “Đê không thuộc dự án” có nghĩa là một đê kiểm soát lũ địa phương trong đồng bằng không phải là một cơ sở dự án theo Luật Tài nguyên Nước Tiểu bang năm 1945, như được thể hiện trên trang 38 của “Tập bản đồ Đồng bằng Sacramento-San Joaquin” của Bộ Tài nguyên Nước, xuất bản năm 1993.
(f)CA Tubig Code § 12980(f) “Đê thuộc dự án” có nghĩa là một đê kiểm soát lũ liên bang, như được thể hiện trên trang 40 của “Tập bản đồ Đồng bằng Sacramento-San Joaquin‍ của Bộ Tài nguyên Nước, xuất bản năm 1993, là một cơ sở dự án theo Luật Tài nguyên Nước Tiểu bang năm 1945 (Chương 1 (bắt đầu từ Mục 12570) và Chương 2 (bắt đầu từ Mục 12639) của Phần 6), nếu không ít hơn đa số diện tích trong phạm vi quyền hạn của cơ quan địa phương duy trì đê nằm trong vùng chính của đồng bằng, như được định nghĩa trong Mục 29728 của Bộ luật Tài nguyên Công cộng.

Section § 12981

Explanation

tl_This_section_highlights_the_importance_of_the_California_Delta's_unique_resources,_which_are_significant_statewide._It_emphasizes_the_need_to_preserve_the_Delta's_current_physical_makeup,_characterized_by_its_winding_waterways_and_islands._While_maintaining_every_island_might_not_always_be_cost-effective,_the_levee_system_is_crucial_for_safeguarding_the_Delta's_physical_attributes._Funding_should_be_directed_toward_levee_projects_that_support_agriculture_and_habitat_preservation,_aligning_with_the_goal_of_protecting_these_resources.

(a)CA Tubig Code § 12981(a) tl_The_Legislature_finds_and_declares_that_the_delta_is_endowed_with_many_invaluable_and_unique_resources_and_that_these_resources_are_of_major_statewide_significance.
(b)CA Tubig Code § 12981(b) tl_The_Legislature_further_finds_and_declares_that_the_delta’s_uniqueness_is_particularly_characterized_by_its_hundreds_of_miles_of_meandering_waterways_and_the_many_islands_adjacent_thereto;_that,_in_order_to_preserve_the_delta’s_invaluable_resources,_which_include_highly_productive_agriculture,_recreational_assets,_fisheries,_and_wildlife_environment,_the_physical_characteristics_of_the_delta_should_be_preserved_essentially_in_their_present_form;_and_that_the_key_to_preserving_the_delta’s_physical_characteristics_is_the_system_of_levees_defining_the_waterways_and_producing_the_adjacent_islands._However,_the_Legislature_recognizes_that_it_may_not_be_economically_justifiable_to_maintain_all_delta_islands.
(c)CA Tubig Code § 12981(c) tl_The_Legislature_further_finds_and_declares_that_funds_necessary_to_maintain_and_improve_the_delta’s_levees_to_protect_the_delta’s_physical_characteristics_should_be_used_to_fund_levee_work_that_would_promote_agricultural_and_habitat_uses_in_the_delta_consistent_with_the_purpose_of_preserving_the_delta’s_invaluable_resources.

Section § 12982

Explanation
Esta sección de la ley establece que, aunque la mayoría de los diques en la región del delta son de propiedad privada, estos apoyan muchos intereses y usos públicos. Debido a estos diversos usos, los propietarios de tierras vecinos enfrentan costos de mantenimiento adicionales.

Section § 12983

Explanation

Esta ley destaca el interés del estado en mejorar el mantenimiento y la rehabilitación de los diques en el área del delta debido a desafíos como suelos inestables y fuerzas naturales, que hacen que estas áreas sean propensas a inundaciones. Aunque el apoyo estatal es vital, no se puede garantizar la prevención completa de fallas en los diques. El estado busca asegurar que los fondos se utilicen de manera responsable y que los diques se mantengan eficazmente, pero no asume responsabilidad por la seguridad de los diques.

La Legislatura además encuentra y declara que existe una necesidad urgente de un mayor grado de mantenimiento y rehabilitación de diques en general en todo el delta y que el estado tiene interés en proporcionar asistencia técnica y financiera para el mantenimiento y rehabilitación de diques del delta.
La Legislatura también encuentra y declara que, debido a la inestabilidad de los suelos del delta, el efecto de los vientos, las mareas y los flujos de inundación, y los problemas únicos de erosión, filtración y subsidencia, la misma seguridad contra fallas de diques e inundaciones no puede lograrse mediante obras de protección en el delta como en áreas menos vulnerables a estos problemas. Aunque la rehabilitación y el mantenimiento de los diques del delta es una empresa importante, un riesgo significativo de falla de los diques persistirá.
El propósito de la aprobación de planes y la inspección de obras por parte del estado, cuyos deberes se establecen en esta parte, es asegurar que los fondos de subvención se gasten adecuadamente y que los diques del delta sean rehabilitados y mantenidos eficazmente, y el estado no asume por ello ninguna responsabilidad por la seguridad de ningún dique del delta contra fallas.

Section § 12984

Explanation

Esta ley exige que el departamento cree y proponga a la junta, para su aprobación, directrices para el mantenimiento y mejora de los diques que no forman parte de un proyecto principal. Estas directrices deben adaptarse a diferentes situaciones, tener múltiples usos y considerar el medio ambiente cuando sea posible.

Las directrices deben incluir dos planes específicos: el plan de mitigación a corto plazo del Plan de Mitigación de Peligros de Inundación de 1983 para el Delta del Sacramento-San Joaquín, y las Directrices de Gestión de la Vegetación para Diques Locales del Delta no de Proyecto de 1994, o cualquier versión más reciente.

El departamento deberá desarrollar y presentar a la junta, para su adopción por esta, criterios para el mantenimiento y mejora de los diques no de proyecto. Los criterios variarán según sea necesario para cumplir con condiciones específicas y serán de naturaleza multipropósito, e incluirán consideraciones ambientales, cuando sea factible. Los criterios deberán incorporar e implementar ambos de los siguientes:
(a)CA Tubig Code § 12984(a) El plan de mitigación a corto plazo establecido en el “Plan de Mitigación de Peligros de Inundación para el Delta del Sacramento-San Joaquín,” preparado por el departamento para la Oficina de Servicios de Emergencia, con fecha 15 de septiembre de 1983, o según enmendado.
(b)CA Tubig Code § 12984(b) Las “Directrices de Gestión de la Vegetación para Diques Locales del Delta no de Proyecto” con fecha abril de 1994, o cualquier directriz sucesora.

Section § 12985

Explanation
Antes de establecer cualquier directriz o criterio específico, la junta debe celebrar audiencias públicas y tiene la flexibilidad de ajustar los criterios si es necesario.

Section § 12986

Explanation

Sheria hii inabainisha kuwa idara inaweza kulipa wakala wa eneo kwa pesa zilizotumika kutunza au kuboresha kingo, mradi matumizi hayo yazidi viwango fulani. Kwa kingo za mijini, gharama kwa kila maili lazima ziwe zaidi ya $2,500, na kwa vijijini, zaidi ya $1,000. Idara italipa hadi asilimia 75 ya gharama zinazozidi viwango hivi. Wakala lazima watoe ripoti za kina ili kuhalalisha malipo, na malipo yoyote ya ziada lazima yarudishwe. Gharama za mwisho lazima ziidhinishwe na Bodi ya Ulinzi wa Mafuriko ya Bonde la Kati. Gharama zinazostahiki kulipwa ni pamoja na gharama za ujenzi, uhandisi, mazingira, na uboreshaji wa makazi. Vipaumbele vyote vya ufadhili vinapaswa kuendana na Mpango wa Delta, vikizingatia maeneo yanayotumika zaidi kwa madhumuni ya makazi.

(a)CA Tubig Code § 12986(a) Idara, baada ya kutengewa fedha na Bunge, italipa wakala wa eneo unaostahiki kwa mujibu wa sehemu hii kwa gharama zilizotumika katika mwaka wowote kwa ajili ya matengenezo au uboreshaji wa kingo za mradi au zisizo za mradi kama ifuatavyo:
(1)CA Tubig Code § 12986(a)(1) Gharama zilizotumika hazitalipwa ikiwa gharama zote zilizotumika kwa kila maili ya kingo za mradi au zisizo za mradi ni mojawapo ya yafuatayo:
(A)CA Tubig Code § 12986(a)(1)(A) Dola elfu mbili mia tano ($2,500) au chini kwa kingo za mradi au zisizo za mradi katika eneo la mijini.
(B)CA Tubig Code § 12986(a)(1)(B) Dola elfu moja ($1,000) au chini kwa kingo za mradi au zisizo za mradi katika eneo la vijijini.
(2)CA Tubig Code § 12986(a)(2) Si zaidi ya asilimia 75 ya gharama zozote zilizotumika zaidi ya kiasi kwa kila maili ya kingo za mradi au zisizo za mradi kilichobainishwa katika aya (1) zitalipwa.
(3)CA Tubig Code § 12986(a)(3) Mbali na mipango ya mradi iliyoidhinishwa na bodi, idara itahitaji wakala wa eneo kutoa taarifa kwa idara ambazo zinaweza kujumuisha, lakini si tu, ripoti ya kina ya mhandisi iliyoandaliwa kwa mujibu wa kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 4 ya Ibara ya XIII D ya Katiba ya California, taarifa za kifedha zilizokaguliwa, au ripoti ya makamishna wa tathmini. Taarifa iliyotolewa kwa idara itakuwa msingi wa kuamua malipo ya juu zaidi yanayoruhusiwa chini ya sehemu hii. Hakuna chochote katika aya hii kitakachotafsiriwa kuongeza malipo ya juu zaidi yanayoruhusiwa chini ya aya (2).
(4)CA Tubig Code § 12986(a)(4) Malipo yaliyofanywa kwa wakala wa eneo zaidi ya malipo ya juu zaidi yanayoruhusiwa yatarudishwa kwa idara.
(5)CA Tubig Code § 12986(a)(5) Gharama zote za mwisho zilizotengwa au kulipwa chini ya mpango zitaidhinishwa na Bodi ya Ulinzi wa Mafuriko ya Bonde la Kati kwa kazi za kingo za mradi na zisizo za mradi.
(6)CA Tubig Code § 12986(a)(6) Gharama zilizotumika kwa mujibu wa sehemu hii ambazo zinastahiki kulipwa zinajumuisha gharama za ujenzi na huduma za uhandisi zinazohusiana, uchambuzi wa kifedha au kiuchumi, gharama za mazingira, gharama za kupunguza athari, na gharama za kuboresha makazi.
(b)CA Tubig Code § 12986(b) Baada ya kukamilika kwa tathmini yake kwa mujibu wa Sehemu za 139.2 na 139.4, ifikapo Januari 1, 2008, idara itapendekeza kwa Bunge na Gavana vipaumbele vya ufadhili chini ya sehemu hii.
(c)CA Tubig Code § 12986(c) Malipo yaliyofanywa kwa mujibu wa sehemu hii yataakisi vipaumbele vya, na kuendana na, Mpango wa Delta ulioanzishwa kwa mujibu wa Sura ya 1 (kuanzia na Sehemu ya 85300) ya Sehemu ya 4 ya Divisheni ya 35.
(d)CA Tubig Code § 12986(d) Kwa madhumuni ya sehemu hii, fafanuzi zifuatazo zinatumika:
(1)CA Tubig Code § 12986(d)(1) “Eneo la vijijini” linamaanisha eneo ambalo si eneo la mijini.
(2)CA Tubig Code § 12986(d)(2) “Eneo la mijini” linamaanisha eneo ambalo asilimia 10 au zaidi ya eneo la ardhi ndani ya eneo la mradi hutumika kwa matumizi ya makazi.

Section § 12987

Explanation

Bahagian undang-undang ini menggariskan bagaimana agensi tempatan yang bertanggungjawab ke atas benteng boleh mendapatkan bayaran balik untuk menyelenggara dan menambah baik benteng projek dan bukan projek. Untuk layak, mereka perlu menyerahkan rancangan yang mesti selaras dengan kriteria tertentu. Rancangan bukan projek juga harus selaras dengan pelan penambahbaikan benteng delta negeri dan termasuk membeli hak tanah untuk membantu kestabilan benteng.

Rancangan ini mesti melindungi habitat ikan dan hidupan liar dengan pengawasan daripada Jabatan Ikan dan Permainan, memastikan keselamatan benteng. Terdapat keperluan untuk rancangan agar selaras dengan manfaat habitat jangka panjang dan mempertimbangkan aspek rekreasi Delta.

Setelah kelulusan lembaga, agensi tempatan akan membuat perjanjian untuk melaksanakan kerja yang dirancang. Jika permintaan pembiayaan melebihi bajet, benteng yang paling kritikal akan diberi keutamaan, mengimbangi pelbagai faktor seperti kawalan banjir dan kesan alam sekitar.

(a)CA Tubig Code § 12987(a) Agensi tempatan yang menyelenggara benteng projek atau bukan projek layak untuk pembayaran balik menurut bahagian ini setelah penyerahan kepada dan kelulusan oleh lembaga rancangan untuk penyelenggaraan dan penambahbaikan benteng projek atau bukan projek, termasuk rancangan untuk penyelenggaraan rutin tahunan benteng, mengikut kriteria yang diterima pakai oleh lembaga.
(b)CA Tubig Code § 12987(b) Rancangan bukan projek juga hendaklah serasi dengan rancangan untuk penambahbaikan benteng delta seperti yang dinyatakan dalam Buletin No. 192-82 jabatan, bertarikh Disember 1982, dan seperti yang diluluskan dalam Seksyen 12225. Kedua-dua rancangan projek dan bukan projek hendaklah merangkumi peruntukan untuk memperoleh hak lalu lalang di sepanjang benteng yang membenarkan kawalan dan pembalikan penurunan tanah di kawasan di mana jabatan menentukan bahawa hak lalu lalang sedemikian adalah wajar untuk mengekalkan kestabilan struktur benteng. Hak lalu lalang hendaklah (1) menyekat penggunaan tanah kepada kegunaan ruang terbuka, tanaman tidak boleh diusahakan, pembiakan habitat hidupan liar, dan kegunaan lain yang serasi, (2) menyediakan akses penuh kepada agensi tempatan untuk tujuan penyelenggaraan dan penambahbaikan benteng, dan (3) membenarkan pemilik untuk mengekalkan hak masuk dan keluar yang munasabah serta hak akses yang munasabah ke laluan air untuk bekalan air dan saliran. Kos pemerolehan hak lalu lalang oleh agensi tempatan hendaklah dibayar balik oleh jabatan daripada wang yang diperuntukkan menurut perenggan (1) subbahagian (b) Seksyen 12300, atau mana-mana sumber lain yang diperuntukkan oleh Badan Perundangan untuk tujuan bahagian ini.
(c)CA Tubig Code § 12987(c) Rancangan juga hendaklah merangkumi peruntukan untuk perlindungan habitat ikan dan hidupan liar yang ditentukan perlu oleh Jabatan Ikan dan Permainan dan tidak memudaratkan integriti benteng. Jabatan Ikan dan Permainan hendaklah mempertimbangkan nilai habitat riparian dan perikanan serta keperluan untuk menyediakan benteng yang selamat dalam menyediakan keperluannya. Jabatan Ikan dan Permainan tidak boleh meluluskan mana-mana rancangan yang memerlukan penggunaan pulau saluran atau benteng dengan komuniti riparian yang signifikan sebagai tapak pinjaman untuk bahan pembaikan benteng, melainkan jika dikurangkan sepenuhnya, atau mana-mana rancangan yang akan mengakibatkan kehilangan bersih jangka panjang habitat riparian, perikanan, atau hidupan liar.
(d)CA Tubig Code § 12987(d) Selepas memorandum persefahaman yang diperlukan menurut Seksyen 12307 dipinda seperti yang dikehendaki oleh Seksyen 78543, Jabatan Ikan dan Permainan juga hendaklah membuat penentuan bertulis sebagai sebahagian daripada semakan dan kelulusannya terhadap rancangan atau projek menurut Seksyen 12314 dan seksyen ini bahawa perbelanjaan yang dicadangkan adalah konsisten dengan program penambahbaikan habitat bersih jangka panjang dan mempunyai manfaat bersih untuk spesies akuatik di delta. Memorandum persefahaman yang berkuat kuasa sebelum pindaan yang dikehendaki oleh Seksyen 78543 hendaklah kekal berkuat kuasa berkaitan dengan projek dan rancangan benteng sehingga memorandum persefahaman itu dipinda.
(e)CA Tubig Code § 12987(e) Rancangan juga hendaklah mengambil kira Pelan Rekreasi Induk Delta yang paling terkini yang disediakan oleh Agensi Sumber.
(f)CA Tubig Code § 12987(f) Setelah kelulusan rancangan oleh lembaga, agensi tempatan hendaklah membuat perjanjian dengan lembaga untuk melaksanakan kerja penyelenggaraan dan penambahbaikan, termasuk kerja penyelenggaraan rutin tahunan, yang dinyatakan dalam rancangan. Jika permohonan untuk pembiayaan negeri dalam mana-mana tahun melebihi dana negeri yang tersedia, lembaga hendaklah memperuntukkan dana tersebut di kalangan benteng atau segmen benteng yang dikenal pasti oleh jabatan sebagai yang paling kritikal dan bermanfaat, dengan mempertimbangkan keperluan kawalan banjir, kualiti air, rekreasi, navigasi, penambahbaikan habitat, serta ikan dan hidupan liar.

Section § 12987.5

Explanation

Seksyen undang-undang ini membenarkan lembaga untuk mendahulukan dana kepada pemohon yang mempunyai perjanjian di bawah Seksyen 12987, tetapi pendahuluan itu tidak boleh melebihi 75% daripada anggaran bahagian negeri. Dana ini hanya tersedia selepas pemohon menanggung kos tertentu seperti yang diterangkan dalam Seksyen 12986.

Setelah kerja selesai, pendahuluan akan ditolak daripada jumlah bayaran balik. Jika kerja tidak memuaskan atau pendahuluan melebihi kos sebenar, agensi tempatan mesti mengembalikan lebihan itu kepada negeri dengan segera. Lembaga juga boleh menghendaki bon untuk memastikan kerja dilakukan dengan betul jika pendahuluan diminta.

(a)CA Tubig Code § 12987.5(a) Dalam perjanjian yang dibuat berdasarkan Seksyen 12987, lembaga boleh menyediakan pendahuluan kepada pemohon dalam jumlah tidak melebihi 75 peratus daripada anggaran bahagian negeri. Perjanjian itu hendaklah memperuntukkan bahawa tiada pendahuluan akan dibuat sehingga pemohon telah menanggung kos yang konsisten dengan kriteria yang digariskan dalam perenggan (1) subseksyen (a) Seksyen 12986.
(b)CA Tubig Code § 12987.5(b) Pendahuluan yang dibuat di bawah subseksyen (a) hendaklah ditolak daripada jumlah yang akan dibayar balik selepas kerja telah dilaksanakan. Jika jabatan mendapati bahawa kerja belum dilaksanakan dengan memuaskan atau di mana pendahuluan yang dibuat sebenarnya melebihi kos yang boleh dibayar balik, agensi tempatan hendaklah segera menyerahkan kepada negeri semua jumlah yang didahulukan melebihi kos yang boleh dibayar balik. Jika pendahuluan diminta, lembaga boleh menghendaki bon diposkan untuk memastikan pelaksanaan kerja yang setia yang dinyatakan dalam perjanjian.

Section § 12988

Explanation

Bawat taon, kapag natapos ng isang lokal na ahensya ang pagpapanatili o pagpapabuti ng trabaho sa mga dike ayon sa plano, kailangan nilang ipaalam sa departamento. Susuriin ng departamento ang trabaho at mag-uulat sa lupon. Kung makita ng lupon na ang lahat ay nagawa ayon sa mga plano, pahihintulutan nila ang reimbursement para sa 75% ng mga gastos kung ang kabuuang gastos bawat milya ay higit sa $1,000.

Sa pagtatapos sa anumang taon ng pagpapanatili o pagpapabuti ng trabaho, kabilang ang taunang regular na pagpapanatili, ayon sa tinukoy sa mga plano na inaprubahan ng lupon, ang lokal na ahensya ay magpapaalam sa departamento, at susuriin ng departamento ang natapos na trabaho. Ang departamento, sa pagtatapos ng naturang inspeksyon, ay magsusumite sa lupon ng ulat tungkol sa mga natuklasan nito. Sa pagtukoy na ang trabaho ay kasiya-siyang natapos alinsunod sa mga inaprubahang plano, sertipikahan ng lupon para sa reimbursement ang 75 porsyento ng anumang gastos na natamo bawat milya ng dike kung ang kabuuang gastos na natamo bawat milya ng dike ay mas malaki sa isang libong dolyar ($1,000).

Section § 12989

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa departamento na suriin taun-taon ang mga dike kung nakatanggap sila ng bayad para sa gastos sa pagpapanatili o pagpapabuti. Sinusuri din ng departamento ang mga dike na hindi bahagi ng proyekto na pinamamahalaan ng mga lokal na ahensya upang tingnan kung natutugunan nila ang ilang pamantayan. Kailangang payagan ng mga lokal na ahensya ang departamento na makapasok para sa mga inspeksyong ito.

(a)CA Tubig Code § 12989(a) Ang departamento ay magsasagawa ng hindi bababa sa isang taunang inspeksyon ng bawat dike na ang mga gastos sa pagpapanatili o pagpapabuti ay nabayaran alinsunod sa bahaging ito. Bukod pa rito, susuriin ng departamento ang mga dike na hindi proyekto ng mga lokal na ahensya para sa layunin ng pagsubaybay at pagtiyak sa antas ng pagsunod sa, o pag-unlad tungo sa pagtugon sa, mga pamantayan tulad ng mga nakasaad sa Seksyon 12984.
(b)CA Tubig Code § 12989(b) Ang lokal na ahensya ay makikipagtulungan sa departamento sa pagsasagawa ng mga inspeksyong ito, kabilang ang pagbibigay ng makatwirang access sa mga lupain at easement ng lokal na ahensya.

Section § 12990

Explanation

Ĉi tiu leĝo deklaras, ke se loka agentejo malsukcesas plenumi ĉiujaran rutinan prizorgadon sur ne-projekta digo laŭ aprobitaj planoj, la departemento povas krei prizorgadan areon por trakti tion. Ene de ĉi tiu nova areo, la departemento tiam transprenos la respondecon plenumi la postulatan prizorgadon ĉiujare por certigi konformecon kun la planoj.

Kiam ajn la departemento trovas, ke la ĉiujara rutina prizorgado-laboro specifita en la planoj aprobitaj de la estraro ne estas plenumita laŭ la interkonsento enirita inter la loka agentejo kaj la estraro, la departemento povas establi prizorgadan areon laŭ la dispozicioj de Chapter 4.5 (komencante kun Sekcio 12878) de Parto 6 de ĉi tiu divido, tiom kiom la sama povas esti aplikebla, escepte ke la plenumenda laboro devas esti la rutina ĉiujara prizorgado-laboro por la ne-projekta digo kiel specifita en la planoj aprobitaj de la estraro. Post la formado de prizorgada areo, la departemento poste ĉiujare prizorgos la ne-projekta digo laŭ tiaj planoj kaj submetita al la dispozicioj de Chapter 4.5 (komencante kun Sekcio 12878) de Parto 6 de ĉi tiu divido, tiom kiom la sama povas esti aplikebla.

Section § 12991

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang lupon na gumawa ng mga patakaran at regulasyon kailanman kinakailangan, hangga't ang mga ito ay naaayon sa mga umiiral na patakaran sa bahaging ito ng batas.

Ang lupon ay pinahintulutan na gumawa, paminsan-minsan, ng mga patakaran at regulasyon na maaaring kinakailangan upang isakatuparan, at naaayon sa, bahaging ito.

Section § 12992

Explanation

Antes de aprovar planos ou receber financiamento ao abrigo desta secção, as agências locais devem fazer um acordo com o conselho estadual para proteger o estado, as suas agências e funcionários de serem responsabilizados por danos, a menos que estes sejam causados por negligência grave—o que significa um comportamento muito descuidado ou imprudente.

Se o estado for processado, quaisquer fundos atribuídos para esta parte podem ser usados para pagar a sentença enquanto a agência local resolve a questão para indemnizar, ou proteger, o estado.

Antes de qualquer plano ser aprovado, acordo celebrado, ou verbas adiantadas ou reembolsadas nos termos desta parte, a agência local deverá primeiro celebrar um acordo com o conselho indemnizando e isentando o Estado da Califórnia, o conselho, o departamento, qualquer outra agência ou departamento do estado, e os seus funcionários de toda e qualquer responsabilidade por danos, exceto os causados por negligência grave, que possam surgir das aprovações, acordos, inspeções ou trabalhos realizados nos termos desta parte.
Quaisquer fundos apropriados para qualquer dos fins desta parte podem ser utilizados para satisfazer qualquer sentença contra o estado abrangida por esta secção, enquanto aguarda indemnização pela agência local.

Section § 12993

Explanation

Kung karapat-dapat ka, dapat kang mag-aplay para sa tulong pinansyal ng pederal na pamahalaan para sa kalamidad sa ilalim ng isang partikular na batas na tinatawag na Public Law 93-288. Kung ang iyong trabaho ay hindi kwalipikado para sa tulong na ito mula sa pederal na pamahalaan, maaari kang mag-aplay para sa reimbursement sa pamamagitan ng ibang seksyon, na ituturing na gastos sa taon kung kailan ka nag-aplay para sa reimbursement na ito.

Para sa mga aplikante, kinakailangan nilang mag-aplay para sa tulong pinansyal ng pederal na pamahalaan para sa kalamidad, kung karapat-dapat, sa ilalim ng Public Law 93-288. Kung, at sa lawak na, matukoy na ang gawaing isinagawa ay hindi kwalipikado para sa tulong pinansyal ng pederal na pamahalaan para sa kalamidad, ang aplikante ay maaaring mag-aplay para sa reimbursement sa ilalim ng Seksyon 12986, at ang mga gastos ay ituturing na nagastos ng aplikante sa taon kung kailan isinampa ang huling aplikasyon.

Section § 12994

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay sa California Department of Water Resources ng awtoridad na kumilos nang mabilis sa mga emergency na kinasasangkutan ng mga dike ng delta, tulad ng mga sanhi ng lindol, baha, o mahinang pundasyon. Sa mga ganitong sitwasyon, maaaring laktawan ng departamento ang ilang kinakailangan sa pag-apruba upang agad na magamit ang pondo para sa kinakailangang pag-aayos, na may limitasyong $200,000 bawat taon at $50,000 bawat lugar. Ang mga lokal na ahensya ay dapat sumakop sa 25% ng mga gastos sa pag-aayos. Bukod pa rito, hindi kailangan ng departamento ng pag-apruba ng pangkalahatang serbisyo para sa mga kontrata na may kaugnayan sa paggawa ng emergency na dike.

Higit pa rito, ang departamento ay inatasan na lumikha ng isang plano ng pagtugon sa emergency ng delta para sa pagkasira ng dike, na exempted mula sa ilang proseso ng burukrasya, at bumuo ng isang multiagency emergency response team upang mapahusay ang paghahanda at mga pagsisikap sa pagtugon. Tinitiyak nito ang isang koordinadong diskarte sa mga nauugnay na ahensya ng estado at pederal upang protektahan ang kaligtasan ng publiko at tugunan ang mga isyu sa kapaligiran sa panahon ng mga emergency na ito.

(a)CA Tubig Code § 12994(a) Ang Lehislatura ay nakatuklas at nagpapahayag ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Tubig Code § 12994(a)(1) Ang CALFED Bay-Delta Program ay natukoy bilang pangunahing aksyon ang pangangailangan para sa pagpaplano ng pamamahala ng emergency na dike para sa mga dike ng delta upang mapabuti ang pagiging maaasahan ng sistema.
(2)CA Tubig Code § 12994(a)(2) Kahit na may aktibong pagpapanatili ng dike, ang banta ng pagkasira ng mga dike ng delta mula sa lindol, baha, o mahinang pundasyon ng dike, ay patuloy na iiral.
(3)CA Tubig Code § 12994(a)(3) Dahil sa banta ng pagkasira na ito, at ang potensyal na pangangailangan na pakilusin ang mga tao at kagamitan sa isang emergency upang protektahan ang mga dike ng delta at mga benepisyo ng publiko, kailangan ng departamento ng awtoridad na magbibigay-daan dito upang kumilos nang mabilis.
(b)CA Tubig Code § 12994(b) Maaaring gawin ng departamento ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Tubig Code § 12994(b)(1) Sa isang emergency, gaya ng tinukoy ng Seksyon 21060.3 ng Public Resources Code, na nangangailangan ng agarang paggawa sa dike upang protektahan ang mga benepisyo ng publiko sa delta, maaaring gumamit ang departamento ng pondo alinsunod sa bahaging ito nang walang paunang pag-apruba ng isang plano ng lupon o ng Department of Fish and Wildlife, kung saan ang mga kinakailangan ng Seksyon 12314 at 12987, at ang memorandum of understanding alinsunod sa Seksyon 12307, ay isasagawa sa lalong madaling panahon.
(A)CA Tubig Code § 12994(b)(1)(A) Ang halaga ng pondo na maaaring gastusin bawat taon sa paggawa ng emergency na dike sa ilalim ng seksyong ito ay hindi dapat lumampas sa dalawang daang libong dolyar ($200,000) at ang halaga na maaaring gastusin bawat emergency na lugar ng dike ay hindi dapat lumampas sa limampung libong dolyar ($50,000). Ang lokal na ahensya ay magpopondo ng 25 porsyento ng kabuuang gastos ng emergency na pag-aayos sa isang lugar o magpopondo ng angkop na bahagi ng mga gastos na inaprubahan ng lupon at batay sa impormasyon ng kakayahan ng lokal na ahensya na magbayad para sa mga pag-aayos.
(B)CA Tubig Code § 12994(b)(1)(B) Ang mga kontrata ng departamento na isinagawa para sa paggawa ng emergency na dike sa ilalim ng seksyong ito ay exempted mula sa pag-apruba ng Department of General Services na kinakailangan sa ilalim ng Public Contract Code.
(C)CA Tubig Code § 12994(b)(1)(C) Sa lalong madaling panahon pagkatapos ng emergency na pag-aayos, ang departamento ay magsusumite ng ulat sa lupon na naglalarawan sa paggawa ng dike, mga gastos na natamo, at mga plano para sa hinaharap na paggawa sa lugar, kabilang ang anumang kinakailangang pagpapagaan.
(D)CA Tubig Code § 12994(b)(1)(D) Ang seksyong ito ay nilayon upang dagdagan ang mga serbisyong pang-emergency na ibinibigay ng estado o ng Estados Unidos. Walang anuman sa seksyong ito ang nagpapawalang-bisa o pumapalit sa awtoridad ng Direktor ng Emergency Services sa ilalim ng California Emergency Services Act (Kabanata 7 (nagsisimula sa Seksyon 8550) ng Dibisyon 1 ng Titulo 2 ng Government Code) o ng Disaster Assistance Act (Kabanata 7.5 (nagsisimula sa Seksyon 8680) ng Dibisyon 1 ng Titulo 2 ng Government Code).
(2)CA Tubig Code § 12994(b)(2) Maghanda at isumite sa lupon para sa pagpapatibay ang isang plano ng pagtugon sa emergency ng delta para sa pagkasira ng dike. Ang plano ay exempted mula sa Kabanata 3.5 (nagsisimula sa Seksyon 11340) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Government Code. Ang plano ay maaaring magsama ng mga rekomendasyon ng multiagency response team na itinatag alinsunod sa talata (3) at maaaring magsama, ngunit hindi limitado sa, ang sumusunod:
(A)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(A) Mga standardized na kontrata para sa paggawa ng emergency na dike na isasagawa ng departamento, mga lokal na ahensya, o iba pang angkop na entidad.
(B)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(B) Mga pamantayan para sa karapat-dapat na paggawa ng emergency na dike.
(C)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(C) Depinisyon ng isang emergency na lugar ng dike.
(D)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(D) Mga kinakailangan sa dokumentasyon.
(E)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(E) Mga panukala para sa pagsunod sa federal Endangered Species Act of 1973 (16 U.S.C. Sec. 1531 et seq.) at sa California Endangered Species Act (Kabanata 1.5 (nagsisimula sa Seksyon 2050) ng Dibisyon 3 ng Fish and Game Code) sa isang emergency.
(F)CA Tubig Code § 12994(b)(2)(F) Mga yugto ng pagtugon sa emergency na maaaring mangyari sa iba't ibang sitwasyon.
(3)CA Tubig Code § 12994(b)(3) Magtatag ng isang multiagency emergency response team, na binubuo ng mga kinatawan mula sa departamento, ang lupon, ang Department of Fish and Wildlife, ang California Conservation Corps, ang Office of Emergency Services, ang Federal Emergency Management Agency, ang United States Army Corps of Engineers, at ang United States Fish and Wildlife Service upang magbigay payo sa mga pamamaraan upang matiyak na ang mga emergency sa dike ay malulutas nang mabilis at ligtas hangga't maaari.

Section § 12995

Explanation

Esta sección de la ley subraya la necesidad urgente de reparar y mejorar los diques en la zona del delta. Destaca el papel fundamental del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos en esta labor.

La ley también señala que el departamento y la junta están colaborando con el Cuerpo de Ingenieros a través de un estudio de viabilidad, el cual demuestra un interés federal en los proyectos de diques debido a los beneficios que aportan, como una mejor navegación, comercio, mejoras ambientales y la reducción de daños por inundaciones.

Además, permite que el departamento y la junta unan fuerzas con el Cuerpo para llevar a cabo proyectos destinados a rehabilitar, mejorar y, posiblemente, realinear los diques del delta para estos fines.

(a)CA Tubig Code § 12995(a) La Legislatura por la presente encuentra y declara ambas de las siguientes cosas:
(1)CA Tubig Code § 12995(a)(1) Existe una necesidad urgente de rehabilitación y mejora de los diques del delta, y que el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos tiene un papel crucial y continuo en esa labor.
(2)CA Tubig Code § 12995(a)(2) El departamento y la junta han estado cooperando con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos en un estudio de viabilidad para la rehabilitación y mejora de los diques en el delta. Ese estudio de viabilidad identificó un interés federal en la rehabilitación y mejora de los diques debido a los beneficios para la navegación, el comercio, el medio ambiente y la reducción de daños por inundaciones.
(b)CA Tubig Code § 12995(b) El departamento y la junta pueden cooperar con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos para desarrollar e implementar la rehabilitación, mejora y realineación de los diques del delta, y para mejorar el medio ambiente.