Section § 12950

Explanation

Questa legge afferma che lo Stato della California deve aiutare i governi locali con i servizi essenziali se i progetti idrici finanziati dallo Stato o congiuntamente con il governo federale rendono difficile per l'area locale fornire questi servizi. Questi servizi essenziali includono protezione di polizia e antincendio, sanità pubblica, ospedali, servizi igienico-sanitari, soccorso di emergenza e aiuto per chi ne ha bisogno. Il Dipartimento delle Finanze dello Stato e il Dipartimento delle Risorse Idriche dello Stato devono approvare queste necessità.

Dichiarato è essere la responsabilità dello Stato della California di assistere i governi locali nel fornire certi servizi e strutture essenziali laddove progetti di costruzione di risorse idriche finanziati, in tutto o in parte, dallo Stato o dallo Stato congiuntamente con il governo federale creano un onere eccessivo sulla capacità di un'area locale di fornire questi servizi e strutture. La responsabilità dello Stato di fornire assistenza finanziaria in tali circostanze include quanto segue: protezione di polizia e antincendio, sanità pubblica e ospedali, servizi igienico-sanitari, soccorso di emergenza e per indigenti, e altre attività per le quali vi è una dimostrata necessità urgente e che sono approvate dal Dipartimento delle Finanze dello Stato e dal Dipartimento delle Risorse Idriche dello Stato.

Section § 12951

Explanation
This law states that the money the state spends or lends to local governments for assistance is considered part of the project's total cost, related to the area impacted by the project.

Section § 12952

Explanation

Guvernatorul Californiei poate desemna o zonă ca „zonă de impact” pe o rază de 20 de mile de un proiect major de construcție hidrotehnică de stat, dacă este solicitat de liderii locali, și dacă proiectul va provoca un aflux semnificativ de oameni. Pentru această desemnare, proiectul trebuie să dureze mai mult de un an, să genereze probleme fiscale locale grave și să necesite peste 500 de muncitori în perioadele de vârf. În plus, populația locală trebuie să crească cu cel puțin 20% datorită proiectului. Dacă această creștere a populației scade sub 20%, desemnarea încetează la 30 iunie a anului următor. Departamentul de Finanțe furnizează datele demografice.

Gubernatorul poate desemna, din când în când, și poate revoca desemnările anterioare, zona aflată pe o rază aeriană de 20 de mile de la locul principal de construcție al oricărui proiect de construcție hidrotehnică întreprins de Stat ca zonă de impact atunci când:
(a)CA Tubig Code § 12952(a) I se solicită acest lucru de către consiliul de supraveghetori al comitatului sau consiliul municipal al oricărui comitat sau oraș din zona de impact; și
(b)CA Tubig Code § 12952(b) Constată că:
(1)CA Tubig Code § 12952(b)(1) O astfel de construcție va provoca un aflux brusc de oameni în zona de impact.
(2)CA Tubig Code § 12952(b)(2) Construcția va necesita mai mult de 12 luni pentru a fi finalizată.
(3)CA Tubig Code § 12952(b)(3) Construcția va duce la probleme fiscale grave pentru guvernele locale afectate.
(4)CA Tubig Code § 12952(b)(4) Numărul maxim de angajați în construcții pentru proiectul din zona de impact este estimat de Departamentul Resurselor de Apă la peste 500 de angajați.
(5)CA Tubig Code § 12952(b)(5) Creșterea populației în zona de impact, obținută prin înmulțirea numărului maxim de angajați în construcții, estimat de Departamentul Resurselor de Apă, cu 4.5, este egală cu cel puțin 20 la sută din populația estimată în zonă la 1 iulie a anului anterior datei începerii construcției. În orice moment în care creșterea populației scade sub 20 la sută din populația estimată a zonei, desemnarea va înceta la data de 30 iunie a anului următor. Toate datele demografice vor fi determinate de Departamentul de Finanțe.

Section § 12953

Explanation
Esta ley exige que el Departamento de Recursos Hídricos identifique el sitio principal de construcción para cada proyecto estatal de construcción hídrica y registre la fecha de inicio de la construcción.

Section § 12954

Explanation
Katika sheria hii, neno “ajira ya kilele” linarejelea idadi kubwa zaidi ya wafanyakazi walioajiriwa kwa mwaka kwa mradi mkuu wa ujenzi unaohusiana na Idara ya Rasilimali za Maji. Hii inajumuisha wafanyakazi katika eneo kuu la ujenzi na maeneo yoyote yaliyohusishwa ndani ya eneo lililoathirika.

Section § 12955

Explanation

Esta ley permite que las ciudades, condados o distritos soliciten que un área sea designada como zona de impacto después de que un proyecto de recursos hídricos reciba la aprobación legislativa. Para obtener ayuda financiera para estos proyectos, deben solicitarla al menos seis meses antes del año fiscal en que necesiten los fondos, a menos que sea para ayuda durante el primer año de construcción o justo después de que se conceda la ayuda estatal.

Las solicitudes de cualquier ciudad, condado o distrito para que un área sea designada como zona de impacto pueden realizarse en cualquier momento después de la autorización de un proyecto de recursos hídricos por parte de la Legislatura. Excepto con respecto a la asistencia durante el primer año de construcción o durante el primer año después de la promulgación de una ley que proporcione ayuda estatal, las solicitudes de asistencia financiera conforme a las disposiciones de esta parte deberán presentarse al menos seis meses antes del inicio del año fiscal para el cual se solicita la asistencia.

Section § 12956

Explanation

Esta sección de la ley establece que cuando el Gobernador designa un área como 'zona de impacto' debido a una construcción, el estado cubrirá ciertos costos. Primero, pagará los gastos operativos adicionales necesarios para mantener los niveles existentes de servicios públicos como policía, protección contra incendios, atención médica y saneamiento debido al aumento de la población. El Departamento de Recursos Hídricos y el Departamento de Finanzas evaluarán y aprobarán estos costos. Si los servicios se mejoran, el Departamento de Finanzas del estado también debe aprobarlo.

En segundo lugar, el estado cubrirá el 75% de los costos adicionales en los que incurran los condados por asistencia de emergencia y para indigentes, basándose en los estándares previos a la construcción. El Departamento de Finanzas también cubrirá los gastos adicionales necesarios debido al aumento de los servicios, como los costos de personal y de oficina.

Cuando un área de impacto ha sido designada por el Gobernador, el Estado pagará:
(a)CA Tubig Code § 12956(a) Los gastos operativos aumentados necesarios debido al incremento de población dentro del área de impacto para el mantenimiento de la protección policial y contra incendios, hospitales públicos, salud pública y saneamiento, y otras actividades que puedan ser aprobadas por el Departamento de Finanzas y el Departamento de Recursos Hídricos al mismo nivel de servicio que prevalecía dentro o para el área de impacto antes del inicio de la construcción. Un aumento posterior en el nivel de un servicio específico puede ser aprobado por el Departamento de Finanzas del Estado. El nivel de servicio se medirá por la proporción de personal o instalaciones que atienden el área de impacto con respecto a la población total dentro de la misma área. La porción de la población generada por la construcción que se espera resida dentro del área de impacto será estimada por el Departamento de Recursos Hídricos para cada año fiscal en el que el Estado proporcione asistencia financiera bajo esta parte a cualquier agencia gubernamental.
(b)CA Tubig Code § 12956(b) El setenta y cinco por ciento del costo aumentado para el condado de la asistencia de emergencia y para indigentes proporcionada por el condado bajo las disposiciones del Capítulo 2 (que comienza en la Sección 2500) de la División 4 del Código de Bienestar e Instituciones según los estándares que existían antes del inicio de la construcción. Un aumento en dichos estándares puede ser aprobado por el Departamento de Finanzas del Estado. El Estado también pagará todos los costos aumentados necesarios resultantes de gastos de personal, oficina y automóviles creados por un aumento en el número de casos de emergencia y de indigentes, según lo determine el Departamento de Finanzas.

Section § 12957

Explanation

Bagian ini memungkinkan kota, kabupaten, atau distrik untuk mengajukan dana negara guna membiayai layanan penting seperti polisi, perlindungan kebakaran, layanan kesehatan, serta sistem air dan pembuangan limbah yang diperlukan untuk populasi yang berkembang. Dana ini dapat berupa pinjaman atau pengeluaran langsung dari negara.

Pinjaman harus dilunasi dalam waktu 30 tahun dengan bunga yang sedikit lebih tinggi dari yang dibayarkan negara. Jika negara membayar langsung, itu hanya akan mencakup fasilitas sementara yang akan dibongkar setelah proyek air selesai.

Dana untuk pengeluaran modal bagi perlindungan polisi dan pemadam kebakaran, layanan kesehatan esensial, serta sistem air dan pembuangan limbah yang diperlukan untuk melayani populasi yang berkembang di area dampak dapat diberikan kepada kota, kabupaten, atau distrik mana pun yang menyediakan, secara keseluruhan atau sebagian, layanan apa pun yang dijelaskan dalam Bagian 12950, berdasarkan permohonan mereka di bawah salah satu atau kedua opsi berikut yang akan dilaksanakan oleh badan pemerintahan setempat:
(a)CA Tubig Code § 12957(a) Pinjaman oleh Negara kepada lembaga lokal untuk semua atau sebagian dari pengeluaran tersebut; pinjaman tersebut harus dilunasi sepenuhnya dalam waktu 30 tahun dengan tingkat bunga seperempat dari 1 persen lebih tinggi dari biaya bunga Negara untuk pinjaman jangka panjang pada saat pinjaman diberikan.
(b)CA Tubig Code § 12957(b) Pengeluaran negara langsung untuk memenuhi semua atau sebagian dari kebutuhan tersebut. Pengeluaran negara langsung harus untuk fasilitas sementara yang harus dibongkar setelah selesainya pembangunan proyek air.

Section § 12958

Explanation

Ketika Gubernur menetapkan suatu area yang terkena dampak, Departemen Keuangan Negara harus menyarankan bagaimana dana harus dialokasikan dan dibagi di antara pemerintah daerah di area tersebut. Untuk melakukan ini, Departemen harus diizinkan mengakses catatan dan dokumen yang relevan dari pemerintah daerah yang terlibat.

Setelah penetapan area dampak oleh Gubernur, Departemen Keuangan Negara akan merekomendasikan alokasi dana dan pembagian bantuan negara di antara pemerintah daerah di area dampak. Untuk tujuan ini, Departemen Keuangan Negara akan diberikan akses ke catatan dan dokumen yang mungkin diperlukan untuk mencapai tujuan ini oleh pemerintah daerah yang terkena dampak.

Section § 12959

Explanation
Tento kalifornský zákon stanovuje limit na množství státních peněz, které lze vynaložit na určité projekty, s výjimkou těch, které spravuje Ministerstvo vodních zdrojů. Příspěvek státu nesmí překročit jeho poměrný podíl na celkových nákladech projektu.

Section § 12960

Explanation

Las agencias locales pueden solicitar ayuda financiera estatal a través del Departamento de Recursos Hídricos. Una vez que estas solicitudes son certificadas, se envían al Contralor Estatal para el pago. Antes o después de que se entregue el dinero, el Contralor Estatal verifica que los fondos se gasten correctamente y para los fines adecuados según lo previsto por esta ley.

Cuando certificado por el Departamento de Recursos Hídricos, las reclamaciones de agencias locales para asistencia financiera estatal serán presentadas al Contralor Estatal para pago de los fondos puestos a disposición para tal fin. El Contralor Estatal realizará la auditoría que considere necesaria, antes o después del desembolso, con el propósito de determinar que cualquier dinero recibido por cualquier ciudad, condado o distrito como asistencia financiera estatal conforme a la presente ha sido gastado para los propósitos y bajo las condiciones autorizadas bajo esta división.

Section § 12961

Explanation

Ang batas na ito ay opisyal na matutukoy bilang Byrne Act.

Ang bahaging ito ay kikilalanin, at maaaring banggitin, bilang Byrne Act.