Section § 8750

Explanation

Se la estraro kredas, ke necesas trudi imposton sur tereno ene de drenada distrikto por specifaj celoj, ili devas krei planojn kaj zorge taksi la implikitajn kostojn.

Kiam ajn laŭ la opinio de la estraro estas necese trudi takson sur iujn ajn terenojn ene de la drenada distrikto por iuj el la celoj specifitaj en ĉi tiu ĉapitro, la estraro devas adopti planojn kaj fari zorgemajn taksojn de la kostoj kaj elspezoj.

Section § 8751

Explanation

Ang seksyong ito ay naglalahad kung ano ang dapat isama sa isang pagtatantya na may kaugnayan sa ilang partikular na gastusin. Sinasaklaw nito ang mga gastos sa pagbibigay ng bono para sa mga pagtatasa na hindi nauugnay sa patuloy na pagpapanatili at operasyon. Kasama rin dito ang mga gastos na kinakailangan upang kumpletuhin, panatilihin, at patakbuhin ang mga proyektong inaprubahan bago ang Abril 1, 1923. Bukod pa rito, tinatalakay nito ang mga gastusin para sa mga proyekto mula sa isang partikular na ulat ng California Debris Commission na may petsang Enero 5, 1925.

Ang pagtatantya ay dapat magsama ng sumusunod:
(a)CA Kodigo Ng Tubig Code § 8751(a) Ang mga gastos sa pagbibigay ng bono para sa pagtatasa kung pinahintulutan ng batas, maliban sa isang pagtatasa upang bayaran ang mga gastos at gastusin na kinakailangan para sa pagpapanatili, pagkukumpuni, at pagpapatakbo ng umiiral nitong mga gawa ng reklamasyon at pagkontrol sa baha.
(b)CA Kodigo Ng Tubig Code § 8751(b) Ang mga gastos at gastusin na kinakailangan para sa pagkumpleto, pagpapanatili, at pagpapatakbo ng anumang proyekto na pinagtibay ng lupon bago ang Abril 1, 1923.
(c)CA Kodigo Ng Tubig Code § 8751(c) Ang mga gastos at gastusin na kinakailangan para sa pagpapatibay at pagkumpleto ng anumang proyekto o gawain na kasama o nakapaloob sa ulat ng California Debris Commission na may petsang Enero 5, 1925.

Section § 8752

Explanation
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa dewan akan membagi rencana menjadi proyek atau unit terpisah untuk memastikan penilaian (pungutan) didistribusikan secara adil berdasarkan manfaat yang diterima oleh tanah-tanah yang terpengaruh di distrik tersebut.

Section § 8753

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap proyek pengendalian banjir atau drainase tertentu harus mencakup semua struktur yang diperlukan seperti kanal, tanggul, dan pompa. Struktur-struktur ini dibutuhkan untuk mengelola air dengan benar dari aliran air atau sungai yang telah terhalang oleh tanggul atau timbunan, dengan mengarahkannya ke saluran pengalih yang ditentukan.

Setiap proyek atau unit yang terpisah dan spesifik harus mencakup semua saluran pengalih, potongan, kanal, sumur penampung, tanggul, stasiun pompa, dan pekerjaan pengendalian banjir dan drainase lainnya yang diperlukan untuk mengalirkan air dengan benar dari setiap aliran air, alami atau lainnya, yang salurannya telah terhalang oleh pembangunan tanggul atau timbunan yang termasuk dalam proyek atau unit tersebut ke dalam saluran pengalih.

Section § 8754

Explanation

Ang batas na ito ay nag-aatas sa lupon na opisyal na itala ang isang resolusyon, o isang pormal na desisyon, sa kanilang mga tala ng pulong. Dapat sabihin ng resolusyong ito na anumang proyekto o yunit na kanilang pasyahan gawin ay kinakailangan para sa publiko.

Ang lupon ay magtatala sa mga minuto ng lupon ng isang resolusyon na nagsasaad na ang pagsasakatuparan ng bawat hiwalay na proyekto o yunit na kanilang napagpasyahan ay isang pampublikong pangangailangan.

Section § 8755

Explanation

Dewan bertanggung jawab untuk menetapkan nama dan nomor tertentu untuk setiap proyek atau unit dalam sebuah resolusi. Ini pada dasarnya tentang pelabelan dan identifikasi proyek dengan jelas dan konsisten.

Setiap proyek atau unit harus ditetapkan oleh dewan dalam resolusi dengan nama dan nomor.

Section § 8756

Explanation
Bagian undang-undang ini mengamanatkan bahwa semua penilaian keuangan, rencana, dan dana yang terkait dengan proyek atau unit tertentu harus diberi label dengan jelas dengan nama dan nomor tertentu. Sumber daya ini harus disimpan terpisah dan hanya digunakan untuk proyek atau unit yang dimaksud.

Section § 8757

Explanation
Hukum ini menjelaskan cara menentukan manfaat dari proyek atau unit air untuk bidang tanah tertentu. Dikatakan bahwa saat memutuskan berapa banyak manfaat yang akan didapat setiap bidang tanah dari pekerjaan proyek, Anda harus melihat seluruh proyek secara keseluruhan. Tanah hanya boleh dinilai—artinya manfaat finansialnya ditentukan—berdasarkan seberapa banyak keuntungan yang akan diperolehnya dari semua pekerjaan yang termasuk dalam seluruh proyek.

Section § 8758

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa tanah tidak dapat dibebani biaya pembangunan atau pemeliharaan proyek air jika tanah tersebut terancam, terendam banjir, atau drainase alaminya terhalang oleh pembangunan sebelum seluruh proyek selesai. Sederhananya, jika pekerjaan konstruksi awal menyebabkan masalah, tanah-tanah tersebut tidak perlu membayar biaya proyek sampai semuanya selesai.

Section § 8759

Explanation

Jika dewan telah mengenakan biaya penilaian untuk biaya administrasi umum dan biaya yang tidak terkait dengan proyek tertentu atas tanah di dalam suatu distrik, dan kemudian batas-batas distrik diperluas untuk mencakup tanah tambahan, dewan harus menentukan jumlah yang adil yang harus dibayar oleh tanah yang baru ditambahkan tersebut untuk penilaian yang sebelumnya dikenakan.

Setiap kali penilaian telah dikenakan oleh dewan atas tanah di dalam distrik untuk biaya administrasi umum dan biaya lain yang tidak berkaitan dengan proyek tertentu, dan batas-batas distrik telah atau akan diperluas sehingga mencakup tanah selain tanah yang termasuk dalam distrik pada saat penilaian dikenakan, dewan harus membuat perkiraan jumlah yang adil dan merata yang harus disumbangkan oleh tanah yang termasuk karena perubahan batas untuk tujuan penilaian yang sebelumnya dikenakan.

Section § 8760

Explanation
Esta ley exige que una junta directiva imponga y recaude un impuesto sobre los terrenos dentro de un distrito cuando cambian sus límites. El monto del impuesto se basa en los beneficios que el terreno recibirá, siguiendo los procedimientos específicos detallados en esta sección.

Section § 8761

Explanation
Ĉi tiu leĝo permesas al la estraro, kiu kontrolas drenadan distrikton, redukti aŭ forigi ŝarĝojn sur tero, se ili konstatas, ke la ekzistantaj kolektitaj impostoj estas pli ol necese por kovri distriktajn devojn. Se restas kroma mono el teraj impostoj, la estraro povas oficiale decidi liberigi iujn el ĉi tiuj ŝarĝoj.

Section § 8762

Explanation
Această secțiune stipulează că, dacă o parte dintr-o evaluare (o taxă alocată unei proprietăți) urmează să fie anulată sau revocată, primele părți care ar trebui eliminate sunt cele legate de beneficiile controlului inundațiilor sau costurile datorate separării terenului printr-un ocol, așa cum sunt definite și evaluate de evaluatorii consiliului de amenajări funciare, conform regulilor acestui capitol.

Section § 8763

Explanation
Esta lei estabelece que você não pode cancelar ou liberar oficialmente uma cobrança financeira, chamada de avaliação, sobre um terreno até que todos os pagamentos em atraso, incluindo quaisquer juros e multas adicionados, sejam totalmente quitados. Além disso, uma resolução certificada deve ser arquivada no escritório do tesoureiro do condado em cada condado onde o terreno está localizado.

Section § 8764

Explanation
Esta ley exige que el tesorero del condado adjunte una resolución a la lista de tasación de su condado.

Section § 8765

Explanation
Si alguien hizo un pago sobre una evaluación que luego fue abandonada o liberada, la junta puede emitir órdenes de pago para ajustar equitativamente el pago, siempre que sea de acuerdo con ciertos procedimientos. Sin embargo, no se permitieron acciones relacionadas con el ajuste de la Evaluación No. 6 del Desvío Sutter-Butte después del 30 de junio de 1944. Las acciones legales relacionadas con dichos ajustes debían comenzar antes del 1 de enero de 1945.

Section § 8766

Explanation
Undang-undang ini membenarkan lembaga untuk membatalkan atau mengurangkan taksiran (yang seperti cukai atau levi) sebelum ia menjadi obligasi undang-undang. Ini boleh berlaku jika taksiran tersebut lebih tinggi daripada yang diperlukan untuk menampung perbelanjaan semasa atau masa depan yang berkaitan dengannya.

Section § 8767

Explanation
Jika sebidang tanah di daerah drainase seharusnya membayar pungutan tertentu (disebut 'penilaian') untuk membantu mendanai proyek-proyek daerah, tetapi pengadilan kemudian memutuskan bahwa pungutan tersebut tidak sah, undang-undang ini menyatakan bahwa tanah tersebut masih harus membayar bagiannya yang adil. Tanah itu akan dikenakan dalam penilaian pajak di masa depan berdasarkan seberapa besar manfaat yang diperolehnya dari proyek-proyek daerah dibandingkan dengan jumlah total pungutan asli.

Section § 8768

Explanation
Esta ley permite que se haga una nueva tasación por separado para un terreno, para asegurar que se le cobre correctamente su parte de una tasación, en vez de seguir el método anterior.

Section § 8769

Explanation
Si los límites de los condados cambian o se crea un nuevo condado, cualquier evaluación de impuestos sobre terrenos afectados por estos cambios debe llevarse a cabo como si el terreno aún estuviera en el condado donde se encontraba cuando los tasadores fueron nombrados originalmente.

Section § 8770

Explanation
Esta ley establece que la junta no tiene permitido imponer ningún impuesto o cargo sobre propiedades que se encuentren fuera de los límites del distrito de drenaje. Esencialmente, solo pueden cobrar evaluaciones sobre propiedades dentro del propio distrito.

Section § 8771

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang mga pagtatasa ay dapat bigyan ng mga numero nang magkakasunod, isa pagkatapos ng isa pa, nang walang nilalaktawang numero.

Section § 8772

Explanation

Esta ley establece que la Junta de Recuperación puede eliminar oficialmente los gravámenes y anular los cargos sobre ciertas propiedades que pertenecen a agencias públicas, como los Estados Unidos, el estado, el condado, la ciudad o un distrito escolar. Sin embargo, no pueden hacer esto para propiedades que el estado o estas agencias hayan adquirido debido a impuestos impagos. Para que esta liberación sea efectiva, se debe presentar una resolución certificada ante el tesorero del condado donde se encuentre la propiedad.

La Junta de Recuperación, mediante resolución asentada en sus actas, ordenará la liberación del gravamen y el abandono de los cargos contra las parcelas evaluadas y propiedad de los Estados Unidos, el Estado, los condados, las ciudades, los distritos escolares, los distritos de recuperación, o cualquier otra agencia pública similar, pero no contra las parcelas escrituradas al Estado, los condados, las ciudades o los distritos por impuestos o evaluaciones morosas. Una copia de la resolución, certificada por el secretario de la junta y autenticada con su sello, se presentará en la oficina del tesorero del condado de cada condado donde dicha tierra esté situada como prueba de la liberación y el abandono de dichos cargos contra dichas tierras.

Section § 8773

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa setelah 30 Juni 1946, Dewan Reklamasi tidak dapat mengeluarkan surat perintah untuk menyesuaikan Penilaian Sungai Feather No. 7 kecuali jika pengadilan memerintahkannya. Setiap klaim pembayaran terkait penyesuaian ini harus dimulai sebelum 1 Januari 1947. Jika ada uang yang tersisa di dana tersebut setelah 30 Juni 1948, uang tersebut harus ditransfer ke Dana Umum negara bagian.

Section § 8774

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setelah 30 Juni 1946, Dewan Reklamasi hanya dapat mengeluarkan surat perintah untuk perubahan dalam Penilaian Tanggul Hood No. 8 jika pengadilan memerintahkannya. Gugatan mengenai perubahan ini harus dimulai sebelum 1 Januari 1947. Setiap uang yang tersisa dalam Dana Penilaian Tanggul Hood No. 8 setelah 30 Juni 1948 akan kembali ke Dana Umum Negara Bagian.

Sesuai dengan Bagian 8765, Dewan Reklamasi, setelah 30 Juni 1946, tidak akan mengambil tindakan apa pun kecuali sesuai dengan putusan pengadilan yang berwenang untuk menyebabkan surat perintah dikeluarkan untuk penyesuaian kembali Penilaian Tanggul Hood No. 8 tersebut dan setiap tindakan atau proses yang diajukan oleh pihak mana pun untuk menyebabkan pembayaran penyesuaian tersebut harus dimulai sebelum 1 Januari 1947, dan setelah 30 Juni 1948, semua uang yang tersisa dalam Dana Penilaian Tanggul Hood No. 8 akan kembali ke Dana Umum Negara Bagian.