Section § 79785

Explanation

Seksyon sa a otorize Kalifòni pou emèt ak vann jiska $7.12 milya nan obligasyon pou finanse pwojè ki dekri nan yon divizyon espesifik nan lwa eta a. Obligasyon sa yo se yon pwomès obligatwa nan men eta a ke yo pral ranbouse moun ki gen obligasyon yo, ak sipò tout lafwa ak kredi Kalifòni, sa vle di eta a garanti peman alè. Trezorye Eta a responsab pou vann obligasyon sa yo ki baze sou tèm yon komite gouvènman etabli.

(a)CA Tubig Code § 79785(a) Obligasyon nan kantite total sèt milya san ven milyon dola ($7,120,000,000), ak nenpòt obligasyon adisyonèl ki otorize, emèt, ak apwopriye an akò ak divizyon sa a dapre lòt dispozisyon lwa, oswa otan ladan l ki nesesè, san yo pa enkli kantite nenpòt obligasyon refinansman ki emèt an akò ak Seksyon 79797 ka emèt ak vann pou bay yon fon pou itilize pou reyalize objektif ki eksprime nan divizyon sa a epi pou ranbouse Fon Revolving Depans Obligasyon Jeneral la dapre Seksyon 16724.5 nan Kòd Gouvènman an. Obligasyon yo, lè yo vann, dwe epi konstitye yon obligasyon valab ak obligatwa pou Eta Kalifòni, epi tout lafwa ak kredi Eta Kalifòni an angaje isit la pou peman ponktyèl tou de kapital la, ak enterè sou, obligasyon yo pandan kapital la ak enterè a vin dwe ak peyab.
(b)CA Tubig Code § 79785(b) Trezorye a dwe vann obligasyon komite a otorize dapre seksyon sa a. Obligasyon yo dwe vann sou tèm ak kondisyon ki espesifye nan yon rezolisyon komite a dwe adopte dapre Seksyon 16731 nan Kòd Gouvènman an.

Section § 79786

Explanation

Bagian undang-undang ini menjelaskan bahwa proses penanganan obligasi dalam divisi ini mengikuti aturan Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian. Ini mencakup panduan tentang persiapan, penerbitan, penjualan, pembayaran, dan penebusan obligasi. Semua bagian dari undang-undang obligasi berlaku, kecuali untuk pengecualian khusus yang bertentangan dengan aturan lain dalam divisi ini.

Obligasi yang diizinkan oleh divisi ini harus disiapkan, dilaksanakan, diterbitkan, dijual, dibayar, dan ditebus sebagaimana diatur dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code), dan semua ketentuan undang-undang tersebut, sebagaimana undang-undang tersebut dapat diubah, berlaku untuk obligasi dan divisi ini, kecuali subdivisi (a) dan (b) dari Bagian 16727 dari Kode Pemerintahan sejauh subdivisi-subdivisi tersebut bertentangan dengan ketentuan lain dari divisi ini.

Section § 79787

Explanation

Esta sección crea el Comité de Finanzas para la Mejora de la Calidad del Agua, el Suministro y la Infraestructura para gestionar la emisión y venta de ciertos bonos estatales destinados a proyectos hídricos. Este comité está compuesto por el Director de Finanzas, el Tesorero y el Contralor, aunque los miembros pueden enviar representantes en su lugar. El Tesorero preside el comité, y se requiere una mayoría para tomar decisiones.

(a)CA Tubig Code § 79787(a) Exclusivamente para el propósito de autorizar la emisión y venta conforme a la Ley de Bonos de Obligación General del Estado (Capítulo 4 (que comienza con la Sección 16720) de la Parte 3 de la División 4 del Título 2 del Código de Gobierno) de los bonos autorizados por esta división, se crea por la presente el Comité de Finanzas para la Mejora de la Calidad del Agua, el Suministro y la Infraestructura. Para los propósitos de esta división, el Comité de Finanzas para la Mejora de la Calidad del Agua, el Suministro y la Infraestructura es el “comité” tal como se usa ese término en la Ley de Bonos de Obligación General del Estado.
(b)CA Tubig Code § 79787(b) El comité está compuesto por el Director de Finanzas, el Tesorero y el Contralor. No obstante cualquier otra disposición de la ley, cualquier miembro puede designar un representante para actuar como ese miembro en su lugar para todos los propósitos, como si el miembro estuviera personalmente presente.
(c)CA Tubig Code § 79787(c) El Tesorero actuará como presidente del comité.
(d)CA Tubig Code § 79787(d) Una mayoría del comité puede actuar en nombre del comité.

Section § 79788

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan sebuah komite untuk memutuskan apakah perlu atau bermanfaat untuk menerbitkan obligasi guna mendukung proyek-proyek tertentu. Jika obligasi dibutuhkan, komite akan menentukan jumlahnya dan dapat menerbitkannya secara bertahap, tidak sekaligus.

Section § 79789

Explanation
Esta sección aclara que, en el contexto de la Ley de Bonos de Obligación General del Estado, el término 'junta' se refiere específicamente al secretario, tal como se define en la Sección 16722 del Código de Gobierno.

Section § 79790

Explanation

Esta ley exige que, además de los ingresos estatales regulares, se deben recaudar fondos adicionales cada año para pagar el monto principal (capital) y los intereses de los bonos estatales. Estos fondos deben recaudarse al mismo tiempo y de la misma manera que otros ingresos estatales. Todos los funcionarios estatales involucrados en la recaudación de ingresos deben asegurarse de que estos fondos adicionales se recauden correctamente.

Cada año se recaudará, de la misma manera y al mismo tiempo que se recaudan otros ingresos estatales, además de los ingresos ordinarios del estado, una suma en la cantidad necesaria para pagar el capital y los intereses de los bonos cada año. Es deber de todos los funcionarios encargados por ley de cualquier deber con respecto a la recaudación de ingresos realizar todos y cada uno de los actos necesarios para recaudar esa suma adicional.

Section § 79791

Explanation

Cette loi prévoit un financement du Fonds général de la Californie pour couvrir les coûts liés à des projets ou obligations spécifiques liés à l'eau. L'État fournira l'argent nécessaire chaque année pour rembourser le principal et les intérêts des obligations émises en vertu de cette division particulière. De plus, elle finance d'autres projets spécifiés sans avoir à suivre le cycle budgétaire annuel habituel.

Malgré la Section 13340 du Code du gouvernement, il est par la présente affecté du Fonds général du Trésor public de l'État, aux fins de la présente division, un montant qui sera égal au total des éléments suivants :
(a)CA Tubig Code § 79791(a) La somme annuellement nécessaire pour payer le principal et les intérêts des obligations émises et vendues conformément à la présente division, à mesure que le principal et les intérêts deviennent exigibles.
(b)CA Tubig Code § 79791(b) La somme nécessaire pour exécuter les dispositions de la Section 79794, affectée sans égard aux exercices fiscaux.

Section § 79792

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa komite dapat meminta pinjaman dari rekening investasi tertentu untuk membantu melaksanakan tugas-tugas tertentu, selama tidak melebihi nilai obligasi yang belum terjual yang sudah disetujui untuk dijual. Tindakan-tindakan ini harus mengikuti aturan dalam bagian lain dari kode pemerintah. Komite juga harus mengisi semua dokumen yang diperlukan untuk mendapatkan dan melunasi pinjaman, yang akan ditambahkan ke dana yang ditunjuk untuk penggunaan spesifik yang diuraikan dalam peraturan terkait.

Section § 79793

Explanation

Si civitas vendit obligationes quae prodesse possunt ex beneficiis tributi foederalis, sicut usura exempta a tributo, Thesaurarius potest administrare pecunias ex his obligationibus in rationibus specialibus. Hae pecuniae et earum lucra tunc adhiberi possunt ad solutiones vel actiones necessarias ad tributum foederale pertinentes, ut status obligationum exemptus a tributo conservetur et alia quaevis commoda tributi foederalis obtineantur.

Nihilominus ulla alia praescripta huius divisionis, vel Legis Obligationum Generalium Civitatis, si Thesaurarius vendit obligationes quae includunt opinionem consilii obligationum ad effectum quod usura in obligationibus excluditur a reditu crasso pro propositis tributi foederalis sub condicionibus designatis vel aliter competit cuilibet commodo tributi foederalis, Thesaurarius potest tenere rationes separatas pro proventibus obligationum investitis et pro lucris collocationis ex illis proventibus, et potest uti vel dirigere usum illorum proventuum vel lucrorum ad solvendum quodlibet rependium, poenam, vel aliam solutionem requisitam sub lege foederali vel capere quamlibet aliam actionem respectu collocationis et usus illorum proventuum obligationum, sicut requiri vel desiderari potest sub lege foederali ad conservandum statum exemptum a tributo illarum obligationum et ad obtinendum quodlibet aliud commodum sub lege foederali pro pecuniis huius civitatis.

Section § 79794

Explanation

tl_Esta ley permite al Director de Finanzas tomar dinero del Fondo General, hasta el monto de los bonos no vendidos aprobados para la venta, para apoyar proyectos específicos. Esta cantidad debe reducirse por cualquier dinero prestado bajo otra sección. Los fondos tomados deben ser devueltos al Fondo General con intereses, utilizando el dinero de las ventas de bonos más adelante.

tl_Para los propósitos de llevar a cabo esta división, el Director de Finanzas puede autorizar el retiro del Fondo General de una cantidad o cantidades que no excedan el monto de los bonos no vendidos que han sido autorizados por el comité para ser vendidos con el propósito de llevar a cabo esta división, menos cualquier cantidad prestada de conformidad con la Sección 79792. Cualquier cantidad retirada se depositará en el fondo. Cualquier dinero puesto a disposición bajo esta sección será devuelto al Fondo General, con intereses a la tasa obtenida por el dinero en la Cuenta de Inversión de Dinero Mancomunado, de los ingresos recibidos de la venta de bonos con el propósito de llevar a cabo esta división.

Section § 79795

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana uang dari premi dan bunga atas obligasi tertentu harus ditangani. Uang tersebut masuk ke dalam dana dan terutama digunakan untuk mengimbangi biaya bunga obligasi dengan mentransfernya ke Dana Umum. Namun, uang dari premi juga dapat digunakan untuk menutupi biaya penerbitan obligasi sebelum ditransfer ke Dana Umum.

Semua uang yang disimpan dalam dana yang berasal dari premi dan bunga akrual atas obligasi yang dijual sesuai dengan divisi ini harus dicadangkan dalam dana tersebut dan harus tersedia untuk ditransfer ke Dana Umum sebagai kredit untuk pengeluaran bunga obligasi, kecuali bahwa jumlah yang berasal dari premi dapat dicadangkan dan digunakan untuk membayar biaya penerbitan obligasi sebelum transfer apa pun ke Dana Umum.

Section § 79796

Explanation

Esta ley establece que los gastos relacionados con la emisión de bonos se cubrirán con el dinero recaudado de la venta de esos bonos, incluyendo cualquier tarifa adicional (llamada prima). Si estos costos no se cubren completamente con las primas, entonces cada programa que reciba financiación de la venta de bonos compartirá los costos restantes por igual.

De conformidad con el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 16720) de la Parte 3 de la División 4 del Título 2 del Código de Gobierno, el costo de emisión de bonos se pagará con los ingresos de los bonos, incluida la prima, si la hubiere. En la medida en que el costo de emisión de bonos no se pague con las primas recibidas de la venta de bonos, estos costos serán compartidos proporcionalmente por cada programa financiado a través de esta división mediante la venta de bonos aplicable.

Section § 79797

Explanation
Bagian ini menjelaskan tentang obligasi yang didanai kembali, yaitu obligasi yang awalnya diterbitkan di bawah suatu divisi tertentu. Jika pemilih menyetujui obligasi ini, persetujuan tersebut juga berlaku untuk obligasi di masa depan yang diterbitkan untuk mendanai kembali obligasi asli atau obligasi pendanaan kembali sebelumnya. Aturan ini mengikuti pedoman undang-undang negara bagian yang khusus mengatur obligasi kewajiban umum.

Section § 79798

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa ketika obligasi dijual berdasarkan divisi ini, uang yang diperoleh dari penjualan tersebut tidak dianggap sebagai uang pajak. Karena itu, cara uang tersebut dibelanjakan tidak harus mengikuti aturan biasa yang berlaku untuk pendapatan pajak.