Section § 78690

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na anumang perang kinita mula sa pagbebenta ng mga bono sa ilalim ng dibisyong ito ay mapupunta sa Kaban ng Bayan ng Estado. Ang mga pondo ay partikular na ikredito sa Pondo para sa Ligtas, Malinis, Maaasahang Suplay ng Tubig.

Ang mga nalikom mula sa mga bono na inisyu at ibinenta alinsunod sa dibisyong ito ay idedeposito sa Kaban ng Bayan ng Estado sa kredito ng Pondo para sa Ligtas, Malinis, Maaasahang Suplay ng Tubig, na nilikha ng Seksyon 78505.

Section § 78691

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang California na maglabas at magbenta ng hanggang $995 milyong halaga ng mga obligasyon. Ang pondo mula sa mga obligasyong ito ay susuporta sa mga proyekto na nakabalangkas sa dibisyong ito at magbabayad sa isang pondo ng gastos ng estado. Ang mga obligasyon ay isang seguradong pananagutan ng estado, na sinusuportahan ng buong kredito nito at pangako na bayaran ang parehong pangunahing halaga ng utang at interes sa takdang panahon.

Ang mga obligasyon sa kabuuang halaga ng siyam na raan siyamnapu't limang milyong dolyar ($995,000,000), hindi kasama ang halaga ng anumang refunding bonds na inisyu alinsunod sa Seksyon 78700, o kung gaano karami ang kinakailangan, ay maaaring ilabas at ibenta upang magbigay ng pondo na gagamitin para sa pagsasakatuparan ng mga layuning ipinahayag sa dibisyong ito at gagamitin upang bayaran ang General Obligation Bond Expense Revolving Fund alinsunod sa Seksyon 16724.5 ng Government Code. Ang mga obligasyon, kapag naibenta, ay magiging at bubuo ng isang balido at umiiral na obligasyon ng Estado ng California, at ang buong pananampalataya at kredito ng Estado ng California ay ipinapangako sa pamamagitan nito para sa maagap na pagbabayad ng parehong prinsipal, at interes sa, mga obligasyon habang ang prinsipal at interes ay nagiging takdang bayaran.

Section § 78691.5

Explanation

Bagian undang-undang ini mengalokasikan kembali sejumlah obligasi yang belum diterbitkan yang awalnya diotorisasi untuk bagian lain agar digunakan untuk tujuan yang diuraikan dalam Divisi 26.7. Ini merinci jumlah dolar pasti dari berbagai bagian yang dialihkan, menekankan total realokasi dana untuk mendukung tujuan-tujuan spesifik tersebut di bawah Divisi 26.7, dimulai dengan Bagian 79700.

Meskipun ada undang-undang lain, sembilan juta sembilan ratus ribu dolar ($9,900,000) dari obligasi yang belum diterbitkan yang diotorisasi untuk tujuan Bagian 78550 hingga 78551, inklusif, tiga juta dua ratus ribu dolar ($3,200,000) dari obligasi yang belum diterbitkan yang diotorisasi untuk tujuan Bagian 78671, tiga juta lima ratus ribu dolar ($3,500,000) dari obligasi yang belum diterbitkan yang diotorisasi untuk tujuan paragraf (3) dari subdivisi (a) Bagian 78680, dan delapan juta seratus ribu dolar ($8,100,000) dari obligasi yang belum diterbitkan yang diotorisasi untuk tujuan Bagian 78681.2, dan delapan ratus ribu dolar ($800,000) dari obligasi yang belum diterbitkan yang diotorisasi untuk tujuan Bagian 78530.5 dialokasikan kembali untuk membiayai tujuan, dan harus diotorisasi, diterbitkan, dan dialokasikan sesuai dengan, Divisi 26.7 (dimulai dengan Bagian 79700).

Section § 78692

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap obligasi yang diterbitkan di bawah divisi ini akan mengikuti semua aturan yang sama seperti yang diuraikan dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian, yang merupakan seperangkat instruksi untuk menangani obligasi. Pada dasarnya, segala sesuatu tentang persiapan, penerbitan, penjualan, dan penebusan obligasi akan mencerminkan aturan umum yang ditetapkan oleh undang-undang tersebut. Selain itu, undang-undang ini menetapkan bahwa Dewan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian adalah otoritas yang ditunjuk, atau 'dewan,' yang bertanggung jawab atas obligasi ini.

(a)CA Tubig Code § 78692(a) Obligasi yang diizinkan oleh divisi ini harus disiapkan, dilaksanakan, diterbitkan, dijual, dibayar, dan ditebus sebagaimana diatur dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code), dan semua ketentuan undang-undang tersebut berlaku untuk obligasi dan divisi ini dan dengan ini digabungkan dalam divisi ini seolah-olah ditetapkan secara lengkap dalam divisi ini.
(b)CA Tubig Code § 78692(b) Untuk tujuan Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian, Dewan Kontrol Sumber Daya Air Negara Bagian ditunjuk sebagai “dewan.”

Section § 78693

Explanation

Esta sección de la ley crea un comité llamado Comité de Finanzas para el Suministro de Agua Seguro, Limpio y Confiable para supervisar la emisión y venta de bonos destinados a proyectos de suministro de agua. Estos bonos se emiten conforme a la Ley de Bonos de Obligación General del Estado. El comité está compuesto por el Tesorero, el Contralor y el Director de Finanzas, o sus representantes elegidos. Las decisiones pueden ser tomadas por la mayoría del comité.

Exclusivamente con el propósito de autorizar la emisión y venta, de conformidad con la Ley de Bonos de Obligación General del Estado, de los bonos autorizados por esta división, se crea por la presente el Comité de Finanzas para el Suministro de Agua Seguro, Limpio y Confiable. Para los fines de esta división, el Comité de Finanzas para el Suministro de Agua Seguro, Limpio y Confiable es el "comité" tal como se utiliza ese término en la Ley de Bonos de Obligación General del Estado. El comité está compuesto por el Tesorero, el Contralor y el Director de Finanzas, o sus representantes designados. La mayoría del comité puede actuar en nombre del comité.

Section § 78694

Explanation
Karolo ena ea molao e hlalosa hore komiteja e na le boikarabello ba ho etsa qeto ea hore na dibonto li hloka ho fanoa ho tšehetsa merero tlas'a karolo ena. Haeba dibonto li hloka, komiteja e boetse e lefatlha hore na ho lokela ho fanoa le ho rekisoa bokae. Dibonto ha li hloke ho fanoa ka nako e le 'ngoe; li ka rekisoa butle-butle ha ho hlokahala ho tšehetsa liketso tse tsoelang pele.

Section § 78695

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan negara untuk mengumpulkan uang tambahan setiap tahun di samping pendapatan rutinnya. Uang ini secara khusus dimaksudkan untuk menutupi pembayaran pokok dan bunga obligasi. Semua pejabat negara yang terlibat dalam pengumpulan pendapatan harus memastikan bahwa dana tambahan ini terkumpul.

Setiap tahun, dan dengan cara serta pada waktu yang sama seperti pendapatan negara lainnya dikumpulkan, akan dikumpulkan, di samping pendapatan negara biasa, sejumlah uang yang diperlukan untuk membayar pokok dan bunga obligasi setiap tahun. Merupakan tugas semua pejabat yang dibebani oleh hukum dengan tugas apa pun sehubungan dengan pengumpulan pendapatan untuk melakukan dan melaksanakan setiap tindakan yang diperlukan untuk mengumpulkan jumlah tambahan tersebut.

Section § 78696

Explanation

Cette section de loi stipule que, indépendamment d'une autre loi, des fonds sont mis de côté du compte principal de la Californie pour couvrir deux choses : le paiement des montants dus sur les obligations émises en vertu de cette division lorsqu'elles sont exigibles, et les fonds nécessaires pour mettre en œuvre l'article 78697, sans être limités à une année spécifique.

Nonobstant l'article 13340 du Code du gouvernement, il est par la présente affecté du Fonds général du Trésor public de l'État, aux fins de la présente division, un montant égal au total des éléments suivants :
(a)CA Tubig Code § 78696(a) La somme annuellement nécessaire pour payer le principal et les intérêts des obligations émises et vendues conformément à la présente division, à mesure que le principal et les intérêts deviennent exigibles et payables.
(b)CA Tubig Code § 78696(b) La somme nécessaire pour mettre en œuvre l'article 78697, affectée sans égard aux exercices fiscaux.

Section § 78697

Explanation
Direktur Keuangan dapat mengizinkan uang diambil dari Dana Umum, hingga jumlah obligasi yang belum terjual yang telah disetujui untuk dijual, untuk mendukung kegiatan di bawah divisi ini. Uang yang dipinjam ini harus ditempatkan ke dalam dana tertentu. Setelah obligasi terjual, jumlah yang dipinjam, ditambah bunga yang seharusnya diperoleh di rekening investasi negara, harus dikembalikan ke Dana Umum.

Section § 78698

Explanation
Esta ley establece que cualquier dinero que el fondo reciba de las primas e intereses devengados de los bonos debe mantenerse en el fondo y puede transferirse al Fondo General para ayudar a cubrir los costos de intereses de los bonos.

Section § 78699

Explanation
Dis lo alowz ze Stat-Wata Resurs Kontrol Bord te ask for en lon fram ze Pul-Moni Invest Bord te suport zer proyektz. Dei kan onli boro up te ze amownt set asaid for bondz dei havent sold yet. Ze Bord mast sain eni nesesari peiperwork te get an pei bak ze lon. Ze borod moni goz intu e speshal fund for proyekt alokashun.

Section § 78700

Explanation
Bagian undang-undang ini menjelaskan bahwa obligasi apa pun yang diterbitkan dapat didanai kembali dengan mengikuti pedoman khusus yang dirinci dalam Kode Pemerintahan. Jika pemilih menyetujui obligasi asli, mereka juga menyetujui obligasi apa pun yang mungkin diterbitkan kemudian untuk mendanai kembali obligasi asli atau obligasi pendanaan kembali sebelumnya.

Section § 78701

Explanation
Bu bölüm, Kaliforniya Eyalet Saymanı'na, tahviller federal yasa uyarınca vergiden muaf ise, tahvil gelirlerini yatırımlar için ayrı ayrı yönetme yetkisi verir. Özellikle, tahvillerin vergiden muaf olduğunu belirten bir görüş içermesi durumunda, Sayman, yatırımları için ayrı hesaplar tutabilir. Sayman ayrıca, tahvillerin vergi muafiyeti statüsünü korumak, federal gerekliliklere uyduklarından emin olmak ve potansiyel olarak eyalet fonları için ek faydalar elde etmek amacıyla gerekli federal indirimleri veya cezaları ödemek için bu fonları kullanabilir.

Section § 78702

Explanation

[tl: Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na] [tl: ang perang nakukuha mula sa pagbebenta ng ilang partikular na bono] [tl: ay hindi itinuturing na] "[tl: mga nalikom mula sa buwis]" [tl: gaya ng nabanggit sa Konstitusyon ng California]. [tl: Samakatuwid, ang paggastos ng perang ito ay hindi kailangang sumunod sa karaniwang mga paghihigpit na ipinapataw sa pera ng nagbabayad ng buwis].

[tl: Ang Lehislatura ay sa pamamagitan nito ay natuklasan at idinedeklara na], [tl: dahil ang mga nalikom mula sa pagbebenta ng mga bono na pinahintulutan ng dibisyong ito] [tl: ay hindi] “[tl: mga nalikom mula sa buwis]” [tl: gaya ng paggamit sa terminong iyon sa] Article XIII B [tl: ng Konstitusyon ng California], [tl: ang paggastos ng mga nalikom na ito ay hindi sakop ng mga limitasyong ipinataw ng artikulong iyon].