Section § 5200

Explanation
Esta sección de la ley establece que crea requisitos para informar detalles sobre las aguas subterráneas. Es parte de un marco legal más amplio destinado a gestionar los recursos de aguas subterráneas de manera efectiva.

Section § 5201

Explanation

Sehemu hii ya sheria inafafanua maneno muhimu yanayotumika katika kanuni zote zinazohusiana na maji. Inabainisha kuwa maneno kama vile 'Bonde,' 'Mchimbaji mdogo,' 'Maji ya chini ya ardhi,' 'Kituo cha uchimbaji maji ya chini ya ardhi,' 'Wakala wa uendelevu wa maji ya chini ya ardhi,' na 'Mwaka wa maji' yote yamefafanuliwa kwa maana zake katika Sehemu ya 10721. Maneno mengine kama 'Eneo la ndani lililoteuliwa na Bodi' na 'Bonde la majaribio' pia yanarejelea sehemu zingine maalum kwa ufafanuzi wao. Zaidi ya hayo, 'Mtu' amefafanuliwa na Sehemu ya 10735, na 'Taarifa binafsi' zinatokana na ufafanuzi katika Sehemu ya 1798.3 ya Kanuni za Kiraia.

Kama ilivyotumika katika sehemu hii:
(a)CA Tubig Code § 5201(a) “Bonde” lina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.
(b)CA Tubig Code § 5201(b) “Eneo la ndani lililoteuliwa na Bodi” lina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 5009.
(c)CA Tubig Code § 5201(c) “Mchimbaji mdogo” lina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.
(d)CA Tubig Code § 5201(d) “Maji ya chini ya ardhi” yana maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.
(e)CA Tubig Code § 5201(e) “Kituo cha uchimbaji maji ya chini ya ardhi” kina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.
(f)CA Tubig Code § 5201(f) “Wakala wa uendelevu wa maji ya chini ya ardhi” una maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.
(g)CA Tubig Code § 5201(g) “Mtu” ana maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10735.
(h)CA Tubig Code § 5201(h) “Taarifa binafsi” zina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 1798.3 ya Kanuni za Kiraia.
(i)CA Tubig Code § 5201(i) “Bonde la majaribio” lina maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10735.
(j)CA Tubig Code § 5201(j) “Mwaka wa maji” una maana sawa na ilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 10721.

Section § 5202

Explanation

Sheria hii inahusu kuripoti uchimbaji wa maji ya chini ya ardhi katika maeneo fulani ya California. Ikiwa unachukua maji ya chini ya ardhi kutoka bonde la majaribio au eneo la kipaumbele cha juu au cha kati lisilo na wakala wa uendelevu wa maji ya chini ya ardhi, unahitaji kuripoti kiasi ulichochukua ifikapo Februari 1 kila mwaka. Kuna vighairi, kama vile uchimbaji mdogo, uchimbaji ulioripotiwa mahali pengine, au zile zinazofunikwa na amri fulani za mahakama. Ripoti zinazohitajika lazima ziwasilishwe kwa bodi na zijumuishe ada. Ripoti zinaweza kuwasilishwa na mchimbaji au wakala kwa niaba yake.

(a)CA Tubig Code § 5202(a) Sehemu hii inatumika kwa mtu anayefanya mojawapo ya yafuatayo:
(1)CA Tubig Code § 5202(a)(1) Anatoa maji ya chini ya ardhi kutoka bonde la majaribio siku 90 au zaidi baada ya bodi kuteua bonde hilo kama bonde la majaribio kwa mujibu wa Sehemu ya 10735.2.
(2)CA Tubig Code § 5202(a)(2) Anatoa maji ya chini ya ardhi tarehe 1 Julai, 2017, au baadaye, katika eneo lililo ndani ya bonde la kipaumbele cha juu au cha kati linalotii mahitaji ya kifungu kidogo (a) cha Sehemu ya 10720.7 ambalo haliko ndani ya eneo la usimamizi wa wakala wa uendelevu wa maji ya chini ya ardhi na ambapo kaunti haichukui jukumu la kuwa wakala wa uendelevu wa maji ya chini ya ardhi, kama ilivyoelezwa katika kifungu kidogo (b) cha Sehemu ya 10724.
(b)CA Tubig Code § 5202(b) Isipokuwa kama ilivyoelezwa katika kifungu kidogo (c), mtu anayetii sehemu hii atawasilisha ripoti ya uchimbaji wa maji ya chini ya ardhi ifikapo Februari 1 ya kila mwaka kwa uchimbaji uliofanywa katika mwaka wa maji uliopita.
(c)CA Tubig Code § 5202(c) Isipokuwa kama kuripoti kunahitajika kwa mujibu wa aya (2) ya kifungu kidogo (c) cha Sehemu ya 10735.2, sehemu hii haitumiki kwa mojawapo ya yafuatayo:
(1)CA Tubig Code § 5202(c)(1) Uchimbaji unaofanywa na mchimbaji wa de minimis.
(2)CA Tubig Code § 5202(c)(2) Uchimbaji uliotengwa kutoka kuripoti kwa mujibu wa aya (1) ya kifungu kidogo (c) cha Sehemu ya 10735.2.
(3)CA Tubig Code § 5202(c)(3) Uchimbaji ulioripotiwa kwa mujibu wa Sehemu ya 5 (kuanzia na Sehemu ya 4999).
(4)CA Tubig Code § 5202(c)(4) Uchimbaji ambao umejumuishwa katika ripoti za kila mwaka zilizowasilishwa mahakamani au bodi na msimamizi wa maji aliyeteuliwa na mahakama au kwa mujibu wa sheria kusimamia hukumu ya mwisho inayobainisha haki za maji. Ripoti hizo zitabainisha watu waliotoa maji na kutoa mahali pa matumizi ya jumla na kiasi cha maji kilichotolewa kutoka kila chanzo.
(d)CA Tubig Code § 5202(d) Isipokuwa kama ilivyoelezwa katika Sehemu ya 5209, ripoti itawasilishwa kwa bodi.
(e)CA Tubig Code § 5202(e) Ripoti inaweza kuwasilishwa na mtu anayetoa maji au kwa niaba ya mtu huyo na wakala ambaye mtu huyo amemteua na anayeweka rekodi ya maji yaliyotolewa.
(f)CA Tubig Code § 5202(f) Kila ripoti itaambatana na ada iliyowekwa kwa mujibu wa Sehemu ya 1529.5.

Section § 5203

Explanation

Denne loven krever at rapporter om grunnvannsutvinning sendes inn ved hjelp av et skjema fra vannstyret. Rapporten må inneholde flere detaljer: navn og adresse til både personen som utvinner grunnvannet og den som sender inn rapporten, navnet på vannbassenget, utvinningsstedet (med nøyaktige kartdetaljer), kapasiteten til utvinningsanleggene, månedlige utvinningsregistreringer, formålet med vannbruken, en beskrivelse av hvor vannet ble brukt, året utvinningen startet, og annen spesifikk informasjon som styret måtte be om.

Hver rapport skal utarbeides på et skjema levert av styret. Rapporten skal inneholde all følgende informasjon:
(a)CA Tubig Code § 5203(a) Navn og adresse til personen som utvant grunnvann og til personen som sender inn rapporten.
(b)CA Tubig Code § 5203(b) Navnet på bassenget hvorfra grunnvann ble utvunnet.
(c)CA Tubig Code § 5203(c) Stedet for grunnvannsutvinning. Plasseringen av grunnvannsutvinningsanleggene skal avbildes på et spesifikt topografisk kart fra United States Geological Survey eller skal identifiseres ved hjelp av California Coordinate System eller en bredde- og lengdegradsmåling. Hvis tildelt, skal den offentlige landbeskrivelsen til nærmeste 40-acre underinndeling og takstmannens pakkenummer oppgis.
(d)CA Tubig Code § 5203(d) Kapasiteten til grunnvannsutvinningsanleggene.
(e)CA Tubig Code § 5203(e) Månedlige registreringer av grunnvannsutvinninger. Målingene av utvinningene skal gjøres med en metodikk, vannmåleinnretning, eller en kombinasjon av disse som er tilfredsstillende for styret.
(f)CA Tubig Code § 5203(f) Formålet med bruken.
(g)CA Tubig Code § 5203(g) En generell beskrivelse av området der vannet ble brukt. Plasseringen av bruksstedet skal avbildes på et spesifikt topografisk kart fra United States Geological Survey eller på andre kart med identifiserbare landemerker. Hvis tildelt, skal den offentlige landbeskrivelsen til nærmeste 40-acre underinndeling og takstmannens pakkenummer også oppgis.
(h)CA Tubig Code § 5203(h) Så nært som kjent, året da grunnvannsutvinningen ble påbegynt.
(i)CA Tubig Code § 5203(i) Enhver informasjon som kreves i henhold til paragraf (3) i underavdeling (c) i seksjon 10735.2.
(j)CA Tubig Code § 5203(j) Enhver annen informasjon som styret måtte kreve ved forskrift og som er rimelig nødvendig for formålene med denne divisjonen eller del 2.74 (som begynner med seksjon 10720) i divisjon 6.

Section § 5204

Explanation

Jika seseorang tidak mengajukan laporan yang disyaratkan, dewan dapat menyelidiki dan mengumpulkan informasi yang diperlukan atas biaya orang tersebut. Sebelum melakukan ini, dewan harus memberitahu orang tersebut dan memberi mereka waktu 60 hari untuk menyerahkan laporan tanpa denda.

(a)CA Tubig Code § 5204(a) Jika seseorang gagal mengajukan laporan sebagaimana disyaratkan oleh bagian ini, dewan dapat, atas biaya orang tersebut, menyelidiki dan menentukan informasi yang wajib dilaporkan sesuai dengan bagian ini.
(b)CA Tubig Code § 5204(b) Dewan wajib memberikan pemberitahuan kepada orang yang dijelaskan dalam subdivisi (a) tentang niatnya untuk menyelidiki dan menentukan informasi yang wajib dilaporkan sesuai dengan bagian ini dan 60 hari untuk mengajukan laporan yang disyaratkan tanpa penalti.

Section § 5205

Explanation

Esta ley establece que los informes o las determinaciones de hechos realizadas por la junta con respecto al uso del agua no otorgan automáticamente a alguien el derecho a desviar o usar agua. El hecho de que algo se informe o se determine no significa que exista un derecho legal al agua.

Un informe presentado bajo esta parte o una determinación de hechos por la junta conforme a la Sección 5104 no establecerá ni constituirá prueba de un derecho a desviar o usar agua.

Section § 5206

Explanation
Esta ley garantiza que cualquier información personal incluida en un informe sobre la extracción de agua subterránea esté protegida contra la divulgación, al igual que la confidencialidad proporcionada para la información de los clientes de servicios públicos de las agencias locales.

Section § 5207

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seseorang diwajibkan untuk mengajukan laporan terkait dengan ekstraksi air tanah, mereka tidak dapat memperoleh hak hukum apa pun untuk mengekstrak air tanah atau mengklaim perlindungan batas waktu hukum apa pun sampai mereka benar-benar mengajukan laporan.

Section § 5208

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa setiap laporan atau alat ukur yang digunakan untuk ekstraksi air tanah berdasarkan bagian ini harus diperlakukan sama dengan yang digunakan mulai dari Bagian 5100. Pada dasarnya, mereka memiliki kedudukan hukum dan kepentingan yang sama seperti yang dirinci dalam bagian lain dari undang-undang, khususnya Bagian 5.1.

Bagian 5107 berlaku untuk laporan atau alat ukur yang diwajibkan berdasarkan bagian ini. Untuk tujuan Bagian 5107, laporan ekstraksi air tanah, alat ukur, atau salah pernyataan yang diwajibkan, digunakan, atau dibuat berdasarkan bagian ini akan dianggap setara dengan pernyataan, alat ukur, atau salah pernyataan yang diwajibkan, digunakan, atau dibuat berdasarkan Bagian 5.1 (dimulai dengan Bagian 5100).

Section § 5209

Explanation

Esta ley establece las condiciones bajo las cuales los informes de extracción de agua subterránea deben presentarse a una entidad local designada. Primero, la junta debe confirmar que se cumplen ciertos criterios con respecto a las extracciones que requieren informe. Segundo, la entidad designada debe tener los arreglos adecuados para recolectar y enviar cualquier tarifa a la junta.

Para las extracciones de agua subterránea en un área local designada por la junta, los informes requeridos conforme a esta parte se presentarán a la entidad designada conforme a la subdivisión (e) de la Sección 5009 si ocurren ambas de las siguientes condiciones:
(a)CA Tubig Code § 5209(a) La junta determina que se han cumplido los requisitos de la subdivisión (e) de la Sección 5009 con respecto a las extracciones sujetas a informe conforme a esta parte, además de cualquier extracción de agua subterránea sujeta a la Parte 5 (que comienza con la Sección 4999).
(b)CA Tubig Code § 5209(b) La entidad designada ha realizado los arreglos satisfactorios para recolectar y transmitir a la junta cualquier tarifa impuesta conforme al párrafo (2) de la subdivisión (b) de la Sección 1529.5.