Section § 14600

Explanation

Jika anda berpindah ke rumah baharu atau menukar alamat surat-menyurat anda selepas mendapatkan lesen memandu, anda mesti memaklumkan jabatan dalam tempoh 10 hari. Beritahu mereka alamat lama dan baharu anda. Jabatan mungkin menyediakan dokumen yang menunjukkan alamat terkini anda, yang patut anda bawa bersama lesen anda.

Jika seorang pegawai polis meminta untuk melihat lesen memandu anda dan alamat terkini anda tiada padanya, anda perlu menunjukkan dokumen ini kepada mereka.

(a)CA Sasakyan Code § 14600(a) Apabila mana-mana individu selepas memohon atau menerima lesen pemandu berpindah ke kediaman baharu, atau memperoleh alamat surat-menyurat baharu yang berbeza daripada alamat yang ditunjukkan dalam permohonan atau dalam lesen yang dikeluarkan, dia hendaklah dalam tempoh 10 hari selepas itu memberitahu jabatan tentang kedua-dua alamat lama dan baharu. Jabatan boleh mengeluarkan dokumen untuk disertakan bersama lesen pemandu yang menunjukkan alamat baharu pemegang lesen.
(b)CA Sasakyan Code § 14600(b) Apabila, menurut subbahagian (b) Seksyen 12951, seorang pemandu mengemukakan lesen pemandunya kepada pegawai penguat kuasa undang-undang, dia hendaklah, jika berkenaan, juga mengemukakan dokumen yang dikeluarkan menurut subbahagian (a) jika lesen pemandu tidak menunjukkan alamat kediaman atau surat-menyurat pemandu yang terkini.

Section § 14601

Explanation

Ginagawang ilegal ng batas na ito ang pagmamaneho kapag ang iyong lisensya ay sinuspinde o binawi dahil sa ilang partikular na dahilan, kabilang ang walang ingat o pabayang pagmamaneho. Kung alam mong sinuspinde o binawi ang iyong lisensya, hindi ka pinapayagang magmaneho, at ipinapalagay na may kaalaman ka kung nakatanggap ka ng abiso sa koreo.

Kung mahuli, haharap ka sa mga parusa ng pagkakakulong at multa, na may mas mabigat na parusa kung hindi ito ang iyong unang pagkakasala sa loob ng limang taon. Sa unang pagkakasala, maaari kang makulong nang hindi bababa sa limang araw at magmulta ng hindi bababa sa $300. Ang paulit-ulit na pagkakasala ay maaaring magresulta sa mas mahabang pagkakakulong at mas mataas na multa.

Kung bibigyan ka ng probasyon para sa paulit-ulit na pagkakasala, ang pagkakakulong ay isang mandatoryong kondisyon ng probasyon, kahit na maiwasan mo ang mas mahabang sentensya. Gayunpaman, pinapayagan kang magmaneho ng sasakyang pag-aari ng iyong employer sa pribadong ari-arian sa panahon ng trabaho, na may ilang paghihigpit.

Bukod pa rito, kung umamin ka ng guilty sa isang mas mababang kaso sa halip na isa pang kaugnay na pagkakasala, karaniwang hinihiling ng korte na mag-install ka ng device na parang breathalyzer sa anumang sasakyan na iyong minamaneho sa loob ng hanggang tatlong taon. Nalalapat din ang batas na ito sa mga off-highway na sasakyan sa mga partikular na lugar.

(a)CA Sasakyan Code § 14601(a) Walang sinumang tao ang magmamaneho ng sasakyang de-motor anumang oras kung ang pribilehiyo sa pagmamaneho ng taong iyon ay sinuspinde o binawi dahil sa walang ingat na pagmamaneho na lumalabag sa Seksyon 23103, 23104, o 23105, anumang dahilan na nakalista sa subdibisyon (a) o (c) ng Seksyon 12806 na nagpapahintulot sa departamento na tumangging magbigay ng lisensya, pabaya o walang kakayahang pagpapatakbo ng sasakyang de-motor gaya ng itinakda sa subdibisyon (e) ng Seksyon 12809, o pabayang pagpapatakbo gaya ng itinakda sa Seksyon 12810.5, kung ang taong nagmamaneho ay may kaalaman sa suspensyon o pagbawi. Ang kaalaman ay ipagpapalagay na tiyak kung ang abiso sa koreo ay ibinigay ng departamento sa tao alinsunod sa Seksyon 13106. Ang pagpapalagay na itinatag ng subdibisyong ito ay isang pagpapalagay na nakakaapekto sa pasanin ng patunay.
(b)CA Sasakyan Code § 14601(b)  Ang isang taong nahatulan sa ilalim ng seksyong ito ay parurusahan tulad ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 14601(b)(1) Sa unang paghatol, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa isang bilangguan ng county nang hindi bababa sa limang araw o higit sa anim na buwan at sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa tatlong daang dolyar ($300) o higit sa isang libong dolyar ($1,000).
(2)CA Sasakyan Code § 14601(b)(2) Kung ang pagkakasala ay nangyari sa loob ng limang taon ng isang nakaraang pagkakasala na nagresulta sa paghatol sa paglabag sa seksyong ito o Seksyon 14601.1, 14601.2, o 14601.5, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa isang bilangguan ng county nang hindi bababa sa 10 araw o higit sa isang taon at sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500) o higit sa dalawang libong dolyar ($2,000).
(c)CA Sasakyan Code § 14601(c) Kung ang pagkakasala ay nangyari sa loob ng limang taon ng isang nakaraang pagkakasala na nagresulta sa paghatol sa paglabag sa seksyong ito o Seksyon 14601.1, 14601.2, o 14601.5, at pinagkalooban ng probasyon, ipapataw ng korte bilang kondisyon ng probasyon na ang tao ay ikulong sa isang bilangguan ng county nang hindi bababa sa 10 araw.
(d)CA Sasakyan Code § 14601(d) Walang anumang nakasaad sa seksyong ito ang nagbabawal sa isang tao na magmaneho ng sasakyang de-motor, na pag-aari o ginagamit ng employer ng tao, sa panahon ng trabaho sa pribadong ari-arian na pag-aari o ginagamit ng employer, maliban sa isang offstreet parking facility gaya ng tinukoy sa subdibisyon (c) ng Seksyon 12500.
(e)CA Sasakyan Code § 14601(e) Kapag ang prosekusyon ay sumang-ayon sa isang plea of guilty o nolo contendere sa isang kaso ng paglabag sa seksyong ito bilang kapalit, o bilang pamalit sa, isang orihinal na kaso ng paglabag sa Seksyon 14601.2, at tinanggap ng korte ang plea na iyon, maliban, para sa kapakanan ng hustisya, kapag nalaman ng korte na ito ay hindi nararapat, ang korte ay, alinsunod sa Seksyon 23575, hihilingin sa taong nahatulan, bilang karagdagan sa anumang iba pang mga kinakailangan, na mag-install ng isang certified ignition interlock device sa anumang sasakyan na pag-aari o pinapatakbo ng tao sa loob ng panahong hindi hihigit sa tatlong taon.
(f)CA Sasakyan Code § 14601(f) Ang seksyong ito ay nalalapat din sa pagpapatakbo ng isang off-highway motor vehicle sa mga lupain kung saan nalalapat ang Chappie-Z’berg Off-Highway Motor Vehicle Law of 1971 (Dibisyon 16.5 (nagsisimula sa Seksyon 38000)) patungkol sa mga off-highway motor vehicle, gaya ng inilarawan sa Seksyon 38001.

Section § 14601.1

Explanation

Ang batas na ito ay nagsasaad na hindi ka maaaring magmaneho kung ang iyong lisensya ay sinuspinde o binawi sa mga dahilan maliban sa mga nasa Seksyon 14601, 14601.2, o 14601.5, at kung alam mo ang suspensyon. Ipinagpapalagay na alam mo kung ikaw ay pinadalhan ng abiso sa koreo. Kung ikaw ay mahuli at mahatulan, ang mga parusa ay nag-iiba batay sa kung ito ang iyong unang pagkakasala o kung nagkaroon ka na ng mga naunang katulad na pagkakasala. Ang mga unang beses na nagkasala ay maaaring makulong nang hanggang anim na buwan o magmulta ng $300 hanggang $1,000. Ang paulit-ulit na pagkakasala sa loob ng limang taon ay maaaring magresulta sa limang araw hanggang isang taong pagkakakulong, kasama ang multa na $500 hanggang $2,000.

Gayunpaman, maaari kang magmaneho sa pribadong ari-arian ng iyong employer, maliban sa mga offstreet parking facility. Kung umamin ka ng guilty sa kasong ito sa halip na isang mas seryosong kaso, maaaring kailangan mong mag-install ng ignition interlock device sa iyong sasakyan nang hanggang tatlong taon. Sa huli, ang mga patakarang ito ay nalalapat din sa mga off-highway vehicle.

(a)CA Sasakyan Code § 14601.1(a) Walang sinumang tao ang magmamaneho ng sasakyang de-motor kapag ang kanyang pribilehiyo sa pagmamaneho ay sinuspinde o binawi sa anumang dahilan maliban sa mga nakalista sa Seksyon 14601, 14601.2, o 14601.5, kung ang taong nagmamaneho ay may kaalaman sa suspensyon o pagbawi. Ang kaalaman ay ipagpapalagay na tiyak kung ang abiso sa koreo ay ibinigay ng departamento sa tao alinsunod sa Seksyon 13106. Ang pagpapalagay na itinatag ng subdibisyong ito ay isang pagpapalagay na nakakaapekto sa pasanin ng patunay.
(b)CA Sasakyan Code § 14601.1(b) Ang sinumang tao na mahatulan sa ilalim ng seksyong ito ay paparusahan tulad ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 14601.1(b)(1) Sa unang paghatol, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county nang hindi hihigit sa anim na buwan o sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa tatlong daang dolyar ($300) o hindi hihigit sa isang libong dolyar ($1,000), o sa pamamagitan ng parehong multa at pagkakakulong.
(2)CA Sasakyan Code § 14601.1(b)(2) Kung ang pagkakasala ay naganap sa loob ng limang taon ng isang naunang pagkakasala na nagresulta sa paghatol sa paglabag sa seksyong ito o Seksyon 14601, 14601.2, o 14601.5, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county nang hindi bababa sa limang araw o hindi hihigit sa isang taon at sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500) o hindi hihigit sa dalawang libong dolyar ($2,000).
(c)CA Sasakyan Code § 14601.1(c) Walang anumang nakasaad sa seksyong ito ang nagbabawal sa isang tao na magmaneho ng sasakyang de-motor, na pag-aari o ginagamit ng employer ng tao, sa panahon ng trabaho sa pribadong ari-arian na pag-aari o ginagamit ng employer, maliban sa isang offstreet parking facility gaya ng tinukoy sa subdibisyon (d) ng Seksyon 12500.
(d)CA Sasakyan Code § 14601.1(d) Kapag ang prosekusyon ay sumang-ayon sa isang plea of guilty o nolo contendere sa isang kaso ng paglabag sa seksyong ito bilang kapalit, o bilang pamalit, sa isang orihinal na kaso ng paglabag sa Seksyon 14601.2, at tinanggap ng korte ang plea na iyon, maliban, para sa kapakanan ng hustisya, kapag nalaman ng korte na ito ay hindi angkop, ang korte ay, alinsunod sa Seksyon 23575, hihilingin sa taong nahatulan, bilang karagdagan sa anumang iba pang mga kinakailangan, na mag-install ng isang certified ignition interlock device sa anumang sasakyan na pag-aari o pinapatakbo ng tao sa loob ng panahong hindi hihigit sa tatlong taon.
(e)CA Sasakyan Code § 14601.1(e) Ang seksyong ito ay nalalapat din sa pagpapatakbo ng isang off-highway motor vehicle sa mga lupain kung saan nalalapat ang Chappie-Z’berg Off-Highway Motor Vehicle Law of 1971 (Division 16.5 (commencing with Section 38000)) patungkol sa mga off-highway motor vehicle, gaya ng inilarawan sa Seksyon 38001.

Section § 14601.2

Explanation

tl_equivalent_This law states that you cannot drive if your license is suspended or revoked due to DUI convictions, and you know about the suspension. tl_equivalent_If you're caught driving with a restricted license, you must comply with all the restrictions set by the court. tl_equivalent_If the DMV or court informs you by mail about your suspension or restriction, the knowledge is assumed.

tl_equivalent_If convicted, penalties vary based on previous offenses. tl_equivalent_A first offense can lead to jail time and fines, while repeat offenses within five years lead to harsher penalties. tl_equivalent_The court may require an ignition interlock device to be installed in your vehicle to prevent you from driving while impaired.

tl_equivalent_This section allows driving on private property during work if you are in a rehabilitation program. tl_equivalent_The restrictions apply to off-highway vehicles too. tl_equivalent_Specific provisions may not apply if overriding DUI statutes are in force.

(a)CA Sasakyan Code § 14601.2(a) tl_equivalent_A person shall not drive a motor vehicle at any time when that person’s driving privilege is suspended or revoked for a conviction of a violation of Section 23152 or 23153 if the person so driving has knowledge of the suspension or revocation.
(b)CA Sasakyan Code § 14601.2(b) tl_equivalent_Except in full compliance with the restriction, a person shall not drive a motor vehicle at any time when that person’s driving privilege is restricted if the person so driving has knowledge of the restriction.
(c)CA Sasakyan Code § 14601.2(c) tl_equivalent_Knowledge of the suspension or revocation of the driving privilege shall be conclusively presumed if mailed notice has been given by the department to the person pursuant to Section 13106. tl_equivalent_Knowledge of the restriction of the driving privilege shall be presumed if notice has been given by the court to the person. tl_equivalent_The presumption established by this subdivision is a presumption affecting the burden of proof.
(d)CA Sasakyan Code § 14601.2(d) tl_equivalent_A person convicted of a violation of this section shall be punished as follows:
(1)CA Sasakyan Code § 14601.2(d)(1) tl_equivalent_Upon a first conviction, by imprisonment in the county jail for not less than 10 days or more than six months and by a fine of not less than three hundred dollars ($300) or more than one thousand dollars ($1,000), unless the person has been designated a habitual traffic offender under subdivision (b) of Section 23546, subdivision (b) of Section 23550, or subdivision (d) of Section 23550.5, in which case the person, in addition, shall be sentenced as provided in paragraph (3) of subdivision (e) of Section 14601.3.
(2)CA Sasakyan Code § 14601.2(d)(2) tl_equivalent_If the offense occurred within five years of a prior offense that resulted in a conviction of a violation of this section or Section 14601, 14601.1, or 14601.5, by imprisonment in the county jail for not less than 30 days or more than one year and by a fine of not less than five hundred dollars ($500) or more than two thousand dollars ($2,000), unless the person has been designated a habitual traffic offender under subdivision (b) of Section 23546, subdivision (b) of Section 23550, or subdivision (d) of Section 23550.5, in which case the person, in addition, shall be sentenced as provided in paragraph (3) of subdivision (e) of Section 14601.3.
(e)CA Sasakyan Code § 14601.2(e) tl_equivalent_If a person is convicted of a first offense under this section and is granted probation, the court shall impose as a condition of probation that the person be confined in the county jail for at least 10 days.
(f)CA Sasakyan Code § 14601.2(f) tl_equivalent_If the offense occurred within five years of a prior offense that resulted in a conviction of a violation of this section or Section 14601, 14601.1, or 14601.5 and is granted probation, the court shall impose as a condition of probation that the person be confined in the county jail for at least 30 days.
(g)CA Sasakyan Code § 14601.2(g) tl_equivalent_If a person is convicted of a second or subsequent offense that results in a conviction of this section within seven years, but over five years, of a prior offense that resulted in a conviction of a violation of this section or Section 14601, 14601.1, or 14601.5 and is granted probation, the court shall impose as a condition of probation that the person be confined in the county jail for at least 10 days.
(h)CA Sasakyan Code § 14601.2(h) tl_equivalent_Pursuant to Section 23575, the court shall require a person convicted of a violation of this section to install a certified ignition interlock device on a vehicle the person owns or operates. tl_equivalent_Upon receipt of the abstract of a conviction under this section, the department shall not reinstate the privilege to operate a motor vehicle until the department receives proof of either the “Verification of Installation” form as described in paragraph (2) of subdivision (h) of Section 13386 or the Judicial Council Form I.D. 100.
(i)CA Sasakyan Code § 14601.2(i) tl_equivalent_This section does not prohibit a person who is participating in, or has completed, an alcohol or drug rehabilitation program from driving a motor vehicle that is owned or utilized by the person’s employer, during the course of employment on private property that is owned or utilized by the employer, except an offstreet parking facility, as defined in subdivision (c) of Section 12500.
(j)CA Sasakyan Code § 14601.2(j) tl_equivalent_This section also applies to the operation of an off-highway motor vehicle on those lands that the Chappie-Z’berg Off-Highway Motor Vehicle Law of 1971 (Division 16.5 (commencing with Section 38000)) applies as to off-highway motor vehicles, as described in Section 38001.
(k)CA Sasakyan Code § 14601.2(k) tl_equivalent_If Section 23573 is applicable, then subdivision (h) is not applicable.

Section § 14601.3

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapawalang-bisa sa sinumang may suspindido o binawing lisensya sa pagmamaneho na magpatuloy sa pagmamaneho at magkaroon ng mga paglabag o aksidente. Kung gagawin nila ito, sila ay tatawaging 'habitual traffic offender.' Kung ang isang tao ay magkaroon ng dalawang malalaking paglabag, tatlong maliliit, o tatlong aksidente sa loob ng isang taon habang hindi dapat nagmamaneho, nalalapat ang pagtatalagang ito. Ipapaalam ng Department of Motor Vehicles sa piskal ng distrito, na siyang magpapasya kung uusigin ang tao.

Kapag napatunayang nagkasala bilang isang habitual offender, ang unang pagkakasala ay may kaakibat na hanggang 30 araw na pagkakakulong at multa na $1,000. Kung mangyari itong muli sa loob ng pitong taon, ang parusa ay tataas sa 180 araw na pagkakakulong at multa na $2,000. Kasama rin dito ang mga off-road na sasakyan na lumalabag sa mga patakaran sa ilalim ng isang partikular na batas ng sasakyang de-motor.

(a)CA Sasakyan Code § 14601.3(a) Ito ay labag sa batas para sa isang tao na ang pribilehiyo sa pagmamaneho ay sinuspinde o binawi na magkaroon ng kasaysayan ng rekord sa pagmamaneho na nagreresulta mula sa pagmamaneho sa panahon ng suspensyon o pagbawi. Ang isang tao na lumalabag sa subdibisyong ito ay tinatawag na isang habitual traffic offender.
Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang kasaysayan ng rekord sa pagmamaneho ay nangangahulugang alinman sa mga sumusunod, kung ang pagmamaneho ay naganap sa anumang panahon ng suspensyon o pagbawi:
(1)CA Sasakyan Code § 14601.3(1) Dalawa o higit pang mga paghatol sa loob ng 12-buwan na panahon ng isang pagkakasala na binigyan ng violation point count na dalawa alinsunod sa Seksyon 12810.
(2)CA Sasakyan Code § 14601.3(2) Tatlo o higit pang mga paghatol sa loob ng 12-buwan na panahon ng isang pagkakasala na binigyan ng violation point count na isa alinsunod sa Seksyon 12810.
(3)CA Sasakyan Code § 14601.3(3) Tatlo o higit pang mga aksidente sa loob ng 12-buwan na panahon na sakop ng mga kinakailangan sa pag-uulat ng Seksyon 16000.
(4)CA Sasakyan Code § 14601.3(4) Anumang kombinasyon ng mga paghatol o aksidente, gaya ng tinukoy sa mga talata (1) hanggang (3), kasama, na nagreresulta sa loob ng anumang 12-buwan na panahon sa isang violation point count na tatlo o higit pa alinsunod sa Seksyon 12810.
(b)CA Sasakyan Code § 14601.3(b) Ang kaalaman sa suspensyon o pagbawi ng pribilehiyo sa pagmamaneho ay ipapalagay na tiyak kung ang abiso sa pamamagitan ng koreo ay ibinigay ng departamento sa tao alinsunod sa Seksyon 13106. Ang pagpapalagay na itinatag ng subdibisyong ito ay isang pagpapalagay na nakakaapekto sa pasanin ng patunay.
(c)CA Sasakyan Code § 14601.3(c) Ang departamento, sa loob ng 30 araw ng pagtanggap ng isang nararapat na sertipikadong abstract ng rekord ng anumang korte o ulat ng aksidente na nagreresulta sa isang tao na itinalaga bilang isang habitual traffic offender, ay maaaring magpatupad at magpadala sa pamamagitan ng koreo ng isang abiso ng pagtatalaga na iyon sa opisina ng piskal ng distrito na may hurisdiksyon sa lokasyon ng huling kilalang address ng tao na nakapaloob sa mga rekord ng departamento.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 14601.3(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14601.3(d)(1) Ang piskal ng distrito, sa loob ng 30 araw ng pagtanggap ng abiso na kinakailangan sa subdibisyon (c), ay dapat ipaalam sa departamento kung ang tao ay uusigin o hindi para sa pagiging isang habitual traffic offender.
(2)CA Sasakyan Code § 14601.3(d)(2) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng seksyong ito, ang sinumang habitual traffic offender na itinalaga sa ilalim ng subdibisyon (b) ng Seksyon 23546, subdibisyon (b) ng Seksyon 23550, o subdibisyon (b) ng Seksyon 23550.5, na nahatulan ng paglabag sa Seksyon 14601.2 ay paparusahan gaya ng ibinigay sa talata (3) ng subdibisyon (e).
(e)CA Sasakyan Code § 14601.3(e) Ang sinumang tao na nahatulan sa ilalim ng seksyong ito bilang isang habitual traffic offender ay paparusahan gaya ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 14601.3(e)(1) Sa unang paghatol, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county sa loob ng 30 araw at sa pamamagitan ng multa na isang libong dolyar ($1,000).
(2)CA Sasakyan Code § 14601.3(e)(2) Sa ikalawa o anumang sumunod na pagkakasala sa loob ng pitong taon ng isang naunang paghatol sa ilalim ng seksyong ito, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county sa loob ng 180 araw at sa pamamagitan ng multa na dalawang libong dolyar ($2,000).
(3)CA Sasakyan Code § 14601.3(e)(3) Ang sinumang habitual traffic offender na itinalaga sa ilalim ng Seksyon 193.7 ng Penal Code o sa ilalim ng subdibisyon (b) ng Seksyon 23546, subdibisyon (b) ng Seksyon 23550, subdibisyon (b) ng Seksyon 23550.5, o subdibisyon (d) ng Seksyon 23566 na nahatulan ng paglabag sa Seksyon 14601.2 ay paparusahan sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county sa loob ng 180 araw at sa pamamagitan ng multa na dalawang libong dolyar ($2,000). Ang parusa sa talatang ito ay magiging sunud-sunod sa ipinataw para sa paglabag sa anumang iba pang batas.
(f)CA Sasakyan Code § 14601.3(f) Ang seksyong ito ay nalalapat din sa operasyon ng isang off-highway motor vehicle sa mga lupain kung saan nalalapat ang Chappie-Z’berg Off-Highway Motor Vehicle Law of 1971 (Dibisyon 16.5 (nagsisimula sa Seksyon 38000)) tungkol sa mga off-highway motor vehicle, gaya ng inilarawan sa Seksyon 38001.

Section § 14601.4

Explanation
Ang batas na ito ay ginagawang ilegal ang pagmamaneho ng sasakyan habang ang iyong lisensya ay sinuspinde o binawi dahil sa ilang partikular na pagkakasala, lalo na kung ang iyong mga aksyon o kapabayaan habang nagmamaneho ay nagdulot ng pinsala sa ibang tao. Maaari kang makulong nang walang opsyon para sa maagang paglaya tulad ng work release o community service, at kailangan mong pagsilbihan ang minimum na oras na itinakda ng isang kaugnay na batas. Kung umamin ka ng guilty sa kasong ito sa halip na isang mas seryosong kaso, maaaring hilingin ng korte na mag-install ka ng ignition interlock device sa iyong sasakyan sa loob ng hanggang tatlong taon, na pumipigil sa sasakyan na umandar kung ikaw ay nakainom. Nalalapat din ito sa pagmamaneho ng mga off-road na sasakyan. Pagkatapos ng hatol, hindi ibabalik ang iyong mga pribilehiyo sa pagmamaneho hangga't hindi mo napatunayan na na-install ang interlock device. May mga eksepsyon kung nalalapat ang iba pang partikular na batas.

Section § 14601.5

Explanation

Ang batas na ito ay nagbabawal sa pagmamaneho kung ang iyong lisensya sa pagmamaneho ay suspendido, binawi, o pinaghihigpitan dahil sa ilang paglabag, at alam mo ang tungkol sa restriksyong ito. Kung mahatulan, maaari kang makulong o magmulta, lalo na kung hindi ito ang iyong unang paglabag. Maaaring bawasan ang multa batay sa iyong kakayahang magbayad. Ang paglahok sa ilang programa sa rehabilitasyon ay maaaring magpahintulot ng limitadong pagmamaneho, tulad ng sa panahon ng trabaho sa pribadong ari-arian, ngunit hindi sa mga pampublikong lugar. Kung umamin ka ng guilty sa isang pinababang kaso, maaaring kailanganin kang mag-install ng ignition interlock device. Nalalapat din ito sa mga off-road na sasakyan. Hindi ibabalik ng Department of Motor Vehicles ang iyong mga pribilehiyo sa pagmamaneho hanggang sa maipasa ang mga partikular na form. Maaaring hindi nalalapat ang ilang seksyon kung may kaugnayan ang ibang batas.

(a)CA Sasakyan Code § 14601.5(a) Isang tao ay hindi magmamaneho ng sasakyang de-motor anumang oras kung ang pribilehiyo sa pagmamaneho ng taong iyon ay suspendido o binawi alinsunod sa Seksyon 13353, 13353.1, o 13353.2 at ang taong iyon ay may kaalaman sa suspensyon o pagbawi.
(b)CA Sasakyan Code § 14601.5(b) Maliban sa ganap na pagsunod sa restriksyon, isang tao ay hindi magmamaneho ng sasakyang de-motor anumang oras kung ang pribilehiyo sa pagmamaneho ng taong iyon ay pinaghihigpitan alinsunod sa Seksyon 13353.7 o 13353.8 at ang taong iyon ay may kaalaman sa restriksyon.
(c)CA Sasakyan Code § 14601.5(c) Ang kaalaman sa suspensyon, pagbawi, o restriksyon ng pribilehiyo sa pagmamaneho ay ipapalagay na tiyak kung ang abiso ay ibinigay ng departamento sa tao alinsunod sa Seksyon 13106. Ang pagpapalagay na itinatag ng subdibisyong ito ay isang pagpapalagay na nakakaapekto sa pasanin ng patunay.
(d)CA Sasakyan Code § 14601.5(d) Ang isang taong nahatulan ng paglabag sa seksyong ito ay mapaparusahan, tulad ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 14601.5(d)(1) Sa unang paghatol, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county nang hindi hihigit sa anim na buwan o sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa tatlong daang dolyar ($300) o hindi hihigit sa isang libong dolyar ($1,000), o sa pamamagitan ng parehong multa at pagkakakulong.
(2)CA Sasakyan Code § 14601.5(d)(2) Kung ang paglabag ay nangyari sa loob ng limang taon ng isang naunang paglabag na nagresulta sa paghatol para sa paglabag sa seksyong ito o Seksyon 14601, 14601.1, 14601.2, o 14601.3, sa pamamagitan ng pagkakakulong sa bilangguan ng county nang hindi bababa sa 10 araw o hindi hihigit sa isang taon, at sa pamamagitan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500) o hindi hihigit sa dalawang libong dolyar ($2,000).
(e)CA Sasakyan Code § 14601.5(e) Sa pagpapataw ng minimum na multa na kinakailangan ng subdibisyon (d), isasaalang-alang ng korte ang kakayahan ng nasasakdal na bayaran ang multa at maaaring, para sa kapakanan ng hustisya, at sa mga kadahilanang nakasaad sa rekord, bawasan ang halaga ng minimum na multa na iyon sa mas mababa kaysa sa halagang karaniwang ipinapataw.
(f)CA Sasakyan Code § 14601.5(f) Ang seksyong ito ay hindi nagbabawal sa isang tao na nakikilahok sa, o nakatapos na ng, isang programa sa rehabilitasyon ng alkohol o droga na magmaneho ng sasakyang de-motor, na pag-aari o ginagamit ng employer ng tao, sa panahon ng trabaho sa pribadong ari-arian na pag-aari o ginagamit ng employer, maliban sa isang offstreet parking facility tulad ng tinukoy sa subdibisyon (c) ng Seksyon 12500.
(g)CA Sasakyan Code § 14601.5(g) Kapag sumang-ayon ang prosekusyon sa isang plea ng guilty o nolo contendere sa isang kaso ng paglabag sa seksyong ito bilang kapalit ng, o bilang pamalit sa, isang orihinal na kaso ng paglabag sa Seksyon 14601.2, at tinanggap ng korte ang plea na iyon, maliban, para sa kapakanan ng hustisya, kapag nalaman ng korte na ito ay hindi angkop, ang korte ay, alinsunod sa Seksyon 23575, hihilingin sa taong nahatulan, bilang karagdagan sa iba pang mga kinakailangan, na mag-install ng isang certified ignition interlock device sa isang sasakyan na pag-aari o pinapatakbo ng tao sa loob ng panahong hindi hihigit sa tatlong taon.
(h)CA Sasakyan Code § 14601.5(h) Ang seksyong ito ay nalalapat din sa pagpapatakbo ng isang off-highway motor vehicle sa mga lupain na nalalapat ang Chappie-Z’berg Off-Highway Motor Vehicle Law of 1971 (Division 16.5 (simula sa Seksyon 38000)) sa mga off-highway motor vehicles, tulad ng inilarawan sa Seksyon 38001.
(i)CA Sasakyan Code § 14601.5(i) Sa pagtanggap ng abstract ng isang paghatol sa ilalim ng seksyong ito, hindi ibabalik ng departamento ang pribilehiyo na magpatakbo ng sasakyang de-motor hanggang sa matanggap ng departamento ang patunay ng alinman sa form na “Verification of Installation” tulad ng inilarawan sa talata (2) ng subdibisyon (g) ng Seksyon 13386 o ang Judicial Council Form I.D. 100.
(j)CA Sasakyan Code § 14601.5(j) Kung nalalapat ang Seksyon 23573, kung gayon ang mga subdibisyon (g) at (i) ay hindi nalalapat.

Section § 14601.8

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan seorang hakim untuk mengizinkan seseorang yang telah dinyatakan bersalah mengemudi dengan SIM yang ditangguhkan atau dicabut untuk menjalani masa hukumannya di penjara selama akhir pekan berturut-turut daripada sekaligus.

Section § 14602

Explanation
Si tu coche es remolcado bajo ciertas condiciones de una parada de tráfico, puedes recuperarlo cuando el depósito esté abierto, siempre que muestres una licencia de conducir válida y la matriculación actual del vehículo.

Section § 14602.1

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan semua agensi penguatkuasaan undang-undang negeri dan tempatan di California untuk melaporkan maklumat terperinci mengenai pengejaran kenderaan bermotor kepada Jabatan Rondaan Lebuh Raya California. Data yang diperlukan termasuk butiran mengenai sebarang kecederaan, sebab-sebab pengejaran, kaedah yang digunakan untuk menghentikan suspek, dan sebarang pertuduhan berkaitan. Selain itu, ia memerlukan maklumat mengenai keadaan pengejaran, seperti tempoh, cuaca, dan kelajuan, serta sama ada ia melibatkan pelbagai agensi atau mengakibatkan perlanggaran yang menyebabkan kecederaan atau kematian kepada pihak ketiga. Laporan mesti diserahkan dalam tempoh 30 hari, dan laporan ringkasan tahunan mesti dikongsi dengan Badan Perundangan.

(a)CA Sasakyan Code § 14602.1(a) Setiap agensi penguatkuasaan undang-undang negeri dan tempatan, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, jabatan polis bandar dan pejabat syerif daerah, hendaklah melaporkan kepada Jabatan Rondaan Lebuh Raya California, menggunakan borang kertas atau elektronik yang dibangunkan dan diluluskan oleh Jabatan Rondaan Lebuh Raya California, semua data pengejaran kenderaan bermotor.
(b)CA Sasakyan Code § 14602.1(b) Berkuat kuasa 1 Januari 2006, borang tersebut hendaklah memerlukan pelaporan semua data pengejaran kenderaan bermotor, yang hendaklah termasuk, tetapi tidak terhad kepada, semua yang berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(1) Sama ada mana-mana orang yang terlibat dalam pengejaran atau penangkapan berikutnya cedera, menyatakan jenis kecederaan tersebut. Untuk semua tujuan seksyen ini, borang tersebut hendaklah membezakan antara pemandu suspek, penumpang suspek, dan pegawai penguat kuasa undang-undang yang terlibat.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(2) Pelanggaran yang menyebabkan pengejaran dimulakan.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(3) Identiti pegawai penguat kuasa undang-undang yang terlibat dalam pengejaran.
(4)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(4) Cara atau kaedah yang digunakan untuk menghentikan suspek yang dikejar.
(5)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(5) Semua pertuduhan yang difailkan di mahkamah oleh peguam daerah.
(6)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6) Keadaan pengejaran, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, semua yang berikut:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(A) Tempoh.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(B) Perbatuan.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(C) Bilangan pegawai penguat kuasa undang-undang yang terlibat.
(D)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(D) Bilangan maksimum kenderaan penguatkuasaan undang-undang yang terlibat.
(E)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(E) Waktu siang.
(F)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(F) Keadaan cuaca.
(G)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(6)(G) Kelajuan maksimum.
(7)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(7) Sama ada pengejaran mengakibatkan perlanggaran, dan kecederaan atau kematian yang berlaku kepada pihak ketiga yang tidak terlibat, dan bilangan orang yang terlibat yang sepadan.
(8)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(8) Sama ada pengejaran melibatkan pelbagai agensi penguatkuasaan undang-undang.
(9)CA Sasakyan Code § 14602.1(b)(9) Bagaimana pengejaran ditamatkan.
(c)CA Sasakyan Code § 14602.1(c) Untuk meminimumkan kos, jabatan, setelah mengemas kini borang tersebut, hendaklah mengemas kini pangkalan data yang sepadan untuk memasukkan semua keperluan pelaporan yang dinyatakan dalam subbahagian (b).
(d)CA Sasakyan Code § 14602.1(d) Semua data pengejaran kenderaan bermotor yang diperoleh menurut subbahagian (b) hendaklah diserahkan kepada Jabatan Rondaan Lebuh Raya California tidak lewat daripada 30 hari selepas pengejaran kenderaan bermotor.
(e)CA Sasakyan Code § 14602.1(e) Jabatan Rondaan Lebuh Raya California hendaklah menyerahkan laporan tahunan kepada Badan Perundangan yang termasuk, tetapi tidak terhad kepada, maklumat berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.1(e)(1) Bilangan pengejaran kenderaan bermotor yang dilaporkan kepada Jabatan Rondaan Lebuh Raya California sepanjang tahun tersebut.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.1(e)(2) Bilangan pengejaran kenderaan bermotor tersebut yang dilaporkan mengakibatkan perlanggaran di mana kecederaan atau kematian kepada pihak ketiga yang tidak terlibat berlaku.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.1(e)(3) Jumlah bilangan pihak ketiga yang tidak terlibat yang cedera atau terbunuh akibat perlanggaran tersebut sepanjang tahun itu.

Section § 14602.5

Explanation

Ako je neko uhvaćen da vozi motocikl (klase M1 ili M2) dok mu je dozvola suspendovana ili oduzeta, a on je vlasnik motocikla ili mu je vlasnik dozvolio da vozi znajući za suspenziju, sud može naložiti oduzimanje motocikla na period do 6 meseci za prvi prekršaj, a do 12 meseci za kasnije prekršaje. Troškovi ovog oduzimanja postaju finansijski teret na motociklu.

Međutim, ako na motociklu postoji dug po osnovu hipoteke, ugovora o prodaji ili zakupu, a te uplate se ne vrše, sud može vratiti motocikl zajmodavcu ili zakupodavcu ako oni plate nastale troškove čuvanja.

(a)CA Sasakyan Code § 14602.5(a) Kada god je osoba osuđena za vožnju bilo kojeg motornog vozila klase M1 ili M2, dok joj je vozačka dozvola bila suspendovana ili oduzeta, a vozilo je u njenom vlasništvu, ili je vlasnik dozvolio upravljanje vozilom, znajući da je vozačka dozvola te osobe suspendovana ili oduzeta, sud može, u trenutku izricanja kazne toj osobi, naložiti zaplenu motornog vozila na bilo koji način koji sud odredi, na period koji ne prelazi šest meseci za prvu osudu, i ne prelazi 12 meseci za drugu ili svaku narednu osudu. Za potrebe ovog odeljka, „druga ili svaka naredna osuda“ uključuje osudu za bilo koje krivično delo opisano u ovom odeljku. Troškovi čuvanja vozila predstavljaju založno pravo na vozilu, u skladu sa Poglavljem 6.5 (počevši od Odeljka 3067) Glave 14 Dela 4 Odeljka 3 Građanskog zakonika.
(b)CA Sasakyan Code § 14602.5(b) Bez obzira na pododeljak (a), svako motorno vozilo zaplenjeno u skladu sa ovim odeljkom koje je predmet založnog prava na pokretnoj imovini, ugovora o uslovnoj prodaji ili ugovora o zakupu, biće, po podnošenju izjave pod zakletvom od strane zakonskog vlasnika da je založno pravo na pokretnoj imovini, ugovor o uslovnoj prodaji ili ugovor o zakupu u neizvršenju obaveza, pušteno od strane suda zakonskom vlasniku, i biće mu isporučeno po plaćanju nastalih troškova čuvanja motornog vozila.

Section § 14602.6

Explanation

tl_Jika tl_seorang tl_petugas tl_polisi tl_menemukan tl_seseorang tl_mengemudi tl_dengan tl_izin tl_yang tl_ditangguhkan, tl_dicabut, tl_dibatasi tl_tanpa tl_peralatan tl_yang tl_diperlukan, tl_atau tl_tanpa tl_pernah tl_memiliki tl_izin, tl_mereka tl_dapat tl_menangkap tl_orang tl_tersebut tl_dan tl_menyita tl_kendaraan tl_selama 30 tl_hari. tl_Pemilik tl_sah tl_kendaraan tl_harus tl_diberitahu tl_dalam tl_dua tl_hari, tl_jika tl_tidak, tl_mereka tl_tidak tl_dapat tl_dikenakan tl_biaya tl_penyitaan tl_lebih tl_dari 15 tl_hari. tl_Pemilik tl_kendaraan tl_dapat tl_meminta tl_sidang tl_untuk tl_membantah tl_penyitaan.

tl_Kendaraan tl_dapat tl_dilepaskan tl_sebelum 30 tl_hari tl_dalam tl_situasi tl_tertentu, tl_seperti tl_jika tl_dicuri tl_atau tl_jika tl_pengemudi tl_menyelesaikan tl_masalah tl_perizinannya. tl_Pemilik tl_terdaftar tl_atau tl_sah tl_harus tl_membayar tl_biaya tl_penarikan tl_dan tl_penyimpanan. tl_Agen tl_penyewaan tl_mobil tl_dapat tl_mengambil tl_kembali tl_kendaraan tl_mereka tl_sebelum 30 tl_hari tl_tetapi tl_tidak tl_dapat tl_menyewakan tl_kepada tl_pengemudi tl_yang tl_melanggar tl_selama 30 tl_hari.

tl_Pemilik tl_sah tl_harus tl_menunjukkan tl_dokumen tl_yang tl_sesuai tl_untuk tl_mengambil tl_kendaraan tl_tetapi tl_tidak tl_memerlukan tl_notarisasi. tl_Fasilitas tl_penyimpanan tl_harus tl_menerima tl_pembayaran tl_tunai tl_atau tl_kredit tl_dan tl_menangani tl_perselisihan tl_mengenai tl_peraturan tl_dengan tl_sanksi tl_yang tl_ditetapkan.

tl_Terakhir, tl_pemilik tl_terdaftar tl_umumnya tl_tetap tl_bertanggung tl_jawab tl_atas tl_biaya tl_terkait, tl_dan tl_pejabat tl_dilindungi tl_dari tl_tanggung tl_jawab tl_jika tl_mereka tl_mengikuti tl_hukum tl_saat tl_melepaskan tl_kendaraan tl_kepada tl_pemilik tl_sah.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(a)(1) tl_Kapanpun tl_seorang tl_petugas tl_perdamaian tl_menentukan tl_bahwa tl_seseorang tl_mengemudi tl_kendaraan tl_saat tl_hak tl_mengemudinya tl_ditangguhkan tl_atau tl_dicabut, tl_mengemudi tl_kendaraan tl_saat tl_hak tl_mengemudinya tl_dibatasi tl_sesuai tl_dengan tl_Bagian 13352 tl_atau 23575 tl_dan tl_kendaraan tl_tersebut tl_tidak tl_dilengkapi tl_dengan tl_perangkat tl_interlock tl_yang tl_berfungsi tl_dan tl_bersertifikat, tl_atau tl_mengemudi tl_kendaraan tl_tanpa tl_pernah tl_memiliki tl_surat tl_izin tl_mengemudi, tl_petugas tl_perdamaian tl_dapat tl_segera tl_menangkap tl_orang tl_tersebut tl_dan tl_menyebabkan tl_pemindahan tl_dan tl_penyitaan tl_kendaraan tl_tersebut tl_atau, tl_jika tl_kendaraan tl_terlibat tl_dalam tl_tabrakan tl_lalu tl_lintas, tl_menyebabkan tl_pemindahan tl_dan tl_penyitaan tl_kendaraan tl_tanpa tl_perlu tl_menangkap tl_orang tl_tersebut tl_sesuai tl_dengan tl_Bab 10 (commencing with Section 22650) tl_dari tl_Divisi 11. tl_Kendaraan tl_yang tl_disita tl_demikian tl_akan tl_disita tl_selama 30 tl_hari.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.6(a)(2) tl_Badan tl_penyita, tl_dalam tl_dua tl_hari tl_kerja tl_sejak tl_penyitaan, tl_harus tl_mengirimkan tl_pemberitahuan tl_melalui tl_surat tl_terdaftar, tl_dengan tl_permintaan tl_tanda tl_terima tl_kembali, tl_kepada tl_pemilik tl_sah tl_kendaraan, tl_di tl_alamat tl_yang tl_diperoleh tl_dari tl_departemen, tl_memberi tl_tahu tl_pemilik tl_bahwa tl_kendaraan tl_telah tl_disita. tl_Kegagalan tl_memberi tl_tahu tl_pemilik tl_sah tl_dalam tl_dua tl_hari tl_kerja tl_akan tl_melarang tl_badan tl_penyita tl_untuk tl_membebankan tl_biaya tl_penyitaan tl_lebih tl_dari 15 tl_hari tl_ketika tl_pemilik tl_sah tl_menebus tl_kendaraan tl_yang tl_disita. tl_Badan tl_penyita tl_harus tl_mempertahankan tl_nomor tl_telepon tl_yang tl_dipublikasikan tl_yang tl_memberikan tl_informasi 24 tl_jam tl_sehari tl_mengenai tl_penyitaan tl_kendaraan tl_dan tl_hak tl_pemilik tl_terdaftar tl_untuk tl_meminta tl_sidang. tl_Badan tl_penegak tl_hukum tl_harus tl_terbuka tl_untuk tl_mengeluarkan tl_surat tl_pembebasan tl_kepada tl_pemilik tl_terdaftar tl_atau tl_pemilik tl_sah, tl_atau tl_agen tl_salah tl_satunya, tl_kapanpun tl_badan tl_tersebut tl_terbuka tl_untuk tl_melayani tl_publik tl_untuk tl_urusan tl_non-darurat.
(b)CA Sasakyan Code § 14602.6(b) tl_Pemilik tl_terdaftar tl_dan tl_sah tl_dari tl_kendaraan tl_yang tl_dipindahkan tl_dan tl_disita tl_berdasarkan tl_subdivisi (a) tl_atau tl_agen tl_mereka tl_harus tl_diberikan tl_kesempatan tl_untuk tl_sidang tl_penyimpanan tl_untuk tl_menentukan tl_validitas, tl_atau tl_mempertimbangkan tl_keadaan tl_yang tl_meringankan tl_terkait tl_dengan tl_penyimpanan, tl_sesuai tl_dengan tl_Bagian 22852.
(c)CA Sasakyan Code § 14602.6(c) tl_Setiap tl_periode tl_di tl_mana tl_kendaraan tl_dikenakan tl_penyimpanan tl_berdasarkan tl_bagian tl_ini tl_harus tl_dimasukkan tl_sebagai tl_bagian tl_dari tl_periode tl_penyitaan tl_yang tl_diperintahkan tl_oleh tl_pengadilan tl_berdasarkan tl_subdivisi (a) tl_dari tl_Bagian 14602.5.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1) tl_Badan tl_penyita tl_harus tl_melepaskan tl_kendaraan tl_kepada tl_pemilik tl_terdaftar tl_atau tl_agennya tl_sebelum tl_akhir tl_penyitaan 30 tl_hari tl_dalam tl_salah tl_satu tl_keadaan tl_berikut:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1)(A) tl_Ketika tl_kendaraan tl_adalah tl_kendaraan tl_curian.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1)(B) tl_Ketika tl_kendaraan tl_tunduk tl_pada tl_bailment tl_dan tl_dikemudikan tl_oleh tl_karyawan tl_yang tl_tidak tl_berlisensi tl_dari tl_suatu tl_tempat tl_usaha, tl_termasuk tl_layanan tl_parkir tl_atau tl_bengkel tl_perbaikan.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1)(C) tl_Ketika tl_izin tl_pengemudi tl_ditangguhkan tl_atau tl_dicabut tl_karena tl_pelanggaran tl_selain tl_yang tl_termasuk tl_dalam tl_Artikel 2 (commencing with Section 13200) tl_dari tl_Bab 2 tl_dari tl_Divisi 6 tl_atau tl_Artikel 3 (commencing with Section 13350) tl_dari tl_Bab 2 tl_dari tl_Divisi 6.
(D)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1)(D) tl_Ketika tl_kendaraan tl_disita tl_berdasarkan tl_bagian tl_ini tl_untuk tl_pelanggaran tl_yang tl_tidak tl_mengizinkan tl_penyitaan tl_kendaraan.
(E)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(1)(E) tl_Ketika tl_pengemudi tl_mengaktifkan tl_kembali tl_surat tl_izin tl_mengemudinya tl_atau tl_memperoleh tl_surat tl_izin tl_mengemudi tl_dan tl_asuransi tl_yang tl_sesuai.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.6(d)(2) tl_Tidak tl_ada tl_kendaraan tl_yang tl_akan tl_dilepaskan tl_berdasarkan tl_subdivisi tl_ini tl_tanpa tl_menunjukkan tl_surat tl_izin tl_mengemudi tl_yang tl_berlaku tl_saat tl_ini tl_dari tl_pemilik tl_terdaftar tl_atau tl_agennya tl_untuk tl_mengoperasikan tl_kendaraan tl_dan tl_bukti tl_registrasi tl_kendaraan tl_saat tl_ini, tl_atau tl_atas tl_perintah tl_pengadilan.
(e)CA Sasakyan Code § 14602.6(e) tl_Pemilik tl_terdaftar tl_atau tl_agennya tl_bertanggung tl_jawab tl_atas tl_semua tl_biaya tl_penarikan tl_dan tl_penyimpanan tl_yang tl_terkait tl_dengan tl_penyitaan, tl_dan tl_biaya tl_administrasi tl_apa tl_pun tl_yang tl_diizinkan tl_berdasarkan tl_Bagian 22850.5.
(f)CA Sasakyan Code § 14602.6(f) tl_Kendaraan tl_yang tl_dipindahkan tl_dan tl_disita tl_berdasarkan tl_subdivisi (a) tl_akan tl_dilepaskan tl_kepada tl_pemilik tl_sah tl_kendaraan tl_atau tl_agen tl_pemilik tl_sah tl_sebelum tl_akhir tl_penyitaan 30 tl_hari tl_jika tl_semua tl_kondisi tl_berikut tl_terpenuhi:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(1) tl_Pemilik tl_sah tl_adalah tl_dealer tl_kendaraan tl_bermotor, tl_bank, tl_serikat tl_kredit, tl_perusahaan tl_penerima, tl_atau tl_lembaga tl_keuangan tl_berlisensi tl_lainnya tl_yang tl_beroperasi tl_secara tl_sah tl_di tl_negara tl_bagian tl_ini tl_atau tl_adalah tl_orang tl_lain, tl_bukan tl_pemilik tl_terdaftar, tl_yang tl_memegang tl_kepentingan tl_jaminan tl_dalam tl_kendaraan.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)(A) tl_Pemilik tl_sah tl_atau tl_agen tl_pemilik tl_sah tl_membayar tl_semua tl_biaya tl_penarikan tl_dan tl_penyimpanan tl_yang tl_terkait tl_dengan tl_penyitaan tl_kendaraan. tl_Tidak tl_ada tl_biaya tl_pemrosesan tl_penjualan tl_hak tl_tanggungan tl_yang tl_akan tl_dibebankan tl_kepada tl_pemilik tl_sah tl_yang tl_menebus tl_kendaraan tl_sebelum tl_hari tl_ke-15 tl_penyitaan. tl_Baik tl_otoritas tl_penyita tl_maupun tl_orang tl_yang tl_memiliki tl_kendaraan tl_tidak tl_akan tl_memungut tl_dari tl_pemilik tl_sah tl_jenis tl_yang tl_disebutkan tl_dalam tl_ayat (1), tl_atau tl_agen tl_pemilik tl_sah tl_biaya tl_administrasi tl_apa tl_pun tl_yang tl_dikenakan tl_sesuai tl_dengan tl_Bagian 22850.5 tl_kecuali tl_pemilik tl_sah tl_secara tl_sukarela tl_meminta tl_sidang tl_pasca-penyimpanan.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)(A)(B) Una persona que opere o esté a cargo de una instalación de almacenamiento donde se guarden vehículos de conformidad con esta sección deberá aceptar una tarjeta de crédito bancaria válida o efectivo para el pago de las tarifas de remolque, almacenamiento y tarifas relacionadas por parte de un propietario legal o registrado o el agente del propietario que reclame el vehículo. Una tarjeta de crédito deberá estar a nombre de la persona que la presente. “Credit card” significa “credit card” según se define en el inciso (a) de la Sección 1747.02 del Código Civil, excepto que, para los fines de esta sección, tarjeta de crédito no incluye una tarjeta de crédito emitida por un vendedor minorista.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)(A)(C) Una persona que opere o esté a cargo de una instalación de almacenamiento descrita en el subpárrafo (B) que infrinja el subpárrafo (B) será civilmente responsable ante el propietario del vehículo o ante la persona que pagó las tarifas por cuatro veces el monto de las tarifas de remolque, almacenamiento y tarifas relacionadas, pero sin exceder los quinientos dólares ($500).
(D)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)(A)(D) Una persona que opere o esté a cargo de una instalación de almacenamiento descrita en el subpárrafo (B) deberá tener fondos suficientes en las instalaciones de la instalación de almacenamiento principal durante el horario comercial normal para acomodar y dar cambio en una transacción monetaria razonable.
(E)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(2)(A)(E) Los cargos de crédito por servicios de remolque y almacenamiento deberán cumplir con la Sección 1748.1 del Código Civil. Las agencias de aplicación de la ley pueden incluir los costos de proporcionar el pago con crédito al hacer acuerdos con las compañías de remolque sobre las tarifas.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.6(f)(3) El propietario legal o el agente del propietario legal presenta una copia de la cesión, según se define en el inciso (b) de la Sección 7500.1 del Código de Negocios y Profesiones; una liberación de la agencia gubernamental responsable, solo si lo requiere la agencia; una tarjeta de identificación fotográfica emitida por el gobierno; y cualquiera de los siguientes, según lo determine el propietario legal o el agente del propietario legal: un certificado de recuperación del vehículo, un acuerdo de seguridad para el vehículo, o el título, ya sea en papel o electrónico, que muestre prueba de la propiedad legal del vehículo. Cualquier documento presentado puede ser original, fotocopia o copia facsímil, o puede transmitirse electrónicamente. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier otra agencia gubernamental, o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, no exigirá que ningún documento sea notariado. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias puede exigir al agente del propietario legal que presente una fotocopia o copia facsímil de su licencia o registro de agencia de recuperación emitido de conformidad con el Capítulo 11 (que comienza con la Sección 7500) de la División 3 del Código de Negocios y Profesiones, o que demuestre, a satisfacción de la agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, que el agente está exento de licencia de conformidad con la Sección 7500.2 o 7500.3 del Código de Negocios y Profesiones.
No se cobrarán costos administrativos autorizados bajo el inciso (a) de la Sección 22850.5 al propietario legal del tipo especificado en el párrafo (1), que rescate el vehículo a menos que el propietario legal solicite voluntariamente una audiencia posterior al almacenamiento. Ninguna ciudad, condado, ciudad y condado, o agencia estatal exigirá a un propietario legal o al agente de un propietario legal que solicite una audiencia posterior al almacenamiento como requisito para la liberación del vehículo al propietario legal o al agente del propietario legal. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación u otra agencia gubernamental, o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, no exigirá ningún documento que no sea los especificados en este párrafo. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación u otra agencia gubernamental, o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, no exigirá que ningún documento sea notariado. Se entregará al propietario legal o al agente del propietario legal una copia de cualquier documento que se le exija firmar, excepto un libro de registro de retención de pruebas del vehículo. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, o cualquier persona en posesión del vehículo, puede fotocopiar y retener las copias de cualquier documento presentado por el propietario legal o el agente del propietario legal.
(4)CA Sasakyan Code § 14602.6(4) El incumplimiento por parte de una instalación de almacenamiento de cualquiera de las condiciones aplicables establecidas en esta subdivisión no afectará el derecho del propietario legal o del agente del propietario legal a recuperar el vehículo, siempre que se cumplan todas las condiciones exigidas al propietario legal o al agente del propietario legal bajo esta subdivisión.
(g)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(g)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(g)(1) Pemilik sah atau agen pemilik sah yang mendapatkan pelepasan kendaraan sesuai dengan subbagian (f) tidak boleh melepaskan kendaraan kepada pemilik terdaftar kendaraan, atau orang yang terdaftar sebagai pemilik terdaftar saat kendaraan disita, atau agen-agen pemilik terdaftar mana pun, kecuali pemilik terdaftar adalah agen penyewaan mobil, sampai setelah berakhirnya masa penyitaan 30 hari.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.6(g)(2) Pemilik sah atau agen pemilik sah tidak boleh menyerahkan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau orang yang terdaftar sebagai pemilik terdaftar saat kendaraan disita sampai pemilik terdaftar atau agen pemilik tersebut menunjukkan surat izin mengemudi yang sah atau surat izin mengemudi sementara yang sah kepada pemilik sah atau agen pemilik sah. Pemilik sah atau agen pemilik sah atau orang yang menguasai kendaraan harus melakukan setiap upaya yang wajar untuk memastikan bahwa izin yang ditunjukkan sah dan kepemilikan kendaraan tidak akan diberikan kepada pengemudi yang terlibat dalam proses penyitaan awal sampai berakhirnya masa penyitaan.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.6(g)(3) Sebelum menyerahkan kendaraan, pemilik sah dapat mewajibkan pemilik terdaftar untuk membayar semua biaya derek dan penyimpanan terkait penyitaan dan biaya administrasi apa pun yang diizinkan berdasarkan Bagian 22850.5 yang ditanggung oleh pemilik sah sehubungan dengan perolehan hak asuh kendaraan.
(4)CA Sasakyan Code § 14602.6(g)(4) Setiap pemilik sah yang dengan sengaja melepaskan atau menyebabkan pelepasan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau orang yang menguasai kendaraan pada saat penyitaan atau agen pemilik terdaftar mana pun yang melanggar subbagian ini akan bersalah atas pelanggaran ringan dan dikenakan denda sebesar dua ribu dolar ($2,000) selain sanksi lain yang ditetapkan oleh hukum.
(5)CA Sasakyan Code § 14602.6(g)(5) Pemilik sah, pemilik terdaftar, atau orang yang menguasai kendaraan tidak boleh mengubah atau mencoba mengubah nama pemilik sah atau pemilik terdaftar pada catatan departemen sampai kendaraan dilepaskan dari penyitaan.
(h)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(h)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(h)(1) Kendaraan yang dipindahkan dan disita berdasarkan subbagian (a) akan dilepaskan kepada agen penyewaan mobil sebelum berakhirnya penyitaan 30 hari jika agen tersebut adalah pemilik sah atau pemilik terdaftar kendaraan dan agen tersebut membayar semua biaya derek dan penyimpanan terkait penyitaan kendaraan.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.6(h)(2) Pemilik kendaraan sewaan yang disita berdasarkan bagian ini dapat terus menyewakan kendaraan setelah kendaraan tersebut diperoleh kembali. Namun, agen penyewaan mobil tidak boleh menyewakan kendaraan lain kepada pengemudi kendaraan yang disita sampai 30 hari setelah tanggal kendaraan disita.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.6(h)(3) Agen penyewaan mobil dapat mewajibkan orang yang menyewa kendaraan untuk membayar semua biaya derek dan penyimpanan terkait penyitaan dan biaya administrasi apa pun yang diizinkan berdasarkan Bagian 22850.5 yang ditanggung oleh agen penyewaan mobil sehubungan dengan perolehan hak asuh kendaraan.
(i)CA Sasakyan Code § 14602.6(i) Terlepas dari ketentuan lain dalam bagian ini, pemilik terdaftar dan bukan pemilik sah akan tetap bertanggung jawab atas biaya derek dan penyimpanan terkait penyitaan, biaya administrasi apa pun yang diizinkan berdasarkan Bagian 22850.5, dan denda parkir, sanksi, dan biaya administrasi apa pun yang ditanggung oleh pemilik terdaftar.
(j)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(j)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(j)(1) Lembaga penegak hukum dan lembaga penyita, termasuk fasilitas penyimpanan apa pun yang bertindak atas nama lembaga penegak hukum atau lembaga penyita, harus mematuhi bagian ini dan tidak akan bertanggung jawab kepada pemilik terdaftar atas pelepasan kendaraan yang tidak semestinya kepada pemilik sah atau agen pemilik sah asalkan pelepasan tersebut mematuhi ketentuan bagian ini. Lembaga penegak hukum tidak boleh menolak mengeluarkan pelepasan kepada pemilik sah atau agen pemilik sah dengan alasan bahwa sebelumnya telah mengeluarkan pelepasan.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(j)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.6(j)(2)(A) Pemilik sah jaminan harus, berdasarkan hukum dan tanpa memerlukan tindakan lebih lanjut, mengganti rugi dan membebaskan dari tanggung jawab lembaga penegak hukum, kota, kabupaten, kota dan kabupaten, negara bagian, tempat derek, fasilitas penyimpanan, atau tempat penyitaan dari klaim yang timbul dari pelepasan jaminan kepada penarik kembali berlisensi atau agen penarikan kembali berlisensi, dan dari kerusakan apa pun pada jaminan setelah pelepasannya, termasuk biaya pengacara yang wajar dan biaya yang terkait dengan pembelaan klaim, jika jaminan dilepaskan sesuai dengan bagian ini.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.6(j)(2)(A)(B) Subbagian ini hanya berlaku ketika jaminan dilepaskan kepada penarik kembali berlisensi, agen penarikan kembali berlisensi, atau pejabat atau karyawannya sesuai dengan Bab 11 (dimulai dengan Bagian 7500) Divisi 3 dari Kode Bisnis dan Profesi.

Section § 14602.7

Explanation

Undang-undang ini mengizinkan polisi untuk menyita kendaraan jika mereka percaya kendaraan tersebut digunakan dalam pelanggaran tertentu. Kendaraan dapat ditahan hingga 30 hari. Pemilik kendaraan harus diberitahu dalam waktu dua hari, dan jika tidak, pemilik tidak akan dikenakan biaya penahanan lebih dari 15 hari.

Pemilik dapat meminta sidang untuk menentang penyitaan. Jika kendaraan terbukti dicuri atau pemilik tidak mengemudi saat pelanggaran terjadi, kendaraan dapat dilepaskan lebih awal. Pemilik sah seperti bank atau dealer mobil dapat mengambil kembali kendaraan mereka lebih cepat dengan membayar biaya dan menunjukkan dokumen yang sesuai.

Agensi penyewaan mendapatkan mobil mereka kembali lebih cepat tetapi tidak dapat menyewakannya kepada pengemudi yang melanggar selama 30 hari. Pemilik bertanggung jawab atas biaya derek/penyimpanan, kecuali pemilik sah dalam kasus tertentu. Agensi penyewaan dapat membebankan biaya ini kepada penyewa yang melanggar.

Bagian ini tidak berlaku untuk kendaraan yang disita karena ditinggalkan atau untuk penyelidikan kecuali kondisi tertentu terpenuhi. Undang-undang ini melindungi agensi penahan dari tanggung jawab jika mereka mengikuti undang-undang dengan benar.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(a)(1) Seorang hakim yang menerima surat pernyataan dari seorang petugas perdamaian yang menetapkan alasan yang masuk akal untuk percaya bahwa sebuah kendaraan, yang dijelaskan berdasarkan jenis kendaraan dan nomor plat atau nomor identifikasi kendaraan, adalah alat yang digunakan di hadapan petugas perdamaian tersebut dalam pelanggaran Bagian 2800.1, 2800.2, 2800.3, 23103, atau subbagian (a) atau (c) dari Bagian 23109, harus mengeluarkan surat perintah atau perintah pengadilan yang mengizinkan setiap petugas perdamaian untuk segera menyita dan menyebabkan pemindahan kendaraan tersebut. Surat perintah atau perintah pengadilan tersebut dapat dimasukkan ke dalam basis data terkomputerisasi. Kendaraan tersebut dapat ditahan untuk jangka waktu tidak melebihi 30 hari.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.7(a)(2) Agensi penahan, dalam waktu dua hari kerja setelah penahanan, tidak termasuk akhir pekan dan hari libur, harus mengirimkan pemberitahuan melalui surat tercatat, dengan tanda terima kembali, atau layanan elektronik sebagaimana diatur dalam Bagian 690.5 dari Kode Pidana, kepada pemilik sah kendaraan, di alamat yang diperoleh dari departemen, memberitahukan pemilik bahwa kendaraan telah ditahan dan memberikan pemilik salinan surat perintah atau perintah pengadilan. Kegagalan untuk memberitahukan pemilik sah dalam waktu dua hari kerja akan melarang agensi penahan untuk membebankan biaya penahanan lebih dari 15 hari ketika pemilik sah menebus kendaraan yang ditahan. Agensi penegak hukum harus terbuka untuk mengeluarkan surat pelepasan kepada pemilik terdaftar atau pemilik sah, atau agen dari salah satunya, kapan pun agensi tersebut terbuka untuk melayani publik untuk urusan bisnis reguler, non-darurat.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(b)(1) Agensi penahan harus melepaskan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau agen mereka sebelum berakhirnya masa penahanan dan tanpa izin dari hakim yang mengizinkan penyitaan kendaraan dalam salah satu keadaan berikut:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.7(b)(1)(A) Ketika kendaraan adalah kendaraan curian.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.7(b)(1)(B) Ketika kendaraan tunduk pada penitipan dan dikemudikan oleh karyawan yang tidak berlisensi dari perusahaan bisnis, termasuk layanan parkir atau bengkel perbaikan.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.7(b)(1)(C) Ketika pemilik terdaftar kendaraan menyebabkan petugas perdamaian secara wajar percaya, berdasarkan keseluruhan keadaan, bahwa pemilik terdaftar bukanlah pengemudi yang melanggar Bagian 2800.1, 2800.2, atau 2800.3, agensi harus segera melepaskan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau agen mereka.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.7(b)(2) Sebuah kendaraan tidak boleh dilepaskan sesuai dengan subbagian ini, kecuali atas presentasi surat izin mengemudi yang sah saat ini dari pemilik terdaftar atau agen untuk mengoperasikan kendaraan dan bukti pendaftaran kendaraan saat ini, atau atas perintah pengadilan.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(1) Kapan pun sebuah kendaraan ditahan berdasarkan bagian ini, hakim yang memerintahkan penyimpanan harus memberikan pemilik terdaftar dan sah kendaraan yang tercatat, atau agen mereka, kesempatan untuk sidang pasca-penyimpanan untuk menentukan validitas penyimpanan.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(2) Pemberitahuan sidang penyimpanan harus dikirim melalui surat tercatat, dengan tanda terima kembali, atau melalui layanan elektronik sesuai dengan Bagian 690.5 dari Kode Pidana, kepada pemilik terdaftar dan sah kendaraan dalam waktu 48 jam setelah penahanan, tidak termasuk akhir pekan dan hari libur, oleh orang atau agensi yang melaksanakan surat perintah atau perintah pengadilan, dan harus mencakup semua informasi berikut:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(2)(A) Nama, alamat, dan nomor telepon agensi yang memberikan pemberitahuan.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(2)(B) Lokasi tempat penyimpanan dan deskripsi kendaraan, yang harus mencakup, jika tersedia, nama atau merek, pabrikan, nomor plat, dan jarak tempuh kendaraan.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(2)(C) Salinan surat perintah atau perintah pengadilan dan surat pernyataan petugas perdamaian, sebagaimana dijelaskan dalam subbagian (a).
(D)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(2)(D) Pernyataan bahwa, untuk menerima sidang pasca-penyimpanan mereka, pemilik, atau agen mereka, diwajibkan untuk meminta sidang dari hakim yang mengeluarkan surat perintah atau perintah pengadilan dalam waktu 10 hari sejak tanggal pemberitahuan, dan menyampaikan pemberitahuan sidang kepada orang atau agensi yang melaksanakan surat perintah atau perintah pengadilan.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(3) Sidang pasca-penyimpanan harus dilakukan dalam waktu dua hari pengadilan setelah diterimanya permintaan sidang.
(4)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(4) Pada sidang tersebut, hakim dapat memerintahkan kendaraan dilepaskan jika mereka menemukan salah satu keadaan yang dijelaskan dalam subbagian (b) atau (e) yang memungkinkan pelepasan kendaraan oleh agensi penahan. Hakim juga dapat mempertimbangkan pelepasan kendaraan ketika penahanan yang berkelanjutan akan menyebabkan kesulitan yang tidak semestinya bagi orang-orang yang bergantung pada kendaraan untuk pekerjaan atau kepada seseorang dengan kepentingan properti komunitas dalam kendaraan.
(5)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(5) Kegagalan baik pemilik terdaftar atau sah, atau agen mereka, untuk meminta, atau untuk menghadiri, sidang yang dijadwalkan memenuhi persyaratan sidang pasca-penyimpanan.
(6)CA Sasakyan Code § 14602.7(c)(6) Ang ahensya na nagtatrabaho sa opisyal ng kapayapaan na nagdulot upang maglabas ang mahistrado ng warrant o utos ng korte ay mananagot para sa mga gastos na natamo para sa paghila at pag-iimbak kung matukoy sa pagdinig pagkatapos ng pag-iimbak na hindi naitatag ang makatwirang dahilan para sa pag-impound at pag-iimbak.
(d)CA Sasakyan Code § 14602.7(d) Ang rehistradong may-ari o ang kanilang ahente ay responsable para sa lahat ng singil sa paghila at pag-iimbak na nauugnay sa pag-impound, at anumang singil sa administratibo na pinahintulutan sa ilalim ng Seksyon 22850.5.
(e)CA Sasakyan Code § 14602.7(e) Ang isang sasakyan na inalis at kinumpiska sa ilalim ng subdibisyon (a) ay ilalabas sa legal na may-ari ng sasakyan o sa ahente ng legal na may-ari bago matapos ang panahon ng pag-impound at nang walang pahintulot ng mahistrado na nagpapahintulot sa pagkuha ng sasakyan kung natugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(1) Ang legal na may-ari ay isang dealer ng sasakyang de-motor, bangko, credit union, acceptance corporation, o iba pang lisensyadong institusyong pinansyal na legal na nagpapatakbo sa estadong ito o ay ibang tao, hindi ang rehistradong may-ari, na may hawak na interes sa pananalapi sa sasakyan.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)(A) Ang legal na may-ari o ang ahente ng legal na may-ari ay magbabayad ng lahat ng singil sa paghila at pag-iimbak na nauugnay sa pagkuha ng sasakyan. Ang mga bayarin sa pagproseso ng pagbebenta ng lien ay hindi sisingilin sa legal na may-ari na tumutubos sa sasakyan bago ang ika-15 araw ng pag-impound. Hindi ang awtoridad na nag-impound o sinumang tao na may hawak ng sasakyan ang mangongolekta mula sa legal na may-ari ng uri na tinukoy sa talata (1), o sa ahente ng legal na may-ari ng anumang singil sa administratibo na ipinataw alinsunod sa Seksyon 22850.5 maliban kung kusang humiling ang legal na may-ari ng pagdinig pagkatapos ng pag-iimbak.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)(A)(B) Ang isang tao na nagpapatakbo o namamahala ng isang pasilidad ng imbakan kung saan iniimbak ang mga sasakyan alinsunod sa seksyong ito ay tatanggap ng balidong bank credit card o cash para sa pagbabayad ng paghila, pag-iimbak, at mga kaugnay na bayarin ng isang legal o rehistradong may-ari o ng ahente ng may-ari na nagke-claim ng sasakyan. Ang isang credit card ay dapat nasa pangalan ng taong nagpapakita ng card. Ang “Credit card” ay nangangahulugang “credit card” gaya ng tinukoy sa subdibisyon (a) ng Seksyon 1747.02 ng Civil Code, maliban, para sa mga layunin ng seksyong ito, ang credit card ay hindi kasama ang isang credit card na inisyu ng isang retail seller.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)(A)(C) Ang isang tao na nagpapatakbo o namamahala ng isang pasilidad ng imbakan na inilarawan sa subparagraph (B) na lumalabag sa subparagraph (B) ay mananagot sa sibil sa may-ari ng sasakyan o sa taong nagbayad ng mga bayarin para sa apat na beses ang halaga ng paghila, pag-iimbak at mga kaugnay na bayarin, ngunit hindi hihigit sa limang daang dolyar ($500).
(D)CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)(A)(D) Ang isang tao na nagpapatakbo o namamahala ng isang pasilidad ng imbakan na inilarawan sa subparagraph (B) ay dapat magkaroon ng sapat na pondo sa lugar ng pangunahing pasilidad ng imbakan sa mga normal na oras ng negosyo upang makapagbigay, at makapagpalit ng, isang makatwirang transaksyon sa pera.
(E)CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(2)(A)(E) Ang mga singil sa credit para sa mga serbisyo ng paghila at pag-iimbak ay dapat sumunod sa Seksyon 1748.1 ng Civil Code. Maaaring isama ng mga ahensya ng tagapagpatupad ng batas ang mga gastos sa pagbibigay ng pagbabayad sa pamamagitan ng credit kapag gumagawa ng mga kasunduan sa mga kumpanya ng paghila sa mga rate.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(e)(3)(A) Ang legal na may-ari o ang ahente ng legal na may-ari ay magpapakita, sa ahensya ng tagapagpatupad ng batas, ahensya ng pag-impound, taong may hawak ng sasakyan, o sinumang tao na kumikilos sa ngalan ng mga ahensyang iyon, ng isang kopya ng assignment, gaya ng tinukoy sa subdibisyon (b) ng Seksyon 7500.1 ng Business and Professions Code; isang release mula sa responsableng ahensya ng gobyerno, kung kinakailangan lamang ng ahensya; isang government-issued photographic identification card; at alinman sa sumusunod, gaya ng tinukoy ng legal na may-ari o ng ahente ng legal na may-ari: isang sertipiko ng repossession para sa sasakyan, isang security agreement para sa sasakyan, o titulo, papel man o elektroniko, na nagpapakita ng patunay ng legal na pagmamay-ari para sa sasakyan. Anumang dokumento na ipinakita ay maaaring orihinal, photocopy, o facsimile copy, o maaaring ipadala nang elektroniko. Ang ahensya ng tagapagpatupad ng batas, ahensya ng pag-impound, o anumang iba pang ahensya ng gobyerno, o sinumang tao na kumikilos sa ngalan ng mga ahensyang iyon, ay hindi dapat humingi ng anumang dokumento na i-notaryo. Ang ahensya ng tagapagpatupad ng batas, ahensya ng pag-impound, o sinumang tao na kumikilos sa ngalan ng mga ahensyang iyon, ay maaaring humingi sa ahente ng legal na may-ari na magpakita ng photocopy o facsimile copy ng lisensya o rehistrasyon ng ahensya nito sa repossession na inisyu alinsunod sa Kabanata 11 (na nagsisimula sa Seksyon 7500) ng Dibisyon 3 ng Business and Professions Code, o upang ipakita, sa kasiyahan ng ahensya ng tagapagpatupad ng batas, ahensya ng pag-impound, o sinumang tao na kumikilos sa ngalan ng mga ahensyang iyon na ang ahente ay exempt mula sa lisensya alinsunod sa Seksyon 7500.2 o 7500.3 ng Business and Professions Code.(B) Biaya administrasi yang diizinkan berdasarkan subdivisi (a) Bagian 22850.5 tidak akan dibebankan kepada pemilik sah jenis yang ditentukan dalam paragraf (1), yang menebus kendaraan kecuali pemilik sah secara sukarela meminta sidang pascapenyimpanan. Sebuah kota, kabupaten, kota dan kabupaten, atau lembaga negara tidak akan mewajibkan pemilik sah atau agen pemilik sah untuk meminta sidang pascapenyimpanan sebagai persyaratan untuk pelepasan kendaraan kepada pemilik sah atau agen pemilik sah. Lembaga penegak hukum, lembaga penyitaan, atau lembaga pemerintah lainnya, atau siapa pun yang bertindak atas nama lembaga-lembaga tersebut, tidak akan mewajibkan dokumen apa pun selain yang ditentukan dalam paragraf ini. Lembaga penegak hukum, lembaga penyitaan, atau lembaga pemerintah lainnya, atau siapa pun yang bertindak atas nama lembaga-lembaga tersebut, tidak akan mewajibkan dokumen apa pun untuk disahkan oleh notaris. Pemilik sah atau agen pemilik sah akan diberikan salinan dokumen apa pun yang mereka wajib tandatangani, kecuali untuk buku catatan penahanan bukti kendaraan. Lembaga penegak hukum, lembaga penyitaan, atau siapa pun yang bertindak atas nama lembaga-lembaga tersebut, atau siapa pun yang memiliki kendaraan, dapat memfotokopi dan menyimpan salinan dokumen apa pun yang diserahkan oleh pemilik sah atau agen pemilik sah. (4) Kegagalan fasilitas penyimpanan untuk mematuhi kondisi yang berlaku yang ditetapkan dalam subdivisi ini tidak akan memengaruhi hak pemilik sah atau agen pemilik sah untuk mengambil kendaraan, asalkan semua kondisi yang disyaratkan dari pemilik sah atau agen pemilik sah berdasarkan subdivisi ini terpenuhi. (f) (1) Pemilik sah atau agen pemilik sah yang memperoleh pelepasan kendaraan sesuai dengan subdivisi (e) tidak akan melepaskan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau orang yang terdaftar sebagai pemilik terdaftar ketika kendaraan disita atau agen mana pun dari pemilik terdaftar, kecuali pemilik terdaftar adalah agen penyewaan mobil, sampai berakhirnya periode penyitaan. (2) Pemilik sah atau agen pemilik sah tidak akan menyerahkan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau orang yang terdaftar sebagai pemilik terdaftar ketika kendaraan disita sampai pemilik terdaftar atau agen pemilik tersebut menunjukkan surat izin mengemudi yang sah atau surat izin mengemudi sementara yang sah kepada pemilik sah atau agen pemilik sah. Pemilik sah atau agen pemilik sah akan melakukan segala upaya yang wajar untuk memastikan bahwa surat izin yang ditunjukkan sah dan kepemilikan kendaraan tidak akan diberikan kepada pengemudi yang terlibat dalam proses penyitaan awal sampai berakhirnya periode penyitaan. (3) Sebelum menyerahkan kendaraan, pemilik sah dapat mewajibkan pemilik terdaftar untuk membayar semua biaya derek dan penyimpanan yang terkait dengan penyitaan dan biaya administrasi yang diizinkan berdasarkan Bagian 22850.5 yang ditanggung oleh pemilik sah sehubungan dengan perolehan hak asuh kendaraan. (4) Setiap pemilik sah yang dengan sengaja melepaskan atau menyebabkan pelepasan kendaraan kepada pemilik terdaftar atau orang yang memiliki kendaraan pada saat penyitaan atau agen mana pun dari pemilik terdaftar yang melanggar subdivisi ini akan bersalah atas pelanggaran ringan dan dikenakan denda sebesar dua ribu dolar ($2,000) selain sanksi lain yang ditetapkan oleh hukum. (5) Pemilik sah, pemilik terdaftar, atau orang yang memiliki kendaraan tidak akan mengubah atau mencoba mengubah nama pemilik sah atau pemilik terdaftar pada catatan departemen sampai kendaraan dilepaskan dari penyitaan. (g) (1) Kendaraan yang disita dan disita berdasarkan subdivisi (a) akan dilepaskan kepada agen penyewaan mobil sebelum berakhirnya periode penyitaan jika agen tersebut adalah pemilik sah atau pemilik terdaftar kendaraan dan agen tersebut membayar semua biaya derek dan penyimpanan yang terkait dengan penyitaan kendaraan. (2) Pemilik kendaraan sewaan yang disita berdasarkan bagian ini dapat terus menyewakan kendaraan setelah kendaraan tersebut diambil kembali. Namun, agen penyewaan mobil tidak akan menyewakan kendaraan lain kepada pengemudi yang menggunakan kendaraan yang disita untuk menghindari petugas polisi sampai 30 hari setelah tanggal penyitaan kendaraan. (3) Agen penyewaan mobil dapat mewajibkan orang yang menyewa kendaraan dan yang menghindari petugas perdamaian untuk membayar semua biaya derek dan penyimpanan yang terkait dengan penyitaan dan biaya administrasi apa pun yang diizinkan berdasarkan Bagian 22850.5 yang ditanggung oleh agen penyewaan mobil sehubungan dengan perolehan hak asuh kendaraan.
(h)CA Sasakyan Code § 14602.7(h) Niezależnie od innych postanowień niniejszej sekcji, zarejestrowany właściciel, a nie właściciel prawny, pozostaje odpowiedzialny za wszelkie opłaty za holowanie i przechowywanie związane z zajęciem pojazdu oraz opłaty administracyjne autoryzowane na podstawie Sekcji 22850.5, a także wszelkie mandaty parkingowe, kary i opłaty administracyjne poniesione przez zarejestrowanego właściciela.
(i)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(i)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.7(i)(1) Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do pojazdów usuniętych w ramach Programu Usuwania Porzuconych Pojazdów zgodnie z Sekcjami 22660 do 22668 włącznie oraz Sekcją 22710, ani do pojazdów zajętych do celów dochodzeniowych zgodnie z Sekcją 22655, ani do pojazdów usuniętych z własności prywatnej zgodnie z Sekcją 22658.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.7(i)(2) Niniejsza sekcja nie ma zastosowania do porzuconych pojazdów usuniętych zgodnie z Sekcją 22669, które zostały uznane przez agencję publiczną za mające szacunkową wartość trzystu dolarów (300 USD) lub mniej.
(j)CA Sasakyan Code § 14602.7(j) Agencja ścigania prawa i agencja zajmująca pojazdy, w tym wszelkie obiekty magazynowe działające w imieniu agencji ścigania prawa lub agencji zajmującej pojazdy, muszą przestrzegać niniejszej sekcji i nie ponoszą odpowiedzialności wobec zarejestrowanego właściciela za niewłaściwe wydanie pojazdu właścicielowi prawnemu lub agentowi właściciela prawnego, pod warunkiem że wydanie jest zgodne z postanowieniami niniejszej sekcji. Właściciel prawny zobowiązuje się do zwolnienia i zabezpieczenia obiektu magazynowego przed wszelkimi roszczeniami wynikającymi z wydania pojazdu właścicielowi prawnemu lub agentowi właściciela prawnego oraz przed wszelkimi uszkodzeniami pojazdu po jego wydaniu, włączając w to uzasadnione koszty związane z obroną przed takimi roszczeniami. Agencja ścigania prawa nie może odmówić wydania zezwolenia na odbiór właścicielowi prawnemu lub agentowi właściciela prawnego z powodu wcześniejszego wydania takiego zezwolenia.

Section § 14602.8

Explanation

Ang batas na ito sa California ay nagpapahintulot sa isang pulis na kumpiskahin ang sasakyan kung ang driver ay nahatulan ng mga paglabag na may kaugnayan sa DUI sa nakaraang 10 taon at nagmamaneho na may 0.10% o higit pang alkohol sa dugo o tumanggi sa chemical test. Depende sa mga nakaraang hatol, maaaring kumpiskahin ang sasakyan sa loob ng 5 hanggang 15 araw. Dapat abisuhan ng ahensyang nagkumpiska ang legal na may-ari ng sasakyan sa loob ng dalawang araw.

Maaaring humiling ng pagdinig ang may-ari ng sasakyan upang tutulan ang pagkumpiska. May mga partikular na kondisyon na nagpapahintulot sa maagang paglabas ng sasakyan, tulad kung ang sasakyan ay ninakaw o kung ang driver ay hindi ang nag-iisang rehistradong may-ari. Ang mga legal na may-ari tulad ng mga bangko o car dealership ay may ilang pribilehiyo para sa maagang paglabas ng sasakyan.

Ang batas ay nagtatakda rin ng mga kinakailangan para sa paghawak ng mga bayarin sa paghila at imbakan. Ang rehistradong may-ari o ang kanyang ahente ay responsable para sa lahat ng singil sa paghila at imbakan, at anumang singil sa administratibo. Ang mga legal na may-ari ay hindi sisingilin ng ilang administratibong singil maliban kung sila mismo ang humiling ng poststorage hearing.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(1) Kung matukoy ng isang opisyal ng kapayapaan na ang isang tao ay nahatulan ng paglabag sa Seksyon 23140, 23152, o 23153, na ang paglabag ay nangyari sa loob ng nakaraang 10 taon, at na isa o higit pa sa mga sumusunod na pangyayari ay nalalapat sa taong iyon, ang opisyal ay maaaring agad na ipatanggal at kumpiskahin ang sasakyang minamaneho ng tao, sa ilalim ng alinman sa mga sumusunod na pangyayari:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(1)(A) Ang tao ay nagmamaneho ng sasakyan nang ang tao ay may 0.10 porsiyento o higit pa, ayon sa timbang, ng alkohol sa kanyang dugo.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(1)(B) Ang taong nagmamaneho ng sasakyan ay tumangging sumailalim o kumumpleto ng chemical test na hiniling ng opisyal ng kapayapaan.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(2) Ang isang sasakyang kinumpiska alinsunod sa talata (1) ay kumpiskahin para sa sumusunod na tagal ng panahon:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(2)(A) Limang araw, kung ang tao ay minsang nahatulan ng paglabag sa Seksyon 23140, 23152, o 23153, at ang paglabag ay nangyari sa loob ng nakaraang 10 taon.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(2)(B) Labinlimang araw, kung ang tao ay dalawa o higit pang beses na nahatulan ng paglabag sa Seksyon 23140, 23152, o 23153, o anumang kombinasyon nito, at ang mga paglabag ay nangyari sa loob ng nakaraang 10 taon.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.8(a)(3) Sa loob ng dalawang araw ng trabaho pagkatapos ng pagkakakumpiska, ang ahensyang nagkumpiska ay magpapadala ng abiso sa pamamagitan ng certified mail, na may kahilingan para sa return receipt, sa legal na may-ari ng sasakyan, sa address na nakuha mula sa departamento, nagpapaalam sa may-ari na ang sasakyan ay kinumpiska. Ang pagkabigong abisuhan ang legal na may-ari sa loob ng dalawang araw ng trabaho ay magbabawal sa ahensyang nagkumpiska na maningil ng higit sa limang araw na pagkakakumpiska kapag tinubos ng legal na may-ari ang kinumpiskang sasakyan. Ang ahensyang nagkumpiska ay magpanatili ng nakalathalang numero ng telepono na nagbibigay ng impormasyon 24 oras sa isang araw tungkol sa pagkakakumpiska ng mga sasakyan at ang mga karapatan ng isang rehistradong may-ari na humiling ng pagdinig. Ang ahensya ng tagapagpatupad ng batas ay bukas upang magbigay ng release sa rehistradong may-ari o legal na may-ari, o ang ahente ng alinman, tuwing bukas ang ahensya upang maglingkod sa publiko para sa regular, hindi pang-emergency na negosyo.
(b)CA Sasakyan Code § 14602.8(b) Ang rehistrado at legal na may-ari ng isang sasakyan na tinanggal at kinumpiska sa ilalim ng subdibisyon (a) o ang kanyang ahente ay bibigyan ng pagkakataon para sa isang pagdinig sa imbakan upang matukoy ang bisa ng, o isaalang-alang ang anumang nagpapagaan na pangyayari na nauugnay sa, imbakan, alinsunod sa Seksyon 22852.
(c)CA Sasakyan Code § 14602.8(c) Anumang panahon kung saan ang isang sasakyan ay sumasailalim sa imbakan sa ilalim ng seksyong ito ay isasama bilang bahagi ng panahon ng pagkakakumpiska na iniutos ng korte sa ilalim ng Seksyon 23594.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(d)(1) Ang ahensyang nagkumpiska ay maglalabas ng sasakyan sa rehistradong may-ari o kanyang ahente bago matapos ang panahon ng pagkakakumpiska sa ilalim ng alinman sa mga sumusunod na pangyayari:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.8(d)(1)(A) Kapag ang sasakyan ay isang ninakaw na sasakyan.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.8(d)(1)(B) Kapag ang sasakyan ay sumasailalim sa bailment at minamaneho ng isang walang lisensyang empleyado ng isang establisyimento ng negosyo, kabilang ang serbisyo ng paradahan o garahe ng pagawaan.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.8(d)(1)(C) Kapag ang driver ng sasakyan ay hindi ang nag-iisang rehistradong may-ari ng sasakyan at ang sasakyan ay inilalabas sa isa pang rehistradong may-ari ng sasakyan na sumasang-ayon na hindi papayagan ang driver na gamitin ang sasakyan hanggang matapos ang panahon ng pagkakakumpiska.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.8(d)(2) Ang isang sasakyan ay hindi ilalabas alinsunod sa subdibisyong ito nang walang pagpapakita ng kasalukuyang balidong lisensya sa pagmamaneho ng rehistradong may-ari o ahente upang patakbuhin ang sasakyan at patunay ng kasalukuyang rehistrasyon ng sasakyan, o sa utos ng korte.
(e)CA Sasakyan Code § 14602.8(e) Ang rehistradong may-ari o ang kanyang ahente ay responsable para sa lahat ng singil sa paghila at imbakan na nauugnay sa pagkakakumpiska, at anumang singil sa administratibo na pinahintulutan sa ilalim ng Seksyon 22850.5.
(f)CA Sasakyan Code § 14602.8(f) Ang isang sasakyan na tinanggal at kinumpiska sa ilalim ng subdibisyon (a) ay ilalabas sa legal na may-ari ng sasakyan o sa ahente ng legal na may-ari bago matapos ang panahon ng pagkakakumpiska kung natugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(1) Ang legal na may-ari ay isang dealer ng sasakyang de-motor, bangko, credit union, acceptance corporation, o iba pang lisensyadong institusyong pinansyal na legal na nagpapatakbo sa estadong ito, o ay ibang tao na hindi ang rehistradong may-ari at may hawak ng security interest sa sasakyan.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)(A) Ang legal na may-ari o ang ahente ng legal na may-ari ay nagbabayad ng lahat ng singil sa paghila at imbakan na nauugnay sa pagkakakumpiska ng sasakyan. Ang bayad sa pagproseso ng lien sale ay hindi sisingilin sa legal na may-ari na tumutubos ng sasakyan bago ang ika-10 araw ng pagkakakumpiska. Ang awtoridad na nagkumpiska o sinumang may hawak ng sasakyan ay hindi maniningil mula sa legal na may-ari ng uri na tinukoy sa talata (1) o sa ahente ng legal na may-ari ng anumang singil sa administratibo na ipinataw alinsunod sa Seksyon 22850.5 maliban kung ang legal na may-ari ay kusang humiling ng poststorage hearing.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)(A)(B) Una persona que opera o está a cargo de una instalación de almacenamiento donde se guardan vehículos de conformidad con esta sección deberá aceptar una tarjeta de crédito bancaria válida o efectivo para el pago de tarifas de remolque, almacenamiento y tarifas relacionadas por parte de un propietario legal o registrado o el agente del propietario que reclame el vehículo. Una tarjeta de crédito deberá estar a nombre de la persona que la presente. “Tarjeta de crédito” significa “tarjeta de crédito” según se define en la subdivisión (a) de la Sección 1747.02 del Código Civil, excepto que, para los fines de esta sección, la tarjeta de crédito no incluye una tarjeta de crédito emitida por un vendedor minorista.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)(A)(C) Una persona que opera o está a cargo de una instalación de almacenamiento descrita en el subpárrafo (B) que viole el subpárrafo (B) será civilmente responsable ante el propietario del vehículo o ante la persona que pagó las tarifas por cuatro veces el monto de las tarifas de remolque, almacenamiento y otras tarifas relacionadas, pero sin exceder los quinientos dólares ($500).
(D)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)(A)(D) Una persona que opera o está a cargo de una instalación de almacenamiento descrita en el subpárrafo (B) deberá tener fondos suficientes en las instalaciones de la instalación de almacenamiento principal durante el horario comercial normal para acomodar y dar cambio en una transacción monetaria razonable.
(E)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(2)(A)(E) Los cargos de crédito por servicios de remolque y almacenamiento deberán cumplir con la Sección 1748.1 del Código Civil. Las agencias de aplicación de la ley pueden incluir los costos de proporcionar el pago con crédito al hacer acuerdos con las empresas de remolque sobre las tarifas.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(3)(A) El propietario legal o el agente del propietario legal presenta a la agencia de aplicación de la ley o agencia de incautación, o a cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, una copia de la cesión, según se define en la subdivisión (b) de la Sección 7500.1 del Código de Negocios y Profesiones; una liberación de la agencia gubernamental responsable, solo si es requerida por la agencia; una tarjeta de identificación fotográfica emitida por el gobierno; y cualquiera de los siguientes, según lo determine el propietario legal o el agente del propietario legal: un certificado de recuperación del vehículo, un acuerdo de seguridad para el vehículo, o el título, ya sea en papel o electrónico, que muestre prueba de la propiedad legal del vehículo. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier otra agencia gubernamental, o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, no deberá exigir la presentación de ningún otro documento.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(3)(A)(B) El propietario legal o el agente del propietario legal presenta a la persona en posesión del vehículo, o a cualquier persona que actúe en nombre de la persona en posesión, una copia de la cesión, según se define en la subdivisión (b) de la Sección 7500.1 del Código de Negocios y Profesiones; una liberación de la agencia gubernamental responsable, solo si es requerida por la agencia; una tarjeta de identificación fotográfica emitida por el gobierno; y cualquiera de los siguientes, según lo determine el propietario legal o el agente del propietario legal: un certificado de recuperación del vehículo, un acuerdo de seguridad para el vehículo, o el título, ya sea en papel o electrónico, que muestre prueba de la propiedad legal del vehículo. La persona en posesión del vehículo, o cualquier persona que actúe en nombre de la persona en posesión, no deberá exigir la presentación de ningún otro documento.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.8(f)(3)(A)(C) Todos los documentos presentados pueden ser originales, fotocopias o copias facsímiles, o pueden transmitirse electrónicamente. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier persona que actúe en su nombre, no deberá exigir que un documento sea notariado. La agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación o cualquier persona en posesión del vehículo, o cualquier persona que actúe en nombre de dichas agencias, puede requerir al agente del propietario legal que presente una fotocopia o copia facsímil de su licencia o registro de agencia de recuperación emitido de conformidad con el Capítulo 11 (que comienza con la Sección 7500) de la División 3 del Código de Negocios y Profesiones, o que demuestre, a satisfacción de la agencia de aplicación de la ley, la agencia de incautación, cualquier otra agencia gubernamental, o cualquier persona en posesión del vehículo, o cualquier persona que actúe en su nombre, que el agente está exento de licencia de conformidad con la Sección 7500.2 o 7500.3 del Código de Negocios y Profesiones.
(i)CA Sasakyan Code § 14602.8(i) A pesar de cualquier otra disposición de esta sección, el propietario registrado, y no el propietario legal, seguirá siendo responsable de cualquier cargo de remolque y almacenamiento relacionado con la incautación, cualquier cargo administrativo autorizado bajo la Sección 22850.5, y cualquier multa de estacionamiento, sanciones y tarifas administrativas incurridas por el propietario registrado.
(j)CA Sasakyan Code § 14602.8(j) La agencia de aplicación de la ley y la agencia de incautación, incluyendo cualquier instalación de almacenamiento que actúe en nombre de la agencia de aplicación de la ley o la agencia de incautación, deberán cumplir con esta sección y no serán responsables ante el propietario registrado por la liberación indebida del vehículo al propietario legal o al agente del propietario legal, siempre que la liberación cumpla con las disposiciones de esta sección. El propietario legal deberá indemnizar y eximir de responsabilidad a una instalación de almacenamiento de cualquier reclamo que surja de la liberación del vehículo al propietario legal o al agente del propietario legal y de cualquier daño al vehículo después de su liberación, incluidos los costos razonables asociados con la defensa de dichos reclamos. Una agencia de aplicación de la ley no deberá negarse a emitir una liberación a un propietario legal o al agente de un propietario legal basándose en que previamente emitió una liberación.

Section § 14602.9

Explanation

Esta ley permite a los oficiales de paz incautar autobuses o limusinas operados por transportistas de fletamento o corporaciones de transporte de pasajeros si el conductor infringe reglas específicas. El vehículo puede ser retenido por 30 días si la empresa no tiene el permiso adecuado, opera con un permiso suspendido, o si el conductor no posee la licencia de conducir correcta. Los oficiales deben notificar al propietario legal del vehículo dentro de los dos días siguientes a la incautación; de lo contrario, no podrán cobrar por más de 15 días de almacenamiento.

Los propietarios pueden solicitar una audiencia para discutir la incautación, y el vehículo podría ser liberado antes bajo ciertas condiciones, como si es un vehículo robado, o si pertenece a un tercero que acepta no permitir que el mismo conductor lo opere. Las agencias de alquiler pueden recuperar y seguir alquilando vehículos incautados, pero deben recuperar las tarifas de remolque y almacenamiento.

Los propietarios legales a veces deben pagar tarifas, pero no pueden liberar el vehículo al propietario registrado hasta que termine el período de incautación. La incautación no se aplica a vehículos privados y no afecta a los vehículos utilizados por transportistas de fletamento sin permisos individuales.

(a)CA Sasakyan Code § 14602.9(a) Para los fines de esta sección, “oficial de paz” significa una persona designada como oficial de paz conforme al Capítulo 4.5 (que comienza con la Sección 830) del Título 3 de la Parte 2 del Código Penal.
(b)CA Sasakyan Code § 14602.9(b) Un oficial de paz puede incautar un autobús o limusina de un transportista de fletamento por 30 días si el oficial determina que cualquiera de las siguientes infracciones ocurrió mientras el conductor operaba el autobús o limusina del transportista de fletamento:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.9(b)(1) El conductor estaba operando el autobús o limusina de un transportista de fletamento cuando el transportista de fletamento no tenía un permiso o certificado emitido por la Comisión de Servicios Públicos, conforme a la Sección 5375 del Código de Servicios Públicos.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(b)(2) El conductor estaba operando el autobús o limusina de un transportista de fletamento cuando el transportista de fletamento operaba con un permiso o certificado suspendido de la Comisión de Servicios Públicos.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.9(b)(3) El conductor estaba operando el autobús o limusina de un transportista de fletamento sin tener una licencia de conducir actual y válida de la clase adecuada, una autorización para vehículos de pasajeros, o el certificado requerido.
(c)CA Sasakyan Code § 14602.9(c) Un oficial de paz puede incautar un autobús o limusina perteneciente a una corporación de transporte de pasajeros por 30 días si el oficial determina que cualquiera de las siguientes infracciones ocurrió mientras el conductor operaba el autobús o limusina:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.9(c)(1) El conductor estaba operando el autobús o limusina cuando la corporación de transporte de pasajeros no tenía un certificado de conveniencia y necesidad pública emitido por la Comisión de Servicios Públicos según lo requerido conforme al Artículo 2 (que comienza con la Sección 1031) del Capítulo 5 de la Parte 1 de la División 1 del Código de Servicios Públicos.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(c)(2) El conductor estaba operando el autobús o limusina cuando los derechos de operación o el certificado de conveniencia y necesidad pública de una corporación de transporte de pasajeros estaban suspendidos, cancelados o revocados conforme a la Sección 1033.5, 1033.7 o 1045 del Código de Servicios Públicos.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.9(c)(3) El conductor estaba operando el autobús o limusina sin tener una licencia de conducir actual y válida de la clase adecuada.
(d)CA Sasakyan Code § 14602.9(d) Dentro de dos días hábiles después de la incautación, la agencia incautadora enviará un aviso por correo certificado, con acuse de recibo, al propietario legal del vehículo, a la dirección obtenida del departamento, informando al propietario que el vehículo ha sido incautado. La falta de notificación al propietario legal dentro de dos días hábiles prohibirá a la agencia incautadora cobrar por más de 15 días de incautación cuando el propietario legal rescate el vehículo incautado. La agencia incautadora mantendrá un número de teléfono publicado que proporcione información las 24 horas del día sobre la incautación de vehículos y los derechos de un propietario registrado para solicitar una audiencia.
(e)CA Sasakyan Code § 14602.9(e) El propietario registrado y legal de un vehículo que sea retirado e incautado bajo la subdivisión (b) o (c) o su agente tendrá la oportunidad de una audiencia de almacenamiento para determinar la validez de, o considerar cualquier circunstancia atenuante relacionada con, el almacenamiento, de acuerdo con la Sección 22852.
(f)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(f)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(1) La agencia incautadora liberará el vehículo al propietario registrado o a su agente antes del final del período de incautación bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(A)CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(1)(A) Cuando el vehículo sea un vehículo robado.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(1)(B) Cuando el vehículo esté sujeto a depósito y sea conducido por un empleado sin licencia de un establecimiento comercial, incluyendo un servicio de estacionamiento o un taller de reparación.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(1)(C) Cuando, para un transportista de fletamento de pasajeros, el conductor del vehículo no sea el único propietario registrado del vehículo y el vehículo sea entregado a otro propietario registrado del vehículo quien acepte no permitir que el conductor use el vehículo hasta después del final del período de incautación y el transportista de fletamento haya recibido un permiso válido de la Comisión de Servicios Públicos, conforme a la Sección 5375 del Código de Servicios Públicos.
(D)CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(1)(D) Cuando, para una corporación de transporte de pasajeros, el conductor del vehículo no sea el único propietario registrado del vehículo y el vehículo sea entregado a otro propietario registrado del vehículo quien acepte no permitir que el conductor use el vehículo hasta después del final del período de incautación y la corporación de transporte de pasajeros haya recibido un certificado válido de conveniencia y necesidad pública de la Comisión de Servicios Públicos, conforme al Artículo 2 (que comienza con la Sección 1031) del Capítulo 5 de la Parte 1 de la División 1 del Código de Servicios Públicos.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(f)(2) Un vehículo no será liberado conforme a esta subdivisión sin la presentación de la licencia de conducir actual y válida del propietario registrado o de su agente para operar el vehículo y prueba de registro vehicular actual, o por orden de un tribunal.
(g)CA Sasakyan Code § 14602.9(g) El propietario registrado o su agente es responsable de todos los cargos de remolque y almacenamiento relacionados con la incautación, y de cualquier cargo administrativo autorizado bajo la Sección 22850.5.
(h)CA Sasakyan Code § 14602.9(h) Un vehículo retirado e incautado bajo la subdivisión (b) o (c) será entregado al propietario legal del vehículo o al agente del propietario legal antes del final del período de incautación si se cumplen todas las siguientes condiciones:
(1)CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(1) El propietario legal es un concesionario de vehículos motorizados, banco, cooperativa de crédito, corporación de aceptación u otra institución financiera con licencia que opera legalmente en este estado, o es otra persona que no es el propietario registrado y tiene un interés de seguridad en el vehículo.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(2) El propietario legal o el agente del propietario legal paga todos los cargos de remolque y almacenamiento relacionados con la incautación del vehículo. No se cobrará una tarifa de procesamiento de venta por gravamen al propietario legal que rescata el vehículo antes del décimo día de incautación. La autoridad incautadora o cualquier persona que tenga posesión del vehículo no cobrará al propietario legal del tipo especificado en el párrafo (1), o al agente del propietario legal, ningún cargo administrativo impuesto de conformidad con la Sección 22850.5 a menos que el propietario legal haya solicitado voluntariamente una audiencia posterior al almacenamiento.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(3)(A) El propietario legal o el agente del propietario legal presenta documentos legales de ejecución hipotecaria o una declaración jurada de recuperación del vehículo, y un acuerdo de seguridad o título que demuestre la prueba de propiedad legal del vehículo. Todos los documentos presentados pueden ser originales, fotocopias o copias facsímiles, o pueden transmitirse electrónicamente. La agencia incautadora no exigirá que un documento sea notariado. La agencia incautadora puede exigir al agente del propietario legal que presente una fotocopia o copia facsímil de su licencia o registro de agencia de recuperación emitido de conformidad con el Capítulo 11 (que comienza con la Sección 7500) de la División 3 del Código de Negocios y Profesiones, o que demuestre, a satisfacción de la agencia incautadora, que el agente está exento de licencia de conformidad con la Sección 7500.2 o 7500.3 del Código de Negocios y Profesiones.
(B)CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(3)(A)(B) Los costos administrativos autorizados bajo la subdivisión (a) de la Sección 22850.5 no se cobrarán al propietario legal del tipo especificado en el párrafo (1), que rescata el vehículo a menos que el propietario legal solicite voluntariamente una audiencia posterior al almacenamiento. Una ciudad, condado o agencia estatal no exigirá a un propietario legal o al agente de un propietario legal que solicite una audiencia posterior al almacenamiento como requisito para la entrega del vehículo al propietario legal o al agente del propietario legal. La agencia incautadora no exigirá ningún documento que no sea los especificados en este párrafo. La agencia incautadora no exigirá que ningún documento sea notariado.
(C)CA Sasakyan Code § 14602.9(h)(3)(A)(C) Tal como se usa en este párrafo, “documentos de ejecución hipotecaria” significa una “cesión” tal como se define ese término en la subdivisión (b) de la Sección 7500.1 del Código de Negocios y Profesiones.
(i)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(i)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(i)(1) Un propietario legal o el agente del propietario legal que obtiene la entrega del vehículo de conformidad con la subdivisión (h) no puede entregar el vehículo al propietario registrado del vehículo o a ningún agente del propietario registrado, a menos que el propietario registrado sea una agencia de alquiler de coches, hasta después de la terminación del período de incautación.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(i)(2) El propietario legal o el agente del propietario legal no entregará el vehículo al propietario registrado hasta que el propietario registrado o el agente de ese propietario presente su licencia de conducir válida o licencia de conducir temporal válida al propietario legal o al agente del propietario legal. El propietario legal o el agente del propietario legal hará todo esfuerzo razonable para asegurar que la licencia presentada sea válida.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.9(i)(3) Antes de entregar el vehículo, el propietario legal puede exigir al propietario registrado que pague todos los cargos de remolque y almacenamiento relacionados con la incautación y cualquier cargo administrativo autorizado bajo la Sección 22850.5 que fueron incurridos por el propietario legal en relación con la obtención de la custodia del vehículo.
(j)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(j)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14602.9(j)(1) Un vehículo retirado e incautado bajo la subdivisión (b) o (c) será entregado a una agencia de alquiler antes del final del período de incautación si la agencia es el propietario legal o el propietario registrado del vehículo y la agencia paga todos los cargos de remolque y almacenamiento relacionados con la incautación del vehículo.
(2)CA Sasakyan Code § 14602.9(j)(2) El propietario de un vehículo de alquiler que fue incautado bajo esta sección puede continuar alquilando el vehículo una vez recuperado. Sin embargo, la agencia de alquiler no alquilará otro vehículo al conductor del vehículo que fue incautado hasta que haya expirado el período de incautación.
(3)CA Sasakyan Code § 14602.9(j)(3) Agensi penyewaan boleh menghendaki orang yang menyewa kenderaan itu membayar semua caj penundaan dan penyimpanan yang berkaitan dengan penahanan dan sebarang caj pentadbiran yang dibenarkan di bawah Seksyen 22850.5 yang ditanggung oleh agensi penyewaan berkaitan dengan mendapatkan hak penjagaan kenderaan itu.
(k)CA Sasakyan Code § 14602.9(k) Walau apa pun peruntukan lain dalam seksyen ini, pemilik berdaftar, dan bukan pemilik sah, akan tetap bertanggungjawab untuk sebarang caj penundaan dan penyimpanan yang berkaitan dengan penahanan, sebarang caj pentadbiran yang dibenarkan di bawah Seksyen 22850.5, dan sebarang denda letak kereta, penalti, dan yuran pentadbiran yang ditanggung oleh pemilik berdaftar.
(l)CA Sasakyan Code § 14602.9(l) Agensi penahan tidak bertanggungjawab kepada pemilik berdaftar atas pelepasan kenderaan yang tidak wajar kepada pemilik sah atau ejen pemilik sah dengan syarat pelepasan itu mematuhi seksyen ini.
(m)CA Sasakyan Code § 14602.9(m) Seksyen ini tidak membenarkan penahanan kenderaan peribadi milik persendirian yang bukan pengangkut awam mahupun penahanan kenderaan yang digunakan dalam pengangkutan untuk pampasan oleh pengangkut parti-pihak yang tidak dikehendaki membawa permit individu.
(n)CA Sasakyan Code § 14602.9(n) Untuk tujuan seksyen ini, “pengangkut parti-pihak” bermaksud pengangkut parti-pihak penumpang seperti yang ditakrifkan oleh Seksyen 5360 Kanun Utiliti Awam.
(o)CA Sasakyan Code § 14602.9(o) Untuk tujuan seksyen ini, “perbadanan peringkat penumpang” bermaksud perbadanan peringkat penumpang seperti yang ditakrifkan oleh Seksyen 226 Kanun Utiliti Awam.

Section § 14603

Explanation
Cet lex signifik si tu hav un licens de driver restrikted, tu must folow le reguls spesifik a ces restriktiuns. Tu non pot brek le terms outlinet in tu licens restrikted dum drivin.

Section § 14604

Explanation

Esta lei estabelece que os proprietários de veículos devem garantir que qualquer pessoa que eles permitam dirigir seu carro em rodovias tenha uma carteira de motorista válida. O proprietário só precisa fazer um esforço razoável para verificar uma licença válida; eles não precisam verificá-la com o DMV. Além disso, as empresas de aluguel cumprem este requisito se seguirem regras específicas estabelecidas por outras seções.

(a)CA Sasakyan Code § 14604(a) Nenhum proprietário de veículo automotor pode permitir conscientemente que outra pessoa dirija o veículo em uma rodovia, a menos que o proprietário determine que a pessoa possui uma carteira de motorista válida que a autorize a operar o veículo. Para os fins desta seção, um proprietário é obrigado apenas a fazer um esforço razoável ou uma investigação para determinar se o motorista em potencial possui uma carteira de motorista válida antes de permitir que ele ou ela opere o veículo do proprietário. Um proprietário não é obrigado a consultar o departamento se o motorista em potencial possui uma carteira de motorista válida.
(b)CA Sasakyan Code § 14604(b) Uma empresa de aluguel é considerada em conformidade com a subdivisão (a) se a empresa alugar o veículo de acordo com as Seções 14608 e 14609.

Section § 14605

Explanation

[tl_If you own or control a vehicle, you can't let someone drive it in a parking lot if you know they don't have the right driver's license. Also, parking lot operators must only hire attendants who are properly licensed to drive. The term 'offstreet parking facility' refers to any parking area open to the public, including both free public and certain private parking lots with no parking fees.]

(a)CA Sasakyan Code § 14605(a) [tl_No person who owns or is in control of a motor vehicle shall cause or permit another person to operate the vehicle within or upon an offstreet parking facility if the person has knowledge that the driver does not have a driver’s license of the appropriate class or certification to operate the vehicle.]
(b)CA Sasakyan Code § 14605(b) [tl_No operator of an offstreet parking facility shall hire or retain in his employment an attendant whose duties involve the operating of motor vehicles unless such attendant, at all times during such employment, is licensed as a driver under the provisions of this code.]
(c)CA Sasakyan Code § 14605(c) [tl_As used in this section, “offstreet parking facility” means any offstreet facility held open for use by the public for parking vehicles and includes all publicly owned facilities for offstreet parking, and privately owned facilities for offstreet parking where no fee is charged for the privilege to park and which are held open for the common public use of retail customers.]

Section § 14606

Explanation

Undang-undang ini mengharuskan Anda tidak boleh membiarkan seseorang mengemudikan kendaraan Anda kecuali mereka memiliki izin yang sesuai untuk jenis kendaraan tersebut. Jika pengemudi komersial gagal dalam pemeriksaan ulang, pemberi kerja harus melaporkannya kepada departemen dalam waktu 10 hari. Pemberi kerja juga harus menyimpan salinan sertifikasi medis pengemudi komersial dalam berkas sebelum mereka dapat mengemudi. Undang-undang ini mulai berlaku pada 30 Januari 2014.

(a)CA Sasakyan Code § 14606(a) Seseorang tidak boleh mempekerjakan, menyewa, dengan sengaja mengizinkan, atau memberi wewenang siapa pun untuk mengemudikan kendaraan bermotor miliknya atau di bawah kendalinya di jalan raya kecuali orang tersebut memiliki izin untuk kelas kendaraan yang sesuai untuk dikemudikan.
(b)CA Sasakyan Code § 14606(b) Setiap kali seseorang gagal memenuhi syarat, dalam pemeriksaan ulang, untuk mengoperasikan kendaraan bermotor komersial, pemberi kerja harus melaporkan kegagalan tersebut kepada departemen dalam waktu 10 hari.
(c)CA Sasakyan Code § 14606(c) Pemberi kerja harus memperoleh dari pengemudi yang diwajibkan memiliki surat izin mengemudi komersial atau pengesahan komersial salinan sertifikasi medis pengemudi sebelum mengizinkan pengemudi mengoperasikan kendaraan bermotor komersial. Pemberi kerja harus menyimpan sertifikasi tersebut sebagai bagian dari berkas kualifikasi pengemudi.
(d)CA Sasakyan Code § 14606(d) Bagian ini akan mulai berlaku pada 30 Januari 2014.

Section § 14607

Explanation

Esta ley establece que usted no puede permitir o dejar a sabiendas que su hijo, pupilo o empleado menor de 18 años conduzca en las carreteras a menos que tenga una licencia de conducir válida.

Ninguna persona deberá causar o permitir a sabiendas que su hijo, pupilo o empleado menor de 18 años de edad conduzca un vehículo motorizado en las carreteras a menos que dicho hijo, pupilo o empleado tenga licencia bajo este código.

Section § 14607.4

Explanation

[TL: The law notes that driving is a privilege, not a right, and highlights the dangers of unlicensed drivers. Over 20% of drivers in fatal accidents lack licenses, and those with suspended licenses are more likely to be in such accidents. With millions of licenses issued, a significant number are suspended or revoked, and others never had one. This results in thousands of fatalities and injuries annually, often impacting law-abiding people.]

[TL: To address this, the state proposes actions like seizing cars from unlicensed drivers to prevent them from driving. This aims to protect public safety and legal compliance. It also aligns with constitutional due process based on past Supreme Court rulings.]

[TL: The Legislature finds and declares all of the following:]
(a)CA Sasakyan Code § 14607.4(a) [TL: Driving a motor vehicle on the public streets and highways is a privilege, not a right.]
(b)CA Sasakyan Code § 14607.4(b) [TL: Of all drivers involved in fatal accidents, more than 20 percent are not licensed to drive. A driver with a suspended license is four times as likely to be involved in a fatal accident as a properly licensed driver.]
(c)CA Sasakyan Code § 14607.4(c) [TL: At any given time, it is estimated by the Department of Motor Vehicles that of some 20 million driver’s licenses issued to Californians, 720,000 are suspended or revoked. Furthermore, 1,000,000 persons are estimated to be driving without ever having been licensed at all.]
(d)CA Sasakyan Code § 14607.4(d) [TL: Over 4,000 persons are killed in traffic accidents in California annually, and another 330,000 persons suffer injuries.]
(e)CA Sasakyan Code § 14607.4(e) [TL: Californians who comply with the law are frequently victims of traffic accidents caused by unlicensed drivers. These innocent victims suffer considerable pain and property loss at the hands of people who flaunt the law. The Department of Motor Vehicles estimates that 75 percent of all drivers whose driving privilege has been withdrawn continue to drive regardless of the law.]
(f)CA Sasakyan Code § 14607.4(f) [TL: It is necessary and appropriate to take additional steps to prevent unlicensed drivers from driving, including the civil forfeiture of vehicles used by unlicensed drivers. The state has a critical interest in enforcing its traffic laws and in keeping unlicensed drivers from illegally driving. Seizing the vehicles used by unlicensed drivers serves a significant governmental and public interest, namely the protection of the health, safety, and welfare of Californians from the harm of unlicensed drivers, who are involved in a disproportionate number of traffic incidents, and the avoidance of the associated destruction and damage to lives and property.]
(g)CA Sasakyan Code § 14607.4(g) [TL: The Safe Streets Act of 1994 is consistent with the due process requirements of the United States Constitution and the holding of the Supreme Court of the United States in Calero-Toledo v. Pearson Yacht Leasing Co., 40 L. Ed. 2d 452.]

Section § 14607.6

Explanation

Ovaj kalifornijski zakon izlaže pravila za zaplenu i oduzimanje vozila koja voze vozači bez dozvole ili oni sa suspendovanim/opozvanim dozvolama. Ako je vozačka dozvola vozača suspendovana/opozvana i oni imaju prethodne osude, njihovo vozilo može biti oduzeto kao smetnja. Međutim, postoje izuzeci, kao što je slučaj ako je vozačka dozvola istekla u roku od 30 dana, ili ako je vozač bez dozvole zaposleni koji koristi službeno vozilo za posao. Vozila ne bi trebalo zaustavljati isključivo radi provere dozvola. Ako je vozilo zaplenjeno, registrovani ili pravni vlasnici mogu zatražiti saslušanje da ospore zaplenu. Neotkupljena vozila mogu biti prodata ili stavljena na aukciju, pri čemu se prihodi od prodaje raspodeljuju prema navedenim prioritetima. Pravni vlasnici mogu sprovoditi prodaju oduzetih vozila. Obavezna obaveštenja i saslušanja osiguravaju zakonitost procesa, štiteći prava vlasnika vozila.

(a)CA Sasakyan Code § 14607.6(a) Nevarujući nijednu drugu odredbu zakona, i osim kako je predviđeno u ovom odeljku, motorno vozilo podleže oduzimanju kao smetnja ako ga vozi na autoputu u ovoj državi vozač sa suspendovanom ili opozvanom dozvolom, ili vozač bez dozvole, koji je registrovani vlasnik vozila u trenutku zaplene i ima prethodnu osuđujuću presudu za prekršaj zbog kršenja pododeljka (a) Odeljka 12500 ili Odeljka 14601, 14601.1, 14601.2, 14601.3, 14601.4, ili 14601.5.
(b)CA Sasakyan Code § 14607.6(b) Mirovni službenik ne sme zaustaviti vozilo isključivo radi utvrđivanja da li vozač ima odgovarajuću dozvolu.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(c)(1) Ako vozač nije u mogućnosti da predoči važeću vozačku dozvolu na zahtev mirovnog službenika koji sprovodi odredbe ovog zakona, kako je propisano pododeljkom (b) Odeljka 12951, vozilo će biti zaplenjeno bez obzira na vlasništvo, osim ako mirovni službenik nije razumno u mogućnosti, drugim sredstvima, da proveri da li vozač ima odgovarajuću dozvolu. Pre zaplene vozila, mirovni službenik će pokušati da proveri status dozvole vozača koji tvrdi da ima odgovarajuću dozvolu, ali nije u mogućnosti da je predoči na zahtev mirovnog službenika.
(2)CA Sasakyan Code § 14607.6(c)(2) Mirovni službenik ne sme zapleniti vozilo u skladu sa ovim pododeljkom ako je vozačka dozvola istekla u prethodnih 30 dana i vozač bi inače imao odgovarajuću dozvolu.
(3)CA Sasakyan Code § 14607.6(c)(3) Mirovni službenik može primeniti diskreciono pravo u situaciji kada je vozač bez važeće dozvole zaposleni koji vozi vozilo registrovano na poslodavca u toku radnog odnosa. Mirovni službenik takođe može primeniti diskreciono pravo u situaciji kada je vozač bez važeće dozvole zaposleni bona fide poslovnog objekta ili je osoba na drugi način kontrolisana od strane takvog objekta i razumno se čini da je vlasnik vozila, ili agent vlasnika, predao posed vozila poslovnom objektu isključivo radi servisiranja ili parkiranja vozila ili drugih razumno sličnih situacija, i gde vozilo nije trebalo da se vozi osim ako je to direktno neophodno za ostvarivanje te poslovne svrhe. U tom slučaju, ako se vozilo može vratiti ili preuzeti od strane poslovnog objekta ili registrovanog vlasnika, mirovni službenik može osloboditi i ne zapleniti vozilo.
(4)CA Sasakyan Code § 14607.6(c)(4) Registrovani ili pravni vlasnik upisan u registar u trenutku zaplene može zatražiti saslušanje radi utvrđivanja valjanosti zaplene u skladu sa pododeljkom (n).
(5)CA Sasakyan Code § 14607.6(c)(5) Ako vozač vozila zaplenjenog u skladu sa ovim pododeljkom nije bio registrovani vlasnik vozila u trenutku zaplene, ili ako je vozač vozila bio registrovani vlasnik vozila u trenutku zaplene, ali vozač nema prethodnu osuđujuću presudu za kršenje pododeljka (a) Odeljka 12500 ili Odeljka 14601, 14601.1, 14601.2, 14601.3, 14601.4, ili 14601.5, vozilo će biti pušteno u skladu sa ovim zakonom i ne podleže oduzimanju.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(1) Ovaj pododeljak se primenjuje samo ako je vozač vozila registrovani vlasnik vozila u trenutku zaplene. Osim kako je predviđeno u stavu (5) pododeljka (c), ako je vozač vozila zaplenjenog u skladu sa pododeljkom (c) bio registrovani vlasnik vozila u trenutku zaplene, agencija za zaplenu će odobriti puštanje vozila ako, u roku od tri dana od zaplene, vozač vozila u trenutku zaplene predoči svoju važeću vozačku dozvolu, uključujući važeću privremenu kalifornijsku vozačku dozvolu ili dozvolu, agenciji za zaplenu. Vozilo će tada biti pušteno registrovanom vlasniku upisanom u registar u trenutku zaplene, ili agentu tog vlasnika ovlašćenom pismeno, po uplati troškova vuče i skladištenja vezanih za zaplenu, i svih administrativnih troškova ovlašćenih Odeljkom 22850.5, pod uslovom da je osoba koja preuzima vozilo propisno licencirana i da je vozilo propisno registrovano. Vozilo zaplenjeno u skladu sa okolnostima opisanim u stavu (3) pododeljka (c) biće pušteno registrovanom vlasniku bez obzira da li vozač vozila u trenutku zaplene predoči važeću vozačku dozvolu.
(2)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(2) Ako postoji interes zajedničke imovine u vozilu zaplenjenom u skladu sa pododeljkom (c), koje je u trenutku zaplene bilo u vlasništvu osobe koja nije vozač, i vozilo je jedino vozilo dostupno užoj porodici vozača koje se može upravljati sa vozačkom dozvolom klase C, vozilo će biti pušteno registrovanom vlasniku ili vlasniku interesa zajedničke imovine po ispunjenju svih sledećih zahteva:
(A)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(2)(A) Registrovani vlasnik ili vlasnik interesa zajedničke imovine zahteva puštanje vozila i vlasnik interesa zajedničke imovine podnosi dokaz o tom interesu.
(B)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(2)(B) Ang rehistradong may-ari o ang may-ari ng interes sa ari-arian ng komunidad ay nagsumite ng patunay na siya, o isang awtorisadong drayber, ay may wastong lisensya at ang nakumpiskang sasakyan ay wastong nakarehistro alinsunod sa kodigong ito.
(C)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(2)(C) Ang lahat ng singil sa paghila at imbakan na may kaugnayan sa pagkumpiska at anumang singil sa administratibo na pinahintulutan alinsunod sa Seksyon 22850.5 ay nabayaran.
(D)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(2)(D) Ang rehistradong may-ari o ang may-ari ng interes sa ari-arian ng komunidad ay lumagda sa isang kasunduan sa pagpapalaya ng sasakyan, tulad ng inilarawan sa talata (3), bilang kapalit ng hindi pagkumpiska ng sasakyan. Ang kinakailangang ito ay nalalapat lamang kung ang drayber ay humiling ng pagpapalaya ng sasakyan.
(3)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(3) Ang isang kasunduan sa pagpapalaya ng sasakyan ay magbibigay ng pahintulot ng lumagda sa awtomatikong pagkumpiska sa hinaharap at paglilipat ng titulo sa estado ng anumang sasakyang nakarehistro sa taong iyon, kung ang sasakyan ay minamaneho ng isang drayber na may suspendido o binawi na lisensya, o ng isang walang lisensyang drayber. Ang kasunduan ay magiging epektibo lamang hangga't ito ay nakatala sa isang rekord ng pagmamaneho na pinananatili ng departamento alinsunod sa Seksyon 1806.1.
(4)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(4) Ang kasunduan sa pagpapalaya ng sasakyan na inilarawan sa talata (3) ay iuulat ng ahensyang nagkumpiska sa departamento nang hindi lalampas sa 10 araw pagkatapos ng araw na nilagdaan ang kasunduan.
(5)CA Sasakyan Code § 14607.6(d)(5) Walang sasakyan ang ipapalabas alinsunod sa talata (2) kung ang rekord ng pagmamaneho ng isang rehistradong may-ari ay nagpapahiwatig na isang naunang kasunduan sa pagpapalaya ng sasakyan ang nilagdaan ng taong iyon.
(e)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(e)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(1) Ang ahensyang nagkumpiska, sa kaso ng isang sasakyan na hindi pa natutubos alinsunod sa subdibisyon (d), o na hindi pa naipalabas sa ibang paraan, ay agad na aalamin mula sa departamento ang mga pangalan at address ng lahat ng legal at rehistradong may-ari ng sasakyan.
(2)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(2) Ang ahensyang nagkumpiska, sa loob ng dalawang araw ng pagkumpiska, ay magpapadala ng abiso sa pamamagitan ng certified mail, na may return receipt requested, sa lahat ng legal at rehistradong may-ari ng sasakyan, sa mga address na nakuha mula sa departamento, na nagpapaalam sa kanila na ang sasakyan ay sasailalim sa pagkumpiska at ibebenta o iba pang itatapon alinsunod sa seksyong ito. Ang abiso ay magsasama rin ng mga tagubilin para sa paghahain ng claim sa piskal ng distrito, at ang mga limitasyon sa oras para sa paghahain ng claim. Ipapaalam din ng abiso sa sinumang legal na may-ari ang karapatan nitong magsagawa ng pagbebenta alinsunod sa subdibisyon (g). Kung ang isang rehistradong may-ari ay personal na sinerbisyuhan sa oras ng pagkumpiska ng isang abiso na naglalaman ng lahat ng impormasyong kinakailangang ibigay ng talatang ito, walang karagdagang abiso ang kinakailangang ipadala sa isang rehistradong may-ari. Gayunpaman, isang abiso ay ipapadala pa rin sa mga legal na may-ari ng sasakyan, kung mayroon man. Kung ang abiso ay hindi naipadala sa legal na may-ari sa loob ng dalawang araw ng trabaho, ang ahensyang nagkumpiska ay hindi maniningil sa legal na may-ari ng higit sa 15-araw na pagkumpiska kapag tinubos ng legal na may-ari ang nakumpiskang sasakyan.
(3)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(3) Walang singil sa pagproseso ang ipapataw sa isang legal na may-ari na tumutubos ng nakumpiskang sasakyan sa loob ng 15 araw mula sa pagkumpiska ng sasakyang iyon. Kung walang mga claim na inihain at isinilbi sa loob ng 15 araw pagkatapos ng pagpapadala ng abiso sa talata (2), o kung walang mga claim na inihain at isinilbi sa loob ng limang araw ng personal na serbisyo ng abiso na tinukoy sa talata (2), kapag walang ibang abiso na ipinadala sa koreo ang kinakailangan alinsunod sa talata (2), ang piskal ng distrito ay maghahanda ng isang nakasulat na deklarasyon ng pagkumpiska ng sasakyan sa estado. Ang isang nakasulat na deklarasyon ng pagkumpiska na nilagdaan ng piskal ng distrito sa ilalim ng subdibisyong ito ay ituturing na nagbibigay ng mabuti at sapat na titulo sa nakumpiskang sasakyan. Isang kopya ng deklarasyon ang ibibigay sa kahilingan sa sinumang taong naipaalam ang nakabinbing pagkumpiska alinsunod sa talata (2). Ang isang claim na inihain at kalaunan ay binawi ng naghahain ay ituturing na hindi inihain.
(4)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(4) Kung ang isang claim ay napapanahong inihain at isinilbi, ang piskal ng distrito ay maghahain ng petisyon ng pagkumpiska sa naaangkop na korte ng kabataan o superyor sa loob ng 10 araw mula sa pagtanggap ng claim. Ang piskal ng distrito ay magtatakda ng isang pinabilis na petsa ng pagdinig alinsunod sa mga tagubilin mula sa korte, at ang korte ay didinggin ang usapin nang walang pagkaantala. Ang bayad sa paghahain sa korte na isang daang dolyar ($100) ay babayaran ng naghahain, ngunit ibabalik ng ahensyang nagkumpiska kung mananalo ang naghahain. Hangga't maaari, ang mga kasong sibil at kriminal ay didinggin nang sabay-sabay sa isang pinabilis, pinagsamang paglilitis. Ang isang paglilitis sa kasong sibil ay isang limitadong kasong sibil.
(5)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(5) Beban pembuktian dalam kasus perdata harus ditanggung oleh lembaga penuntut, dengan keunggulan bukti. Semua pertanyaan yang mungkin timbul harus diputuskan dan semua proses lainnya harus dilakukan seperti dalam gugatan perdata biasa. Putusan penyitaan tidak memerlukan sebagai syarat awal vonis terdakwa atas pelanggaran yang menyebabkan kendaraan tersebut dapat disita. Pengajuan klaim dalam batas waktu yang ditentukan dalam paragraf (3) dianggap sebagai prasyarat yurisdiksi untuk memanfaatkan tindakan yang diizinkan oleh paragraf tersebut.
(6)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(6) Semua hak, kepemilikan, dan kepentingan atas kendaraan akan beralih kepada negara setelah dilakukannya tindakan yang menyebabkan penyitaan.
(7)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(7) Biaya pengajuan dalam paragraf (4) akan didistribusikan sebagai berikut:
(A)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(7)(A) Kepada dana perpustakaan hukum kabupaten sebagaimana diatur dalam Bagian 6320 dari Kode Bisnis dan Profesi, jumlah yang ditentukan dalam Bagian 6321 dan 6322.1 dari Kode Bisnis dan Profesi.
(B)CA Sasakyan Code § 14607.6(e)(7)(B) Kepada Dana Perwalian Pengadilan Tingkat Pertama, sisa biaya.
(f)CA Sasakyan Code § 14607.6(f) Setiap kendaraan yang disita yang tidak ditebus sesuai dengan subbagian (d) dan kemudian disita sesuai dengan bagian ini akan dijual setelah perintah penyitaan dikeluarkan oleh jaksa wilayah dari kabupaten lembaga penyita atau pengadilan, sebagaimana mestinya, sesuai dengan subbagian (e).
(g)CA Sasakyan Code § 14607.6(g) Setiap pemilik sah yang merupakan dealer kendaraan bermotor, bank, serikat kredit, perusahaan penerima, atau lembaga keuangan berlisensi lainnya yang beroperasi secara sah di negara bagian ini, atau agen dari pemilik sah tersebut, dapat mengambil alih kepemilikan dan melakukan penjualan kendaraan yang disita jika pemilik sah atau agen memberitahukan kepada lembaga penyita kendaraan tentang niatnya untuk melakukan penjualan dalam waktu 15 hari sejak pengiriman pemberitahuan sesuai dengan subbagian (e). Penjualan kendaraan setelah penyitaan sesuai dengan subbagian ini dapat dilakukan pada waktu, dengan cara, dan dengan pemberitahuan yang biasanya diberikan untuk penjualan kendaraan yang ditarik kembali atau diserahkan. Hasil dari setiap penjualan yang dilakukan oleh atau atas nama pemilik sah akan dibagikan sebagaimana diatur dalam subbagian (i). Pemberitahuan sesuai dengan subbagian ini dapat disampaikan secara langsung, melalui surat tercatat, melalui transmisi faksimili, atau melalui surat elektronik.
(h)CA Sasakyan Code § 14607.6(h) Jika pemilik sah atau agen pemilik tidak memberitahukan kepada lembaga penyita kendaraan tentang niatnya untuk melakukan penjualan sebagaimana diatur dalam subbagian (g), lembaga tersebut harus menawarkan kendaraan yang disita untuk dijual dalam lelang publik dalam waktu 60 hari setelah menerima hak milik atas kendaraan tersebut. Kendaraan bernilai rendah akan dibagikan sesuai dengan subbagian (k).
(i)CA Sasakyan Code § 14607.6(i) Hasil penjualan kendaraan yang disita akan dibagikan dengan prioritas sebagai berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 14607.6(i)(1) Untuk melunasi biaya penarikan dan penyimpanan setelah penyitaan, biaya penyampaian pemberitahuan sesuai dengan subbagian (e), biaya penjualan, dan biaya proses peradilan yang belum didanai, jika ada.
(2)CA Sasakyan Code § 14607.6(i)(2) Kepada pemilik sah dalam jumlah untuk melunasi utang yang terutang kepada pemilik sah yang tersisa pada tanggal penjualan, termasuk bunga akrual atau biaya keuangan dan biaya keterlambatan, dengan ketentuan bahwa utang pokok terjadi sebelum tanggal penyitaan.
(3)CA Sasakyan Code § 14607.6(i)(3) Kepada pemegang hak gadai atau beban subordinat atas kendaraan, selain pemilik terdaftar atau sah, untuk melunasi utang yang dijamin tersebut jika pemberitahuan tertulis tentang tuntutan diterima sebelum pembagian hasil selesai. Pemegang hak gadai atau beban subordinat, jika diminta, harus memberikan bukti yang wajar atas kepentingannya dan, kecuali jika melakukannya atas permintaan, tidak berhak atas pembagian sesuai dengan paragraf ini.
(4)CA Sasakyan Code § 14607.6(i)(4) Kepada orang lain, selain pemilik terdaftar atau sah, yang dapat secara wajar membuktikan kepentingannya atas kendaraan, termasuk kepentingan properti bersama, sejauh kepentingannya yang dapat dibuktikan, jika pemberitahuan tertulis diterima sebelum pembagian hasil selesai.
(5)CA Sasakyan Code § 14607.6(i)(5) Dari sisa hasil, dana akan disediakan untuk membayar biaya lembaga lokal dan pengadilan, yang secara wajar terkait dengan pelaksanaan bagian ini, yang belum terpenuhi.
(v)CA Sasakyan Code § 14607.6(v) Agen pemilik sah yang bertindak sesuai dengan subdivisi (g) harus berlisensi, atau dikecualikan dari persyaratan lisensi, sesuai dengan Bab 11 (dimulai dengan Bagian 7500) Divisi 3 dari Kode Bisnis dan Profesi.

Section § 14607.8

Explanation

[TL: If you're convicted for the first time of driving without a valid license or with a suspended or revoked license, the court must let you know that your vehicle can be taken away if you do it again. Specifically, if you drive your car on a highway while unlicensed or with a suspended license and you're caught again after a prior conviction for the same offense, your car could be considered a public nuisance and seized.]

[TL: Upon a first misdemeanor conviction of a violation of subdivision] (a) [TL: of Section] 12500 [TL: or Section] 14601, 14601.1, 14601.2, 14601.3, 14601.4, [TL: or] 14601.5, [TL: the court shall inform the defendant that, pursuant to Section] 14607.6, [TL: a motor vehicle is subject to forfeiture as a nuisance if it is driven on a highway in this state by a driver with a suspended or revoked license, or by an unlicensed driver, who is a registered owner of the vehicle and has a previous misdemeanor conviction for a violation of subdivision] (a) [TL: of Section] 12500 [TL: or Section] 14601, 14601.1, 14601.2, 14601.3, 14601.4, [TL: or] 14601.5.

Section § 14608

Explanation

Jika Anda ingin menyewakan mobil kepada seseorang, Anda harus memastikan mereka memiliki surat izin mengemudi yang sah dari negara bagian atau negara asal mereka. Anda juga harus memeriksa dan mencocokkan foto atau tanda tangan di SIM mereka dengan orang tersebut.

Namun, orang buta atau penyandang disabilitas masih bisa menyewa mobil asalkan mereka memiliki kartu identitas dan ada pengemudi berlisensi yang menemani mereka.

(a)CA Sasakyan Code § 14608(a) Seseorang tidak boleh menyewakan kendaraan bermotor kepada orang lain kecuali kedua persyaratan berikut telah dipenuhi:
(1)CA Sasakyan Code § 14608(a)(1) Orang yang menyewa kendaraan tersebut memiliki izin berdasarkan kode ini atau adalah bukan penduduk yang memiliki izin berdasarkan hukum negara bagian atau negara tempat tinggalnya.
(2)CA Sasakyan Code § 14608(a)(2) Orang yang menyewakan kepada orang lain telah memeriksa surat izin mengemudi orang yang akan menyewa kendaraan tersebut dan membandingkan tanda tangan di dalamnya dengan tanda tangan orang yang akan menyewa kendaraan tersebut atau foto di dalamnya dengan orang yang akan menyewa kendaraan tersebut.
(b)CA Sasakyan Code § 14608(b) Bagian ini tidak melarang orang buta atau penyandang disabilitas yang bukan pengemudi untuk menyewa kendaraan bermotor jika kedua kondisi berikut ada pada saat penyewaan:
(1)CA Sasakyan Code § 14608(b)(1) Orang buta atau penyandang disabilitas tersebut memegang kartu identitas yang dikeluarkan berdasarkan kode ini atau bukan penduduk negara bagian ini.
(2)CA Sasakyan Code § 14608(b)(2) Orang buta atau penyandang disabilitas tersebut memiliki pengemudi yang hadir yang memiliki izin untuk mengemudikan kendaraan berdasarkan kode ini atau adalah bukan penduduk yang memiliki izin untuk mengemudikan kendaraan berdasarkan hukum negara bagian atau negara tempat tinggal pengemudi tersebut.

Section § 14609

Explanation

Sheria hii inawataka wote wanaokodisha magari kuweka rekodi za kina za miamala. Lazima waandike namba ya usajili ya gari, jina la mpangaji, anwani, namba ya leseni ya udereva, mamlaka iliyoitoa, na tarehe ya kumalizika kwake.

Kwa wasio madereva wanaokodisha gari, rekodi ya ukodishaji inapaswa kujumuisha jina la mpangaji, anwani, na maelezo ya kitambulisho ikiwa inafaa. Pia lazima iorodheshe jina la dereva mwenye leseni, anwani, namba ya leseni ya udereva, na tarehe yake ya kumalizika.

(a)CA Sasakyan Code § 14609(a) Kila mtu anayekodisha gari kwa mtu mwingine ataweka rekodi ya namba ya usajili ya gari lililokodishwa, jina na anwani ya mtu ambaye gari limekodishwa kwake, namba yake ya leseni ya udereva, mamlaka iliyotoa leseni ya udereva, na tarehe ya kumalizika kwa leseni ya udereva.
(b)CA Sasakyan Code § 14609(b) Ikiwa mtu anayekodisha gari si dereva kwa mujibu wa kifungu kidogo (c) cha Sehemu ya 14608, rekodi inayowekwa kwa mujibu wa sehemu hii itajumuisha jina na anwani ya mtu anayekodisha gari na, ikiwa inafaa, namba yake ya kitambulisho, mamlaka iliyotoa kitambulisho, na tarehe ya kumalizika kwa kitambulisho. Rekodi pia itajumuisha jina na anwani ya dereva mwenye leseni, namba yake ya leseni ya udereva, na tarehe ya kumalizika kwa leseni yake ya udereva.

Section § 14610

Explanation

Ginagawang ilegal ng batas na ito ang pag-abuso sa lisensya sa pagmamaneho sa iba't ibang paraan. Hindi ka maaaring magkaroon o gumamit ng kinansela, binago, o pekeng lisensya, at hindi mo rin maaaring ipahiram ang iyong lisensya sa iba. Ilegal din na magpanggap na sa iyo ang lisensya ng ibang tao o tumangging isuko ang iyong lisensya kung hihingin ito ng mga awtoridad dahil ito ay kinansela o sinuspinde.

Bukod pa rito, hindi mo maaaring kopyahin o baguhin ang isang lisensya upang magmukha itong totoo, maliban kung partikular na pinahihintulutan ito ng batas. Ang lahat ng mga patakarang ito ay nalalapat din sa mga pansamantalang permit sa pagmamaneho, hindi lamang sa mga opisyal na lisensya sa pagmamaneho.

(a)CA Sasakyan Code § 14610(a) Labag sa batas para sa sinumang tao:
(1)CA Sasakyan Code § 14610(a)(1) Na magpakita o magpapakita o magpapahintulot na maipakita o magkaroon sa kanyang pag-aari ng anumang kinansela, binawi, sinuspinde, peke, mapanlinlang na binago, o mapanlinlang na nakuha na lisensya sa pagmamaneho.
(2)CA Sasakyan Code § 14610(a)(2) Na ipahiram ang kanyang lisensya sa pagmamaneho sa sinumang ibang tao o sadyang pahintulutan ang paggamit nito ng iba.
(3)CA Sasakyan Code § 14610(a)(3) Na magpakita o magpanggap na ang anumang lisensya sa pagmamaneho na hindi inisyu sa kanya ay kanyang lisensya.
(4)CA Sasakyan Code § 14610(a)(4) Na mabigo o tumangging isuko sa departamento sa legal nitong kahilingan ang anumang lisensya sa pagmamaneho na sinuspinde, binawi o kinansela.
(5)CA Sasakyan Code § 14610(a)(5) Na pahintulutan ang anumang labag sa batas na paggamit ng lisensya sa pagmamaneho na inisyu sa kanya.
(6)CA Sasakyan Code § 14610(a)(6) Na gumawa ng anumang ipinagbabawal o mabigo na gampanan ang anumang gawaing kinakailangan ng dibisyong ito.
(7)CA Sasakyan Code § 14610(a)(7) Na kumuha ng litrato, photostat, kopyahin, o sa anumang paraan ay kopyahin ang anumang lisensya sa pagmamaneho o facsimile nito sa paraang maaaring mapagkamalan itong balidong lisensya, o magpakita o magkaroon sa kanyang pag-aari ng anumang naturang litrato, photostat, kopya, reproduksyon, o facsimile maliban kung pinahintulutan ng mga probisyon ng kodigong ito.
(8)CA Sasakyan Code § 14610(a)(8) Na baguhin ang anumang lisensya sa pagmamaneho sa anumang paraan na hindi pinahintulutan ng kodigong ito.
(b)CA Sasakyan Code § 14610(b) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “lisensya sa pagmamaneho” ay kinabibilangan ng pansamantalang permit upang magpatakbo ng sasakyang de-motor.

Section § 14610.1

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapawalang-bisa sa paggawa o pagbebenta ng pekeng dokumento ng pagkakakilanlan na kahawig ng lisensya sa pagmamaneho ng California o nagpapanggap na nagbibigay ng parehong karapatan. Kung mahuli, ang tao ay mahaharap sa kasong misdemeanor. Kasama sa mga parusa ang multa na mula $250 hanggang $1,000 at 24 na oras ng serbisyo sa komunidad, na hindi maaaring ipagpaliban o bawasan. Bilang alternatibo, maaaring magpasya ang korte na magpataw ng hanggang isang taon na pagkakakulong at multa na $1,000, lalo na kung ang mga pekeng ID ay ginawa para sa kita. Bukod pa rito, ang pagkakaso sa ilalim ng batas na ito ay hindi pumipigil sa pagkakaso sa ilalim ng iba pang kaugnay na batas.

(a)CA Sasakyan Code § 14610.1(a) Isang tao ay hindi dapat gumawa o magbenta ng dokumento ng pagkakakilanlan na may sukat at anyo na halos katulad, o nagpapanggap na nagbibigay ng parehong pribilehiyo tulad ng, mga lisensya sa pagmamaneho na inisyu ng departamento.
(b)CA Sasakyan Code § 14610.1(b) Ang paglabag sa seksyong ito ay isang misdemeanor na mapaparusahan tulad ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 14610.1(b)(1) Ang korte ay magpapataw ng multa na hindi bababa sa dalawang daan at limampung dolyar ($250) at hindi hihigit sa isang libong dolyar ($1,000), at 24 na oras ng serbisyo sa komunidad, na isasagawa kapag ang tao ay hindi nagtatrabaho o hindi nag-aaral. Walang bahagi ng multa o serbisyo sa komunidad ang masususpinde o ipagpapawalang-bisa.
(2)CA Sasakyan Code § 14610.1(b)(2) Sa halip na ang mga parusang ipinataw sa ilalim ng talata (1), ang korte, sa sarili nitong pagpapasya, ay maaaring magpataw ng pagkakakulong ng hanggang isang taon at multa na hanggang isang libong dolyar ($1,000). Sa paggamit ng pagpapasya nito, isasaalang-alang ng korte ang lawak ng komersyal na motibasyon ng nasasakdal para sa pagkakasala.
(c)CA Sasakyan Code § 14610.1(c) Ang paglilitis sa ilalim ng seksyong ito ay hindi pipigil sa paglilitis sa ilalim ng anumang iba pang naaangkop na probisyon ng batas.

Section § 14610.5

Explanation

Es ilegal vender, ofrecer, distribuir o usar hojas de trucos con respuestas para los exámenes de licencia de conducir. También es ilegal suplantar la identidad o ayudar a alguien a suplantar la identidad de un examinando para una licencia de conducir, permiso o certificado.

La primera vez que infrinjas esta ley, podrías ser castigado como una infracción o un delito menor. Para cualquier ofensa posterior, es definitivamente un delito menor.

(a)CA Sasakyan Code § 14610.5(a) Es ilegal que cualquier persona haga cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Sasakyan Code § 14610.5(a)(1) Vender, ofrecer para la venta, distribuir o usar cualquier hoja de trucos o dispositivo de copiado que contenga las respuestas de cualquier examen administrado por el departamento para cualquier clase de licencia de conducir, permiso o certificado.
(2)CA Sasakyan Code § 14610.5(a)(2) Suplantar la identidad o permitir la suplantación de la identidad de un solicitante para cualquier clase de licencia de conducir, permiso o certificado con el propósito de calificar fraudulentamente al solicitante para cualquier clase de licencia de conducir, permiso o certificado.
(b)CA Sasakyan Code § 14610.5(b) Una primera condena bajo esta sección es punible como una infracción o un delito menor; una segunda o subsiguiente condena es punible como un delito menor.

Section § 14610.7

Explanation
Esta ley establece como delito menor ayudar a sabiendas a alguien a obtener una licencia de conducir o una identificación si no tienen permiso legal para estar en los EE. UU. según la ley federal.

Section § 14611

Explanation

Ipinagbabawal ng batas na ito ang sinuman na sadyang payagan ang isang tao na magmaneho ng sasakyan na nagdadala ng tiyak na dami ng Class 7 radioactive materials maliban kung ang driver ay may espesyal na training certificate at ang tamang lisensya sa pagmamaneho. Kung ang isang tao ay mapatunayang nagkasala sa paglabag sa batas na ito, haharap sila sa multa na mula $5,000 hanggang $10,000.

(a)CA Sasakyan Code § 14611(a) Ang isang tao ay hindi dapat sadyang magdirekta ng operasyon ng isang sasakyan na nagdadala ng dami ng Class 7 radioactive materials na kinokontrol sa ruta ng highway, ayon sa kahulugan sa Seksyon 173.403 ng Titulo 49 ng Code of Federal Regulations, ng isang tao na walang training certificate alinsunod sa Seksyon 12524 at isang balidong lisensya sa pagmamaneho ng naaangkop na klase.
(b)CA Sasakyan Code § 14611(b) Ang isang taong nahatulan sa ilalim ng seksyong ito ay paparusahan ng multa na hindi bababa sa limang libong dolyar ($5,000) at hindi hihigit sa sampung libong dolyar ($10,000).