Section § 11500

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapawalang-bisa sa pagpapatakbo bilang isang tagapagbuwag ng sasakyan sa California nang walang tamang lokasyon ng negosyo at lisensya o permit mula sa kinauukulang departamento. Ang mga dismantler na walang lisensya ay gumagawa ng isang misdemeanor at napapailalim sa tumataas na multa para sa paulit-ulit na paglabag.

Kung ang isang tao ay mahuli na may siyam o higit pang pinutol na catalytic converter nang hindi natutugunan ang mga legal na kinakailangan, ang mga parusa ay nagsisimula bilang mga paglabag at maaaring lumala sa mga misdemeanor para sa paulit-ulit na pagkakasala, na may tumataas na multa sa bawat hakbang.

Gayundin, ang anumang lugar na ginagamit para sa hindi awtorisadong pagbuwag ng sasakyan ay itinuturing na isang pampublikong abala at maaaring legal na ipasara, na may mga pinsalang maaaring mabawi ng mga ahensya ng estado o lokal.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 11500(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11500(a)(1) Labag sa batas para sa sinumang tao na kumilos bilang isang tagapagbuwag ng sasakyan nang walang itinatag na lugar ng negosyo na nakakatugon sa mga kinakailangan na itinakda sa Seksyon 11514 at nang hindi muna nakakuha ng lisensya o pansamantalang permit na inisyu ng departamento, o kapag ang naturang lisensya o pansamantalang permit ay kinansela, sinuspinde, binawi, pinawalang-bisa, nag-expire, o ang mga tuntunin at kundisyon ng isang kasunduan na isinagawa alinsunod sa Seksyon 11509.1 ay hindi natupad. Ang paglabag sa subdibisyong ito ay isang misdemeanor, at napapailalim sa mga parusang inilarawan sa talata (2).
(2)CA Sasakyan Code § 11500(a)(2) Sa kabila ng Seksyon 42002, ang isang taong nahatulan ng unang paglabag sa subdibisyon (a) para sa anumang dahilan maliban sa inilarawan sa talata (3) ay parurusahan ng multa na hindi bababa sa dalawang daan at limampung dolyar ($250). Ang isang taong nahatulan ng ikalawang magkahiwalay na paglabag sa subdibisyon (a) para sa dahilang ito ay parurusahan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500). Ang isang taong nahatulan ng ikatlo o kasunod na paglabag sa subdibisyon (a) para sa dahilang ito ay parurusahan ng multa na hindi bababa sa isang libong dolyar ($1,000).
(3)CA Sasakyan Code § 11500(a)(3) Ang isang taong lumalabag sa subdibisyon (a) dahil sa pagmamay-ari ng siyam o higit pang catalytic converter na pinutol mula sa isang sasakyan alinsunod sa Seksyon 220 ay, para sa unang paglabag, nagkasala ng isang paglabag na mapaparusahan ng multa na hindi hihigit sa isang daang dolyar ($100). Ang isang taong nahatulan ng ikalawang magkahiwalay na paglabag sa subdibisyon (a) para sa dahilang ito ay nagkasala ng isang misdemeanor na mapaparusahan ng multa na hindi bababa sa dalawang daan at limampung dolyar ($250). Ang isang taong nahatulan ng ikatlong magkahiwalay na paglabag sa subdibisyon (a) para sa dahilang ito ay nagkasala ng isang misdemeanor na mapaparusahan ng multa na hindi bababa sa limang daang dolyar ($500). Ang isang taong nahatulan ng ikaapat o kasunod na paglabag sa subdibisyon (a) para sa dahilang ito ay nagkasala ng isang misdemeanor at parurusahan ng multa na hindi bababa sa isang libong dolyar ($1,000).
(b)Copy CA Sasakyan Code § 11500(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11500(b)(1) Ang isang gusali o lugar na ginagamit para sa layunin ng pagbuwag ng sasakyan na lumalabag sa subdibisyon (a) ay isang pampublikong abala na napapailalim sa pagpapahinto, pagwawakas, at pagpigil, at kung saan ang mga pinsala ay maaaring mabawi ng anumang pampublikong ahensya o opisyal.
(2)CA Sasakyan Code § 11500(b)(2) Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang “pampublikong ahensya” ay nangangahulugang anumang ahensya ng estado, probinsya, lungsod, distrito, o anumang iba pang pampulitikang subdibisyon ng estado.

Section § 11501

Explanation

Si desea operar como desmantelador de automóviles, debe solicitar una licencia al departamento utilizando el formulario correcto. También debe proporcionar prueba de que realmente se dedica al negocio de desmantelar automóviles.

Cada desmantelador de automóviles deberá solicitar al departamento, en el formulario apropiado, una licencia que contenga un número distintivo general. El solicitante deberá presentar prueba de su condición de desmantelador de automóviles de buena fe, según lo pueda requerir razonablemente el departamento.

Section § 11502

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa departemen dapat menerbitkan izin untuk menjalankan usaha pembongkaran mobil. Namun, mereka dapat menolak menerbitkan izin jika pemohon tidak memenuhi persyaratan tertentu yang diuraikan dalam kode ini.

Section § 11503

Explanation

Dacă solicitați o licență legată de operațiunile cu vehicule în California, departamentul vă poate refuza cererea din mai multe motive. Vă pot refuza dacă ați avut anterior o licență revocată sau suspendată și nu ați obținut-o înapoi, fie în California, fie într-un alt stat.

Chiar și asocierea cu o afacere sau ocuparea unei funcții de conducere într-o afacere care a avut probleme similare vă poate descalifica. În plus, dacă ați comis o infracțiune, în special una care implică o conduită imorală, sau dacă cererea dumneavoastră conține informații incorecte, ați putea fi, de asemenea, respins. În cele din urmă, dacă a existat o decizie de anulare, suspendare sau revocare a unei licențe a unei afaceri unde ați fost reprezentant, acest lucru v-ar putea afecta și șansele.

Departamentul poate refuza să elibereze o licență unui solicitant atunci când stabilește oricare dintre următoarele:
(a)CA Sasakyan Code § 11503(a) Solicitantul a fost anterior titularul, sau un angajat cu funcție de conducere al titularului, unei licențe emise în temeiul acestui capitol care a fost revocată cu motiv și niciodată reemisă de departament, sau care a fost suspendată cu motiv și ale cărei condiții de suspendare nu au fost îndeplinite.
(b)CA Sasakyan Code § 11503(b) Solicitantul a fost anterior un reprezentant de afaceri a cărui licență emisă în temeiul acestui capitol a fost revocată cu motiv și niciodată reemisă sau a fost suspendată cu motiv și ale cărei condiții de suspendare nu au fost îndeplinite.
(c)CA Sasakyan Code § 11503(c) Dacă solicitantul este o afacere, un reprezentant de afaceri a fost anterior titularul unei licențe, sau a fost un reprezentant de afaceri al unei afaceri a cărei licență, emisă în temeiul acestui capitol, a fost revocată cu motiv și niciodată reemisă sau a fost suspendată cu motiv și ale cărei condiții de suspendare nu au fost îndeplinite; sau, din cauza faptelor și circumstanțelor legate de organizarea, controlul și managementul afacerii, operarea acelei afaceri va fi direcționată, controlată sau gestionată de persoane care, din cauza condamnării lor pentru încălcări ale acestui cod, ar fi ineligibile pentru o licență și, prin licențierea acelei afaceri, scopurile acestui capitol ar fi zădărnicite.
(d)CA Sasakyan Code § 11503(d) Solicitantul, sau un reprezentant de afaceri dacă solicitantul este o afacere, a fost condamnat pentru o infracțiune sau a comis orice act sau s-a angajat într-o conduită implicând turpitudine morală care este substanțial legată de calificările, funcțiile sau atribuțiile activității licențiate. O condamnare după o pledoarie de nolo contendere este o condamnare în sensul acestei secțiuni.
(e)CA Sasakyan Code § 11503(e) Solicitantul a fost anterior titularul unei licențe ocupaționale emise de un alt stat, autorizând aceleași sau activități similare unei licențe emise în temeiul acestei diviziuni; și acea licență a fost revocată sau suspendată cu motiv și nu a fost niciodată reemisă, sau a fost suspendată cu motiv, și ale cărei condiții de suspendare nu au fost îndeplinite.
(f)CA Sasakyan Code § 11503(f) Informațiile conținute într-o cerere sunt incorecte.
(g)CA Sasakyan Code § 11503(g) A fost luată o decizie a departamentului de a anula, suspenda sau revoca o licență, iar solicitantul a fost un reprezentant de afaceri al afacerii reglementate în baza acelei licențe.

Section § 11503.1

Explanation
Esta lei estabelece que, se houver razões listadas neste capítulo que permitiriam às autoridades suspender ou revogar a licença de um desmantelador de automóveis, essas mesmas razões podem ser usadas para negar a emissão de uma nova licença desde o início.

Section § 11503.5

Explanation

Din is-sezzjoni tippermetti lid-dipartiment jirrifjuta temporanjament li joħroġ jew jissospendi liċenzja jekk il-persuna jew in-negozju li qed japplika jkun instab ħati ta' reat li juri karattru ħażin u huwa relatat max-xogħol li qed japplika għalih. Dan japplika anke jekk il-kundanna tkun qed tiġi appellata jew ma tkunx finali.

Jekk il-kundanna tiġi finalizzata jew ikkonfermata fuq appell, ir-rifjut jew is-sospensjoni temporanja tista' twassal għaċ-ċaħda jew ir-revoka permanenti tal-liċenzja. Jekk il-liċenzja kienet ġiet miċħuda jew sospiża proviżorjament b'termini ta' prova, dawk it-termini jkomplu għat-tul ta' dak li kien ikun il-perjodu ta' prova.

Jekk il-kundanna tiġi annullata fuq appell, id-dipartiment irid immedjatament jikkanċella r-rifjut jew is-sospensjoni.

(a)CA Sasakyan Code § 11503.5(a) Id-dipartiment, wara notifika u smigħ, fuq bażi proviżorja, jista' jirrifjuta li joħroġ jew jista' jissospendi liċenzja maħruġa taħt dan il-kapitolu meta l-applikant jew id-detentur tal-liċenzja, jew rappreżentant tan-negozju jekk l-applikant jew id-detentur tal-liċenzja huwa negozju, ikun instab ħati ta' reat li jinvolvi turpitudni morali li huwa sostanzjalment relatat mal-kwalifiki, il-funzjonijiet, jew id-dmirijiet tal-attività liċenzjata, jekk appell tal-kundanna jkun pendenti jew il-kundanna b'xi mod ieħor ma tkunx saret finali. Kundanna wara ammissjoni ta' nolo contendere hija kundanna fis-sens ta' din is-sezzjoni.
(b)CA Sasakyan Code § 11503.5(b) Meta kundanna, li fuqha hija bbażata rifjut proviżorju li tinħareġ jew sospensjoni taħt is-subdiviżjoni (a), tiġi kkonfermata fuq appell jew b'xi mod ieħor issir finali, ir-rifjut li tinħareġ jew is-sospensjoni għandha awtomatikament tidħol fis-seħħ bħala ċaħda jew revoka, skont il-każ, tal-liċenzja. Jekk ir-rifjut proviżorju li tinħareġ jew is-sospensjoni kienet sospiża taħt termini u kundizzjonijiet probatorji, iċ-ċaħda jew ir-revoka awtomatika sussegwenti għandha wkoll tiġi sospiża taħt l-istess termini u kundizzjonijiet għal perjodu li ma jaqbiżx il-perjodu oriġinali ta' prova għar-rifjut jew is-sospensjoni proviżorja.
(c)CA Sasakyan Code § 11503.5(c) Jekk kundanna, li fuqha hija bbażata rifjut proviżorju li tinħareġ jew sospensjoni taħt is-subdiviżjoni (a), tiġi annullata fuq appell, ir-rifjut jew is-sospensjoni għandha tiġi rtirata immedjatament mid-dipartiment.

Section § 11504

Explanation

Această lege explică ce trebuie să facă o persoană pentru a solicita sau reînnoi o licență conform Secțiunii 11501 în California. Solicitanții trebuie să depună formulare specifice și să furnizeze detalii despre caracterul lor și permisele relevante, cum ar fi un număr de permis de revânzare sau un cod fiscal, sub sancțiunea sperjurului. Solicitanții sunt, de asemenea, întrebați dacă au nevoie de permise de ape pluviale sau de planuri de afaceri pentru materiale periculoase. Departamentul va examina amănunțit toate cererile noi în termen de 120 de zile, iar pentru reînnoiri, tot în termen de 120 de zile, dar cu cerințe ușor diferite. În plus, orice modificare a proprietății licenței trebuie raportată în termen de 10 zile.

(a)CA Sasakyan Code § 11504(a)  Un solicitant care aplică pentru o licență conform Secțiunii 11501 va depune o cerere la departament pe formularele prescrise de departament. Solicitantul va furniza departamentului informații privind caracterul, onestitatea, integritatea și reputația solicitantului, așa cum departamentul poate considera necesar. Departamentul, prin regulament, va prescrie ce informații sunt necesare de la solicitant în scopurile acestei subdiviziuni, iar solicitantul va furniza aceste informații sub sancțiunea sperjurului. Pe lângă orice alte informații solicitate de departament, departamentul va cere solicitantului să furnizeze toate următoarele informații pe orice cerere pentru o licență nouă sau reînnoirea unei licențe, dacă solicitantul este obligat prin alte dispoziții legale să dețină următoarele permise, numere sau plan:
(1)CA Sasakyan Code § 11504(a)(1) Numărul permisului de revânzare al Consiliului de Egalizare.
(2)CA Sasakyan Code § 11504(a)(2) Numărul de identificare emis de Agenția pentru Protecția Mediului din California.
(3)CA Sasakyan Code § 11504(a)(3) O declarație care indică faptul că solicitantul a depus fie o cerere pentru un permis de ape pluviale, fie nu este obligat să obțină un permis de ape pluviale.
(4)CA Sasakyan Code § 11504(a)(4) O declarație care indică faptul că solicitantul a depus fie un plan de afaceri pentru materiale periculoase, fie nu este obligat să depună acel plan.
(5)CA Sasakyan Code § 11504(a)(5) Numărul de identificare fiscală atribuit de Consiliul Fiscal al Francizei.
(b)CA Sasakyan Code § 11504(b) La primirea unei cereri pentru o licență nouă, însoțită de taxa corespunzătoare, departamentul va efectua, nu mai târziu de 120 de zile de la primirea acelei cereri, o investigație amănunțită a tuturor informațiilor conținute în cerere.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 11504(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11504(c)(1) La primirea unei cereri de reînnoire a unei licențe, însoțită de taxa corespunzătoare, departamentul va efectua, nu mai târziu de 120 de zile de la primirea acelei cereri, o investigație amănunțită a informațiilor conținute în cerere, cu excepția informațiilor specificate la punctele (1) până la (5), inclusiv, ale subdiviziunii (a).
(2)CA Sasakyan Code § 11504(c)(2) Începând cu 1 ianuarie 2011, la primirea unei cereri de reînnoire a unei licențe, însoțită de taxa corespunzătoare, departamentul va efectua, nu mai târziu de 120 de zile de la primirea acelei cereri, o investigație amănunțită a tuturor informațiilor conținute în cerere.
(d)CA Sasakyan Code § 11504(d) O persoană care deține o licență emisă conform Secțiunii 11501 va notifica departamentul, în termen de 10 zile, cu privire la orice modificare a proprietății sau a structurii corporative a titularului licenței.

Section § 11505

Explanation
Ipinaliliwanag ng batas na ito ang proseso ng pagkuha ng isang espesyal na lisensya na may kaugnayan sa sasakyan sa California. Kapag ang isang tao ay binigyan ng lisensya ng departamento, makakatanggap sila ng isang dokumento na naglalaman ng kanilang pangalan, address, at isang natatanging numero ng pagkakakilanlan. Kapag may lisensya na, maaari silang mag-aplay para sa mga espesyal na plaka na kasama ang natatanging numerong ito kasama ang isang karagdagang pagkakakilanlan. Magbibigay din ang departamento ng mga kinakailangang libro at porma, na mananatiling pag-aari nila, para magamit ng mga may-lisensya, at maaari nilang suriin ang mga ito anumang oras.

Section § 11506

Explanation

Bagian ini menyatakan bahwa kecuali jika undang-undang secara khusus mewajibkan bahwa lisensi tidak dapat diberikan, Departemen Kendaraan Bermotor (DMV) dapat menerbitkan surat izin mengemudi dengan kondisi atau batasan tertentu. Kondisi-kondisi ini dirancang untuk melindungi masyarakat dan didasarkan pada apa yang ditemukan DMV tentang orang yang mengajukan lisensi.

Kecuali jika ketentuan kode ini mewajibkan penolakan untuk menerbitkan lisensi, departemen dapat menerbitkan lisensi yang dibatasi oleh kondisi yang harus dipatuhi dalam pelaksanaan hak istimewa yang diberikan. Syarat dan ketentuan yang akan dilampirkan pada pelaksanaan hak istimewa di bawah lisensi terbatas tersebut haruslah sedemikian rupa sehingga, menurut penilaian departemen, demi kepentingan umum dan sesuai dengan kualifikasi pemohon sebagaimana diungkapkan oleh permohonan dan penyelidikan oleh departemen.

Section § 11507

Explanation
Si alguien solicita una licencia para operar como desmantelador de automóviles, puede obtener un permiso temporal del departamento mientras su solicitud está en revisión. Este permiso temporal les permite operar por hasta (120) días. Sin embargo, puede ser cancelado si la solicitud se encuentra incorrecta, incompleta o emitida por error. Una vez que la licencia es otorgada o denegada, el permiso temporal deja de ser válido.

Section § 11508

Explanation

[TL translation of: This law explains the renewal process for occupational licenses and special plates in California. These licenses and plates are valid for one year, starting from the last day of the month they were issued. To renew them, you must apply and pay the renewal fee up to 90 days before they expire. If you miss the deadline, you can still renew within 30 days after expiration by paying a renewal fee and a penalty. However, after the 30-day grace period, you can't renew anymore.]

(a)CA Sasakyan Code § 11508(a) [TL translation of: Every occupational license and special plate issued under this chapter shall be valid for a period of one year from midnight of the last day of the month of issuance. Renewal of the occupational license and special plates for the ensuing year may be obtained by the person to whom any plates and license were issued upon application to the department and payment of the fee provided in this code.]
(b)CA Sasakyan Code § 11508(b) [TL translation of: Except as provided in subdivision (c), every application for the renewal of an occupational license and special plates which expire pursuant to this section shall be made by the person to whom issued not more than 90 days prior to the expiration date, and shall be made by presenting the completed application form provided by the department and by payment of the full annual renewal fee for the occupational license and special plates.]
(c)CA Sasakyan Code § 11508(c) [TL translation of: If the application for renewal of the occupational license and special plates is not made by midnight of the expiration date, the application may be made within 30 days following expiration of the license by paying the annual renewal fee and a penalty fee equal to the amount of the original application fee for each occupational license held. A penalty as specified in Sections 9553 and 9554 shall also be added to each special plate renewed during the 30-day period following expiration of the special plates.]
(d)CA Sasakyan Code § 11508(d) [TL translation of: In no event may the licensee renew the occupational license or special plates after the expiration of the 30-day period authorized in subdivision (c).]

Section § 11509

Explanation

Bagian ini memungkinkan departemen untuk menangguhkan atau mencabut izin pembongkar mobil jika pemegang izin melanggar aturan tertentu. Ini termasuk penggunaan pelat secara ilegal, menggunakan nama palsu atau informasi palsu, gagal memisahkan operasi bisnis, dan melanggar divisi hukum tertentu. Alasan lain termasuk berurusan dengan kendaraan curian, tidak memenuhi persyaratan lisensi, gagal membayar biaya, memberikan cek 'buruk', dan melanggar perjanjian sebelumnya. Jika ada masalah seperti itu muncul, proses sidang akan diikuti sebelum tindakan diambil.

(a)CA Sasakyan Code § 11509(a) Departemen, setelah pemberitahuan dan sidang, dapat menangguhkan atau mencabut izin yang dikeluarkan kepada pembongkar mobil setelah penetapan bahwa orang yang kepadanya izin dikeluarkan tidak berhak secara hukum atasnya atau telah melakukan salah satu dari hal berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 11509(a)(1) Membuat atau dengan sengaja atau lalai mengizinkan penggunaan ilegal pelat khusus yang dikeluarkan kepadanya.
(2)CA Sasakyan Code § 11509(a)(2) Menggunakan nama palsu atau fiktif atau dengan sengaja membuat pernyataan palsu atau menyembunyikan fakta material dalam aplikasi atau dokumen lain yang diajukan kepada departemen.
(3)CA Sasakyan Code § 11509(a)(3) Gagal menyediakan dan mempertahankan pembagian fisik yang jelas antara jenis usaha yang dilisensikan berdasarkan bab ini dan jenis usaha lain yang dilakukan di tempat usaha yang telah ditetapkan.
(4)CA Sasakyan Code § 11509(a)(4) Melanggar ketentuan Divisi 3 (dimulai dengan Bagian 4000) atau aturan atau peraturan apa pun yang diadopsi berdasarkan itu.
(5)CA Sasakyan Code § 11509(a)(5) Melanggar ketentuan Divisi 4 (dimulai dengan Bagian 10500) atau aturan atau peraturan apa pun yang diadopsi berdasarkan itu.
(6)CA Sasakyan Code § 11509(a)(6) Melanggar ketentuan bab ini, kecuali Bagian 11520, atau aturan atau peraturan apa pun yang diadopsi berdasarkan itu.
(7)CA Sasakyan Code § 11509(a)(7) Dengan sengaja, berulang kali, atau secara terang-terangan melanggar Bagian 11520.
(8)CA Sasakyan Code § 11509(a)(8) Melanggar ketentuan Bagian 5 (dimulai dengan Bagian 10701) Divisi 2 dari Kode Pendapatan dan Perpajakan atau aturan atau peraturan apa pun yang diadopsi berdasarkan itu.
(9)CA Sasakyan Code § 11509(a)(9) Membeli, menyembunyikan, memiliki, atau dengan cara lain memperoleh atau membuang kendaraan, atau bagian darinya, dengan mengetahui bahwa itu dicuri.
(10)CA Sasakyan Code § 11509(a)(10) Gagal memenuhi dan mempertahankan persyaratan untuk penerbitan izin pembongkar mobil sebagaimana diatur dalam kode ini.
(11)CA Sasakyan Code § 11509(a)(11) Gagal membayar, dalam waktu 30 hari setelah permintaan tertulis dari departemen, biaya atau denda apa pun yang jatuh tempo atas kendaraan yang diperoleh untuk pembongkaran yang bukan merupakan subjek sengketa. Jika pembongkar menyengketakan validitas biaya atau denda, periode 30 hari tidak akan dimulai sampai departemen, setelah peninjauan, telah menentukan biaya atau denda tersebut jatuh tempo.
(12)CA Sasakyan Code § 11509(a)(12) Mengajukan cek, wesel, atau perintah pembayaran kepada departemen untuk kewajiban atau biaya apa pun yang jatuh tempo kepada negara, dan kemudian ditolak atau ditolak pembayarannya saat disajikan.
(13)CA Sasakyan Code § 11509(a)(13) Gagal memenuhi syarat dan ketentuan perjanjian sebelumnya yang dibuat berdasarkan Bagian 11509.1.
(b)CA Sasakyan Code § 11509(b) Salah satu penyebab yang ditentukan dalam bab ini sebagai penyebab penolakan untuk mengeluarkan izin kepada pemohon pembongkar mobil adalah penyebab, setelah pemberitahuan dan sidang, untuk menangguhkan atau mencabut izin dan pelat khusus yang dikeluarkan kepada pembongkar mobil.
(c)CA Sasakyan Code § 11509(c) Kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 11509.1, setiap sidang yang diatur dalam bab ini harus diadakan sesuai dengan Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintah.

Section § 11509.1

Explanation

Hukum ini memungkinkan adanya perjanjian penyelesaian damai antara pemegang lisensi dan direktur setelah adanya tuduhan. Perjanjian semacam itu bisa mencakup denda atau masa percobaan, tetapi denda tidak boleh lebih dari $1,000 untuk setiap pelanggaran. Perjanjian ini harus diselesaikan sebelum keputusan sidang ditetapkan dan harus mengikuti jadwal denda yang sudah ditentukan. Perjanjian ini sah jika ditandatangani oleh semua pihak yang terlibat dan diajukan ke kantor yang berwenang. Jika pemegang lisensi tidak mematuhi perjanjian, perjanjian itu menjadi batal, dan tindakan hukum lebih lanjut dapat dilakukan.

(a)CA Sasakyan Code § 11509.1(a) Setelah pengajuan tuduhan berdasarkan bab ini, direktur dapat mengadakan perjanjian penyelesaian kompromi yang disepakati dengan persetujuan pemegang lisensi berdasarkan syarat dan ketentuan yang disepakati bersama oleh direktur, pemegang lisensi responden, dan penuduh tanpa sidang atau banding lebih lanjut. Perjanjian tersebut dapat mencakup, namun tidak terbatas pada, masa percobaan atau denda moneter, atau keduanya. Denda moneter tidak boleh melebihi seribu dolar ($1,000) untuk setiap pelanggaran, dan harus didasarkan pada sifat pelanggaran dan dampak pelanggaran terhadap tujuan bab ini.
(b)CA Sasakyan Code § 11509.1(b) Perjanjian penyelesaian kompromi dapat diadakan sebelum, selama, atau setelah sidang, tetapi hanya sah jika dilaksanakan dan diajukan sesuai dengan subdivisi (d) sebelum keputusan yang diusulkan oleh petugas sidang, jika ada, diadopsi atau kasus diputuskan.
(c)CA Sasakyan Code § 11509.1(c) Departemen harus mengadopsi, melalui peraturan, jadwal jumlah denda moneter maksimum dan minimum, yang pembayarannya dapat dimasukkan sebagai syarat atau ketentuan dari perjanjian penyelesaian kompromi yang diadakan berdasarkan subdivisi (a). Setiap denda moneter yang termasuk dalam perjanjian penyelesaian kompromi harus berada dalam kisaran denda moneter dalam jadwal tersebut.
(d)CA Sasakyan Code § 11509.1(d) Setiap perjanjian penyelesaian kompromi yang diadakan berdasarkan bagian ini harus ditandatangani oleh direktur, pemegang lisensi responden, dan penuduh, atau oleh perwakilan resmi mereka. Direktur harus mengajukan, atau menyebabkan diajukannya, perjanjian tersebut ke Kantor Sidang Administratif, bersama dengan pemberitahuan penarikan tuduhan atau pernyataan masalah dari departemen yang menjadi dasar tindakan tersebut dimulai.
(e)CA Sasakyan Code § 11509.1(e) Jika pemegang lisensi responden gagal melaksanakan semua syarat dan ketentuan perjanjian penyelesaian kompromi, perjanjian tersebut batal demi hukum dan departemen dapat mengambil tindakan apa pun yang diizinkan oleh hukum terlepas dari perjanjian tersebut, termasuk, namun tidak terbatas pada, pengajuan kembali tuduhan atau pengenaan sanksi lisensi.

Section § 11509.5

Explanation

Si le quitaron su licencia de desmantelador de autos o le negaron su solicitud, normalmente debe esperar al menos un año antes de poder volver a solicitarla. Sin embargo, si la denegación o revocación se basó en razones específicas descritas en otras secciones de la ley, podría volver a solicitarla antes. Para ello, debe presentar pruebas al departamento de que esas razones ya no son un problema.

Un individuo cuya licencia de desmantelador de automóviles ha sido revocada o cuya solicitud de licencia ha sido denegada puede volver a solicitar dicha licencia después de que haya transcurrido un período no menor de un año a partir de la fecha de entrada en vigor de la decisión de revocar la licencia o denegar la solicitud; siempre que, sin embargo, si dicha decisión se basó en el párrafo (3), (9) o (10) de la subdivisión (a) de la Sección 11509, o en la Sección 11513, se podrá realizar una solicitud anticipada acompañada de pruebas satisfactorias para el departamento de que tales motivos ya no existen.

Section § 11510

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang departamento na pansamantalang suspindihin ang lisensya at mga espesyal na plaka ng isang tagapagbuwag ng sasakyan sa loob ng hanggang 30 araw kung ito ay itinuturing na kinakailangan para sa kapakanan ng publiko. Kung mangyari ito, isang pagdinig ang dapat maganap at isang desisyon ang dapat gawin sa loob ng 30 araw mula sa abiso ng suspensyon.

Ang pagdinig ay dapat sumunod sa isang partikular na hanay ng mga pamamaraan ng pamahalaan na nakabalangkas sa ibang bahagi ng batas.

Ang departamento ay maaaring, habang nakabinbin ang pagdinig, pansamantalang suspindihin ang lisensya at mga espesyal na plaka na ibinigay sa isang tagapagbuwag ng sasakyan sa loob ng panahong hindi hihigit sa 30 araw kung matuklasan ng direktor na ang naturang aksyon ay kinakailangan para sa kapakanan ng publiko. Sa anumang naturang kaso, isang pagdinig ang gaganapin at isang desisyon hinggil dito ang ilalabas sa loob ng 30 araw pagkatapos ng abiso ng pansamantalang suspensyon.
Ang bawat pagdinig na itinatadhana sa seksyong ito ay alinsunod sa mga probisyon ng Kabanata 5 (simula sa Seksyon 11500) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Kodigo ng Pamahalaan.

Section § 11511

Explanation

Undang-undang ini berkaitan dengan penangguhan atau pencabutan izin pembongkar mobil di California. Jika kendaraan curian atau bagiannya ditemukan di tempat pembongkar, diasumsikan mereka tahu itu dicuri. Namun, mereka bisa membuktikan sebaliknya dengan menunjukkan bahwa mereka telah mematuhi persyaratan hukum tertentu. Demikian pula, jika kendaraan yang sebagian dibongkar ditemukan di lokasi usaha mereka, diasumsikan mereka yang membongkarnya, kecuali mereka memberikan catatan bisnis yang menunjukkan bahwa kendaraan itu sudah dalam kondisi tersebut saat mereka memperolehnya.

Dalam setiap tindakan administratif untuk mencabut atau menangguhkan izin pembongkar mobil:
(a)CA Sasakyan Code § 11511(a) Bukti bahwa kendaraan curian jenis yang tunduk pada pendaftaran berdasarkan kode ini, atau bagian daripadanya, ditemukan dalam kepemilikan, atau di lokasi usaha, pembongkar akan menjadi bukti dugaan prima facie bahwa pembongkar mengetahui bahwa kendaraan tersebut dicuri. Dugaan ini dapat dibantah dengan bukti yang memuaskan bahwa pembongkar telah mematuhi paragraf (1), (2), (3), dan (5) dari subbagian (a) Pasal 11520.
(b)CA Sasakyan Code § 11511(b) Bukti bahwa kendaraan jenis yang tunduk pada pendaftaran berdasarkan kode ini ditemukan dalam kondisi sebagian dibongkar dalam kepemilikan, atau di lokasi usaha, pembongkar akan menjadi bukti dugaan prima facie bahwa kendaraan tersebut sebagian dibongkar oleh pembongkar. Dugaan ini dapat dibantah dengan catatan bisnis pembongkar yang mencerminkan kondisi sebagian dibongkar kendaraan tersebut pada tanggal akuisisi.

Section § 11512

Explanation

Jika departemen menolak memberikan lisensi kepada pembongkar mobil, pemohon berhak meminta sidang secara tertulis dalam waktu 60 hari setelah diberitahu. Sidang ini akan mengikuti prosedur khusus yang ditetapkan oleh peraturan pemerintah yang relevan.

(a)CA Sasakyan Code § 11512(a) Apabila departemen menolak untuk mengeluarkan lisensi kepada pembongkar mobil, pemohon berhak untuk menuntut secara tertulis sidang di hadapan direktur atau perwakilannya dalam waktu 60 hari setelah pemberitahuan penolakan.
(b)CA Sasakyan Code § 11512(b) Sidang akan dilaksanakan sesuai dengan ketentuan Bab 5 (commencing with Section 11500) Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan.

Section § 11513

Explanation

Această lege impune oricărei persoane care solicită sau deține o licență de dezmembrator auto în California să aibă o locație permanentă de afaceri. Dacă își mută sau își pierd locația de afaceri, trebuie să informeze imediat departamentul. De asemenea, trebuie să returneze licența și documentele oficiale dacă li se cere de către departament.

Dacă afacerea unui dezmembrator licențiat se închide, documentele legale pot fi trimise în continuare la ultima adresă cunoscută a afacerii prin poștă recomandată, cu excepția cazului în care au furnizat o nouă adresă pentru notificare.

(a)CA Sasakyan Code § 11513(a) Departamentul nu va elibera o licență de dezmembrator auto niciunui solicitant pentru acea licență care nu are un loc de afaceri stabilit, așa cum este definit în acest cod. Dacă dezmembratorul auto își schimbă amplasamentul sau locația locului său de afaceri stabilit, el sau ea va notifica imediat departamentul la efectuarea schimbării. Dacă dezmembratorul auto, din orice motiv, încetează să mai dețină un loc de afaceri stabilit de la și pe care își desfășoară activitatea pentru care este licențiat, el sau ea va notifica imediat departamentul și, la cererea departamentului, va preda departamentului licența de dezmembrator auto și toate cărțile și formularele furnizate de departament aflate în posesia sa.
(b)CA Sasakyan Code § 11513(b) Orice persoană licențiată în conformitate cu acest capitol care și-a închis locul de afaceri stabilit poate fi notificată cu acte de procedură emise în conformitate cu Capitolul 5 (începând cu Secțiunea 11500) din Partea 1 a Diviziunii 3 din Titlul 2 al Codului Guvernamental prin poștă recomandată la acel loc de afaceri, cu excepția cazului în care persoana a notificat departamentul în scris cu privire la o altă adresă unde se poate efectua notificarea.

Section § 11514

Explanation

Esta ley de California establece los requisitos para los letreros en el negocio de un desmantelador de automóviles. El negocio debe exhibir su licencia y un letrero con el nombre y la dirección del negocio que sea fácilmente visible para el público. El letrero también debe indicar el tipo de negocio, como “Desmantelador de Automóviles”. El letrero debe tener al menos 32 pies cuadrados por cada lado, con letras de al menos seis pulgadas de alto. Las autoridades locales pueden permitir letreros más pequeños, pero no menores de cuatro pies cuadrados por lado.

(a)CA Sasakyan Code § 11514(a) Un lugar de negocios establecido de un desmantelador de automóviles y otros sitios o ubicaciones que puedan ser operados y mantenidos por dicho desmantelador de automóviles en conjunto con su lugar de negocios principal establecido deberán tener exhibida, en un lugar visible para el público en cada sitio o ubicación, la licencia emitida por el departamento y deberán tener erigidos o exhibidos en ellos letreros o dispositivos que proporcionen información relacionada con el nombre del desmantelador de automóviles y la ubicación y dirección de su lugar de negocios establecido para que cualquier persona que haga negocios con dicho desmantelador de automóviles pueda identificarlo correctamente. Cada letrero erigido o exhibido en un lugar de negocios establecido deberá tener un área de no menos de 32 pies cuadrados por lado exhibido y deberá contener letras de no menos de seis pulgadas de altura. El letrero deberá indicar la naturaleza del negocio del desmantelador mediante la inclusión de “Desmantelador de Automóviles”, “Chatarrero de Automóviles”, “Desmantelador de Motocicletas”, “Desmantelador de Remolques”, “Desmantelador de Vehículos”, o una combinación de dichas designaciones en dicho letrero.
(b)CA Sasakyan Code § 11514(b) Cualquier autoridad local podrá establecer un letrero y letras más pequeños que los especificados en la subdivisión (a); sin embargo, ninguna autoridad local podrá exigir que un letrero tenga un área de menos de cuatro pies cuadrados por lado exhibido.

Section § 11515

Explanation

Ĉi tiu sekcio priskribas la postulojn por trakti 'totalajn perdo-savajn veturilojn'—aŭtojn ne indajn je riparado post damaĝo. Kiam asekura kompanio aranĝas tian perdon, ili, aŭ iu ajn, kiun ili rajtigas, devas sendi pruvon de proprieto, numerplatojn, kaj kotizon de $15 al la Departemento de Motorveturiloj (DMV) ene de 10 tagoj. Se ili ne povas akiri la necesajn dokumentojn de la aŭtoposedanto, ili povas peti 'savatestilon' de la DMV, kiu atestas la aŭton kiel totalan perdon.

Se la aŭtoposedanto retenas la veturilon post kiam ĝi estas konsiderata totala perdo, ili devas ankaŭ sciigi la DMV ene de 10 tagoj, provizante la necesajn dokumentojn kaj kotizon. Sen asekura interkonsento, la posedanto aŭ mem-asekuranto estas simile respondeca por sciigi la DMV.

Antaŭ ol vendi aŭ forigi la aŭton, savatestilo devas esti akirita kaj donita al la aĉetanto. Iu ajn ne sekvanta ĉi tiujn regulojn povas alfronti jurajn konsekvencojn, kiel monpunojn aŭ deliktojn. Vendistoj devas malkaŝi al aĉetantoj, ke la veturilo estas totala perdo; malsukceso fari tion povus rezultigi monpunon ĝis $500. La leĝo estas malpli strikta (malobservo) por posedantoj sen asekuraj interkonsentoj, krom se estas fraŭdo implikita.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 11515(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11515(a)(1) Kiam ajn asekura kompanio faras totalan perdan interkonsenton pri totala perdo-sava veturilo, la asekura kompanio, profesia licencito de la departemento rajtigita de la asekura kompanio, aŭ sava naĝejo rajtigita de la asekura kompanio, ene de 10 tagoj de la interkonsento pri la perdo, devas sendi la ĝuste subskribitan atestilon pri proprieto aŭ alian pruvon de proprieto akcepteblan al la departemento, la numerplatojn, kaj kotizon en la sumo de dek kvin dolaroj ($15), al la departemento. Profesio licencito de la departemento povas prezenti atestilon pri detruo de numerplato anstataŭ la efektiva numerplato.
(2)CA Sasakyan Code § 11515(a)(2) Se asekura kompanio, profesia licencito de la departemento rajtigita de la asekura kompanio, aŭ sava naĝejo rajtigita de la asekura kompanio ne kapablas akiri la ĝuste subskribitan atestilon pri proprieto aŭ alian pruvon de proprieto akcepteblan al la departemento ene de 15 tagoj post parola aŭ skriba akcepto de la posedanto de oferto de sumo por interkonsento pri totala perdo, tiu asekura kompanio, licencito, aŭ sava naĝejo, per formularo provizita de la departemento kaj subskribita sub puno de falsĵuro, povas peti la departementon eldoni savatestilon por la veturilo. La peto devas atesti, ke la petanto provis akiri la atestilon pri proprieto aŭ alian akcepteblan pruvon de titolo, kaj devas inkluzivi la numerplatojn kaj kotizon priskribitajn en paragrafo (1). La provo akiri la atestilon pri proprieto aŭ alian akcepteblan pruvon de titolo devas esti provizita samtempe kun la pago de la aserto aŭ per unua-klasa poŝto, atestilo pri sendado, registrita poŝto, alia komerce havebla livera servo montranta pruvon de livero, aŭ elektronika poŝto.
(3)CA Sasakyan Code § 11515(a)(3) La departemento, post ricevo de la atestilo pri proprieto, alia pruvo de titolo, aŭ ĝuste plenumita peto priskribita en paragrafo (2), la numerplatoj, kaj la kotizo, devas eldoni savatestilon por la veturilo.
(b)CA Sasakyan Code § 11515(b) Kiam ajn la posedanto de totala perdo-sava veturilo retenas posedon de la veturilo, la asekura kompanio devas sciigi la departementon pri la reteno per formularo preskribita de la departemento. La asekura kompanio ankaŭ devas sciigi la asekuriton aŭ posedanton pri la respondeco de la asekurito aŭ posedanto plenumi ĉi tiun subsekcion. La posedanto devas, ene de 10 tagoj de la interkonsento pri la perdo, sendi la ĝuste subskribitan atestilon pri proprieto aŭ alian pruvon de proprieto akcepteblan al la departemento, la numerplatojn, kaj kotizon en la sumo de dek kvin dolaroj ($15) al la departemento. La departemento, post ricevo de la atestilo pri proprieto aŭ alia pruvo de titolo, la numerplatoj, kaj la kotizo, devas eldoni savatestilon por la veturilo.
(c)CA Sasakyan Code § 11515(c) Kiam ajn totala perdo-sava veturilo ne estas la temo de asekura interkonsento, la posedanto devas, ene de 10 tagoj de la perdo, sendi la ĝuste subskribitan atestilon pri proprieto aŭ alian pruvon de proprieto akcepteblan al la departemento, la numerplatojn, kaj kotizon en la sumo de dek kvin dolaroj ($15) al la departemento.
(d)CA Sasakyan Code § 11515(d) Kiam ajn totala perdo-sava veturilo ne estas la temo de asekura interkonsento, mem-asekuranto, kiel difinite en Sekcio 16052, devas, ene de 10 tagoj de la perdo, sendi la ĝuste subskribitan atestilon pri proprieto aŭ alian pruvon de proprieto akcepteblan al la departemento, la numerplatojn, kaj kotizon en la sumo de dek kvin dolaroj ($15) al la departemento.
(e)CA Sasakyan Code § 11515(e) Antaŭ la vendo aŭ forigo de totala perdo-sava veturilo, la posedanto, agento de la posedanto, aŭ sava naĝejo, devas akiri ĝuste subskribitan savatestilon kaj liveri ĝin al la aĉetanto ene de 10 tagoj post plena pago por la sava veturilo kaj devas ankaŭ plenumi Sekcion 5900. La departemento akceptos la subskribitan savatestilon anstataŭ la atestilo pri proprieto aŭ alia pruvo de proprieto kiam akompanate de aplikaĵo kaj aliaj dokumentoj kaj kotizoj, inkluzive, sed ne limigite al, la kotizoj postulataj de Sekcio 9265, kiel eble postulata de la departemento.
(f)CA Sasakyan Code § 11515(f) Ĉi tiu sekcio ne aplikiĝas al veturilo, kiu estis veturita aŭ prenita sen la konsento de la posedanto de ĝi, ĝis la veturilo estis rekuperita de la posedanto kaj nur se la veturilo estas totala perdo-sava veturilo.
(g)CA Sasakyan Code § 11515(g) Malobservo de subsekcio (a), (b), (d), aŭ (e) estas delikto, laŭ Sekcio 40000.11. Malgraŭ Sekcio 40000.11, malobservo de subsekcio (c) estas malobservo, escepte ke, se farite kun intenco fraŭdi, malobservo de subsekcio (c) estas delikto.
(h)Copy CA Sasakyan Code § 11515(h)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11515(h)(1) Ang isang salvage certificate na inisyu alinsunod sa seksyong ito ay dapat magsama ng pahayag na ang nagbebenta at mga sumunod na nagbebenta na naglilipat ng pagmamay-ari ng isang total loss na sasakyan alinsunod sa isang wastong na-endorso na salvage certificate ay kinakailangang ibunyag sa bumibili sa, o bago, ang oras ng pagbebenta na ang sasakyan ay idineklara bilang isang total loss salvage vehicle.
(2)CA Sasakyan Code § 11515(h)(2) Epektibo sa at pagkatapos na isama ng departamento sa form ng salvage certificate ang pahayag na inilarawan sa talata (1), ang isang nagbebenta na hindi nakagawa ng pagbubunyag na inilarawan sa talata (1) ay sasailalim sa isang sibil na parusa na hindi hihigit sa limang daang dolyar ($500).
(3)CA Sasakyan Code § 11515(h)(3) Walang anuman sa subdibisyong ito ang nakakaapekto sa anumang iba pang sibil na remedyo na ibinigay ng batas, kabilang, ngunit hindi limitado sa, punitive damages.

Section § 11515.1

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang isang salvage pool, na isang lugar na nagbebenta ng mga sirang sasakyan, ay maaari lamang magbenta ng sasakyan kung mayroon itong tamang papeles. Kailangan nilang magkaroon ng alinman sa salvage certificate o nonrepairable vehicle certificate, maliban kung ang sasakyan ay isa sa mga tumutugma sa mga partikular na eksepsyon kung saan ang isang titulo lamang ang kailangan.

Ang isang salvage pool ay magbebenta lamang ng sasakyan na may alinman sa mga sumusunod:
(a)CA Sasakyan Code § 11515.1(a) Isang salvage certificate, maliban sa mga sasakyang inilarawan sa subdivision (f) ng Seksyon 11515, na maaaring ibenta na may certificate of title.
(b)CA Sasakyan Code § 11515.1(b) Isang nonrepairable vehicle certificate, maliban sa mga sasakyang inilarawan sa subdivision (f) ng Seksyon 11515.2, na maaaring ibenta na may certificate of title.

Section § 11515.2

Explanation

Inilalahad ng batas na ito ang proseso at mga responsibilidad kapag ang isang kumpanya ng seguro ay nag-aayos ng kabuuang pinsala sa isang sasakyang hindi na makukumpuni, na nangangahulugang isang sasakyan na hindi na ligtas na makukumpuni. Kung kukunin ng isang kumpanya ng seguro ang pagmamay-ari ng naturang sasakyan, dapat nilang ipadala ang mga dokumento ng pagmamay-ari, mga plaka ng lisensya, at isang $15 na bayad sa Kagawaran ng Sasakyang De-Motor sa loob ng 10 araw upang makakuha ng sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni. Kung hindi nila makuha ang kinakailangang dokumento mula sa may-ari, maaari pa rin silang humiling ng sertipiko sa pamamagitan ng paglagda sa isang pormularyo sa ilalim ng parusa ng pagsisinungaling.

Kung panatilihin ng may-ari ang sasakyan pagkatapos ng kabuuang pinsala, dapat din nilang ipadala ang mga detalyeng ito at ang bayad sa departamento sa loob ng 10 araw mula sa pag-aayos ng pinsala. Ang parehong proseso ay nalalapat kung walang pag-aayos ng seguro o kung ito ay isang sasakyang self-insured. Ang mga may-ari o ahente ay dapat kumuha at ipasa ang sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni sa sinumang bumibili nang hindi lalampas sa 10 araw pagkatapos ng pagbebenta.

Kung ang isang sasakyan ay ninakaw, ang mga patakarang ito ay nalalapat lamang kung ito ay itinuturing na hindi na makukumpuni pagkatapos mabawi. Ang sertipiko ay dapat malinaw na nakasaad ang 'SASAKYANG HINDI NA MAKUKUMPUNI' sa harap nito.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 11515.2(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 11515.2(a)(1) Kung ang isang kumpanya ng seguro ay gumawa ng kabuuang bayad-pinsala sa isang sasakyang hindi na makukumpuni at kinuha ang pagmamay-ari ng sasakyang iyon, maging ito mismo o sa pamamagitan ng isang ahente, ang kumpanya ng seguro, isang lisensyadong propesyonal ng departamento na pinahintulutan ng kumpanya ng seguro, o isang salvage pool na pinahintulutan ng kumpanya ng seguro, ay dapat, sa loob ng 10 araw pagkatapos matanggap ang titulo ng tagaseguro, malaya at walang anumang pagkakautang, ipasa ang nararapat na na-endorso na sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari na tinatanggap ng departamento, ang mga plaka ng lisensya, at isang bayad na nagkakahalaga ng labinlimang dolyar ($15) sa departamento. Ang isang lisensyadong propesyonal ng departamento ay maaaring magsumite ng sertipiko ng pagkasira ng plaka ng lisensya sa halip na ang aktwal na plaka ng lisensya. Ang departamento, sa pagtanggap ng sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng titulo, ang mga plaka ng lisensya, at ang bayad, ay magbibigay ng sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni para sa sasakyan.
(2)CA Sasakyan Code § 11515.2(a)(2) Kung ang isang kumpanya ng seguro, isang lisensyadong propesyonal ng departamento na pinahintulutan ng kumpanya ng seguro, o isang salvage pool na pinahintulutan ng kumpanya ng seguro ay hindi makuha ang nararapat na na-endorso na sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari na tinatanggap ng departamento sa loob ng 15 araw kasunod ng pasalita o nakasulat na pagtanggap ng may-ari ng isang alok ng halaga para sa pag-aayos ng kabuuang pinsala, ang kumpanya ng seguro, lisensyado, o salvage pool na iyon, sa isang pormularyo na ibinigay ng departamento at nilagdaan sa ilalim ng parusa ng pagsisinungaling, ay maaaring humiling sa departamento na magbigay ng sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni para sa sasakyan. Ang kahilingan ay dapat magpatunay na sinubukan ng humihiling na makuha ang sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katanggap-tanggap na katibayan ng titulo, at dapat isama ang mga plaka ng lisensya at bayad na inilarawan sa talata (1). Ang pagtatangka na makuha ang sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katanggap-tanggap na katibayan ng titulo ay dapat isumite kasabay ng pagbabayad ng claim o sa pamamagitan ng first-class mail, sertipiko ng pagpapadala, certified mail, iba pang serbisyo ng paghahatid na magagamit sa komersyo na nagpapakita ng patunay ng paghahatid, o electronic mail.
(3)CA Sasakyan Code § 11515.2(a)(3) Ang departamento, sa pagtanggap ng sertipiko ng pagmamay-ari, iba pang katibayan ng titulo, o nararapat na naisakatuparang kahilingan na inilarawan sa talata (2), ang mga plaka ng lisensya, at ang bayad, ay magbibigay ng sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni para sa sasakyan.
(b)CA Sasakyan Code § 11515.2(b) Kung ang may-ari ng isang sasakyang hindi na makukumpuni ay panatilihin ang pagmamay-ari ng sasakyan, dapat ipaalam ng kumpanya ng seguro sa departamento ang pagpapanatili sa isang pormularyo na itinakda ng departamento. Dapat ding ipaalam ng kumpanya ng seguro sa nakaseguro o may-ari ang responsibilidad ng nakaseguro o may-ari na sumunod sa subdibisyong ito. Ang may-ari ay dapat, sa loob ng 10 araw mula sa pag-aayos ng pinsala, ipasa ang nararapat na na-endorso na sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari na tinatanggap ng departamento, ang mga plaka ng lisensya, at isang bayad na nagkakahalaga ng labinlimang dolyar ($15) sa departamento. Ang departamento, sa pagtanggap ng sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng titulo, ang mga plaka ng lisensya, at ang bayad, ay magbibigay ng sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni para sa sasakyan.
(c)CA Sasakyan Code § 11515.2(c) Kung ang isang sasakyang hindi na makukumpuni ay hindi sakop ng pag-aayos ng seguro, ang may-ari ay dapat, sa loob ng 10 araw mula sa pinsala, ipasa ang nararapat na na-endorso na sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari na tinatanggap ng departamento, ang mga plaka ng lisensya, at isang bayad na nagkakahalaga ng labinlimang dolyar ($15) sa departamento.
(d)CA Sasakyan Code § 11515.2(d) Kung ang isang sasakyang hindi na makukumpuni ay hindi sakop ng pag-aayos ng seguro, ang isang self-insurer, gaya ng tinukoy sa Seksyon 16052, ay dapat, sa loob ng 10 araw mula sa pinsala, ipasa ang nararapat na na-endorso na sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari na tinatanggap ng departamento, ang mga plaka ng lisensya, at isang bayad na nagkakahalaga ng labinlimang dolyar ($15) sa departamento.
(e)CA Sasakyan Code § 11515.2(e) Bago ibenta o itapon ang isang sasakyang hindi na makukumpuni, ang may-ari, ahente ng may-ari, o salvage pool ay dapat kumuha ng nararapat na na-endorso na sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni at ibigay ito sa bumibili sa loob ng 10 araw pagkatapos ng buong bayad para sa sasakyang hindi na makukumpuni at dapat ding sumunod sa Seksyon 5900. Tatanggapin ng departamento ang na-endorso na sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni sa halip na ang sertipiko ng pagmamay-ari o iba pang katibayan ng pagmamay-ari kapag sinamahan ng aplikasyon at iba pang dokumento at bayad, kabilang, ngunit hindi limitado sa, ang mga bayad na kinakailangan ng Seksyon 9265, gaya ng maaaring kailanganin ng departamento.
(f)CA Sasakyan Code § 11515.2(f) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa isang sasakyan na minaneho o kinuha nang walang pahintulot ng may-ari nito, hanggang sa mabawi ng may-ari ang sasakyan at kung ang sasakyan lamang ay isang sasakyang hindi na makukumpuni.
(g)CA Sasakyan Code § 11515.2(g) Ang isang sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni ay dapat malinaw na may tatak na may mga salitang “SASAKYANG HINDI NA MAKUKUMPUNI” sa harap ng sertipiko.

Section § 11515.3

Explanation

Esta lei explica o processo quando uma companhia de seguros decide não assumir a propriedade de um carro com perda total e o direciona para ser devolvido ao proprietário original ou ao credor hipotecário. Se notificado pela seguradora, o pátio de salvados ou o licenciado do departamento deve enviar dois avisos ao proprietário e ao credor hipotecário do veículo, dando-lhes tempo para retirar o carro antes que ele seja considerado abandonado.

Os proprietários têm 30 dias após o primeiro aviso e 14 dias após o segundo para retirar o veículo. No entanto, eles podem obter 30 dias adicionais se contatarem o pátio de salvados dentro desse período. Se o veículo não for retirado, ele é considerado abandonado e o pátio de salvados pode solicitar um certificado de salvado, tornando o veículo livre de ônus.

(a)CA Sasakyan Code § 11515.3(a) Se uma companhia de seguros solicitar a um pátio de salvados autorizado pela companhia de seguros ou a um licenciado ocupacional do departamento autorizado pela companhia de seguros que tome posse de um veículo que seja objeto de um sinistro de perda total, e, subsequentemente, a companhia de seguros não assumir a propriedade do veículo, a companhia de seguros pode instruir o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento a liberar o veículo ao proprietário registrado e legal ou ao credor hipotecário do veículo. A companhia de seguros deverá fornecer ao pátio de salvados ou ao licenciado ocupacional do departamento um aviso autorizando a liberação do veículo ao proprietário registrado e legal ou ao credor hipotecário do veículo. Este aviso pode ser enviado por correio, correio eletrônico ou um sistema eletrônico proprietário acessado tanto pela companhia de seguros quanto pelo pátio de salvados ou licenciado ocupacional do departamento.
(b)CA Sasakyan Code § 11515.3(b) Ao receber o aviso de uma companhia de seguros nos termos da subdivisão (a), o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento deverá enviar dois avisos ao proprietário registrado e legal e a qualquer credor hipotecário do veículo, informando o proprietário registrado e legal e o credor hipotecário de que o veículo está disponível para retirada e será vendido ou de outra forma descartado se nenhuma resposta for recebida. O aviso deverá informar o proprietário e qualquer credor hipotecário de que o proprietário registrado e legal e o credor hipotecário têm 30 dias a partir da data de envio do primeiro aviso e 14 dias a partir da data de envio do segundo aviso para retirar o veículo do pátio de salvados ou do licenciado ocupacional do departamento antes que o veículo seja considerado abandonado. O aviso também deverá informar o proprietário registrado e legal e qualquer credor hipotecário de seu direito de contatar o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento sobre sua intenção de retirar o veículo para receber 30 dias adicionais a partir da data de contato para retirar o veículo antes que o veículo seja considerado abandonado. O aviso nos termos desta subdivisão deverá ser enviado por correio registrado ou por outro serviço de entrega comercialmente disponível que forneça comprovante de entrega para o endereço registrado no departamento e qualquer outro endereço conhecido, ou para veículos registrados pela última vez em outra jurisdição, para o endereço registrado nessa jurisdição e qualquer outro endereço conhecido.
(c)CA Sasakyan Code § 11515.3(c) Se o proprietário registrado e legal ou qualquer credor hipotecário contatar o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento sobre sua intenção de retirar o veículo dentro dos prazos descritos na subdivisão (b), o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional deverá conceder ao proprietário registrado e legal ou a qualquer credor hipotecário 30 dias adicionais a partir da data de contato para retirar o veículo antes que o veículo seja considerado abandonado.
(d)CA Sasakyan Code § 11515.3(d) Se o proprietário registrado e legal ou qualquer credor hipotecário do veículo não retirar o veículo dentro de 30 dias após a data de envio do primeiro aviso, e dentro de 14 dias após a data de envio do segundo aviso, conforme descrito na subdivisão (b), ou dentro de 30 dias a partir da data de contato com o pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento, conforme descrito na subdivisão (c), o veículo será considerado abandonado, o certificado de título do veículo será considerado atribuído ao pátio de salvados ou ao licenciado ocupacional do departamento.
(e)CA Sasakyan Code § 11515.3(e) O pátio de salvados ou o licenciado ocupacional do departamento, sem entregar o certificado de título, pode solicitar, em um formulário fornecido pelo departamento e assinado sob pena de perjúrio, que o departamento emita um certificado de salvado ou certificado de veículo não reparável que esteja livre de todos os ônus para o veículo. A solicitação deverá ser acompanhada de uma declaração e certificação de que a companhia de seguros não assumiu a propriedade do veículo e direcionou a liberação do veículo ao proprietário registrado e legal ou ao credor hipotecário, uma declaração e certificação de entrega dos avisos exigidos nos termos da subdivisão (b) ou de que os avisos foram devolvidos como não entregues após serem enviados ao proprietário registrado e legal e a qualquer credor hipotecário, conforme exigido nos termos da subdivisão (b), as placas de licença do veículo e a taxa exigida pela subdivisão (c) da Seção 11515 para um veículo salvado ou a taxa exigida pela subdivisão (c) da Seção 11515.2 para um veículo não reparável. Não obstante quaisquer ônus pendentes contra o veículo, o departamento deverá emitir um certificado de salvado ou certificado de veículo não reparável que esteja livre de todos os ônus para o veículo ao pátio de salvados ou ao licenciado ocupacional do departamento que estiver na posse do veículo. Um licenciado ocupacional do departamento pode apresentar um certificado de destruição de placa de licença em vez da placa de licença real.

Section § 11516

Explanation

Pinapayagan ng batas na ito ang mga tagabaklas ng sasakyan na paandarin o ilipat ang mga sasakyan nang hindi na kailangang irehistro o ilipat ang mga ito, basta't ang mga sasakyan ay dinadala sa negosyo ng tagabaklas o sa isang tagaproseso ng scrap at nakadispley ang mga espesyal na plaka na inisyu sa tagabaklas. Gayunpaman, hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga sasakyang pangtrabaho o pangserbisyo na pag-aari ng mga tagabaklas.

Bukod pa rito, dapat panatilihin ng mga tagabaklas ang registration card para sa mga espesyal na plaka, o isang kopya nito, kasama ng sasakyan kapag ginagamit ang mga espesyal na plaka.

(a)CA Sasakyan Code § 11516(a) Anumang tagabaklas ng sasakyan na nagmamay-ari o kumokontrol ng anumang sasakyan na karaniwang kinakailangang irehistro sa ilalim ng kodigong ito, ay maaaring paandarin o ilipat ang sasakyan sa mga haywey nang hindi isinasailalim ang sasakyan sa pagpaparehistro o paglilipat, o pareho, para lamang sa layunin ng paglilipat ng sasakyan mula sa lokasyon nito patungo sa itinatag na lugar ng negosyo ng tagabaklas ng sasakyan o sa isang tagaproseso ng scrap, kung nakadispley sa sasakyan ang mga espesyal na plaka na inisyu sa tagabaklas ng sasakyan gaya ng itinakda sa kabanatang ito, bukod pa sa iba pang mga plaka ng lisensya o permit na nakatalaga at nakakabit na sa sasakyan sa paraang itinakda sa Artikulo 9 (simula sa Seksyon 5200) ng Kabanata 1 ng Dibisyon 3.
(b)CA Sasakyan Code § 11516(b) Ang mga probisyon ng seksyong ito ay hindi nalalapat sa mga sasakyang pangtrabaho o pangserbisyo na pag-aari ng isang tagabaklas ng sasakyan.
(c)CA Sasakyan Code § 11516(c) Bawat may-ari, sa pagtanggap ng registration card na inisyu para sa mga espesyal na plaka, ay dapat panatilihin ang registration card o isang facsimile copy nito kasama ng sasakyang may mga espesyal na plaka.

Section § 11517

Explanation
Si alguien con placas especiales de vehículo y una licencia fallece, el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) de California puede otorgar un permiso temporal a su albacea o pariente más cercano para usar esas placas por hasta un año. Esto es hasta que el negocio se venda o el nuevo propietario califique oficialmente para sus propias placas y licencia. El DMV podría establecer ciertas reglas o condiciones para garantizar la seguridad pública durante este período.

Section § 11518

Explanation

This law states that special plates and licenses for automobile dismantlers will automatically be canceled if certain events occur. These include abandoning their business location without notifying the department, surrendering their plates and license for any reason, or changing the licensed person. Furthermore, if the dismantler's business status or seller's permit is suspended or revoked, this also results in cancellation. However, if someone gives up their plates, it doesn't stop the department from taking further actions like suspension or revocation of the license. Even if the original licensee changes, the new one can apply to keep the plates until they expire.

The special plates and license provided for in this chapter shall be automatically canceled if any of the following occurs:
(a)CA Sasakyan Code § 11518(a) The abandonment of the established place of business of the automobile dismantler or the change thereof without notice to the department pursuant to Section 11513.
(b)CA Sasakyan Code § 11518(b) The voluntary or involuntary surrender for any cause by the licensee of the special plates and license, except that a surrender of the special plates and license, the cessation of business by the licensee, or the suspension or revocation of the corporate status of the licensee, does not preclude the filing of an accusation for revocation or suspension of the surrendered license as provided in Section 11509, and does not affect the department’s decision to suspend or revoke the license. The department’s decision to suspend or revoke the license may be considered in issuing or refusing to issue any subsequent license authorized by this division to that licensee or any business representative of that licensee.
(c)CA Sasakyan Code § 11518(c) When the person designated as the licensee has changed, except that the special plates issued to the original licensee may be transferred upon application as provided in Section 11501 and the newly designated licensee, as transferee, shall succeed to the privileges evidenced by the plates until their expiration.
(d)CA Sasakyan Code § 11518(d) The suspension or revocation of the corporate status of the licensee.
(e)CA Sasakyan Code § 11518(e) The suspension or revocation of the seller’s permit of the licensee by the State Board of Equalization.

Section § 11519

Explanation

Si un vehículo ha sido reportado como pérdida total o desmantelado, no puede volver a registrarse hasta que se presenten documentos específicos. Estos incluyen una factura de venta, una solicitud y certificados de cumplimiento para la seguridad del vehículo y el control de la contaminación.

Los propietarios de flotas con camiones pesados tienen requisitos diferentes relacionados con la inspección. También se requiere un certificado de inspección de la Patrulla de Carreteras si el vehículo estuvo involucrado en ciertas evaluaciones previas.

(a)CA Sasakyan Code § 11519(a) Un vehículo que ha sido reportado como vehículo de salvamento con pérdida total o vehículo desmantelado no podrá ser registrado posteriormente hasta que se presente al departamento todo lo siguiente:
(1)CA Sasakyan Code § 11519(a)(1) La factura de venta prescrita.
(2)CA Sasakyan Code § 11519(a)(2) Una solicitud apropiada.
(3)CA Sasakyan Code § 11519(a)(3) Un certificado de cumplimiento de sistemas de seguridad vehicular emitido de conformidad con el Artículo 6.5 (commencing with Section 9888.5) del Capítulo 20.3 de la División 3 del Código de Negocios y Profesiones, excepto que un propietario de flota de camiones motorizados de tres o más ejes que pesen más de 6,000 libras sin carga, y un propietario de flota de tractocamiones, podrán en su lugar presentar una certificación para su propio vehículo reconstruido si el propietario de la flota opera una estación de inspección y mantenimiento con licencia del comisionado bajo la subdivisión (b) de la Sección 2525.
(4)CA Sasakyan Code § 11519(a)(4) Con respecto a un vehículo motorizado sujeto a la Parte 5 (commencing with Section 43000) de la División 26 del Código de Salud y Seguridad, un certificado de cumplimiento válido de una estación de instalación e inspección de dispositivos de control de la contaminación de vehículos motorizados con licencia que indique que el vehículo está debidamente equipado con un dispositivo de control de la contaminación de vehículos motorizados que se encuentra en condiciones de funcionamiento adecuadas y cumple con la Parte 5 (commencing with Section 43000) de la División 26 del Código de Salud y Seguridad.
(5)CA Sasakyan Code § 11519(a)(5) Cualquier otro documento o tarifa requerida por ley.
(b)CA Sasakyan Code § 11519(b) El departamento no podrá registrar un vehículo que haya sido remitido al Departamento de la Patrulla de Carreteras de California bajo la subdivisión (b) de la Sección 5505 o que haya sido seleccionado para inspección por ese departamento bajo la subdivisión (c) de esa sección, hasta que el solicitante de registro presente al departamento un certificado de inspección emitido por el Departamento de la Patrulla de Carreteras de California y todos los documentos requeridos bajo la subdivisión (a).

Section § 11520

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan kewajiban pembongkar mobil berlisensi ketika mereka memperoleh kendaraan untuk dibongkar. Mereka harus mengirimkan pemberitahuan akuisisi kepada Departemen Kendaraan Bermotor dan Departemen Kehakiman dalam waktu lima hari setelah mendapatkan kendaraan. Pembongkaran dapat dimulai setelah sepuluh hari, atau lebih cepat jika kondisi tertentu terpenuhi. Dalam waktu 90 hari, pembongkar harus menyerahkan dokumen kepemilikan dan plat nomor kepada DMV, kecuali jika mereka dapat menunjukkan upaya untuk mendapatkan dokumen-dokumen ini jika tidak tersedia. Pembongkar juga harus menyimpan catatan rinci semua kendaraan yang diperoleh, termasuk informasi pemilik sebelumnya, tanggal akuisisi, dan detail kendaraan. Pengecualian dibuat untuk kendaraan yang diperoleh melalui bagian-bagian hukum tertentu, atau jika izin telah diproses oleh pemilik sebelumnya.

(a)CA Sasakyan Code § 11520(a) Pembongkar mobil berlisensi yang memperoleh, untuk tujuan pembongkaran, kepemilikan aktual, sebagai penerima pengalihan, atas kendaraan jenis yang tunduk pada pendaftaran berdasarkan kode ini harus melakukan semua hal berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 11520(a)(1) Dalam waktu lima hari kalender, tidak termasuk hari akuisisi, mengirimkan pemberitahuan akuisisi kepada departemen di kantor pusatnya.
(2)CA Sasakyan Code § 11520(a)(2) Dalam waktu lima hari kalender, tidak termasuk hari akuisisi, mengirimkan salinan pemberitahuan akuisisi kepada Departemen Kehakiman di kantor pusatnya.
(3)CA Sasakyan Code § 11520(a)(3) Tidak memulai pembongkaran sampai 10 hari kalender telah berlalu setelah pengiriman pemberitahuan akuisisi. Sebagai alternatif, pembongkaran dapat dimulai kapan saja setelah pembongkar mematuhi paragraf (4).
(4)CA Sasakyan Code § 11520(a)(4) Menyerahkan kepada departemen, dalam waktu 90 hari kalender sejak tanggal akuisisi, dokumen yang membuktikan kepemilikan dan plat nomor terakhir yang dikeluarkan untuk kendaraan tersebut. Bukti bahwa surat tuntutan terdaftar atau bersertifikat untuk dokumen tersebut dikirim dalam waktu 90 hari sejak tanggal akuisisi kepada orang dari siapa kendaraan itu diperoleh dapat diganti untuk dokumen yang tidak dapat diperoleh dengan cara lain. Sertifikat penghancuran plat nomor, jika diizinkan oleh direktur, dapat diserahkan sebagai pengganti plat nomor.
(5)CA Sasakyan Code § 11520(a)(5) Memelihara catatan bisnis semua kendaraan yang diperoleh untuk pembongkaran. Catatan tersebut harus berisi nama dan alamat orang dari siapa kendaraan itu diperoleh; tanggal kendaraan itu diperoleh; nomor plat nomor terakhir yang ditetapkan untuk kendaraan; dan deskripsi singkat kendaraan, termasuk merek, jenis, dan nomor identifikasi kendaraan yang digunakan untuk tujuan pendaftaran. Catatan yang disyaratkan oleh paragraf ini harus menjadi catatan bisnis pembongkar yang terpisah dan berbeda dari catatan yang disimpan dalam buku dan formulir yang disediakan oleh departemen.
(b)CA Sasakyan Code § 11520(b) Paragraf (1) dan (2) dari subdivisi (a) tidak berlaku untuk kendaraan yang diperoleh sesuai dengan Bagian 11515, 11515.2, 22851.2, atau 22851.3 dari kode ini atau Bagian 3071, 3072, atau 3073 dari Kode Sipil.
(c)CA Sasakyan Code § 11520(c) Paragraf (1), (2), (3), dan (4) dari subdivisi (a) tidak berlaku untuk kendaraan yang diperoleh dari orang lain jika orang lain tersebut telah memberitahukan dan membersihkan kendaraan untuk pembongkaran dengan departemen sesuai dengan kode ini dan surat jual beli telah dibuat kepada pembongkar yang secara tepat mengidentifikasi kendaraan dan berisi bukti izin oleh departemen, termasuk, namun tidak terbatas pada, nomor laporan pembongkaran, nomor tanda terima sementara, atau bukti lain kepatuhan terhadap bagian ini.

Section § 11521

Explanation
Jika Anda adalah pembongkar mobil dan memerlukan izin, Anda harus menyertakan nomor izin atau nomor izin Anda dalam iklan apa pun untuk layanan Anda. Ini memastikan transparansi dan kepatuhan terhadap peraturan.

Section § 11522

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga lokal na pamahalaan, tulad ng mga lungsod at county, na gumawa ng sarili nilang mga patakaran tungkol sa paggalaw o kalakalan ng maluwag na piyesa ng sasakyan at mga aksesorya. Kahit may mga batas ng estado tungkol dito, ang mga lokal na awtoridad ay maaaring magtakda ng karagdagang regulasyon upang tugunan ang mga partikular na isyu sa kanilang lugar, basta't ginagawa nila ito sa ilalim ng kanilang kapangyarihang pulisya.

Ang mga probisyon ng kabanatang ito ay hindi pipigil sa mga lokal na awtoridad ng anumang lungsod, lungsod at county o county sa pamamagitan ng ordinansa, sa paggamit ng kapangyarihang pulisya ng naturang lungsod, lungsod at county o county, mula sa pagpapataw ng mga lokal na regulasyon hinggil sa kalakalan ng maluwag na piyesa ng sasakyan at mga aksesorya ng sasakyan.

Section § 11540

Explanation

Esta ley exige que los depósitos de salvamento, denominados pools de salvamento, mantengan registros detallados de cada vehículo que adquieren y del que se deshacen, notificando al departamento cuando dispongan de un vehículo. Cuando adquieren ciertos tipos de vehículos, como vehículos con pérdida total o vehículos robados recuperados, deben retirar y enviar al departamento cualquier placa de matrícula restante antes de la disposición. También deben mantener registros de estas placas durante dos años y permitir que los oficiales de paz las inspeccionen durante el horario comercial.

(a)CA Sasakyan Code § 11540(a) Un pool de salvamento deberá mantener un registro preciso de cada vehículo que adquiera y de cada vehículo del que disponga, y deberá notificar al departamento la disposición de cualquier vehículo de conformidad con la Sección 5900.
(b)CA Sasakyan Code § 11540(b) Siempre que un pool de salvamento adquiera un vehículo de salvamento con pérdida total, un vehículo no reparable o un vehículo robado recuperado y las placas de matrícula del vehículo no hayan sido retiradas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 11515, la subdivisión (a) de la Sección 11515.2, la subdivisión (e) de la Sección 11515.3, o cualquier otra disposición legal, el pool de salvamento deberá, antes de disponer de dicho vehículo, retirar y presentar las placas de matrícula al departamento. El pool de salvamento deberá mantener un registro preciso de cada placa de matrícula que adquiera y de la que disponga, cuyos registros deberán conservarse durante dos años y estar disponibles para inspección por cualquier oficial de paz durante el horario comercial habitual de dicho pool de salvamento.

Section § 11541

Explanation

This law requires the department to manage and enforce rules related to salvage pools, which are places that deal with wrecked or damaged vehicles. It started being effective on July 1, 1987.

The department shall administer and enforce all provisions of this code pertaining to salvage pools.
This section shall become operative on July 1, 1987.