Section § 9850

Explanation

Si usas una embarcación sin documentar en aguas de California, debe tener un número actual. No puedes operar ni permitir la operación de una embarcación así a menos que esté numerada según la ley estatal o federal. El certificado para este número debe ser válido, y el número de la embarcación debe mostrarse en ambos lados de la parte delantera de la embarcación.

Cada embarcación indocumentada que utilice las aguas o se encuentre en las aguas de este estado deberá estar numerada actualmente. Ninguna persona operará ni ningún condado, ciudad o subdivisión política dará permiso para la operación de cualquier embarcación indocumentada en esas aguas a menos que la embarcación indocumentada esté numerada de acuerdo con este capítulo, o de acuerdo con la ley federal aplicable, o de acuerdo con un sistema de numeración aprobado federalmente de otro estado, y a menos que (1) el certificado de número emitido para dicha embarcación indocumentada esté en pleno vigor y efecto, y (2) el número de identificación establecido en el certificado de número se muestre en cada lado de la proa de la embarcación indocumentada para la cual se emitió el número de identificación.

Section § 9851

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang Department of Motor Vehicles ng California na magtakda ng mga patakaran para sa pagpaparehistro ng mga bangka ng estado, lokal, o pederal na pamahalaan nang hindi sinisingil ang karaniwang bayarin, maliban sa mga gastos na nauugnay sa mga duplicate na titulo, numero ng bangka, o kapalit na sticker ng pagpaparehistro. Ang mga bangka ng Department of Boating and Waterways ay hindi kailangang magbayad ng anumang bayarin sa pagpaparehistro.

Ang departamento ay maaaring magpatibay ng mga patakaran at regulasyon para sa pagpaparehistro ng mga hindi dokumentadong sasakyang-dagat na pag-aari ng estado, mga lokal na ahensya ng pamahalaan, o ng Estados Unidos nang walang bayad sa mga bayarin na tinukoy sa kodigong ito, maliban sa mga bayarin para sa mga duplicate na sertipiko ng pagmamay-ari, mga duplicate na sertipiko ng numero, o kapalit na sticker ng pagpaparehistro para sa kasalukuyang taon. Anumang sasakyang-dagat na pag-aari ng Department of Boating and Waterways ay exempt sa anumang bayarin na tinukoy sa dibisyong ito.

Section § 9852

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa departemen akan menetapkan aturan untuk membuktikan kepemilikan saat seseorang pertama kali mengajukan permohonan sertifikat registrasi dan kepemilikan kapal. Undang-undang ini juga menyatakan bahwa mendapatkan sertifikat-sertifikat ini tidak berarti departemen menjamin bahwa hak milik kapal tersebut sah.

Departemen akan menetapkan aturan dan regulasi yang menguraikan persyaratan terkait dengan pembuktian kepemilikan yang harus diajukan oleh pemilik pada saat mengajukan permohonan awal untuk sertifikat nomor dan sertifikat kepemilikan. Penerbitan sertifikat kepemilikan atau sertifikat nomor berdasarkan bab ini sama sekali tidak boleh ditafsirkan bahwa departemen menjamin atau menjamin hak milik kapal sebagaimana yang tertera pada sertifikat tersebut.

Section § 9852.5

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana kepemilikan kapal yang tidak memiliki dokumen resmi dapat dibagi oleh beberapa orang. Jika judul kapal menggunakan kata 'or' di antara nama-nama, itu seperti rekening bersama di mana setiap pemilik dapat menjual atau mengalihkan bagian mereka. Jika salah satu pemilik meninggal, yang lain secara otomatis mewarisi bagian mereka, kecuali jika rencana yang berbeda telah ditentukan saat pendaftaran.

Jika judul menyatakan kapal adalah harta bersama dengan 'or,' setiap orang dapat menjual bagian mereka selama mereka hidup. Ketika kata 'and' digunakan di antara nama-nama, semua pemilik harus setuju untuk menjual kapal.

Departemen dapat menggunakan singkatan pada judul untuk menunjukkan bagaimana struktur kepemilikan kapal, sesuai dengan keputusan saat pemilik bersama mendaftarkan.

Kepemilikan kapal yang tidak berdokumen yang tunduk pada pendaftaran dapat dipegang oleh dua atau lebih pemilik bersama sebagai berikut:
(a)CA Sasakyan Code § 9852.5(a) Sebuah kapal dapat didaftarkan atas nama dua atau lebih orang sebagai pemilik bersama secara alternatif dengan menggunakan kata “or.” Kapal yang didaftarkan secara alternatif tersebut akan dianggap dipegang dalam kepemilikan bersama (joint tenancy). Setiap pemilik bersama akan dianggap telah memberikan kepada pemilik bersama lainnya hak mutlak untuk mengalihkan hak milik dan kepentingan dalam kapal tersebut. Setelah kematian seorang pemilik bersama, kepentingan almarhum akan beralih kepada yang selamat seolah-olah hak milik atau kepentingan dalam kapal tersebut dipegang dalam kepemilikan bersama (joint tenancy) kecuali jika niat yang bertentangan dinyatakan secara tertulis pada permohonan pendaftaran.
(b)CA Sasakyan Code § 9852.5(b) Sebuah kapal dapat didaftarkan atas nama dua atau lebih orang sebagai pemilik bersama secara alternatif dengan menggunakan kata “or” dan jika dinyatakan secara tertulis pada permohonan pendaftaran oleh pemohon sebagai harta bersama (community property), atau kepemilikan bersama (tenancy in common), akan memberikan kepada setiap pemilik bersama kekuasaan mutlak untuk mengalihkan hak milik atau kepentingan pemilik bersama lainnya hanya selama masa hidup pemilik bersama tersebut.
(c)CA Sasakyan Code § 9852.5(c) Sebuah kapal dapat didaftarkan atas nama dua atau lebih orang sebagai pemilik bersama secara konjungtif dengan menggunakan kata “and” dan selanjutnya akan memerlukan tanda tangan setiap pemilik bersama atau perwakilan pribadinya untuk mengalihkan hak milik kapal, kecuali jika hak milik kapal dinyatakan dalam kepemilikan bersama (joint tenancy), tanda tangan setiap pemilik bersama atau perwakilan pribadi miliknya hanya akan diperlukan selama masa hidup pemilik bersama, dan setelah kematian seorang pemilik bersama, hak milik akan beralih kepada pemilik bersama yang selamat.
(d)CA Sasakyan Code § 9852.5(d) Departemen dapat mengadopsi singkatan yang sesuai untuk muncul pada sertifikat kepemilikan dan sertifikat nomor untuk menunjukkan cara hak milik kapal dipegang jika dinyatakan oleh pemilik bersama pada permohonan pendaftaran.

Section § 9852.7

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan kepemilikan perahu tidak berdokumen yang perlu didaftarkan diatur agar langsung beralih kepada orang yang ditunjuk saat pemilik meninggal, selama hanya ada satu pemilik dan satu penerima manfaat. Hak milik perahu akan mencantumkan 'transfer on death' atau 'TOD' diikuti nama penerima manfaat. Selama pemilik masih hidup, penerima manfaat tidak perlu menyetujui transaksi terkait perahu apa pun. Biaya pendaftaran perahu dengan cara ini adalah $10.

(a)CA Sasakyan Code § 9852.7(a) Kepemilikan kapal tidak berdokumen yang wajib didaftarkan dapat dipegang dalam bentuk penerima manfaat yang mencakup arahan untuk mengalihkan kepemilikan kapal kepada penerima manfaat yang ditunjuk saat pemilik meninggal jika kedua persyaratan berikut terpenuhi:
(1)CA Sasakyan Code § 9852.7(a)(1) Hanya satu pemilik yang ditunjuk.
(2)CA Sasakyan Code § 9852.7(a)(2) Hanya satu penerima manfaat TOD yang ditunjuk.
(b)CA Sasakyan Code § 9852.7(b) Pendaftaran kepemilikan dan hak milik yang diterbitkan dalam bentuk penerima manfaat harus mencakup, setelah nama pemilik, kata-kata “transfer on death to” atau singkatan “TOD” diikuti dengan nama penerima manfaat.
(c)CA Sasakyan Code § 9852.7(c) Selama masa hidup pemilik, tanda tangan atau persetujuan penerima manfaat tidak diperlukan untuk setiap transaksi yang berkaitan dengan kapal yang untuknya sertifikat kepemilikan dalam bentuk penerima manfaat telah diterbitkan.
(d)CA Sasakyan Code § 9852.7(d) Biaya untuk mendaftarkan kepemilikan kapal dalam bentuk penerima manfaat adalah sepuluh dolar ($10).

Section § 9852.9

Explanation

As of July 1, 2008, when you apply for a boat registration number in California, the application form will have two new requirements for certain boat engines. First, sellers must confirm that any sterndrive or inboard boats with spark-ignition engines meet specific California pollution standards. This applies if the engines were made on or after the specific dates in 2008 and 2009. In simpler terms, sellers need to show that these engines have labels proving they comply with environmental rules. Second, the application must include a special tag (hang tag) that shows the engine meets these standards.

The term 'spark-ignition marine engine' refers to a type of boat engine that is defined in another part of the law.

(a)CA Sasakyan Code § 9852.9(a) Effective July 1, 2008, and thereafter, the form for an initial application for a number prepared by the department in accordance with Section 9853 shall include both of the following:
(1)CA Sasakyan Code § 9852.9(a)(1) Checkoff boxes or line alternatives for the retail seller of an undocumented vessel to certify that a sterndrive or inboard vessel that contains a spark-ignition marine engine below 373 kW (500 hp) rated power output that was manufactured on or after January 1, 2008, and a sterndrive or inboard vessel that contains a spark-ignition marine engine with any rated power output that was manufactured on or after January 1, 2009, has a permanently affixed label indicating that the engine meets or exceeds the 2008 California emissions standards required by Section 2442 of Title 13 of the California Code of Regulations.
(2)CA Sasakyan Code § 9852.9(a)(2) A line requiring that an initial application for a vessel described in paragraph (1) be accompanied by the hang tag required by Section 2443.3 of Title 13 of the California Code of Regulations for the engine described in paragraph (1).
(b)CA Sasakyan Code § 9852.9(b) As used in this section, “spark-ignition marine engine” has the same meaning as that term is defined in Section 9853.7.

Section § 9853

Explanation

Si posee una embarcación en California que necesita un número, debe solicitarlo con un formulario aprobado, que contenga sus datos y el número de identificación del casco de la embarcación, y pagar una tarifa de $9 más tarifas adicionales según la fecha de su solicitud: $10 en años pares y $20 en años impares.

También debe pagar una tarifa separada para prevenir infestaciones de mejillones invasores, lo que le otorga una calcomanía especial. No pagar la tarifa de los mejillones no detiene su registro, pero podría recibir una multa si su embarcación no tiene la calcomanía cuando se usa en aguas no oceánicas, a menos que su embarcación esté exenta.

(a)CA Sasakyan Code § 9853(a) El propietario de cada embarcación que requiera numeración por este estado deberá presentar una solicitud inicial de número ante el departamento o ante un agente autorizado por el departamento en los formularios aprobados por el departamento. Los formularios se prepararán en cooperación con la División de Navegación y Vías Navegables. La solicitud deberá contener el nombre y la dirección verdaderos del propietario, el nombre y la dirección verdaderos del propietario legal, si lo hubiera, y el número de identificación del casco de la embarcación según lo requiera el departamento. La solicitud deberá ser firmada por el propietario de la embarcación y deberá ir acompañada de una tarifa de nueve dólares ($9), además de las tarifas requeridas en la subdivisión (b).
(b)Copy CA Sasakyan Code § 9853(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 9853(b)(1) Siempre que la tarifa para el registro original de una embarcación venza entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de cualquier año par, la solicitud deberá ir acompañada de una tarifa de diez dólares ($10), además de cualquier otra tarifa que esté entonces vencida y sea pagadera.
(2)CA Sasakyan Code § 9853(b)(2) Siempre que la tarifa para el registro original de una embarcación venza, o se presente ante el departamento, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de cualquier año impar, la solicitud deberá ir acompañada de una tarifa de veinte dólares ($20) además de cualquier otra tarifa que esté entonces vencida y sea pagadera.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 9853(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 9853(c)(1) El departamento deberá cobrar, a los propietarios de embarcaciones residentes y no residentes, por separado de la tarifa de registro original, una tarifa de prevención de infestación de mejillones invasores en una cantidad establecida por la División de Navegación y Vías Navegables de conformidad con la Sección 675 del Código de Puertos y Navegación.
(2)CA Sasakyan Code § 9853(c)(2) Previa el pago de la tarifa descrita en el párrafo (1), el departamento emitirá al propietario de la embarcación una calcomanía de prevención de infestación de mejillones invasores para la embarcación.
(3)CA Sasakyan Code § 9853(c)(3) La falta de pago de la tarifa de prevención de infestación de mejillones invasores descrita en el párrafo (1) no prohíbe al departamento emitir el registro de una embarcación.
(4)Copy CA Sasakyan Code § 9853(c)(4)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 9853(c)(4)(A) Se podrá emitir una citación a un operador de embarcación por operar una embarcación recreativa en aguas no marinas sin una calcomanía de prevención de infestación de mejillones invasores válida emitida por el estado.
(B)CA Sasakyan Code § 9853(c)(4)(A)(B) No obstante el subpárrafo (A), una embarcación que esté exenta de conformidad con la Sección 5211 del Título 14 del Código de Regulaciones de California no será citada de conformidad con el subpárrafo (A).
(d)CA Sasakyan Code § 9853(d) El departamento deberá proporcionar documentación de sus costos administrativos de conformidad con esta sección a la División de Navegación y Vías Navegables.

Section § 9853.1

Explanation
Ketika seseorang mengajukan permohonan untuk mendaftarkan kapal dan permohonan tersebut disetujui, departemen akan memberikan sertifikat kepemilikan kepada pemilik sah. Departemen juga akan memberikan sertifikat nomor kepada pemilik. Jika tidak ada pemilik sah, kedua dokumen tersebut akan diberikan kepada pemilik, dan dokumen-dokumen tersebut akan mencakup nomor kapal serta nama dan alamat pemilik.

Section § 9853.2

Explanation

Jika Anda memiliki kapal, Anda harus menampilkan nomor identifikasi di kedua sisi bagian depan perahu, sesuai dengan aturan departemen yang spesifik. Nomor ini harus mudah terlihat dan dalam kondisi baik. Anda juga perlu menyimpan sertifikat nomor yang mudah dijangkau di kapal kapan pun Anda menggunakannya, kecuali jika kapal Anda termasuk dalam pengecualian khusus lainnya.

Pemilik harus mengecat atau menempelkan pada setiap sisi bagian depan kapal nomor identifikasi dengan cara yang mungkin ditetapkan oleh peraturan dan regulasi departemen agar dapat terlihat jelas. Setiap peraturan dan regulasi tersebut harus dikembangkan bekerja sama dengan Departemen Perkapalan dan Perairan. Nomor tersebut harus dijaga dalam kondisi yang terbaca. Sertifikat nomor harus berukuran saku dan harus tersedia setiap saat untuk diperiksa di kapal yang diterbitkan, kapan pun kapal digunakan, kecuali untuk kapal-kapal yang tunduk pada Bagian 9853.3.

Section § 9853.3

Explanation
Jika Anda memiliki perahu yang panjangnya kurang dari 26 kaki dan Anda menyewakan atau meminjamkannya untuk tujuan non-komersial selama kurang dari 24 jam, Anda tidak perlu menyimpan registrasinya di atas kapal. Sebaliknya, Anda dapat menyimpannya di darat di tempat perahu disewa. Namun, salinan perjanjian sewa atau penyewaan yang ditandatangani harus selalu ada di atas perahu saat digunakan.

Section § 9853.4

Explanation

Această lege permite departamentului relevant să emită autocolante, etichete sau alte elemente pentru a arăta că bărcile sunt înregistrate. Departamentul decide designul, dimensiunea și amplasarea acestor elemente pe bărci, consultându-se cu Departamentul de Navigație și Căi Navigabile pentru a se asigura că își îndeplinesc rolurile în mod eficient. Aceste identificatoare de înregistrare ar trebui să fie afișate numai pe barca specifică pentru care au fost destinate.

(a)CA Sasakyan Code § 9853.4(a) Departamentul poate emite unul sau mai multe autocolante, etichete sau alte dispozitive adecvate pentru a identifica navele ca fiind înregistrate în prezent. Dimensiunea, forma și culoarea autocolantului, etichetei sau a altui dispozitiv și poziționarea autocolantului, etichetei sau a altui dispozitiv pe navă vor fi stabilite de departament după consultarea cu Departamentul de Navigație și Căi Navigabile, o astfel de consultare urmând să ia în considerare responsabilitățile și atribuțiile Departamentului de Navigație și Căi Navigabile, așa cum sunt prevăzute în Codul Porturilor și Navigației.
(b)CA Sasakyan Code § 9853.4(b) Ori de câte ori departamentul emite un autocolant, o etichetă sau un alt dispozitiv în conformitate cu subdiviziunea (a), autocolantul, eticheta sau dispozitivul va fi afișat numai pe nava pentru care a fost emis.

Section § 9853.5

Explanation

Si usted posee una embarcación de recreo a motor de madera construida antes del 31 de diciembre de 1942, puede solicitar al departamento una placa especial que la identifique como históricamente significativa. Esto se aplica independientemente de si la embarcación está registrada oficialmente o no. El departamento decidirá los detalles de la placa y dónde colocarla en la embarcación después de consultar con el Departamento de Navegación y Vías Navegables. La placa será duradera, de al menos seis por seis pulgadas, y habrá una tarifa para cubrir los costos de administración del programa. Una vez emitida, la placa es válida durante toda la vida útil de la embarcación.

Previa solicitud, el departamento expedirá para cualquier embarcación de recreo a motor que esté construida de madera y que haya sido construida antes del 31 de diciembre de 1942, una placa especial que identifique la embarcación como una nave de interés histórico. Las disposiciones de esta sección se aplicarán tanto a embarcaciones documentadas como a embarcaciones no documentadas. El tamaño, la forma y el contenido de dicha placa y su ubicación en la embarcación serán determinados por el departamento previa consulta con el Departamento de Navegación y Vías Navegables; siempre que dicha placa sea de un material duradero y no sea menor de seis pulgadas de alto y seis pulgadas de ancho. Se cobrará una tarifa razonable, según lo determinado por el departamento, suficiente para cubrir la administración de dicho programa, por la emisión de la placa. La placa será válida durante la vida útil de la embarcación.

Section § 9853.7

Explanation

tl_Esta ley trata de asegurar que los tl_vendedores minoristas de ciertos tipos de embarcaciones (tl_embarcaciones intraborda o de cola indocumentadas) con tl_motores marinos de encendido por chispa cumplan con las tl_regulaciones de emisiones. tl_Si usted compra una embarcación de este tipo, el vendedor debe ayudar a obtener el número de la embarcación tl_certificando que el motor tl_cumple con los tl_estándares de emisiones de California de 2008 y proporcionando una tl_etiqueta específica y una tl_etiqueta colgante con los detalles del motor. tl_Si el vendedor no presenta la tl_solicitud inicial, el comprador debe proporcionar la tl_etiqueta colgante al solicitar el número. tl_Si compró la embarcación en otro estado y luego se mudó a California, este requisito no se aplica. tl_Las embarcaciones no recibirán un número a menos que se cumplan estas condiciones. tl_Aclara lo que se entiende por “motor marino de encendido por chispa” utilizando la definición de otra regulación.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 9853.7(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 9853.7(a)(1) tl_Cuando el tl_vendedor minorista de una tl_embarcación intraborda o de cola indocumentada, que contiene un tl_motor marino de encendido por chispa con una tl_potencia nominal inferior a 373 kW (500 hp) que fue tl_fabricado el 1 de enero de 2008 o después, o que contiene un tl_motor marino de encendido por chispa con cualquier tl_potencia nominal que fue tl_fabricado el 1 de enero de 2009 o después, presenta para el tl_comprador de la embarcación la tl_solicitud inicial de un número para la embarcación, el tl_vendedor minorista deberá hacer ambas cosas:
(A)CA Sasakyan Code § 9853.7(a)(1)(A) tl_Certificar en esa solicitud, marcando con tl_tinta indeleble las tl_casillas de verificación afirmativas o alternativas de línea descritas en la tl_subdivisión (a) de la Sección 9852.9, que el tl_motor marino de encendido por chispa tiene una tl_etiqueta permanentemente adherida que indica que el motor tl_cumple o excede los tl_estándares de emisiones de California de 2008 requeridos por la Sección 2442 del Título 13 del tl_Código de Regulaciones de California. El tl_vendedor minorista realizará esa tl_certificación solo después de tl_examinar la tl_etiqueta permanentemente adherida al motor y solo si la etiqueta indica tl_cumplimiento con la Sección 2442 del Título 13 del tl_Código de Regulaciones de California.
(B)CA Sasakyan Code § 9853.7(a)(1)(B) tl_Presentar con la solicitud, la tl_etiqueta colgante requerida por la Sección 2443.3 del Título 13 del tl_Código de Regulaciones de California para el motor, después de incluir en el tl_espacio en blanco reservado de la tl_etiqueta colgante, el tl_nombre de la familia del motor, de la tl_etiqueta del motor permanentemente adherida, y el tl_número de serie del motor.
(2)CA Sasakyan Code § 9853.7(a)(2) tl_Si el tl_vendedor minorista no presenta para el tl_comprador de una embarcación descrita en el tl_párrafo (1) la tl_solicitud inicial de un número para la embarcación, el tl_solicitante, al presentar una tl_solicitud inicial de un número, deberá tl_presentar la tl_etiqueta colgante requerida por la Sección 2443.3 del Título 13 del tl_Código de Regulaciones de California para el motor. La tl_etiqueta colgante deberá contener el tl_nombre de la familia del motor, de la tl_etiqueta del motor permanentemente adherida, y el tl_número de serie del motor, según lo insertado por el tl_vendedor minorista de la embarcación.
(b)CA Sasakyan Code § 9853.7(b) La tl_subdivisión (a) tl_no se aplica a una embarcación tl_originalmente comprada en otro estado por un tl_residente de ese estado que posteriormente tl_establece residencia en este estado y que proporciona tl_evidencia satisfactoria al tl_departamento, o al tl_agente del departamento tl_autorizado de conformidad con la Sección 9858, de la tl_residencia anterior.
(c)CA Sasakyan Code § 9853.7(c) El tl_departamento, y el tl_agente del departamento tl_autorizado de conformidad con la Sección 9858, tl_no asignará un número a una embarcación tl_sujeta a la tl_subdivisión (a), tl_a menos que el tl_vendedor minorista tl_certifique en la tl_solicitud inicial de un número presentada para el tl_comprador de la embarcación que el tl_motor marino de encendido por chispa tiene la etiqueta descrita en el tl_párrafo (1) de la tl_subdivisión (a) tl_permanentemente adherida al motor, o que el tl_solicitante tl_presente una solicitud que esté tl_acompañada por la tl_etiqueta colgante requerida por la tl_subdivisión (a).
(d)CA Sasakyan Code § 9853.7(d) tl_Para los fines de esta sección, “motor marino de encendido por chispa” tl_tiene el mismo significado que ese término se tl_define en el tl_párrafo (48) de la tl_subdivisión (a) de la Sección 2441 del Título 13 del tl_Código de Regulaciones de California.

Section § 9853.8

Explanation

Ang batas na ito ay nalalapat sa ilang partikular na bangka, lalo na sa mga may spark-ignition marine engine na ginawa pagkatapos ng mga partikular na petsa noong 2008 o 2009, depende sa lakas ng makina. Sinasabi nito na ilegal ang magpatakbo ng bangka sa California na walang dokumento, hindi nabibilang ng estado, at hindi sumusunod sa mga partikular na pamantayan ng emisyon. Kung mahuli, maaari kang pagmultahin ng $250. Ang terminong 'spark-ignition marine engine' ay tinukoy gaya ng sa ibang seksyon ng batas.

(a)CA Sasakyan Code § 9853.8(a) Ang seksyong ito ay nalalapat lamang sa isang sterndrive o inboard na sasakyang-dagat na naglalaman ng spark-ignition marine engine na may rated power output na mas mababa sa 373 kW (500 hp) na ginawa noong o pagkatapos ng Enero 1, 2008, o naglalaman ng spark-ignition marine engine na may anumang rated power output na ginawa noong o pagkatapos ng Enero 1, 2009.
(b)CA Sasakyan Code § 9853.8(b) Ito ay isang paglabag, na may kaparusahang multa na dalawang daan at limampung dolyar ($250), para sa isang tao na magpatakbo ng isang sasakyang-dagat na walang dokumento, na nangangailangan ng pagbibilang ng estado, na kasalukuyang hindi nabibilang ng estado, at hindi sumusunod sa mga pamantayan ng emisyon na kinakailangan ng Seksyon 2442 ng Titulo 13 ng California Code of Regulations.
(c)CA Sasakyan Code § 9853.8(c) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang “spark-ignition marine engine” ay may parehong kahulugan gaya ng termino na iyon na tinukoy sa Seksyon 9853.7.

Section § 9854

Explanation

Si usted es propietario de una embarcación que ya tiene un número de registro válido según la ley federal o el sistema aprobado de otro estado, debe solicitar un registro de California dentro de los 30 días posteriores a un período de gracia de 60 días. La solicitud que presente debe seguir el mismo proceso descrito en la sección pertinente para obtener un nuevo número de registro.

El propietario de cualquier embarcación ya cubierta por un número en pleno vigor y efecto que le haya sido emitido conforme a la ley federal entonces operativa o a un sistema de numeración aprobado federalmente de otro estado deberá presentar una solicitud dentro de los 30 días posteriores al período de reciprocidad de 60 días previsto en la Sección 9873. Dicha solicitud deberá realizarse de la manera y conforme al procedimiento requerido para la emisión de un número según la Sección 9853.

Section § 9855

Explanation
Cuando vendes o transfieres un barco indocumentado en California, debes presentar el certificado de propiedad existente y un nuevo formulario de solicitud, junto con una tarifa de $15, al estado. Se emitirá un nuevo certificado de propiedad y un número de barco al nuevo propietario, de manera similar a cómo se hizo cuando se asignó inicialmente el número del barco.

Section § 9856

Explanation

Kung ang isang dealer ng bangka ay kukuha ng isang hindi dokumentadong sasakyang-dagat para lamang ibenta muli ito, hindi nila kailangang mag-aplay para sa bagong papeles ng pagmamay-ari o magbayad ng ilang bayarin, basta't ang bangka ay hawak lamang para sa muling pagbebenta at ang dealer ay may permit sa pagbebenta. Ang orihinal na mga dokumento ng pagmamay-ari ay dapat manatili sa dealer at maging available para sa inspeksyon. Kapag ibinenta ng dealer ang bangka, eendorso nila ang sertipiko ng pagmamay-ari sa bumibili, alinsunod sa karaniwang mga patakaran sa paglilipat.

(a)CA Sasakyan Code § 9856(a) Hindi kinakailangan na maglabas ang departamento, o na magsumite ng aplikasyon para sa bagong sertipiko ng pagmamay-ari o bagong sertipiko ng numero, o na bayaran ang bayarin na itinakda sa Seksyon 9855 sa paglilipat ng isang hindi dokumentadong sasakyang-dagat sa isang dealer sa takbo ng kanyang negosyo tulad ng itinakda sa ibang bahagi ng dibisyong ito, kung ang parehong sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Sasakyan Code § 9856(a)(1) Ang sasakyang-dagat ay hawak at pinapatakbo ng dealer para lamang sa layunin ng muling pagbebenta sa takbo ng kanyang negosyo.
(2)CA Sasakyan Code § 9856(a)(2) Ang dealer ay nabigyan ng permit sa pagbebenta ng Board of Equalization na sumasaklaw sa pagbebenta ng naturang ari-arian.
(b)CA Sasakyan Code § 9856(b) Ang sertipiko ng pagmamay-ari na nagtataglay ng pag-eendorso ng naglilipat sa dealer ng isang sasakyang-dagat na nakarehistro alinsunod sa seksyong ito at ang sertipiko ng numero nito ay pananatilihin ng dealer hanggang sa paglilipat ng sasakyang-dagat ng dealer. Sa panahong iyon, ang mga sertipiko ay sasailalim sa inspeksyon ng departamento o iba pang awtorisadong ahensya. Sa paglilipat ng sasakyang-dagat ng dealer, ang sertipiko ng pagmamay-ari ay eendorso ng dealer at ang paglilipat ay isasagawa pa tulad ng itinakda sa ibang bahagi ng dibisyong ito.

Section § 9857

Explanation
Esta ley establece que si el gobierno de los Estados Unidos tiene un sistema oficial para asignar números de identificación a las embarcaciones sin documentos, el sistema de California para numerar estas embarcaciones debe coincidir con el sistema federal.

Section § 9858

Explanation

Această lege permite departamentului să elibereze certificate de proprietate și de înregistrare pentru ambarcațiuni, fie direct, fie printr-un agent autorizat. Dacă un agent este autorizat, i se atribuie un set de numere pentru eliberare, care sunt la fel de valabile ca cele eliberate de departament. Înregistrarea ambarcațiunilor poate fi făcută de departament sau printr-un agent autorizat de departament.

Departamentul poate elibera orice certificat de proprietate și certificat de înregistrare sau certificat temporar de înregistrare direct, sau departamentul poate autoriza orice persoană să acționeze ca agent pentru eliberarea unui certificat de înregistrare sau a unui certificat temporar de înregistrare. Dacă o persoană acceptă o astfel de autorizație, i se poate atribui un bloc de numere care, la eliberare, în conformitate cu acest capitol și cu orice reguli și reglementări ale departamentului, va fi valabil ca și cum ar fi fost eliberat direct de departament. Înregistrarea ambarcațiunilor în conformitate cu prevederile acestui cod va fi efectuată de departament sau de orice agent autorizat de departament să efectueze o astfel de înregistrare.

Section § 9858.1

Explanation

Tl for: This law states that an agent authorized by the department can only charge up to $20 for preparing documents.

Tl for: Any documentary preparation charge by an authorized agent of the department shall not exceed twenty dollars ($20).

Section § 9858.5

Explanation

Si eres un corredor de yates y barcos con licencia, puedes gestionar el impuesto sobre el uso para la venta de embarcaciones. Esto significa que puedes recaudar el impuesto durante la venta y enviar tanto el impuesto como la solicitud al departamento. Alternativamente, puedes simplemente enviar la solicitud y cualquier tarifa, y dejar que el departamento recaude el impuesto más tarde.

Cualquier corredor de yates y barcos con licencia que actúe como agente autorizado del departamento puede recaudar el impuesto sobre el uso en una transferencia de embarcación cuando corresponda, y transmitir el impuesto sobre el uso y la solicitud de registro y las tarifas aplicables al departamento, o puede presentar la solicitud de registro y las tarifas aplicables al departamento para la recaudación de cualquier impuesto sobre el uso adeudado.

Section § 9859

Explanation

Kapag ang isang ahente ay nagbebenta ng mga sertipiko ng numero o pansamantalang sertipiko, kasama ang pagkolekta ng buwis sa paggamit, dapat nilang panatilihing hiwalay ang perang iyon sa kanilang iba pang pondo dahil ito ay pag-aari ng estado.

Kung ang ahente ay nahaharap sa pagkabangkarote o problema sa pananalapi, ang estado ang may unang priyoridad na kunin ang perang utang mula sa mga benta at buwis na ito, kahit na ang mga pondo ay nahalo sa iba pang pera.

Ang lahat ng perang natanggap ng isang ahente mula sa pagbebenta ng mga sertipiko ng numero o pansamantalang sertipiko ng numero at buwis sa paggamit ay dapat panatilihing hiwalay sa anumang iba pang pondo ng ahente, at sa lahat ng oras ay pag-aari ng estado.
Sa kaso ng pagtatalaga para sa kapakinabangan ng mga nagpapautang, receivership, o pagkabangkarote, ang estado ay magkakaroon ng preperensyal na paghahabol laban sa assignee, receiver, o trustee para sa lahat ng perang utang sa estado para sa pagbebenta ng mga sertipiko gaya ng itinatadhana sa kodigong ito at anumang buwis sa paggamit, at hindi mapipigilan sa paggiit ng naturang paghahabol dahil sa pagsasama-sama ng mga pondo o sa iba pang paraan.

Section § 9860

Explanation

Untuk menggunakan kapal secara legal di California, Anda harus memperbarui sertifikat nomornya sebelum kedaluwarsa, yang biayanya $20 setiap dua tahun. Anda dapat memperbaruinya dengan menunjukkan sertifikat terakhir yang dikeluarkan atau kartu pendaftaran. Jika Anda tidak memiliki dokumen-dokumen ini, Anda tidak perlu membayar biaya tambahan.

Selain itu, ada biaya tambahan yang bertujuan untuk mencegah infestasi kerang invasif, tetapi tidak membayarnya tidak akan menghentikan Anda untuk memperbarui pendaftaran Anda. Namun, Anda bisa didenda jika mengoperasikan kapal Anda tanpa stiker yang diperlukan di perairan tertentu, kecuali kapal Anda dikecualikan. Departemen Perkapalan dan Perairan menetapkan biaya ini dan mendapatkan laporan biaya dari Departemen Kendaraan Bermotor.

(a)CA Sasakyan Code § 9860(a) Sertifikat nomor harus diperbarui sebelum tengah malam tanggal kedaluwarsa dengan menunjukkan sertifikat nomor terakhir yang dikeluarkan untuk kapal atau dengan menunjukkan kartu pendaftaran potensial yang dikeluarkan oleh departemen.
(b)CA Sasakyan Code § 9860(b) Biaya perpanjangan adalah dua puluh dolar ($20) untuk setiap periode dua tahun, dan harus menyertai permintaan perpanjangan.
(c)CA Sasakyan Code § 9860(c) Jika sertifikat nomor dan kartu pendaftaran potensial tidak tersedia, biaya yang ditentukan dalam Bagian 9867 tidak perlu dibayar.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 9860(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 9860(d)(1) Departemen harus memungut, dari pemilik kapal residen dan nonresiden, terpisah dari biaya perpanjangan, biaya pencegahan infestasi kerang invasif dalam jumlah yang ditetapkan oleh Departemen Perkapalan dan Perairan sesuai dengan Bagian 675 dari Kode Pelabuhan dan Navigasi.
(2)CA Sasakyan Code § 9860(d)(2) Kegagalan membayar biaya yang dijelaskan dalam subdivisi ini tidak melarang departemen untuk mengeluarkan pendaftaran perpanjangan kapal.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 9860(d)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 9860(d)(3)(A) Operator kapal dapat dikenakan tilang karena mengoperasikan kapal di perairan non-laut tanpa stiker pencegahan infestasi kerang invasif yang dikeluarkan negara yang sah.
(B)CA Sasakyan Code § 9860(d)(3)(A)(B) Meskipun demikian, sub-paragraf (A), kapal yang dikecualikan sesuai dengan Bagian 5211 dari Judul 14 dari Kode Peraturan California tidak akan dikenakan tilang sesuai dengan sub-paragraf (A).
(e)CA Sasakyan Code § 9860(e) Departemen harus menyediakan dokumentasi biaya administrasinya sesuai dengan bagian ini kepada Departemen Perkapalan dan Perairan.

Section § 9861

Explanation
Cada certificado de número para embarcaciones o botes en California expira el 31 de diciembre de cada año impar. Esto significa que deberá renovar estas certificaciones bienalmente, o cada dos años, para mantenerlas válidas.

Section § 9862

Explanation

This section outlines penalties associated with boating registration and ownership transfers. If you don't submit your initial application for a vessel number or renew your certificate by the department's deadline, you'll owe a penalty that equals half the registration fee. Similarly, if you buy a boat and don't pay the transfer fee within 30 days, you'll be charged a penalty of half the transfer fee.

(a)CA Sasakyan Code § 9862(a) If the initial application for a number is not received by the department on or before the date set by the department, a penalty of one-half of the fee shall be assessed. If a certificate of number is not renewed on or before midnight of the expiration date, a penalty of one-half of the fee shall be assessed.
(b)CA Sasakyan Code § 9862(b)  If any person has received as the transferee of a vessel a properly endorsed certificate of ownership and certificate of number describing that vessel and the transfer fee has not been paid as required by this code within 30 days, a penalty of one-half of the transfer fee specified in Section 9855 shall be assessed.

Section § 9862.5

Explanation

Al calcular cualquier multa en esta ley, ignore las cantidades que sean menos de cincuenta centavos. Si la cantidad es de cincuenta centavos o más, redondéela al dólar más cercano.

Al calcular cualquier multa impuesta bajo este capítulo, se ignorará una fracción de dólar a menos que sea igual o superior a cincuenta centavos ($0.50), en cuyo caso se tratará como un dólar ($1).

Section § 9863

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana dana yang dikumpulkan dari pendaftaran perahu dan biaya didistribusikan di California. Biasanya, biaya-biaya ini masuk ke Dana Bergulir Pelabuhan dan Perahu dan digunakan untuk mengelola administrasi kegiatan terkait perahu. Jika ada kelebihan uang, Departemen Perahu dan Perairan dapat menggunakannya untuk program-program tertentu. Untuk dana dari biaya pendaftaran dua tahunan, setengahnya masuk ke Dana Bergulir dan setengahnya lagi ke Departemen Perahu dan Perairan untuk program-program tertentu. Biaya yang dikumpulkan untuk mencegah kerang invasif dialokasikan sesuai dengan peraturan lain dalam Kode Pelabuhan dan Navigasi.

(a)CA Sasakyan Code § 9863(a) Kecuali sebagaimana disyaratkan di bawah subbagian (b) dan (c), dan kecuali uang yang dikumpulkan di bawah Bagian 9875, biaya yang diterima sesuai dengan bab ini harus disetorkan ke Dana Bergulir Pelabuhan dan Perahu dan, tanpa mengesampingkan Bagian 13340 dari Kode Pemerintah, dialokasikan secara terus-menerus, tanpa memperhatikan tahun fiskal, untuk administrasi bab ini oleh departemen. Dana dalam Dana Bergulir Pelabuhan dan Perahu yang berasal dari bab ini melebihi jumlah yang ditentukan oleh Direktur Keuangan, dari waktu ke waktu, sebagai yang diperlukan untuk pengeluaran bagi administrasi bab ini, tanpa mengesampingkan Bagian 13340 dari Kode Pemerintah, dialokasikan secara terus-menerus kepada Departemen Perahu dan Perairan, tanpa memperhatikan tahun fiskal, untuk pengeluaran sesuai dengan Bagian 663.7 dari Kode Pelabuhan dan Navigasi.
(b)CA Sasakyan Code § 9863(b) Dana yang berasal dari pengenaan biaya pendaftaran dua tahunan di bawah paragraf (2) dari subbagian (b) dari Bagian 9853, atau di bawah subbagian (b) dari Bagian 9860, akan didistribusikan sebagai berikut:
(1)CA Sasakyan Code § 9863(b)(1) Setengahnya akan dialokasikan secara terus-menerus sesuai dengan subbagian (a).
(2)CA Sasakyan Code § 9863(b)(2) Setengahnya akan dialokasikan, setelah alokasi, kepada Departemen Perahu dan Perairan untuk pengeluaran dalam mendukung program-program di bawah yurisdiksi departemen.
(c)CA Sasakyan Code § 9863(c) Dana yang berasal dari pengenaan biaya pencegahan kerang invasif di bawah subbagian (c) dari Bagian 9853, atau di bawah subbagian (d) dari Bagian 9860, akan didistribusikan sebagaimana ditentukan dalam Bagian 676 dari Kode Pelabuhan dan Navigasi.

Section § 9864

Explanation

Jika Anda memiliki kapal yang tidak memiliki dokumen resmi dan Anda merusaknya, membongkarnya, menghancurkannya, atau menelantarkannya, Anda harus memberitahu departemen terkait dalam waktu 15 hari. Melakukan salah satu dari hal-hal ini membatalkan dokumen kepemilikan dan identifikasi kapal, yang harus Anda kembalikan kepada departemen jika Anda memilikinya.

Jika departemen mengetahui bahwa sebuah kapal ditelantarkan dan tidak ada yang mengklaim kepemilikan, mereka dapat memutuskan untuk menghancurkannya setelah 30 hari. Namun, jika seseorang mengklaim kepentingan atas kapal tersebut dalam waktu yang ditentukan dan memberitahu departemen, hak-hak mereka dilindungi oleh hukum.

Pemilik wajib memberikan pemberitahuan kepada departemen tentang perusakan atau pembongkaran, atau penghancuran atau penelantaran kapal yang tidak berdokumen dalam waktu 15 hari setelahnya. Perusakan, pembongkaran, penghancuran, atau penelantaran tersebut akan mengakhiri sertifikat kepemilikan dan sertifikat nomor kapal yang tidak berdokumen tersebut yang jika masih ada wajib diserahkan kepada departemen.
Departemen, setelah menerima pemberitahuan penelantaran kapal yang tidak berdokumen, atau setelah penetapan resmi bahwa kapal yang tidak berdokumen telah ditelantarkan, dapat memerintahkan penghancuran kapal tersebut setelah lewat 30 hari jika penyelidikan oleh departemen telah mengungkapkan bahwa tidak ada pemilik, pemilik sah, atau pemegang hak gadai yang mengklaim kepentingan atas kapal tersebut, atau jika orang-orang tersebut telah melepaskan kepentingannya. Tidak ada dalam bagian ini yang dapat ditafsirkan untuk menolak hak-hak hukum, yang disediakan oleh hukum, dari setiap orang yang mengklaim kepentingan atas kapal yang ditelantarkan jika orang tersebut memberitahukan kepada departemen dalam waktu yang ditentukan untuk itu.

Section § 9865

Explanation

Jika Anda memiliki sertifikat untuk nomor perahu dan alamat Anda berubah, Anda perlu memberitahu departemen dalam waktu 15 hari dan memberikan alamat baru Anda. Anda mungkin harus mengembalikan sertifikat lama untuk mendapatkan yang baru dengan alamat yang diperbarui, atau departemen mungkin hanya memperbarui sertifikat yang ada dengan alamat baru.

Setiap pemegang sertifikat nomor wajib memberitahu departemen dalam waktu 15 hari, jika alamatnya tidak lagi sesuai dengan alamat yang tertera pada sertifikat dan wajib, sebagai bagian dari pemberitahuan tersebut, memberikan departemen alamat barunya. Departemen dapat mengatur penyerahan sertifikat yang memuat alamat lama dan penggantiannya dengan sertifikat yang memuat alamat baru atau perubahan sertifikat yang masih berlaku untuk menunjukkan alamat baru pemegang.

Section § 9866

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na tanging ang opisyal na numero lamang na ibinigay sa isang hindi dokumentadong bangka, o ang kinikilala sa pamamagitan ng kasunduan sa ibang hurisdiksyon, ang maaaring ipakita sa magkabilang panig ng harap (proa) ng bangka. Walang ibang numero ang pinapayagang ipakita doon.

Section § 9867

Explanation

Si tu necessita un duplicato de un certificato de numero, certificato de proprietate, o currenti anno registratione stickeres, illo costara tu $15.

Un feo de quindecim dollares ($15) sera chargado pro un duplicato de certificato de numero, certificato de proprietate, o currenti anno registratione stickeres.

Section § 9867.5

Explanation

Kung mag-aaplay ka para ilipat ang rehistrasyon ng iyong sasakyan, kailangan mong magbayad ng karagdagang bayarin bukod pa sa regular na bayarin. Ang karagdagang bayarin na ito ay nakasaad sa ibang seksyon ng batas.

Sa aplikasyon para sa paglilipat ng rehistrasyon alinsunod sa Seksyon 9917, isang bayarin na tinukoy sa Seksyon 9867 ang babayaran sa departamento bukod pa sa regular na bayarin sa paglilipat.

Section § 9868

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa setiap biaya yang dikumpulkan untuk izin, layanan, atau item serupa yang tidak dapat diberikan secara sah atau dibayar lebih dapat dikembalikan kepada pembayar. Ini memastikan bahwa orang-orang diganti rugi jika mereka telah membayar lebih dari yang diperlukan atau jika mereka membayar untuk sesuatu yang tidak dapat disampaikan.

Bayaran yang diterima menurut bab ini diperuntukkan untuk pembayaran pengembalian dana uang yang diterima atau dikumpulkan dalam pembayaran biaya, izin, atau layanan setiap kali biaya, izin, atau layanan tidak dapat secara sah dikeluarkan atau diberikan kepada pemohon, dan dalam kasus di mana pembayaran secara keseluruhan atau sebagian merupakan pembayaran lebih atau pembayaran ganda.

Section § 9869

Explanation
Această lege impune ca, atunci când cineva solicită înregistrarea, transferul sau reînnoirea unei bărci, Departamentul de Vehicule cu Motor din California (DMV) să partajeze detaliile cererii cu evaluatorii fiscali din județele relevante. Aceasta înseamnă că atât județul în care locuiește proprietarul bărcii, cât și cel în care barca este ținută în principal, trebuie să primească informațiile. Dacă proprietarul se mută sau locația principală a bărcii se schimbă, DMV-ul trebuie să informeze evaluatorul fiscal al județului anterior. În plus, dacă o barcă este distrusă sau abandonată, așa cum este confirmat de DMV, aceștia trebuie să informeze evaluatorii fiscali ai județelor despre acest lucru.

Section § 9870

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa organisasi nirlaba yang berfokus membantu anak-anak mempelajari keterampilan seperti kepramukaan dan berkemah, serta mengajarkan nilai-nilai seperti patriotisme dan kemandirian, tidak perlu membayar biaya tertentu. Biaya-biaya ini biasanya diwajibkan berdasarkan pasal-pasal lain yang berkaitan dengan pengoperasian dan pendaftaran kendaraan.

Sebuah korporasi nirlaba manfaat publik yang diatur oleh Undang-Undang Korporasi Nirlaba Manfaat Publik (Bagian 2 (dimulai dengan Pasal 5110) dari Divisi 2 dari Judul 1 dari Kode Korporasi), yang tujuannya berkaitan dengan mempromosikan kemampuan anak laki-laki dan perempuan untuk melakukan hal-hal sendiri, untuk melatih mereka dalam kepramukaan dan berkemah, dan untuk mengajari mereka patriotisme, keberanian, kemandirian, dan kebajikan sejenis, tidak diwajibkan untuk membayar biaya yang diatur dalam Pasal 9853, 9855, dan 9860.

Section § 9871

Explanation

Si estás registrando una embarcación indocumentada en California y no tiene un número de identificación de casco, o el número existente está dañado o falta, las autoridades pueden asignarle un nuevo número de identificación. Este nuevo número debe ser marcado permanentemente en una parte del casco de la embarcación donde pueda ser fácilmente inspeccionado.

Al solicitar el registro original o la transferencia de registro de una embarcación indocumentada, el departamento podrá asignar un número de identificación de casco apropiado a dicha embarcación siempre que no exista un número de identificación de casco en ella, o cuando un número de identificación de casco en ella haya sido destruido u obliterado; y dicho número de identificación de casco deberá ser marcado permanentemente en una parte integral del casco que sea accesible para inspección.

Section § 9871.5

Explanation

Esta ley exige que cualquier persona que renueve el registro de una embarcación sin la documentación adecuada proporcione su número de identificación del casco si no está ya en los registros del departamento. Si la embarcación no tiene un número de casco, el departamento le asignará uno.

Al solicitar la renovación del registro de una embarcación indocumentada, se requiere que el solicitante proporcione el número de identificación del casco si los registros del departamento no contienen dicho número. Si la embarcación no tiene un número de casco, el departamento puede asignar un número de identificación del casco apropiado.

Section § 9872

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa tidak seorang pun diizinkan untuk mengubah, merusak, atau menghilangkan nomor identifikasi lambung pada perahu yang perlu didaftarkan, kecuali jika mereka memiliki izin tertulis dari departemen yang bertanggung jawab. Ini juga melarang orang menempatkan nomor lain pada kapal yang dapat menyulitkan identifikasi nomor lambung asli. Namun, jika Anda adalah pemiliknya dan memiliki izin, Anda dapat memperbaiki nomor asli, dan produsen dapat menempatkan nomor pada perahu atau bagian baru sebagai bagian dari bisnis rutin mereka.

Section § 9872.1

Explanation

Ang batas na ito ay nagbabawal sa pagbili, pagbenta, o pagmamay-ari ng bangka o anumang bahagi nito kung ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan (hull identification number) nito ay ginulo, maliban kung may nakakabit na bagong numero mula sa departamento. Kung ang isang bangka na may ginulong pagkakakilanlan ay mapunta sa kamay ng isang pulis nang walang bagong numerong ito, maaari itong kumpiskahin at posibleng ibenta o sirain maliban kung gagamitin bilang ebidensya sa isang kasong kriminal.

Pagkatapos ng gayong pagkakumpiska, ang mga taong sangkot ay dapat abisuhan tungkol sa isang pagdinig sa korte sa loob ng ilang araw. Makakatanggap sila ng abiso na nagsisilbing resibo na nagpapaliwanag ng pagkakumpiska at kung ano ang susunod na mangyayari. Sinasabi rin ng abiso kung saan sila maaaring magpakita ng patunay ng pagmamay-ari. Isang pagdinig sa korte upang ayusin ang pagmamay-ari ay dapat maganap sa loob ng 60 araw.

Kung napatunayan ang pagmamay-ari o hindi ginulo ang numero, ibabalik ang bangka. Kung hindi, maaari itong sirain, ibenta, o harapin ayon sa desisyon ng korte. Kailangang patunayan ng pulisya na ginulo ang numero at na hindi nagpakita ng sapat na patunay ng pagmamay-ari ang may-ari. Maaaring ibalik ang mga bangka sa mga may-ari kung mapapatunayan nila ang pagmamay-ari at makakakuha ng bagong numero kung kinakailangan.

(a)CA Sasakyan Code § 9872.1(a) Walang sinuman ang sadyang bibili, magbebenta, mag-aalok para ibenta, tatanggap, o magkakaroon sa kanyang pag-aari ng anumang sasakyang-dagat, o bahagi nito, kung saan ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan (hull identification number) ay inalis, sinira, binago, o winasak, maliban kung ang sasakyang-dagat o bahagi nito ay may nakakabit na numero ng pagkakakilanlan ng katawan na itinalaga o inaprubahan ng departamento bilang kapalit ng numero ng tagagawa.
(b)CA Sasakyan Code § 9872.1(b) Kailanman ang isang sasakyang-dagat, o bahagi nito, kung saan ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay inalis, sinira, binago, o winasak, at kung saan walang nakakabit na itinalaga o inaprubahang numero tulad ng inilarawan sa subdivision (a), ay mapunta sa kustodiya ng isang peace officer, ang nakumpiskang sasakyang-dagat o bahagi nito ay sasailalim, alinsunod sa mga pamamaraang tinukoy sa seksyong ito, sa pag-impound at sa gayong pagtatapon na maaaring ibigay sa pamamagitan ng utos ng isang korte na may hurisdiksyon. Ang subdivision na ito ay hindi nalalapat sa isang nakumpiskang sasakyang-dagat o bahagi nito na ginamit bilang ebidensya sa anumang aksyong kriminal o paglilitis.
(c)CA Sasakyan Code § 9872.1(c) Kailanman ang isang sasakyang-dagat o bahagi nito na inilarawan sa subdivision (a) ay mapunta sa kustodiya ng isang peace officer, ang sinumang tao kung kanino kinuha ang ari-arian, at lahat ng naghahabol sa ari-arian na ang interes o titulo ay nasa mga rekord ng pagpaparehistro sa departamento, ay aabisuhan sa loob ng limang araw, hindi kasama ang Sabado, Linggo, at mga pista opisyal, pagkatapos ng pagkakumpiska, ng petsa, oras, at lugar ng pagdinig na kinakailangan sa subdivision (e). Ang abiso ay dapat maglaman ng impormasyong tinukoy sa subdivision (d).
(d)CA Sasakyan Code § 9872.1(d) Kailanman ang isang peace officer ay kumumpiska ng isang sasakyang-dagat o bahagi nito tulad ng ibinigay sa subdivision (b), ang sinumang tao kung kanino kinuha ang ari-arian ay bibigyan ng abiso ng pag-impound ng sasakyang-dagat o bahagi nito na magsisilbing resibo at maglalaman ng sumusunod na impormasyon:
(1)CA Sasakyan Code § 9872.1(d)(1) Pangalan at tirahan ng taong pinagkuhanan ng ari-arian.
(2)CA Sasakyan Code § 9872.1(d)(2) Isang pahayag na ang nakumpiskang sasakyang-dagat o bahagi nito ay inimpound para sa imbestigasyon ng paglabag sa seksyong ito at na ang ari-arian ay ilalabas sa pagtukoy na ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay hindi inalis, sinira, binago, o winasak, o sa paghaharap ng sapat na ebidensya ng pagmamay-ari ng sasakyang-dagat o bahagi nito, sa kondisyon na walang ibang tao ang naghahabol ng interes sa ari-arian; kung hindi, isang pagdinig tungkol sa pagtatapon ng sasakyang-dagat o bahagi nito ang magaganap sa tamang korte.
(3)CA Sasakyan Code § 9872.1(d)(3) Isang pahayag na ang sinumang tao kung kanino kinuha ang ari-arian, at lahat ng naghahabol sa ari-arian na ang interes o titulo ay nasa mga rekord ng pagpaparehistro sa departamento, ay makakatanggap ng nakasulat na abiso ng petsa, oras, at lugar ng pagdinig sa loob ng limang araw, hindi kasama ang Sabado, Linggo, at mga pista opisyal, pagkatapos ng pagkakumpiska.
(4)CA Sasakyan Code § 9872.1(d)(4) Pangalan at tirahan ng ahensya ng tagapagpatupad ng batas kung saan maaaring iharap ang ebidensya ng pagmamay-ari ng sasakyang-dagat o bahagi nito.
(5)CA Sasakyan Code § 9872.1(d)(5) Isang pahayag ng nilalaman ng seksyong ito.
(e)CA Sasakyan Code § 9872.1(e) Isang pagdinig sa pagtatapon ng ari-arian ang gaganapin ng superior court sa loob ng 60 araw pagkatapos ng pagkakumpiska. Ang pagdinig ay sa harap ng korte nang walang hurado. Ang isang paglilitis sa ilalim ng seksyong ito ay isang limitadong kasong sibil.
(1)CA Sasakyan Code § 9872.1(e)(1) Kung ang ebidensya ay nagpapakita na ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay hindi inalis, binago, o winasak o na ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay inalis, binago, o winasak ngunit sapat na ebidensya ng pagmamay-ari ay naiharap sa ahensya ng pagkakumpiska o korte, ang ari-arian ay ilalabas sa taong may karapatan dito.
(2)CA Sasakyan Code § 9872.1(e)(2) Kung ang ebidensya ay nagpapakita na ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay inalis, binago, o winasak, at hindi naiharap ang sapat na ebidensya ng pagmamay-ari, ang ari-arian ay sisirain, ibebenta, o iba pang itatapon ayon sa utos ng korte.
(3)CA Sasakyan Code § 9872.1(e)(3) Sa pagdinig, ang ahensya ng pagkakumpiska ang may pasanin na patunayan na ang numero ng pagkakakilanlan ng katawan ay inalis, sinira, binago, o winasak at na walang sapat na ebidensya ng pagmamay-ari ang naiharap.
(f)CA Sasakyan Code § 9872.1(f) Walang anuman sa seksyong ito ang pumipigil sa pagbabalik ng isang nakumpiskang sasakyang-dagat o bahagi nito sa may-ari ng ahensya ng pagkakumpiska pagkatapos ng paghaharap ng sapat na ebidensya ng pagmamay-ari at, kung kinakailangan, sa pagtatalaga ng isang numero ng pagkakakilanlan sa sasakyang-dagat o bahagi nito ng departamento.

Section § 9872.5

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang sasakyang amphibious, na kayang bumiyahe sa tubig at lupa, ay karapat-dapat para sa isang sertipiko ng pagmamay-ari sa ilalim ng ibang bahagi ng kodigo, hindi ito makakakuha ng sertipiko ng pagmamay-ari sa ilalim ng kabanata kung saan kabilang ang seksyong ito.

Section § 9873

Explanation

Cette loi explique quand certains bateaux, appelés « navires non documentés », n'ont pas besoin d'avoir un numéro d'immatriculation californien. Ces exceptions incluent les bateaux déjà immatriculés ailleurs, les bateaux étrangers temporairement en Californie, les navires appartenant au gouvernement, les canots de sauvetage, et certaines classes de bateaux exemptées par l'État parce que les numéroter n'est pas utile. De plus, les bateaux propulsés uniquement par des rames, des pagaies, ou de petites voiles sont exemptés s'ils sont suffisamment petits.

Un navire non documenté ne sera pas tenu d'être numéroté en vertu du présent chapitre s'il est :
(a)CA Sasakyan Code § 9873(a) Déjà couvert par un numéro en pleine force et effet qui lui a été délivré conformément à la loi fédérale ou à un système de numérotation approuvé par le fédéral d'un autre État ; à condition que ce navire non documenté soit soumis aux exigences de numérotation du présent chapitre s'il a changé son État d'utilisation principale et a été dans cet État pendant une période excédant 60 jours consécutifs.
(b)CA Sasakyan Code § 9873(b) Un navire d'un pays autre que les États-Unis utilisant temporairement les eaux de cet État.
(c)CA Sasakyan Code § 9873(c) Un navire public des États-Unis, d'un autre État ou d'une subdivision de celui-ci ou d'une municipalité de cet autre État.
(d)CA Sasakyan Code § 9873(d) Un canot de sauvetage de navire.
(e)CA Sasakyan Code § 9873(e) Tout navire appartenant à une classe de bateaux qui a été exempté de numérotation par le département après que le département a constaté que la numérotation des navires de cette classe n'aiderait pas matériellement à leur identification ; et, si une agence du gouvernement fédéral a un système de numérotation applicable à la classe de navires à laquelle appartient le navire en question, après que le département a en outre constaté que le navire serait également exempté de numérotation s'il était soumis à la loi fédérale. Un navire non documenté propulsé uniquement par des rames ou des pagaies et un navire non documenté de huit pieds ou moins propulsé uniquement par une voile sont exemptés du présent chapitre.

Section § 9874

Explanation

Esta lei permite que o departamento suspenda, cancele ou revogue o registro, certificados ou adesivos de uma embarcação. Eles podem fazer isso se descobrirem que foram obtidos de forma fraudulenta ou emitidos por engano. Além disso, se as taxas exigidas não tiverem sido pagas após a notificação, eles podem tomar as mesmas medidas.

O departamento pode suspender, cancelar ou revogar o registro de uma embarcação, um certificado de número, adesivo, certificado de propriedade, ou certificado temporário de número em qualquer dos seguintes casos:
(a)CA Sasakyan Code § 9874(a) Quando o departamento estiver satisfeito de que o registro ou o certificado de número, adesivo, certificado de propriedade, ou certificado temporário de número foi obtido fraudulentamente ou emitido por engano.
(b)CA Sasakyan Code § 9874(b) Quando o departamento determinar que a taxa exigida não foi paga e a mesma não for paga mediante aviso e demanda razoáveis.

Section § 9875

Explanation

Jika seseorang melanggar aturan apa pun dalam bab ini, mereka melakukan pelanggaran kecil yang disebut 'infraction' dan akan dihukum sesuai dengan Bagian 42001. Namun, mungkin ada pengecualian yang disebutkan di bawah Bagian 40000.8.

Kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 40000.8, setiap orang yang melanggar ketentuan apa pun dalam bab ini atau aturan atau peraturan departemen apa pun yang diadopsi berdasarkan bab ini bersalah atas pelanggaran ringan (infraction), yang dapat dihukum berdasarkan Bagian 42001.

Section § 9880

Explanation

Esta ley establece que si debes impuestos sobre una embarcación, el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) de California no renovará el registro de tu embarcación ni te permitirá transferir la propiedad hasta que se paguen esos impuestos. Mantienen un registro de los impuestos impagos y no emitirán ningún nuevo registro o documento de propiedad hasta que reciban un aviso de liquidación del recaudador de impuestos del condado. Si los impuestos se liquidan, entonces el DMV puede renovar el registro o permitir cambios de propiedad. Se cobra una tarifa al condado para cubrir los costos del DMV relacionados con la gestión de estos avisos de impuestos. Además, si una embarcación se transfiere o no se renueva por más de 26 meses, el DMV informará al recaudador de impuestos del condado al respecto.

(a)CA Sasakyan Code § 9880(a) El departamento no renovará el certificado de número de, ni permitirá la transferencia de ningún título o interés en, una embarcación si el recaudador de impuestos del condado ha notificado al departamento, conforme a la Sección 3205 del Código de Ingresos y Tributación, que los impuestos están en mora sobre la embarcación, y el departamento no emitirá posteriormente un certificado de número para, o un nuevo certificado de propiedad que refleje una transferencia de título o interés en, esa embarcación hasta que el departamento reciba un certificado de liquidación del recaudador de impuestos del condado que indique que los impuestos en mora han sido pagados sobre esa embarcación o hasta que el recaudador de impuestos del condado haya notificado al departamento que la mora ha sido satisfecha.
(b)CA Sasakyan Code § 9880(b) El departamento registrará el aviso de impuestos en mora sobre la embarcación. Si el departamento es notificado por el recaudador de impuestos del condado de que la mora ha sido satisfecha, el departamento, si se cumplen todos los demás requisitos, emitirá un certificado de número para, o un nuevo certificado de propiedad que refleje una transferencia de título o interés en, la embarcación. El departamento impondrá una tarifa a cada recaudador de impuestos del condado por un monto que sea suficiente para reembolsar al departamento por sus costos reales de administración de esta sección.
(c)CA Sasakyan Code § 9880(c) Siempre que una embarcación sujeta a esta sección sea transferida, o no sea renovada por 26 meses, el departamento notificará al recaudador de impuestos del condado de ese hecho.