Section § 35400

Explanation

Esta ley establece que los vehículos no deben tener más de 40 pies de largo, pero existen ciertas excepciones. Los vehículos pueden exceder los límites de longitud si la longitud adicional proviene de elementos como equipos o piezas de seguridad, o si se trata de un autobús articulado o trolebús de hasta 60 pies. Se aplican reglas especiales para autobuses con portabicicletas plegables, asegurando que no interfieran con el equipo de seguridad y no se extiendan demasiado más allá de la carrocería principal del vehículo. También existen protocolos para evaluar la seguridad de las rutas de autobús cuando utilizan portabicicletas montados en la parte delantera. Además, los autobuses y casas rodantes de hasta 45 pies tienen derechos de acceso específicos en ciertas carreteras. Por último, especifica características de seguridad y responsabilidades relacionadas con los portabicicletas en los autobuses.

(a)CA Sasakyan Code § 35400(a) Un vehículo no podrá exceder una longitud de 40 pies.
(b)CA Sasakyan Code § 35400(b) Esta sección no se aplica a ninguno de los siguientes:
(1)CA Sasakyan Code § 35400(b)(1) Un vehículo utilizado en una combinación de vehículos cuando el exceso de longitud sea causado por partes auxiliares, equipo o maquinaria no utilizados como espacio para transportar ninguna parte de la carga, excepto que la combinación de vehículos no excederá la longitud prevista para vehículos combinados.
(2)CA Sasakyan Code § 35400(b)(2) Un vehículo, cuando el exceso de longitud sea causado por cualquier parte necesaria para cumplir con las regulaciones de guardabarros y faldones de este código.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A) Un autobús articulado o trolebús articulado que no exceda una longitud de 60 pies.
(B)CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(B) Un autobús articulado o trolebús articulado descrito en el subpárrafo (A) podrá estar equipado con un dispositivo plegable acoplado a la parte delantera del autobús o trolebús si el dispositivo está diseñado y se utiliza exclusivamente para el transporte de bicicletas. El dispositivo, incluidas las bicicletas transportadas en él, deberá montarse de manera que no afecte materialmente la eficiencia o la visibilidad del equipo de seguridad del vehículo, y no deberá extenderse más de 36 pulgadas desde la parte delantera de la carrocería del autobús o trolebús cuando esté completamente desplegado. El manillar de una bicicleta que se transporte en un dispositivo descrito en este subpárrafo no deberá extenderse más de 42 pulgadas desde la parte delantera del autobús.
(C)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)
(i)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)(i) Un autobús articulado o trolebús articulado descrito en el subpárrafo (A) podrá estar equipado con un dispositivo plegable acoplado a la parte delantera del autobús o trolebús si el dispositivo está diseñado y se utiliza exclusivamente para el transporte de bicicletas. El dispositivo, incluidas las bicicletas transportadas en él, deberá montarse de manera que no afecte materialmente la eficiencia o la visibilidad del equipo de seguridad del vehículo, y no deberá extenderse más de 40 pulgadas desde la parte delantera de la carrocería del autobús o trolebús cuando esté completamente desplegado. El manillar de una bicicleta que se transporte en un dispositivo descrito en este subpárrafo no deberá extenderse más de 46 pulgadas desde la parte delantera del autobús.
(ii)CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)(i)(ii) Para que una agencia pública que opera servicios de tránsito pueda operar un autobús articulado o trolebús articulado equipado con un portabicicletas montado en la parte delantera, según se describe en y de conformidad con la cláusula (i), la agencia pública deberá establecer un comité de revisión de rutas compuesto por cuatro miembros de la siguiente manera:
(I)CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)(i)(ii)(I) Un miembro de la agencia pública que sea designado por el gerente general de la agencia pública.
(II) Un miembro que sea ingeniero de tráfico y sea empleado y designado por la agencia pública que tenga jurisdicción sobre la mayor parte proporcional de rutas entre todas las agencias afectadas.
(III) Un miembro designado por la organización laboral que sea el representante exclusivo de los conductores de autobús de la agencia pública.
(IV) Un miembro de la agencia de aplicación de la ley que tenga jurisdicción sobre la mayor parte proporcional de rutas entre todas las agencias afectadas.
(iii)CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)(i)(iii) Los miembros del comité serán designados no más de 30 días después de la recepción de una propuesta de una agencia pública para equipar un autobús articulado o trolebús articulado de 60 pies con un portabicicletas montado en la parte delantera, según se describe en la cláusula (i).
(iv)CA Sasakyan Code § 35400(b)(3)(A)(C)(i)(iv) El propósito del comité es garantizar la operación segura de un autobús articulado o trolebús articulado de 60 pies que esté equipado con un portabicicletas montado en la parte delantera, según se describe en la cláusula (i). El comité, por mayoría de votos, determinará qué rutas son adecuadas para la operación segura de un autobús articulado o trolebús articulado de 60 pies que esté equipado con un portabicicletas montado en la parte delantera, según se describe en la cláusula (i). El comité podrá incluir una revisión de campo de las rutas propuestas.
(4)CA Sasakyan Code § 35400(b)(4) Un semirremolque mientras es remolcado por un camión motorizado o tractocamión, si la distancia desde el pivote central (kingpin) hasta el eje más trasero del semirremolque no excede los 40 pies para semirremolques con dos o más ejes, o 38 pies para semirremolques con un solo eje si el semirremolque no se extiende, excluyendo los accesorios, más allá de la parte trasera de la cabina del camión motorizado o tractocamión.
(5)CA Sasakyan Code § 35400(b)(5) Un autobús o casa rodante cuando el exceso de longitud sea causado por la proyección de un parachoques de seguridad delantero o un parachoques de seguridad trasero, o ambos. El parachoques de seguridad no deberá hacer que la longitud del vehículo exceda el límite legal máximo en más de un pie en la parte delantera y un pie en la parte trasera. Para los fines de este capítulo, “parachoques de seguridad” significa cualquier dispositivo que se ajuste a un parachoques existente o que lo reemplace y que esté construido, tratado o fabricado para absorber energía en caso de impacto.
(6)CA Sasakyan Code § 35400(b)(6) [tl: Un autobús escolar, cuando el exceso de longitud es causado por la proyección de un brazo de control de cruce. Para los propósitos de este capítulo, “brazo de control de cruce” significa un dispositivo extensible y retráctil instalado en la parte delantera de un autobús escolar que está diseñado para impedir el movimiento de los alumnos que salen del autobús escolar directamente delante del autobús escolar para que los alumnos sean visibles para el conductor mientras se mueven delante del autobús escolar. Un operador de un autobús escolar no extenderá un brazo de control de cruce mientras el autobús escolar esté en movimiento. Excepto cuando esté activado, un brazo de control de cruce no causará que la longitud máxima del autobús escolar se extienda más de 10 pulgadas, incluyendo cualquier parachoques de seguridad delantero. El uso de un brazo de control de cruce por parte del operador de un autobús escolar no cumple, por sí mismo, con su responsabilidad de garantizar la seguridad de los estudiantes que cruzan una carretera o camino privado de conformidad con la Sección 22112.]
(7)CA Sasakyan Code § 35400(b)(7) [tl: Un autobús, cuando el exceso de longitud es causado por un dispositivo, ubicado delante del eje delantero, para levantar sillas de ruedas al autobús. Ese dispositivo no causará que la longitud del autobús se extienda más de 18 pulgadas, incluyendo cualquier parachoques de seguridad delantero.]
(8)CA Sasakyan Code § 35400(b)(8) [tl: Un autobús, cuando el exceso de longitud es causado por un dispositivo acoplado a la parte trasera del autobús diseñado y utilizado exclusivamente para el transporte de bicicletas. Este dispositivo puede tener hasta 10 pies de longitud, si el dispositivo, junto con cualquier otro dispositivo permitido de conformidad con esta sección, no hace que la longitud total del autobús, incluyendo cualquier dispositivo o carga, exceda los 50 pies.]
(9)CA Sasakyan Code § 35400(b)(9) [tl: Un autobús operado por una agencia pública o una corporación de transporte de pasajeros, según se define en la Sección 226 del Código de Servicios Públicos, utilizado en el servicio de sistema de tránsito, que no sea un autobús escolar, cuando el exceso de longitud es causado por un dispositivo plegable acoplado a la parte delantera del autobús que está diseñado y utilizado exclusivamente para el transporte de bicicletas. El dispositivo, incluyendo cualquier bicicleta transportada en él, se montará de manera que no afecte materialmente la eficiencia o la visibilidad del equipo de seguridad del vehículo, y no se extenderá más de 40 pulgadas desde la carrocería delantera del autobús cuando esté completamente desplegado. Los manillares de una bicicleta transportada en un dispositivo descrito en este párrafo no se extenderán más de 46 pulgadas desde la parte delantera del autobús. Un dispositivo descrito en este párrafo no podrá utilizarse en un autobús que, excluyendo el dispositivo, exceda los 40 pies de longitud, o los 60 pies de longitud de conformidad con el párrafo (3), o en un autobús que tenga un dispositivo acoplado a la parte trasera del autobús de conformidad con el párrafo (8).]
(10)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)(A) [tl: Un autobús de una longitud de hasta 45 pies cuando opere en aquellas carreteras especificadas en la subdivisión (a) de la Sección 35401.5. El Departamento de Transporte o las autoridades locales, con respecto a las carreteras bajo sus respectivas jurisdicciones, no podrán denegar el acceso razonable a un autobús de una longitud de hasta 45 pies entre las carreteras especificadas en la subdivisión (a) de la Sección 35401.5 y los puntos de carga y descarga para los transportistas de pasajeros según lo exige la Ley Federal de Eficiencia del Transporte de Superficie Intermodal de 1991 (Ley Pública 102-240).]
(B)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)(A)(B)
(i)Copy CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)(A)(B)(i) [tl: Un autobús operado por una agencia pública y en aquellas carreteras especificadas en el subpárrafo (A) podrá estar equipado con un dispositivo plegable acoplado a la parte delantera del autobús que esté diseñado y utilizado exclusivamente para el transporte de bicicletas. El dispositivo, incluyendo todas las bicicletas transportadas en él, podrá montarse de manera que no afecte materialmente la eficiencia o la visibilidad del equipo de seguridad del vehículo, y no podrá extenderse más de 36 pulgadas desde la carrocería delantera del autobús cuando esté completamente desplegado. Los manillares de una bicicleta transportada en un dispositivo descrito en este subpárrafo no podrán extenderse más de 42 pulgadas desde la parte delantera del autobús. La longitud total del autobús, incluyendo el dispositivo plegable o la carga, no podrá exceder los 48.5 pies.]
(ii)CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)(A)(B)(i)(ii) [tl: Un comité de revisión de rutas, establecido bajo este subpárrafo, revisará las rutas donde una agencia pública proponga operar un autobús de 45 pies equipado con un portabicicletas montado en la parte delantera. El comité estará compuesto por tres miembros de la siguiente manera:]
(I)CA Sasakyan Code § 35400(b)(10)(A)(I) [tl: Un miembro de la agencia pública nombrado por el gerente general de la agencia pública.]
(II) [tl: Un miembro que sea ingeniero de tráfico y sea empleado y seleccionado por la agencia pública que tenga jurisdicción sobre la mayor parte proporcional de rutas entre todas las agencias afectadas.]
(III) [tl: Un miembro nombrado por la organización laboral que sea el representante exclusivo de los conductores de autobús de la agencia pública. Si no hay un representante exclusivo de los conductores de autobús, un miembro conductor de autobús será elegido por mayoría de votos de los conductores de autobús empleados por la agencia.]

Section § 35400.5

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang paghihigpit sa haba sa Seksyon 35400 ay hindi nalalapat sa mga trak na ginagamit lamang upang maglipat ng mga module ng bulak, hangga't hindi sila hihigit sa 48 talampakan ang haba.

Section § 35400.6

Explanation

Daytoy a seksion ti Kodigo ti Lugan ti California ket ibagana a dagiti limitasion ti kaatiddog babaen ti Seksion 35400(a) ket saan nga agaplikar kadagiti sumagmamano a fifth-wheel travel trailer. Dagitoy a trailer ket mabalin nga agingga iti 48 a kadapan ti kaatiddog manipud iti sango agingga iti likud. No ti maysa a fifth-wheel trailer ket addaan iti maymaysa nga axle, mabalin nga 38 a kadapan manipud iti kingpin (iti ayan ti panangikabitna) agingga iti likud nga axle; no addaan iti dua wenno ad-adu nga axle, mabalin nga 40 a kadapan. Dagiti mangar-aramid ket masapul nga agited kadagiti dokumento a mangibaga iti kaatiddog ti trailer ken ti panagsurotna kadagitoy a pagalagadan. Dagiti aglaklako ket mabalin nga agkedked a mangawat iti trailer no saan a magun-od dagitoy a dokumento.

(a)CA Sasakyan Code § 35400.6(a) Ti Subdivisi (a) ti Seksion 35400 ket saan nga agaplikar iti maysa a fifth-wheel travel trailer a saan a lumablabes kadagiti sumaganad a kaatiddog:
(1)CA Sasakyan Code § 35400.6(a)(1) Uppat a pulo ket walo a kadapan ti kaatiddog manipud iti kasayaatan a punto ti trailer agingga iti likudan a patingga ti trailer.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 35400.6(a)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35400.6(a)(2)(A) Para iti maysa a fifth-wheel travel trailer nga addaan iti maymaysa nga axle, 38 a kadapan ti kaatiddog manipud iti kingpin agingga iti kaaduan a likudan nga axle.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.6(a)(2)(A)(B) Para iti maysa a fifth-wheel travel trailer nga addaan iti dua wenno ad-adu nga axle, 40 a kadapan ti kaatiddog manipud iti kingpin agingga iti kaaduan a likudan nga axle.
(b)CA Sasakyan Code § 35400.6(b) Ti maysa a mangar-aramid iti fifth-wheel travel trailer a naipalawag babaen ti subdivisi (a) ket iramanna kadagiti dokumento ti panangiyawat ti impormasion a kasapulan tapno mairehistro dayta a fifth-wheel travel trailer, pakairamanan ti intero a kaatiddogna sigun iti parapo (1) ti subdivisi (a) ken maysa a deklarasion a ti kaatiddogna ket sumurot iti subparapo (A) wenno subparapo (B) ti parapo (2) ti subdivisi (a). Ti aglaklako ket mabalinna a di awaten ti fifth-wheel travel trailer no saan a naited daytoy a dokumentasion.

Section § 35400.7

Explanation

Ovaj zakon dopušta Tranzitnom Distriktu Alameda-Contra Costa da instalira sklopive nosače za bicikle na prednji dio autobusa, pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti. Nosači se mogu protezati do 40 inča od autobusa, a bicikli na nosačima ne smiju se protezati više od 46 inča ispred autobusa. Mora se osnovati odbor za pregled i osiguranje sigurnog rada autobusa duljine 45 stopa s ovim nosačima, uključujući prometne inženjere i druge dionike.

Odbor procjenjuje rute, savjetujući se s javnim agencijama kako bi osigurao sigurnost i koordinaciju, te ih odobrava jednoglasnom odlukom. Sve promjene ili dodaci odobrenim rutama zahtijevaju novi pregled. Odbor uključuje članove iz tranzitnog distrikta, prometnog inženjera, predstavnika vozača autobusa i predstavnika biciklističke zajednice. Izvješće o utjecaju i svim incidentima koji uključuju nosače za bicikle trebalo je biti dostavljeno do kraja 2014. godine.

(a)CA Sasakyan Code § 35400.7(a) Nevarujući Odjeljak 35400, Tranzitni Distrikt Alameda-Contra Costa, osnovan u skladu s Dijelom 1 (počevši od Odjeljka 24501) Odjeljka 10 Zakonika o javnim komunalnim uslugama, može instalirati sklopivi uređaj pričvršćen na prednji dio autobusa koji je dizajniran i koristi se isključivo za prijevoz bicikala ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(1)CA Sasakyan Code § 35400.7(a)(1) Uređaj se ne proteže više od 40 inča od prednjeg dijela karoserije autobusa kada je potpuno razvučen.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.7(a)(2) Uređaj, uključujući sve bicikle koji se na njemu prevoze, montiran je na način koji bitno ne utječe na učinkovitost ili vidljivost sigurnosne opreme vozila.
(3)CA Sasakyan Code § 35400.7(a)(3) Upravljač bicikla koji se prevozi na uređaju opisanom u ovom pododjeljku ne proteže se više od 46 inča od prednjeg dijela autobusa.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 35400.7(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(1) Tranzitni Distrikt Alameda-Contra Costa će osnovati odbor za pregled ruta prije instalacije početnog sklopivog uređaja, u skladu s pododjeljkom (a), na autobusu duljine 45 stopa. Svrha odbora je osigurati siguran rad autobusa duljine 45 stopa koji je opremljen prednjim nosačem za bicikle.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(2) Odbor osnovan u skladu s ovim pododjeljkom provest će početni pregled ruta na kojima distrikt predlaže prometovanje autobusa duljine 45 stopa opremljenog prednjim nosačem za bicikle. Pregled će uključivati terenski pregled predloženih ruta. Namjera je Zakonodavnog tijela da terenski pregled, zahtijevan ovim stavkom, uključuje savjetovanje s prometnim inženjerima iz pogođenih javnih agencija koje imaju nadležnost nad segmentima rute ili ruta koje se pregledavaju, kako bi se osigurala koordinacija sa svim pogođenim državnim i lokalnim javnim cestovnim agencijama koje bi potencijalno mogle biti pogođene zbog prometovanja autobusa duljine 45 stopa s prednjim nosačem za bicikle.
(3)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(3) Jednoglasnom odlukom svih članova s pravom glasa, odbor će donijeti odluku o rutama koje su prikladne za siguran rad autobusa duljine 45 stopa koji je opremljen prednjim nosačem za bicikle.
(4)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(4) Pri svakom prijedlogu za unošenje bitnih promjena ili dodataka odobrenim rutama, te promjene podliježu pregledu i potvrdi u skladu sa stavkom (2) prije nego što ih odbor odobri.
(5)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(5) Članovi odbora biraju se najkasnije 30 dana nakon primitka prijedloga distrikta za opremanje autobusa duljine 45 stopa prednjim nosačem za bicikle i sastoje se od sljedećih članova:
(A)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(5)(A) Jedan član iz distrikta kojeg imenuje generalni direktor distrikta i koji će biti član odbora s pravom glasa.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(5)(B) Jedan član koji je prometni inženjer kojeg odabere distrikt i koji će biti član odbora s pravom glasa.
(C)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(5)(C) Jedan član kojeg imenuje sindikalna organizacija koja je isključivi predstavnik vozača autobusa distrikta. Ako ne postoji isključivi predstavnik vozača autobusa, član vozač autobusa bira se većinskim glasovanjem vozača autobusa zaposlenih u distriktu. Ovaj član će biti član odbora s pravom glasa.
(D)CA Sasakyan Code § 35400.7(b)(5)(D) Jedan član kojeg imenuje upravni odbor, koji će biti predstavnik biciklističke zajednice i koji će prebivati u distriktu. Ovaj član će biti član odbora bez prava glasa.
(c)CA Sasakyan Code § 35400.7(c) Ako se sklopivi uređaj instalira u skladu s pododjeljkom (a), Tranzitni Distrikt Alameda-Contra Costa podnijet će izvješće Odboru za promet Skupštine i Odboru za promet i stanovanje Senata najkasnije do 31. prosinca 2014. Izvješće će uključivati sažetak svih incidenata gdje je veličina sklopivih uređaja bila faktor, te sažetak poboljšanja mobilnosti koje ti sklopivi uređaji pružaju.

Section § 35400.75

Explanation

Esta ley permite a la Autoridad Metropolitana de Transporte del Condado de Los Ángeles operar autobuses articulados de hasta 82 pies de largo en la Línea Naranja del Condado de Los Ángeles. Un comité especial debe revisar cualquier ruta que estos autobuses utilicen, especialmente si superan los 60 pies.

Este comité, compuesto por representantes de la autoridad, ingenieros de tráfico, una organización laboral y las fuerzas del orden, evaluará la idoneidad de las rutas para la seguridad. El comité consultará con ingenieros de las agencias pertinentes para considerar los impactos en el tráfico y el pavimento. La implementación requiere el cumplimiento de los acuerdos de negociación colectiva y las aprobaciones de las autoridades pertinentes, incluida la Patrulla de Carreteras de California, si las rutas involucran carreteras estatales.

(a)CA Sasakyan Code § 35400.75(a) No obstante la Sección 35400, la Autoridad Metropolitana de Transporte del Condado de Los Ángeles, creada conforme al Capítulo 2 (que comienza con la Sección 130050) de la División 12 del Código de Servicios Públicos, puede operar autobuses articulados que no excedan una longitud de 82 pies en la ruta designada como la Línea Naranja en el Condado de Los Ángeles, y entre esa ruta, terminales y centros de mantenimiento.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 35400.75(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(1)  La autoridad establecerá un comité de revisión de rutas antes de la operación de cualquier autobús, conforme a la subdivisión (a), que tenga una longitud superior a 60 pies.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(2) El comité realizará una revisión de la ruta de la Línea Naranja y de cualquier ruta necesaria desde la Línea Naranja hasta los patios de mantenimiento y almacenamiento en los que la autoridad proponga operar un autobús de más de 60 pies de longitud, conforme a la subdivisión (a), antes de la operación de dichos autobuses. Las revisiones incluirán revisiones de campo de la Línea Naranja y las rutas propuestas. Las revisiones de campo incluirán ambos de los siguientes:
(A)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(2)(A) Consulta con ingenieros de tráfico de agencias públicas que tienen jurisdicción sobre las rutas donde se propone operar los autobuses conforme a la subdivisión (a), para asegurar la coordinación con las agencias públicas estatales y locales afectadas con fines de seguridad pública.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(2)(B) Consulta con ingenieros de pavimentos de agencias públicas que tienen jurisdicción sobre las rutas donde se propone operar los autobuses conforme a la subdivisión (a), para asegurar que se consideren los impactos del peso de los vehículos sobre cualquier calle y carretera que se utilice para acceder a la servidumbre de paso o que sea cruzada por la servidumbre de paso.
(3)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(3) El comité de revisión de rutas estará compuesto por cuatro miembros, de la siguiente manera:
(A)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(3)(A) Un miembro que represente a la autoridad y que será nombrado por el gerente general de la autoridad.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(3)(B) Un miembro que sea ingeniero de tráfico y que será nombrado por el gerente general de la autoridad.
(C)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(3)(C) Un miembro nombrado por la organización laboral que sea el representante exclusivo de los conductores de autobuses de la autoridad.
(D)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(3)(D) Un miembro que represente a las fuerzas del orden público nombrado por la agencia de aplicación de la ley que tenga autoridad sobre las rutas propuestas.
(4)CA Sasakyan Code § 35400.75(b)(4) El comité de revisión de rutas determinará, por mayoría de votos, si la Línea Naranja es adecuada para la operación segura de un autobús que exceda los 60 pies de longitud, pero que no exceda los 82 pies de longitud, y determinará, por mayoría de votos, las rutas que son adecuadas para la operación segura de esos autobuses entre la Línea Naranja, las instalaciones de mantenimiento y los patios de almacenamiento.
(c)CA Sasakyan Code § 35400.75(c) La implementación de esta sección está sujeta a todo lo siguiente:
(1)CA Sasakyan Code § 35400.75(c)(1) Los requisitos de negociación colectiva bajo el Artículo 10 (que comienza con la Sección 30750) del Capítulo 5 de la Parte 3 de la División 10 del Código de Servicios Públicos y la Ley de Relaciones entre Empleadores y Empleados de Tránsito de la Autoridad Metropolitana de Transporte del Condado de Los Ángeles (Capítulo 7 (que comienza con la Sección 99560) de la Parte 11 de la División 10 del Código de Servicios Públicos).
(2)CA Sasakyan Code § 35400.75(c)(2) Determinación por mayoría de votos del comité de revisión de rutas de que la Línea Naranja y las rutas entre la Línea Naranja, las instalaciones de mantenimiento y los patios de almacenamiento son adecuadas para la operación segura de autobuses conforme a la subdivisión (a).
(3)CA Sasakyan Code § 35400.75(c)(3) Si porciones de las rutas propuestas están en carreteras bajo la jurisdicción del Departamento de Transporte, una determinación por parte del Departamento de la Patrulla de Carreteras de California y una determinación por parte del Departamento de Transporte de que esas porciones de las rutas son adecuadas para la operación de autobuses conforme a la subdivisión (a).

Section § 35400.8

Explanation

Luật này cho phép Khu Vận tải Khu vực Sacramento lắp đặt giá đỡ xe đạp ở phía trước xe buýt nếu đáp ứng một số điều kiện nhất định. Giá đỡ không được kéo dài quá 40 inch, và tay lái xe đạp không được vượt quá 46 inch tính từ phía trước xe buýt. Những giá đỡ này không được cản trở thiết bị an toàn của xe buýt.

Một ủy ban đặc biệt phải xem xét các tuyến xe buýt về độ an toàn trước khi giá đỡ có thể được lắp đặt trên các xe buýt dài 45 feet. Ủy ban này bao gồm các thành viên từ khu vận tải, một kỹ sư giao thông, công đoàn tài xế xe buýt và cộng đồng đi xe đạp. Các tuyến đường phải được ủy ban và một kỹ sư giao thông được cấp phép chứng nhận là an toàn.

Nếu giá đỡ xe đạp được lắp đặt, một báo cáo về bất kỳ sự cố nào liên quan đến giá đỡ và lợi ích của chúng phải được nộp cho các ủy ban tiểu bang cụ thể.

(a)CA Sasakyan Code § 35400.8(a) Không kể Điều 35400, Khu Vận tải Khu vực Sacramento, được thành lập theo Điều 1 (bắt đầu từ Điều 6500) của Chương 5 của Phân khu 7 của Tiêu đề 1 của Bộ luật Chính phủ với tư cách là một cơ quan liên hợp quyền hạn, có thể lắp đặt một thiết bị gập gắn vào phía trước xe buýt được thiết kế và sử dụng độc quyền để vận chuyển xe đạp nếu đáp ứng các điều kiện sau:
(1)CA Sasakyan Code § 35400.8(a)(1) Thiết bị không kéo dài quá 40 inch từ thân trước của xe buýt khi được triển khai hoàn toàn.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.8(a)(2) Thiết bị, bao gồm tất cả xe đạp được vận chuyển trên thiết bị, được gắn theo cách không ảnh hưởng đáng kể đến hiệu quả hoặc tầm nhìn của thiết bị an toàn của xe.
(3)CA Sasakyan Code § 35400.8(a)(3) Tay lái của xe đạp được vận chuyển trên thiết bị được mô tả trong phân khu này không kéo dài quá 46 inch từ phía trước xe buýt.
(b)CA Sasakyan Code § 35400.8(b) Vì mục đích của điều này, “khu vực” có nghĩa là Khu Vận tải Khu vực Sacramento.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 35400.8(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(1) Khu vực sẽ thành lập một ủy ban xem xét tuyến đường trước khi lắp đặt thiết bị gập ban đầu, theo phân khu (a), trên xe buýt dài 45 feet. Mục đích của ủy ban là đảm bảo hoạt động an toàn của xe buýt dài 45 feet được trang bị giá đỡ xe đạp gắn phía trước.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(2) Ủy ban được thành lập theo phân khu này sẽ thực hiện đánh giá ban đầu các tuyến đường mà khu vực đề xuất vận hành xe buýt dài 45 feet được trang bị giá đỡ xe đạp gắn phía trước. Việc đánh giá sẽ bao gồm một đánh giá thực địa các tuyến đường được đề xuất, bao gồm tham vấn với các kỹ sư giao thông được cấp phép từ các cơ quan công cộng bị ảnh hưởng có thẩm quyền đối với các đoạn của tuyến đường hoặc các tuyến đường đang được xem xét để đảm bảo phối hợp với tất cả các cơ quan đường bộ công cộng cấp tiểu bang và địa phương bị ảnh hưởng có thể bị tác động do việc vận hành xe buýt dài 45 feet có giá đỡ xe đạp gắn phía trước.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(3)(A) Bằng sự bỏ phiếu nhất trí của tất cả các thành viên, ủy ban sẽ đưa ra quyết định về các tuyến đường phù hợp cho việc vận hành an toàn xe buýt dài 45 feet được trang bị giá đỡ xe đạp gắn phía trước.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(3)(A)(B) Trước khi tiến hành bỏ phiếu theo tiểu đoạn (A), ủy ban sẽ có được chứng nhận được phê duyệt bởi một kỹ sư giao thông được cấp phép rằng tất cả các tuyến đường được đề xuất đều an toàn cho xe buýt dài 45 feet được trang bị giá đỡ xe đạp được quy định trong phân khu (a) di chuyển.
(4)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(4) Khi có bất kỳ đề xuất nào để thực hiện các thay đổi đáng kể đối với các bổ sung vào các tuyến đường đã được phê duyệt, những thay đổi đó sẽ phải được xem xét và chứng nhận theo đoạn (2) trước khi được ủy ban phê duyệt.
(5)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(5) Các thành viên của ủy ban sẽ được chọn không quá 30 ngày sau khi nhận được đề xuất của khu vực để trang bị xe buýt dài 45 feet với giá đỡ xe đạp gắn phía trước và sẽ bao gồm các thành viên sau:
(A)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(5)(A) Một thành viên từ khu vực sẽ được bổ nhiệm bởi tổng giám đốc của khu vực và sẽ là một thành viên có quyền biểu quyết của ủy ban.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(5)(B) Một thành viên là kỹ sư giao thông được cấp phép do hội đồng quản trị của khu vực lựa chọn và sẽ là một thành viên có quyền biểu quyết của ủy ban.
(C)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(5)(C) Một thành viên được bổ nhiệm bởi tổ chức lao động là đại diện độc quyền của các tài xế xe buýt của khu vực. Thành viên này sẽ là một thành viên có quyền biểu quyết của ủy ban.
(D)CA Sasakyan Code § 35400.8(c)(5)(D) Một thành viên được bổ nhiệm bởi hội đồng quản trị của khu vực sẽ là đại diện của cộng đồng đi xe đạp và sẽ cư trú trong khu vực thẩm quyền của khu vực. Thành viên này sẽ là một thành viên không có quyền biểu quyết của ủy ban.
(d)CA Sasakyan Code § 35400.8(d) Nếu một thiết bị gập được lắp đặt theo phân khu (a), khu vực sẽ nộp một báo cáo tuân thủ Điều 9795 của Bộ luật Chính phủ cho Ủy ban Giao thông của Hội đồng Lập pháp và Ủy ban Giao thông và Nhà ở của Thượng viện vào hoặc trước ngày 31 tháng 12 năm 2018. Báo cáo sẽ bao gồm tóm tắt về bất kỳ sự cố phương tiện hoặc giao thông nào mà kích thước của thiết bị gập là một yếu tố, và tóm tắt về những cải thiện về khả năng di chuyển mà các thiết bị gập này mang lại.

Section § 35400.9

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang Gold Coast Transit na magkabit ng mga rack ng bisikleta sa harap ng kanilang mga bus kung natutugunan ang ilang partikular na kondisyon. Ang mga rack na ito ay maaari lamang lumawig ng isang tiyak na distansya mula sa bus, at hindi dapat makagambala sa mga tampok ng kaligtasan ng bus. Ang mga manibela ng anumang bisikleta sa rack ay hindi maaaring lumabas nang higit sa isang tiyak na distansya.

Bago mag-install ng mga rack sa mga 45-talampakang bus, ang Gold Coast Transit ay dapat bumuo ng isang komite upang suriin ang mga ruta ng bus para sa kaligtasan. Kasama sa komite na ito ang mga miyembro mula sa awtoridad ng transit, isang traffic engineer, at isang kinatawan para sa mga bus driver at komunidad ng pagbibisikleta.

Sinusuri ng komite ang mga ruta at kumukonsulta sa mga traffic engineer upang matiyak na ligtas ang pagdaragdag ng mga rack. Ang mga ruta ay dapat aprubahan sa pamamagitan ng nagkakaisang boto ng komite, at anumang pagbabago sa mga ruta ay dapat ding dumaan sa pagsusuri. Sa huli, kailangan ng Gold Coast Transit na mag-ulat tungkol sa epekto ng mga rack, kasama ang mga insidente at benepisyo, bago matapos ang 2017.

(a)CA Sasakyan Code § 35400.9(a) Sa kabila ng Seksyon 35400, ang Gold Coast Transit (GCT), na nilikha alinsunod sa Artikulo 1 (simula sa Seksyon 6500) ng Kabanata 5 ng Dibisyon 7 ng Titulo 1 ng Government Code bilang isang ahensya ng magkasanib na kapangyarihan, ay maaaring mag-install ng isang natitiklop na aparato na nakakabit sa harap ng isang bus na idinisenyo at ginagamit lamang para sa pagdadala ng mga bisikleta kung ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Sasakyan Code § 35400.9(a)(1) Ang aparato ay hindi lalampas sa 40 pulgada mula sa harap na bahagi ng bus kapag ganap na nakabukas.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.9(a)(2) Ang aparato, kasama ang lahat ng bisikletang dinadala sa aparato, ay nakakabit sa paraan na hindi gaanong nakakaapekto sa kahusayan o kakayahang makita ng kagamitan sa kaligtasan ng sasakyan.
(3)CA Sasakyan Code § 35400.9(a)(3) Ang mga manibela ng bisikleta na dinadala sa isang aparato na inilarawan sa subdibisyong ito ay hindi lalampas sa 46 pulgada mula sa harap ng bus.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 35400.9(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(1) Ang GCT ay magtatatag ng isang komite sa pagsusuri ng ruta bago ang pag-install ng paunang natitiklop na aparato, alinsunod sa subdibisyon (a), sa isang bus na may habang 45 talampakan. Ang layunin ng komite ay upang matiyak ang ligtas na operasyon ng isang 45-talampakang bus na nilagyan ng front-mounted na rack ng bisikleta.
(2)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(2) Ang komite na itinatag alinsunod sa subdibisyong ito ay magsasagawa ng paunang pagsusuri ng mga ruta kung saan iminumungkahi ng GCT na patakbuhin ang isang 45-talampakang bus na nilagyan ng front-mounted na rack ng bisikleta. Ang pagsusuri ay magsasama ng isang field review ng mga iminungkahing ruta. Layunin ng Lehislatura na ang field review na kinakailangan sa ilalim ng talatang ito ay magsama ng konsultasyon sa mga lisensyadong traffic engineer mula sa mga apektadong ahensya ng publiko na may hurisdiksyon sa mga bahagi ng ruta o mga rutang sinusuri, upang matiyak ang koordinasyon sa lahat ng apektadong ahensya ng pampublikong kalsada ng estado at lokal na maaaring maapektuhan dahil sa operasyon ng isang 45-talampakang bus na may front-mounted na rack ng bisikleta.
(3)Copy CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(3)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(3)(A) Sa pamamagitan ng nagkakaisang boto ng lahat ng miyembrong bumoboto, ang komite ay magpapasiya sa mga ruta na angkop para sa ligtas na operasyon ng isang 45-talampakang bus na nilagyan ng front-mounted na rack ng bisikleta.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(3)(A)(B) Bago magsagawa ng boto alinsunod sa subparagraph (A), ang komite ay kukuha ng sertipikasyon na inaprubahan ng isang lisensyadong traffic engineer na ang lahat ng iminungkahing ruta ay ligtas para sa paglalakbay ng mga 45-talampakang bus na nilagyan ng mga rack ng bisikleta na tinukoy sa subdibisyon (a).
(4)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(4) Sa anumang panukala na gumawa ng mga malalaking pagbabago o pagdaragdag sa mga aprubadong ruta, ang mga pagbabagong iyon ay sasailalim sa pagsusuri at sertipikasyon alinsunod sa talata (2) bago aprubahan ng komite.
(5)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(5) Ang mga miyembro ng komite ay pipiliin nang hindi hihigit sa 30 araw pagkatapos matanggap ang panukala ng GCT na lagyan ng front-mounted na rack ng bisikleta ang isang 45-talampakang bus at bubuuin ng mga sumusunod na miyembro:
(A)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(5)(A) Isang miyembro mula sa GCT na itatalaga ng general manager ng GCT at magiging miyembrong bumoboto ng komite.
(B)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(5)(B) Isang miyembro na isang lisensyadong traffic engineer na pipiliin ng governing board ng GCT at magiging miyembrong bumoboto ng komite.
(C)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(5)(C) Isang miyembro na itatalaga ng organisasyon ng paggawa na siyang eksklusibong kinatawan ng mga bus driver ng GCT. Kung walang eksklusibong kinatawan ng mga bus driver, isang miyembro ng bus driver ang pipiliin sa pamamagitan ng mayoryang boto ng mga bus driver na nagtatrabaho sa GCT. Ang miyembrong ito ay magiging miyembrong bumoboto ng komite.
(D)CA Sasakyan Code § 35400.9(b)(5)(D) Isang miyembro na itatalaga ng governing board ng GCT na magiging kinatawan ng komunidad ng pagbibisikleta at maninirahan sa loob ng hurisdiksyon ng GCT. Ang miyembrong ito ay magiging miyembrong hindi bumoboto ng komite.
(c)CA Sasakyan Code § 35400.9(c) Kung ang isang natitiklop na aparato ay na-install alinsunod sa subdibisyon (a), ang GCT ay magsusumite ng ulat alinsunod sa Seksyon 9795 ng Government Code sa Assembly Committee on Transportation at sa Senate Committee on Transportation and Housing sa o bago ang Disyembre 31, 2017. Ang ulat ay magsasama ng buod ng anumang insidente ng sasakyan o trapiko kung saan ang laki ng mga natitiklop na aparato ay isang salik, at isang buod ng mga pagpapabuti sa mobilidad na ibinibigay ng mga natitiklop na aparatong ito.

Section § 35401

Explanation

Esta ley establece límites a la longitud de las combinaciones de vehículos en las carreteras. Normalmente, los vehículos acoplados no pueden superar los 65 pies, pero existen excepciones. Por ejemplo, ciertos camiones grandes pueden medir hasta 75 pies si se cumplen condiciones específicas. Las grúas con permisos pueden exceder estos límites en algunos casos, especialmente al remolcar vehículos averiados.

Las ciudades o condados pueden reducir estos límites en las carreteras locales por razones de seguridad, y necesitan señales adecuadas para advertir a los conductores. El Departamento de Transporte evalúa las carreteras estatales para asegurar que los vehículos de gran tamaño no representen riesgos de seguridad. Si es necesario, pueden imponer límites de tamaño más estrictos y deben informar a los conductores mediante señalización.

(a)CA Sasakyan Code § 35401(a) Salvo lo dispuesto en las subdivisiones (b), (c) y (d), una combinación de vehículos acoplados, incluyendo los accesorios, no podrá exceder una longitud total de 65 pies.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 35401(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35401(b)(1) Una combinación de vehículos acoplados, incluyendo los accesorios, que consista en un camión tractor, un semirremolque y un semirremolque o remolque, no podrá exceder una longitud total de 75 pies, si la longitud de ninguno de los semirremolques ni del remolque en la combinación de vehículos excede los 28 pies y 6 pulgadas.
(2)CA Sasakyan Code § 35401(b)(2) Un conjunto B-train queda excluido de la medición de la longitud del semirremolque cuando se utiliza entre el primer y el segundo semirremolque de una combinación de vehículos de camión tractor-semirremolque-semirremolque. Sin embargo, si no hay un segundo semirremolque montado en el conjunto B-train, este se incluirá en la medición de la longitud del semirremolque al que está acoplado.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 35401(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35401(c)(1) Una grúa en combinación con un solo vehículo averiado o un solo vehículo abandonado que esté autorizado a circular por las carreteras según este capítulo está exenta de la subdivisión (a) cuando opere bajo un permiso de transporte anual válido.
(2)CA Sasakyan Code § 35401(c)(2) Una grúa, en combinación con una combinación de vehículos averiados o abandonados que estén autorizados a circular por las carreteras según este capítulo, está exenta de la subdivisión (a) cuando opere bajo un permiso de transporte anual válido y dentro de un radio de 100 millas de la ubicación especificada en el permiso.
(3)CA Sasakyan Code § 35401(c)(3) Una grúa podrá exceder la restricción de radio de 100 millas impuesta en virtud del párrafo (2) si se obtiene un permiso de viaje único del Departamento de Transporte.
(d)CA Sasakyan Code § 35401(d) Una ciudad o condado podrá, mediante ordenanza, prohibir una combinación de vehículos de una longitud total superior a 60 pies en las carreteras bajo su respectiva jurisdicción. La ordenanza no será efectiva hasta que se erijan las señales apropiadas que indiquen las calles afectadas por la ordenanza o las calles no afectadas, según lo que la autoridad local determine que servirá mejor para dar aviso de la ordenanza.
(e)CA Sasakyan Code § 35401(e) Una ciudad o condado, previa determinación de que una carretera o parte de carretera bajo su jurisdicción no puede, en consideración de la seguridad pública, soportar la operación de remolques o semirremolques con las distancias máximas de pivote central al eje trasero permitidas bajo la Sección 35400, podrá, mediante ordenanza, establecer distancias menores consistentes con las distancias máximas que la carretera o parte de carretera pueda soportar, excepto que una ciudad o condado no podrá restringir la medida del pivote central al eje trasero a menos de 38 pies en esas carreteras o partes de carretera. Una ciudad o condado que considere la adopción de una ordenanza deberá considerar, pero no limitarse a, la consideración de todo lo siguiente:
(1)CA Sasakyan Code § 35401(e)(1) Una comparación de las características operativas de los vehículos a limitar en comparación con las características operativas de otros vehículos regulados por este código.
(2)CA Sasakyan Code § 35401(e)(2) Volumen de tráfico real.
(3)CA Sasakyan Code § 35401(e)(3) Frecuencia de accidentes.
(4)CA Sasakyan Code § 35401(e)(4) Cualquier otro dato relevante.
Además, la ciudad o condado podrá nombrar un comité asesor compuesto por representantes locales de aquellos intereses que probablemente se vean afectados y deberá considerar las recomendaciones del comité asesor al adoptar la ordenanza. La ordenanza no será efectiva hasta que se erijan las señales apropiadas que indiquen las carreteras o partes de carretera afectadas por la ordenanza.
Esta subdivisión solo entrará en vigor tras la adopción de una ordenanza habilitante por parte de una ciudad o condado.
(f)CA Sasakyan Code § 35401(f) Siempre que, a juicio del Departamento de Transporte, una carretera estatal no pueda, en consideración de la seguridad pública, soportar la operación de remolques o semirremolques con las distancias máximas del pivote central al eje trasero más alejado permitidas bajo la Sección 35400, el director, en consulta con el Departamento de la Patrulla de Caminos de California, recopilará datos sobre el volumen total de tráfico, la frecuencia de uso por vehículos cubiertos por esta subdivisión, accidentes que involucren a estos vehículos y otros datos relevantes para evaluar si estos vehículos representan una amenaza para la seguridad pública y deben ser excluidos de la carretera o segmento de carretera. El estudio, que contendrá las conclusiones y recomendaciones del director, se presentará al Secretario de la Agencia de Negocios, Transporte y Vivienda. A menos que el secretario notifique lo contrario, el director celebrará audiencias públicas de acuerdo con los procedimientos establecidos en el Artículo 3 (que comienza con la Sección 35650) del Capítulo 5 con el propósito de determinar la longitud máxima del pivote central al eje trasero, que no será inferior a 38 pies, que la carretera o segmento de carretera puede soportar sin una amenaza irrazonable para la seguridad del público. Sobre la base de los hallazgos, el Director de Transporte declarará por escrito las longitudes máximas del pivote central al eje trasero que pueden mantenerse con seguridad en la carretera. Tras la declaración de las longitudes máximas según lo dispuesto por esta subdivisión, el Departamento de Transporte erigirá señales adecuadas en cada extremo de la porción afectada de la carretera y en cualquier otro punto que el Departamento de Transporte determine que sea necesario para dar aviso adecuado de los límites de longitud.
El Departamento de Transporte, en consulta con el Departamento de la Patrulla de Caminos de California, recopilará datos de volumen de tráfico, geométricos y otros datos relevantes, para evaluar la distancia máxima del pivote central al eje trasero más alejado de las combinaciones de vehículos apropiadas para aquellas carreteras estatales o porciones de carreteras, afectadas por esta sección, que no pueden acomodar de forma segura remolques o semirremolques con las distancias máximas del pivote central al eje trasero más alejado permitidas bajo la Sección 35400. El departamento erigirá señales adecuadas que restrinjan apropiadamente el tránsito de camiones en esas carreteras, o porciones de carreteras.
(g)CA Sasakyan Code § 35401(g) Esta sección entrará en vigor el 1 de enero de 2010.

Section § 35401.1

Explanation

Kung nagmamaneho ka ng kombinasyon ng mga sasakyan at ang haba nito mula kingpin hanggang likod na ehe ay nasa pagitan ng 38 at 40 talampakan, maaari mo lang itong gamitin sa mga lokal na kalsada kung naniniwala ang may-ari o driver ng sasakyan na ligtas ito at kung walang lokal na patakaran na partikular na nagbabawal dito.

Ang isang kombinasyon ng mga sasakyan na pinapatakbo alinsunod sa Seksyon 35400 o 35401 na may sukat mula kingpin hanggang pinakalikod na ehe na higit sa 38 talampakan ngunit hindi hihigit sa 40 talampakan ay maaaring patakbuhin sa mga lansangan na nasa hurisdiksyon ng mga lokal na awtoridad lamang kung ito ay itinuturing na ligtas ng may-ari ng sasakyan o ng taong nagpapatakbo ng sasakyan at kung saan ang operasyon nito ay hindi partikular na ipinagbabawal ng lokal na ordinansa alinsunod sa subdibisyon (d) ng Seksyon 35401.

Section § 35401.3

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito sa California ang ilang mahahabang kombinasyon ng sasakyan na nagdadala ng mga sasakyang de-motor, camper, o bangka na magkaroon ng haba na hanggang 70 o 75 talampakan, depende sa mga partikular na kondisyon.

Kung ang sasakyan ay hanggang 70 talampakan, ang kingpin ay dapat hindi bababa sa 3 talampakan sa likod ng rear drive axle ng trak. Para sa haba na 75 talampakan, ang distansya mula sa steering axle hanggang sa rear drive axle ay hindi dapat lumampas sa 24 na talampakan, ang kingpin ay dapat hindi bababa sa 5 talampakan sa likod ng rear drive axle, at ang mga distansya ng axle ng semitrailer ay may partikular na limitasyon.

Ang karga sa likurang sasakyan sa parehong kaso ay hindi maaaring lumabas ng higit sa 6 na talampakan 6 na pulgada lampas sa pinahihintulutang haba ng sasakyan, at ang mga kombinasyong ito ay exempted sa ilang paghihigpit sa ibang seksyon.

(a)CA Sasakyan Code § 35401.3(a) Sa kabila ng mga subdibisyon (a) at (b) ng Seksyon 35401, ang isang kombinasyon ng mga sasakyan na dinisenyo at ginagamit upang magdala ng mga sasakyang de-motor, mga yunit ng camper, o mga bangka, na binubuo ng isang motortruck at stinger-steered semitrailer, ay papayagan ng haba na hanggang 70 talampakan kung ang kingpin ay hindi bababa sa 3 talampakan sa likod ng rear drive axle ng motortruck. Ang kombinasyong ito ay hindi sasailalim sa subdibisyon (a) ng Seksyon 35411, ngunit ang karga sa likurang sasakyan ng kombinasyon ay hindi dapat lumampas ng higit sa 6 na talampakan 6 na pulgada lampas sa pinahihintulutang haba ng sasakyan.
(b)CA Sasakyan Code § 35401.3(b) Ang isang kombinasyon ng mga sasakyan na dinisenyo at ginagamit upang magdala ng mga sasakyang de-motor, mga yunit ng camper, o mga bangka, na binubuo ng isang motortruck at stinger-steered semitrailer, ay papayagan ng haba na hanggang 75 talampakan kung ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay mapanatili:
(1)CA Sasakyan Code § 35401.3(b)(1) Ang distansya mula sa steering axle hanggang sa rear drive axle ng motortruck ay hindi lalampas sa 24 na talampakan.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.3(b)(2) Ang kingpin ay hindi bababa sa 5 talampakan sa likod ng rear drive axle ng motortruck.
(3)CA Sasakyan Code § 35401.3(b)(3) Ang distansya mula sa kingpin hanggang sa rear axle ng semitrailer ay hindi lalampas sa 34 na talampakan maliban kung ang distansya mula sa kingpin hanggang sa rear axle ng isang triple axle semitrailer ay hindi lalampas sa 36 na talampakan.
Ang kombinasyong ito ay hindi sasailalim sa subdibisyon (a) ng Seksyon 35411, ngunit ang karga sa likurang sasakyan ng kombinasyon ay hindi dapat lumampas ng higit sa 6 na talampakan 6 na pulgada lampas sa pinahihintulutang haba ng sasakyan.

Section § 35401.5

Explanation

Ang batas na ito ng California ay nagpapahintulot sa ilang mas malalaking kombinasyon ng trak at trailer na gumamit ng mga partikular na highway, na nilalampasan ang ilang restriksyon na karaniwang ipinapatupad. Ang mga trak ay maaaring magkaroon ng mga semitrailer na hanggang 53 talampakan ang haba kung natutugunan nila ang ilang kinakailangan sa ehe, at ang mga sasakyang ito ay maaaring makapasok sa mga highway sa National System o sa mga rutang inaprubahan ng pederal. Pinahihintulutan din ng batas ang access sa mga kalapit na serbisyo tulad ng gasolina at tirahan, basta't nasa loob sila ng makatwirang distansya. Upang mapalawak ang mga ruta, maaaring magsumite ng mga aplikasyon, at kung hindi ito matugunan sa loob ng 90 araw, awtomatiko itong aprubado maliban kung may lumitaw na isyu sa kaligtasan. Kinakailangan ang mga espesyal na permit para sa mga oversized na trak na ginagamit sa motorsports, na may partikular na pagsubok at mga ruta na sinusuri ng Department of Transportation. Ang batas na ito ay naglalayong sumunod sa mga pederal na batas sa transportasyon nang hindi nagtatakda ng pamantayan para sa mas mahabang haba ng trailer na maaaring makaapekto sa paghawak.

(a)CA Sasakyan Code § 35401.5(a) Ang isang kombinasyon ng mga sasakyan na binubuo ng isang truck tractor at semitrailer, o ng isang truck tractor, semitrailer, at trailer, ay hindi sakop ng mga limitasyon ng Seksyon 35400 at 35401, kapag nagpapatakbo sa Dwight D. Eisenhower National System of Interstate and Defense Highways o kapag ginagamit ang mga bahagi ng federal-aid primary system highways na na-qualify ng Kalihim ng Transportasyon ng Estados Unidos para sa paggamit na iyon, o kapag ginagamit ang mga ruta na naaangkop na tinukoy ng Department of Transportation o mga lokal na awtoridad gaya ng itinatadhana sa subdivision (c) o (d), kung natutugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Sasakyan Code § 35401.5(a)(1) Ang haba ng semitrailer sa eksklusibong kombinasyon sa isang truck tractor ay hindi lalampas sa 48 talampakan. Ang isang semitrailer na hindi hihigit sa 53 talampakan ang haba ay susunod sa kinakailangang ito kapag naka-configure na may dalawa o higit pang rear axles, kung saan ang pinakalikod ay matatagpuan 40 talampakan o mas mababa mula sa kingpin o kapag naka-configure na may isang single axle na matatagpuan 38 talampakan o mas mababa mula sa kingpin. Para sa mga layunin ng talatang ito, ang isang motortruck na ginagamit sa kombinasyon sa isang semitrailer, kapag ang kombinasyong iyon ng mga sasakyan ay nakatuon lamang sa transportasyon ng mga motor vehicle, camper unit, o bangka, ay itinuturing na isang truck tractor.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.5(a)(2) Hindi lalampas sa 28 talampakan 6 pulgada ang haba ng semitrailer o ang haba ng trailer kapag sabay na nasa kombinasyon sa isang truck tractor.
(b)CA Sasakyan Code § 35401.5(b) Ang mga subdivision (b), (d), at (e) ng Seksyon 35402 ay hindi nalalapat sa mga kombinasyon ng mga sasakyan na pinapatakbo alinsunod sa mga exemption na ibinigay ng seksyong ito.
(c)CA Sasakyan Code § 35401.5(c) Ang mga kombinasyon ng mga sasakyan na pinapatakbo alinsunod sa subdivision (a) ay maaari ding gumamit ng mga highway na hindi tinukoy sa subdivision (a) na nagbibigay ng makatwirang access sa mga terminal at pasilidad para sa mga layuning limitado sa gasolina, pagkain, tirahan, at pag-aayos kapag ang access na iyon ay naaayon sa ligtas na operasyon ng mga kombinasyon ng mga sasakyan at kapag ang pasilidad ay nasa loob ng isang milya ng kalsada mula sa mga natukoy na punto ng pagpasok at paglabas patungo o mula sa mga highway na tinukoy sa subdivision (a) para sa paggamit ng mga kombinasyong iyon ng mga sasakyan.
(d)CA Sasakyan Code § 35401.5(d) Ang Department of Transportation o mga lokal na awtoridad ay maaaring magtatag ng isang proseso kung saan ang access sa mga terminal o serbisyo ay maaaring i-apply sa isang ruta na hindi pa naitatag bilang isang access route. Ang pagtanggi sa isang kahilingan para sa access sa mga terminal at serbisyo ay dapat lamang batay sa kaligtasan at isang pagsusuri sa inhinyero ng iminungkahing access route. Kung ang isang nakasulat na kahilingan para sa access ay naisumite nang maayos at hindi pa naaaksyunan sa loob ng 90 araw mula sa pagtanggap ng departamento o ng naaangkop na lokal na ahensya, ang access ay awtomatikong ituturing na aprubado. Pagkatapos nito, ang ruta ay ituturing na bukas para sa access ng lahat ng iba pang sasakyan ng parehong uri anuman ang pagmamay-ari. Sa halip na iproseso ang isang aplikasyon sa access, ang Department of Transportation o mga lokal na awtoridad hinggil sa mga highway sa ilalim ng kanilang kani-kaniyang hurisdiksyon ay maaaring magbigay ng paglalagay ng karatula, pagmamapa, o isang listahan ng mga highway kung kinakailangan upang ipahiwatig ang paggamit ng mga partikular na ruta bilang mga terminal access route. Para sa mga layunin ng subdivision na ito, “terminal” ay nangangahulugang alinman sa sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 35401.5(d)(1) Isang pasilidad kung saan nagsisimula, nagtatapos, o pinangangasiwaan ang kargamento sa proseso ng transportasyon.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.5(d)(2) Isang pasilidad kung saan nagpapanatili ng mga pasilidad sa pagpapatakbo ang isang motor carrier.
(e)CA Sasakyan Code § 35401.5(e) Walang anumang nakasaad sa subdivision (c) o (d) ang nagpapahintulot sa mga ahensya ng estado o lokal na humingi ng permit mula sa mga operator ng terminal o maningil ng bayad sa mga operator ng terminal para sa layunin ng pagkuha ng access para sa mga sasakyang inilarawan sa seksyong ito.
(f)CA Sasakyan Code § 35401.5(f) Sa kabila ng subdivision (d), ang mga limitasyon ng access na tinukoy sa subdivision na iyon ay hindi nalalapat sa mga lisensyadong carrier ng mga gamit sa bahay kapag direkta silang patungo o mula sa isang punto ng paglo-load o pagbababa ng mga gamit sa bahay, kung ang paglalakbay sa mga highway maliban sa mga tinukoy sa subdivision (a) ay kinakailangan at incidental sa pagpapadala ng mga gamit sa bahay.
(g)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(1) Sa kabila ng Seksyon 35400 at 35401, ang isang kombinasyon ng mga sasakyan na binubuo lamang ng isang truck tractor semitrailer combination na may limitasyon sa sukat mula kingpin hanggang pinakalikod na ehe na hindi hihigit sa 46 talampakan, isang haba ng trailer na hindi hihigit sa 56 talampakan, at ginagamit nang eksklusibo o pangunahin kaugnay ng motorsports, ay maaaring magpatakbo sa mga ruta na tinukoy sa subdivision (a) gayundin sa anumang iba pang ruta na pinahintulutan para sa layuning iyon ng Department of Transportation sa konsultasyon sa Department of the California Highway Patrol, kapag nabigyan ng permit gaya ng nakasaad sa talata (3). Gaya ng ginamit sa subdivision na ito, ang “motorsports” ay nangangahulugang isang kaganapan, at lahat ng aktibidad na humahantong sa kaganapang iyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, administrasyon, pagsubok, pagsasanay, promosyon, at pagbebenta, na pinahintulutan sa ilalim ng pangangasiwa ng mga miyembrong organisasyon ng Automobile Competition Committee for the United States.
(2)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)
(A)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A) Ang Kagawaran ng Transportasyon ay magsasagawa ng mga pagsubok sa larangan ng kombinasyon ng trak-traktor at semitrailer na pinahintulutan sa ilalim ng paragraph (1) para sa mga trak ng motorsport na may haba ng trailer na hindi hihigit sa 56 talampakan upang suriin ang kanilang pagganap sa mga ruta ng transisyon na kumokonekta sa Auto Club Speedway sa Fontana.
(B)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(B)
(i)Copy CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(B)(i) Natuklasan at idineklara ng Lehislatura na itinatag ng Kagawaran ng Transportasyon ang kasalukuyang mga ruta ng transisyon na inilarawan sa subparagraph (A) batay sa mga tala mula noong 1990s.
(ii)CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(B)(i)(ii) Dapat i-update ng Kagawaran ng Transportasyon ang mga ruta ng transisyon upang ipakita ang mga proyektong pangdaan na natapos mula noong 1990s at dapat i-update ang mga ruta ng transisyon tuwing limang taon pagkatapos nito.
(iii)CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(B)(i)(iii) Dapat bumuo ang Kagawaran ng Transportasyon ng mga bagong ruta ng transisyon, kung kinakailangan, para sa kombinasyon ng trak-traktor at semitrailer na pinahintulutan sa ilalim ng paragraph (1) para sa mga trak ng motorsport na may haba ng trailer na hindi hihigit sa 56 talampakan.
(C)CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(C) Ang Kagawaran ng Transportasyon ay dapat, hindi lalampas sa Enero 1, 2017, magsumite ng ulat sa Lehislatura, alinsunod sa Seksyon 9795 ng Kodigo ng Pamahalaan, na kinabibilangan ng mga resulta ng mga pagsubok sa larangan para sa Auto Club Raceway sa Pomona, ang Sonoma Raceway, at ang Auto Club Speedway sa Fontana, isang pangkalahatang-ideya ng mga kaugnay na pagpapabuti sa kalsada na natukoy at nagawa, at, sa konsultasyon sa Kagawaran ng California Highway Patrol, isang rekomendasyon kung dapat bang muling pahintulutan ang pinakamataas na 56 talampakang haba ng trailer.
(D)CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(2)(A)(D) Sa kabila ng Seksyon 10231.5 ng Kodigo ng Pamahalaan, ang kinakailangan para sa pagsumite ng ulat sa ilalim ng talatang ito ay hindi na epektibo sa Enero 1, 2019.
(3)CA Sasakyan Code § 35401.5(g)(3) Ang mga permit para sa isang kombinasyon ng mga sasakyan na binubuo lamang ng kombinasyon ng trak-traktor at semitrailer na may limitasyon sa sukat mula kingpin hanggang pinakalikod na ehe na hindi hihigit sa 46 talampakan, isang haba ng trailer na hindi hihigit sa 56 talampakan, para sa eksklusibo o pangunahing paggamit na may kaugnayan sa motorsports, upang gumana sa mga rutang tinukoy sa subdibisyon (a) pati na rin sa anumang iba pang ruta na pinahintulutan para sa layuning iyon, gaya ng ibinigay sa paragraph (1), ay ilalabas ng Kagawaran ng Transportasyon, alinsunod sa Artikulo 6 (simula sa Seksyon 35780) ng Kabanata 5. Ang kinakailangan ng permit para sa paglalakbay sa isang partikular na ruta papunta o mula sa Auto Club Raceway sa Pomona, ang Sonoma Raceway, o ang Auto Club Speedway sa Fontana, ay mag-aaplay lamang hanggang matukoy ng mga pagsubok sa larangan para sa bawat isa sa mga raceway na iyon ng Kagawaran ng Transportasyon na walang karagdagang proyekto ang kailangang gawin sa partikular na ruta, o, kung kinakailangang gawin ang mga proyekto sa partikular na ruta, hanggang matapos ang mga proyektong iyon.
(h)CA Sasakyan Code § 35401.5(h) Natuklasan at idineklara ng Lehislatura ang pareho sa mga sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 35401.5(h)(1) Sa pagpapahintulot sa paggamit ng 53-talampakang semitrailer, layunin ng Lehislatura na sumunod sa Seksyon 31111(b)(1)(C) ng Titulo 49 ng Kodigo ng Estados Unidos sa pamamagitan ng pagpapahintulot sa patuloy na paggamit ng mga semitrailer na may sukat na katulad ng mga aktwal at legal na ginagamit noong Disyembre 1, 1982, at hindi nilalayon na ang aksyon na ito ay maging batayan para sa mga pagtaas sa hinaharap sa mga parameter ng alinman sa mga sasakyang iyon na masamang makakaapekto sa kakayahang lumiko ng mga kombinasyon ng sasakyan.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.5(h)(2) Sa pagpapahintulot sa kagawaran na maglabas ng mga espesyal na permit sa transportasyon para sa motorsports, layunin ng Lehislatura na sumunod sa Seksyon 31111(b)(1)(F) ng Titulo 49 ng Kodigo ng Estados Unidos. Layunin din ng Lehislatura na ang aksyon na ito ay hindi maging batayan para sa mga pagtaas sa hinaharap sa distansya mula sa kingpin hanggang sa pinakalikod na ehe ng mga semitrailer at trailer na masamang makakaapekto sa kakayahang lumiko ng mga kombinasyon ng sasakyan.

Section § 35401.7

Explanation

Bagian kode kendaraan California ini mengizinkan pengangkut ternak untuk melewati batasan akses tertentu di bagian-bagian spesifik Jalan Raya Negara Bagian 101 di Kabupaten Del Norte, Humboldt, dan Mendocino saat mengangkut ternak. Ini hanya diizinkan jika pengangkut memenuhi beberapa kondisi spesifik mengenai ukuran kendaraan mereka dan jika mereka menghindari perjalanan pada atau sebelum hari libur yang diakui secara federal.

Pengecualian ini bersifat sementara dan akan berakhir setelah perbaikan di Richardson Grove selesai dan deklarasi resmi yang mengizinkan operasi kendaraan penuh di Rute 101 diposting secara daring. Selain itu, jika mengakomodasi ukuran truk memerlukan penebangan pohon besar atau jika segmen jalan raya direklasifikasi untuk keselamatan, Direktur Transportasi akan memberitahukan kepada Sekretaris Negara, yang mengarah pada pencabutan bagian ini.

(a)CA Sasakyan Code § 35401.7(a) Batasan akses yang ditentukan dalam subdivisi (d) Bagian 35401.5 tidak berlaku untuk pengangkut ternak berlisensi ketika pengangkut tersebut langsung dalam perjalanan menuju atau dari titik pemuatan atau pembongkaran ternak di bagian-bagian Jalan Raya Negara Bagian 101 yang terletak di Kabupaten Del Norte, Humboldt, dan Mendocino dari persimpangannya dengan Jalan Raya Negara Bagian 1 dekat Leggett ke utara hingga perbatasan Oregon, jika perjalanan tersebut diperlukan dan merupakan bagian tak terpisahkan dari pengiriman ternak.
(b)CA Sasakyan Code § 35401.7(b) Pengecualian yang diizinkan berdasarkan bagian ini tidak berlaku kecuali semua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Sasakyan Code § 35401.7(b)(1) Panjang truk traktor, dalam kombinasi dengan semitrailer yang digunakan untuk mengangkut ternak, tidak melebihi total 70 kaki.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.7(b)(2) Jarak dari kingpin ke gandar paling belakang semitrailer tidak melebihi 43 kaki.
(3)CA Sasakyan Code § 35401.7(b)(3) Panjang semitrailer tidak melebihi total 48 kaki.
(c)CA Sasakyan Code § 35401.7(c) Pengecualian yang diizinkan berdasarkan bagian ini tidak berlaku untuk perjalanan yang dilakukan pada hari sebelum, atau pada hari, hari libur yang diakui secara federal.
(d)Copy CA Sasakyan Code § 35401.7(d)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35401.7(d)(1) Karena perbaikan rute di Richardson Grove yang akan memungkinkan kombinasi kendaraan yang dijelaskan dalam Bagian 35401.5 untuk beroperasi sepenuhnya di semua bagian Jalan Raya Negara Bagian 101 yang terletak di Kabupaten Del Norte, Humboldt, dan Mendocino sedang berlangsung dan belum selesai, bagian ini akan tetap berlaku hanya sampai kedua kondisi berikut terpenuhi:
(A)CA Sasakyan Code § 35401.7(d)(1)(A) Semua perbaikan rute di Richardson Grove selesai tanpa batasan, termasuk, namun tidak terbatas pada, batasan yudisial atau perintah pengadilan.
(B)CA Sasakyan Code § 35401.7(d)(1)(B) Direktur Transportasi menentukan bahwa kombinasi kendaraan yang dijelaskan dalam Bagian 35401.5 diizinkan untuk beroperasi di semua bagian Jalan Raya Negara Bagian 101 yang terletak di Kabupaten Del Norte, Humboldt, dan Mendocino. Ketika direktur membuat penentuan yang dijelaskan dalam sub-paragraf ini, direktur harus memposting deklarasi di situs web Departemen Transportasi.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.7(d)(2) Bagian ini dicabut pada tanggal deklarasi yang dijelaskan dalam sub-paragraf (B) paragraf (1) diposting di situs web Departemen Transportasi.
(3)CA Sasakyan Code § 35401.7(d)(3) Deklarasi yang dijelaskan dalam sub-paragraf (B) paragraf (1) harus menyatakan bahwa deklarasi tersebut dibuat sesuai dengan bagian ini.
(e)Copy CA Sasakyan Code § 35401.7(e)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 35401.7(e)(1) Jika, sebelum selesainya perbaikan rute di Richardson Grove sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (1) subdivisi (d), Direktur Transportasi menentukan bahwa satu-satunya penyesuaian pada Jalan Raya Negara Bagian 101 yang mungkin untuk mengakomodasi ukuran truk yang diizinkan untuk melaju di bagian-bagian Jalan Raya Negara Bagian 101, sesuai dengan subdivisi (a) dan (b), adalah penebangan pohon apa pun yang memiliki diameter 42 inci atau lebih, diukur di luar kulit kayu, pada ketinggian 12 inci di atas tanah di sisi yang berdekatan dengan permukaan tanah tertinggi, direktur harus memberitahukan penentuan tersebut kepada Sekretaris Negara.
(2)CA Sasakyan Code § 35401.7(e)(2) Jika, sebelum selesainya perbaikan rute di Richardson Grove sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (1) subdivisi (d), Direktur Transportasi menentukan bahwa perbaikan keselamatan pada bagian Jalan Raya Negara Bagian 101 yang dijelaskan dalam subdivisi (a) telah mengakibatkan reklasifikasi seluruh segmen sebagai rute akses terminal sesuai dengan subdivisi (d) Bagian 35401.5, direktur harus memberitahukan penentuan tersebut kepada Sekretaris Negara.
(3)CA Sasakyan Code § 35401.7(e)(3) Pemberitahuan yang disyaratkan berdasarkan paragraf (1) atau (2) harus menyatakan bahwa pemberitahuan tersebut dibuat sesuai dengan bagian ini.
(4)CA Sasakyan Code § 35401.7(e)(4) Bagian ini dicabut pada tanggal Sekretaris Negara menerima salah satu pemberitahuan yang dijelaskan dalam subdivisi ini.

Section § 35401.9

Explanation
Esta ley permite que un tipo específico de combinación de vehículos, llamada de arrastre y remolque (driveaway-towaway), tenga hasta 97 pies de largo cuando transporte tres vehículos montados en silla (saddle-mounted) y un vehículo de montaje completo (full-mounted).

Section § 35402

Explanation

Ez a jogszabályi szakasz arra összpontosít, hogyan mérik a járművek hosszát, különösen a járműhöz hozzáadható kiterjesztésekre vagy eszközökre vonatkozóan. Általában minden, amit a jármű teherbírásának növelésére adnak hozzá, például az állítható tengelyek, beleszámítanak a jármű hosszába. Azonban vannak kivételek: bizonyos rövid kiterjesztések a rakományt vagy egyéb anyagokat szállító járműveken nem számítanak bele, ha azok meghatározott hosszkövetelményeknek felelnek meg, például 18 hüvelyk mindkét végén. Különleges szabályok vonatkoznak a csúszó vonórudakra és nyeregszerkezetekre, amelyek ideiglenesen meghosszabbíthatók, de meg kell felelniük bizonyos feltételeknek, például nem haladhatják meg a megadott hosszt és sebességet, és be kell tartaniuk a súlyhatárokat használat közben.

(a)CA Sasakyan Code § 35402(a) Bármilyen kiterjesztés vagy eszköz, beleértve bármilyen állítható tengelyt, amelyet egy jármű elejéhez vagy hátuljához adtak hozzá, és amelyet a jármű teherbírásának növelésére használnak, bele kell számítani a jármű hosszának mérésébe, kivéve, hogy egy vonórudat nem kell beleszámítani a jármű hosszának mérésébe, de bele kell számítani a járműkombináció teljes hosszának mérésébe.
(b)CA Sasakyan Code § 35402(b) Az (a) albekezdés ellenére, a járművek kizárólagos szállítására használt jármű vagy járműkombináció mindkét végén elhelyezett, legfeljebb 18 hüvelyk hosszúságú kiterjesztéseket nem kell beleszámítani a jármű vagy járműkombináció hosszának mérésébe, amikor a járművek meg vannak rakva.
(c)CA Sasakyan Code § 35402(c) Az (a) albekezdés ellenére, a rakományt szállító járműkombináció utolsó pótkocsiján elhelyezett, legfeljebb 18 hüvelyk hosszúságú kiterjesztést nem kell beleszámítani a jármű vagy járműkombináció hosszának mérésébe, amikor a járművek meg vannak rakva. Továbbá, a rakományt szállító járműkombináció első pótkocsijának elején elhelyezett, legfeljebb 18 hüvelyk hosszúságú kiterjesztést nem kell beleszámítani a jármű vagy járműkombináció hosszának mérésébe, amikor a járművek meg vannak rakva és autópályákon, kivéve azokat az autópályákat, amelyeket az Egyesült Államok Közlekedési Minisztériuma nemzeti hálózati útvonalakként jelölt ki.
(d)CA Sasakyan Code § 35402(d) Az (a) albekezdés ellenére, bármilyen kiterjesztés vagy eszköz, amelyet nem használnak rakomány szállítására, és amely nem haladja meg a három láb hosszúságot, amelyet egy jármű hátuljához adtak hozzá, és kizárólag a jármű vagy járműkombináció tolására szolgál, és amely jármű vagy járműkombináció kizárólag föld, homok, kavics és hasonló anyagok szállítására van tervezve és használva, bele kell számítani a jármű hosszának mérésébe, de nem kell beleszámítani a járműkombináció teljes hosszának mérésébe.
(e)CA Sasakyan Code § 35402(e) Az (a) albekezdés ellenére, egy teherautó-félpótkocsi kombináció, de nem egy nyerges vontató és félpótkocsi kombináció, használhat csúszó nyeregszerkezetet, vagy egy nyerges vontató, félpótkocsi, pótkocsi és egy teherautó-pótkocsi kombináció használhat csúszó vonórudat, hogy a kombináció hosszát legfeljebb 2 láb 6 hüvelykkel meghosszabbítsa, miközben 35 mérföld/óra vagy annál kisebb sebességgel halad bármely autópályán, kivéve a gyorsforgalmi utakat. Ezek a rendelkezések azonban vonatkoznak a gyorsforgalmi utak fel- és lehajtóira, valamint a gyorsforgalmi úti csatlakozásokra. A csúszó nyeregszerkezet vagy vonórúd kiterjesztett állapotban nem számít bele a járműkombináció teljes hosszának mérésébe, ha a félpótkocsi csatlakozásának forgáspontja több mint két lábnyira van a tehergépkocsi leghátsó tengelyének középpontjától hátrafelé, vagy ha a forgáspont és a félpótkocsi leghátsó tengelyének középpontja közötti távolság nem haladja meg a 34 lábat.
Az ezen albekezdés által engedélyezett járműkombinációk meg kell feleljenek az 5. fejezet 1. cikkében (a 35550. szakasszal kezdődően) meghatározott súlyhatároknak, amikor bármely vonórúd vagy csúszó nyeregszerkezet ki van húzva, össze van húzva, vagy bármilyen köztes helyzetben van, az ezen albekezdésben foglaltak szerint.

Section § 35403

Explanation

En California, ciertos dispositivos de seguridad que deben estar sujetos a un vehículo pueden sobresalir más allá del límite de longitud legal del vehículo. Sin embargo, no pueden extenderse más de 10 pulgadas más allá de ese límite.

Los dispositivos de seguridad que deben montarse en un vehículo conforme a las disposiciones de este código, pueden sobresalir más allá de la longitud permitida de un vehículo, o una combinación de vehículos, a una distancia que no exceda las 10 pulgadas.

Section § 35404

Explanation

Pinapayagan ng batas na ito ang mga county sa California na may populasyon na mahigit 4 na milyon at isang malaking likas na isla na gumawa ng mga patakaran na naglilimita kung anong uri ng mga sasakyan ang maaaring gumamit ng ilang bagong kalsada. Maaari nilang ipagbawal ang mga sasakyang masyadong mahaba o masyadong malapad o ang mga gumagamit ng internal combustion engines. Gayunpaman, ang county ay maaari lamang magpasa ng patakarang ito kung ang board of supervisors ay unang bumoto, na may mataas na mayorya, upang sabihin na ang mga kalsadang ito ay dapat na makitid.

Ang patakaran ay hindi makakaapekto sa mga sasakyang pang-emergency at dapat sumunod sa iba pang partikular na legal na alituntunin.

Ang anumang county na may populasyon na higit sa 4,000,000 at mayroong sa loob ng mga hangganan nito ng isang likas na isla na may lawak na higit sa 20,000 ektarya ay maaaring, sa pamamagitan ng ordinansa, ipagbawal ang paggamit ng anumang highway o lane, na itatatag pagkatapos nito sa hindi inkorporadang lugar doon, (1) ng anumang sasakyan na lumalampas sa kabuuang haba na 170 pulgada at kabuuang lapad na 65 pulgada, o (2) ng anumang naturang sasakyan at lahat ng sasakyang pinapatakbo ng internal combustion engines. Sa kabila ng mga probisyon ng Seksyon 906 ng Streets and Highways Code, walang naturang ordinansa ang ipapatupad maliban kung ang board of supervisors ay nagpatibay na, sa pamamagitan ng boto na apat-ikalima, ng isang resolusyon na nagtatakda na ang pampublikong kaginhawaan at pangangailangan ay nangangailangan na ang naturang highway o lane ay may lapad na 35 talampakan o mas mababa at lapad ng kalsada na 22 talampakan o mas mababa.
Ang anumang ordinansa na ipinatupad alinsunod sa seksyong ito ay sasailalim sa Seksyon 35718 hanggang 35720, kasama, ng kodigong ito at hindi mag-aaplay sa mga awtorisadong sasakyang pang-emergency.

Section § 35405

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa perangkat aerodinamis di bagian belakang kendaraan dapat memanjang hingga lima kaki tanpa dihitung dalam total panjang kendaraan. Namun, perangkat tersebut harus memenuhi dua kondisi: tidak boleh cukup kuat atau kaku untuk menyebabkan kerusakan dalam tabrakan dari belakang, dan tidak boleh menghalangi lampu kendaraan atau tanda keselamatan apa pun. Istilah 'perangkat aerodinamis' mengacu pada definisi yang diberikan di bagian lain.

(a)CA Sasakyan Code § 35405(a) Perangkat aerodinamis yang memanjang tidak lebih dari lima kaki di belakang kendaraan tidak akan dihitung dalam pengukuran panjang kendaraan atau kombinasi kendaraan, jika kedua kondisi berikut terpenuhi:
(1)CA Sasakyan Code § 35405(a)(1) Perangkat tersebut tidak memiliki kekuatan, kekakuan, atau massa untuk merusak kendaraan, atau melukai penumpang dalam kendaraan, yang menabrak kendaraan yang dilengkapi perangkat tersebut dari belakang.
(2)CA Sasakyan Code § 35405(a)(2) Perangkat tersebut tidak menghalangi lampu belakang, lampu sein, lampu penanda, lampu identifikasi, atau perangkat keselamatan lain yang diwajibkan, termasuk, namun tidak terbatas pada, plakat bahan berbahaya atau tanda visibilitas.
(b)CA Sasakyan Code § 35405(b) Untuk tujuan bagian ini, “perangkat aerodinamis” memiliki arti yang sama dengan yang didefinisikan dalam Bagian 35110.

Section § 35406

Explanation

Esta ley en California regula cuánto puede sobresalir una carga de la parte delantera de un vehículo. Normalmente, la carga no puede extenderse más de tres pies por delante de los neumáticos delanteros o del parachoques. Sin embargo, si la carga consiste únicamente en vehículos, puede extenderse hasta cuatro pies más allá de los neumáticos delanteros o del parachoques.

(a)CA Sasakyan Code § 35406(a) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (b), la carga sobre cualquier vehículo operado solo, o la carga sobre el vehículo delantero de una combinación de vehículos, no se extenderá más de tres pies más allá de la parte más delantera de los neumáticos delanteros del vehículo o del parachoques delantero del vehículo, si está equipado con un parachoques delantero.
(b)CA Sasakyan Code § 35406(b) Cuando la carga se componga únicamente de vehículos, la carga sobre el vehículo delantero de una combinación de vehículos no se extenderá más de cuatro pies más allá de la parte más delantera de los neumáticos delanteros del vehículo o del parachoques delantero del vehículo, si está equipado con un parachoques delantero.

Section § 35407

Explanation

Bagian ini membahas aturan untuk mengangkut tiang atau derek, seperti yang ada pada sekop atau derek, di kendaraan. Disebutkan bahwa pembatasan Section 35406 tidak berlaku jika kondisi tertentu terpenuhi. Kondisi ini termasuk tiang atau derek tidak menonjol lebih dari dua pertiga jarak sumbu roda kendaraan melewati ban depan, diikat dengan benar agar tidak jatuh atau bergerak, tidak lebih rendah dari tujuh kaki di atas jalan jika menonjol ke depan, dan tidak menghalangi pandangan pengemudi.

Section 35406 tidak berlaku untuk tiang atau derek sekop, derek, atau peralatan pengeboran dan servis sumur air yang diangkut dengan kendaraan bermotor jika kondisi berikut terpenuhi:
(a)CA Sasakyan Code § 35407(a) Tiang atau derek tersebut tidak boleh menonjol lebih dari dua pertiga jarak sumbu roda melebihi ban depan kendaraan tersebut.
(b)CA Sasakyan Code § 35407(b) Struktur yang menonjol atau perlengkapan yang melekat padanya harus dipegang dengan aman di tempatnya untuk mencegah jatuh atau bergoyang.
(c)CA Sasakyan Code § 35407(c) Tidak ada bagian dari struktur yang menonjol melebihi ban depan boleh kurang dari tujuh kaki dari permukaan jalan.
(d)CA Sasakyan Code § 35407(d) Pandangan pengemudi tidak boleh terhalang oleh struktur yang menonjol atau penyangga.

Section § 35407.5

Explanation

Ito ay isang batas na nagpapaliwanag ng mga eksepsyon para sa ilang mas lumang log loader mula sa partikular na regulasyon ng sasakyan sa California. Kung ang isang self-propelled heel-boom log loader ay unang ibinenta bago ang Enero 1, 1988, hindi ito kailangang sumunod sa ilang karaniwang patakaran, basta't natutugunan nito ang mga sumusunod na kinakailangan: Dapat gumamit ang driver ng mga salamin o iba pang kagamitan upang makita ang anumang nakaharang na lugar, dapat gabayan ang log loader ng isang apat na gulong na sasakyan sa unahan nito, at dapat may gumaganang two-way radio para sa komunikasyon sa pagitan ng dalawang sasakyan habang naglalakbay sa highway.

Ayon sa Seksyon 35406 at mga subdibisyon (a) at (d) ng Seksyon 35407, hindi ito nalalapat sa mga boom o palo ng isang self-propelled heel-boom log loader na unang ibinenta sa estadong ito bago ang Enero 1, 1988, kung natutugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon:
(a)CA Sasakyan Code § 35407.5(a) Isang sistema ng mga salamin o iba pang pagpapahusay sa paningin ang nagpapahintulot sa driver na makakita sa anumang lugar na nakaharang sa paningin.
(b)CA Sasakyan Code § 35407.5(b) Ang log loader ay pinapatakbo kasama ng isang apat na gulong na sasakyang panguna na nananatiling may makatwirang distansya sa unahan upang gabayan ang paggalaw ng log loader.
(c)CA Sasakyan Code § 35407.5(c) Ang kagamitan sa two-way radio communication ay pinapanatili sa mabuting kondisyon ng paggana sa log loader at sa pilot car, at ginagamit sa pagitan ng mga sasakyang iyon habang gumagalaw sa anumang highway.

Section § 35408

Explanation
Esta ley establece que el parachoques delantero de un coche o camión no debe sobresalir más de dos pies más allá de la parte delantera de los guardabarros del vehículo, la estructura de la cabina o el radiador, dependiendo de cuál de estas partes esté más adelantada.

Section § 35409

Explanation

Kaliforniában bizonyos járművek, amelyeket fényképezésre, filmezésre vagy vezetés oktatására használnak, rendelkezhetnek egy speciális platformmal, amely akár öt lábnyira is kinyúlik előre. Ez a platform csak akkor engedélyezett, ha a járművet ezekre a célokra használják.

A vezetői oktatójárművek esetében a platformot jóvá kell hagynia a Kaliforniai Autópálya Rendőrségnek és a DMV-nek.

(a)CA Sasakyan Code § 35409(a) Bármely gépjármű, amelyet fényképek, mozgóképek vagy televíziós felvételek készítésére, vagy biztonságos vezetés oktatására használnak, felszerelhető leszerelhető platformmal vagy egyéb eszközzel, amely előre nyúlik a sárvédők, a vezetőfülke szerkezete vagy a hűtőradiátor elé, attól függően, hogy melyik nyúlik a legmesszebbre az ilyen jármű eleje felé, legfeljebb öt láb távolságra, amíg az ilyen járművet ilyen célra használják.
(b)CA Sasakyan Code § 35409(b) Bármely eszköz, amelyet kizárólag biztonságos vezetés oktatására használnak, az (a) albekezdésben foglaltak szerint, olyan típusú kell, hogy legyen, amelyet a Kaliforniai Autópálya Rendőrség Osztálya és a Gépjárművek Osztálya engedélyezett.

Section § 35410

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa beban pada kendaraan bermotor atau trailer tidak boleh memanjang melebihi bagian belakang kendaraan lebih dari dua pertiga panjang jarak sumbu roda kendaraan. Untuk semitrailer, panjang jarak sumbu roda diukur dari gandar belakang kendaraan penarik ke gandar belakang semitrailer.

Section § 35411

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa total panjang muatan apa pun pada kombinasi kendaraan tidak boleh lebih dari 75 kaki, diukur dari bagian depan kendaraan atau muatan pertama hingga bagian belakang kendaraan atau muatan terakhir. Namun, ada pengecualian untuk kasus-kasus tertentu di mana kendaraan beroperasi di bawah bagian-bagian spesifik (35401 atau 35401.5). Dalam kasus-kasus ini, jika kendaraan secara keseluruhan lebih dari 75 kaki panjangnya, muatan harus tetap berada di dalam batas luar kendaraan.

(a)CA Sasakyan Code § 35411(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), beban pada setiap kombinasi kendaraan tidak boleh melebihi 75 kaki diukur dari ujung depan kendaraan atau beban depan hingga ujung belakang kendaraan atau beban terakhir.
(b)CA Sasakyan Code § 35411(b) Beban pada setiap kombinasi kendaraan yang beroperasi sesuai dengan Bagian 35401 atau 35401.5, ketika panjang keseluruhan kombinasi kendaraan melebihi 75 kaki, harus terbatas dalam dimensi eksterior kendaraan.

Section § 35414

Explanation

Esta ley de vehículos de California permite el transporte de ciertos artículos largos, como postes, tuberías y componentes de misiles, incluso si exceden los límites típicos de longitud de vehículos, bajo condiciones específicas. Estas condiciones incluyen el uso de un remolque para postes o tuberías (pole or pipe dolly), un semirremolque, o una combinación de un semirremolque y un remolque para postes o tuberías cuando se conecta a un camión. Los artículos no deben exceder los 80 pies de longitud. Se aplican excepciones a ciertas compañías de servicios públicos, agencias públicas o contratistas con licencia que mueven postes y materiales necesarios entre el almacenamiento y los sitios de trabajo para tareas de servicios públicos.

(a)CA Sasakyan Code § 35414(a) Excepto cuando una carga pueda ser transportada de manera consistente con las limitaciones de longitud de vehículo y carga especificadas en otras secciones de este capítulo, las limitaciones de este capítulo en cuanto a la longitud de los vehículos no se aplican cuando solo se transportan postes, maderas, tuberías, materiales estructurales integrales o piezas componentes de una sola unidad, incluyendo, entre otros, componentes de misiles, ensamblajes de aeronaves, equipos de perforación y tanques que no excedan los 80 pies de longitud, sobre cualquiera de los siguientes:
(1)CA Sasakyan Code § 35414(a)(1) Sobre un remolque para postes o tuberías (pole or pipe dolly) o un remolque legalmente permitido utilizado como remolque para postes o tuberías en conexión con un vehículo motorizado.
(2)CA Sasakyan Code § 35414(a)(2) Sobre un semirremolque, excepto por las limitaciones provistas en la Sección 35410.
(3)CA Sasakyan Code § 35414(a)(3) Sobre un semirremolque y un remolque para postes o tuberías utilizados en conexión con un camión tractor para transportar material estructural integral flexible.
(b)CA Sasakyan Code § 35414(b) Los postes y las herramientas y materiales incidentales al trabajo a realizar pueden ser transportados en un remolque para postes o tuberías o en un semirremolque legalmente permitido utilizado como remolque para postes o tuberías, transportando no más de tres postes que no excedan los 80 pies de longitud y cuando sean utilizados por compañías de servicios públicos o agencias públicas locales dedicadas al negocio de suministro de electricidad o servicio telefónico, por el Departamento de Transporte, o por un contratista con licencia en la realización de trabajos para una empresa de servicios públicos, el departamento o una agencia pública local, cuando dicho transporte sea entre un patio de almacenamiento y el lugar de trabajo donde se utilizarán dichas herramientas y materiales, en cuyo caso las limitaciones de este capítulo en cuanto a la longitud de los vehículos y las cargas no se aplicarán.