Section § 34630

Explanation

Upang makakuha ng permit ng motor carrier sa California, ang isang negosyong nagdadala ng ari-arian ay kailangang magsumite ng patunay ng seguro o pananagutang pinansyal sa estado. Ang patunay na ito ay maaaring sa anyo ng sertipiko ng seguro, surety bond, o self-insurance, at dapat matugunan ang partikular na minimum na kinakailangan sa saklaw. Ang seguro ay dapat manatiling aktibo hangga't balido ang permit, at ang pagkansela ay nangangailangan ng 30 araw na abiso maliban kung huminto ang operasyon ng carrier.

Kung mag-expire o matapos ang seguro ng isang carrier, sususpindihin ng estado ang kanilang permit maliban kung magbigay sila ng bagong patunay ng saklaw. Kung nasuspinde ang permit, kailangang magbayad ng bayarin ang carrier at magpakita ng patunay ng seguro upang maibalik ito. Kung maipapakita ng carrier na walang pagtigil sa saklaw, ipagpapawalang-bisa ang bayad sa pagpapanumbalik.

(a)CA Sasakyan Code § 34630(a) Ang permit ng motor carrier ay hindi ipagkakaloob sa sinumang motor carrier ng ari-arian hangga't hindi naisasampa sa departamento ang patunay ng pananagutang pinansyal sa anyo ng isang kasalukuyang epektibong sertipiko ng seguro, na inisyu ng isang kumpanyang lisensyado na magsulat ng segurong iyon sa estadong ito o ng isang hindi kinikilalang insurer na sakop ng Seksyon 1763 ng Insurance Code, kung ang patakaran na kinakatawan ng sertipiko ay nakakatugon sa minimum na kinakailangan sa seguro na nakapaloob sa Seksyon 34631.5. Ang sertipiko ng seguro o surety bond ay magbibigay ng saklaw hinggil sa operasyon, pagpapanatili, o paggamit ng anumang sasakyan na nangangailangan ng permit, bagaman ang sasakyan ay maaaring hindi partikular na inilarawan sa patakaran, o isang bond ng surety na inisyu ng isang kumpanyang lisensyado na magsulat ng surety bond sa estadong ito, o nakasulat na ebidensya ng self-insurance sa pamamagitan ng pagbibigay ng self-insured number na ipinagkaloob ng departamento sa isang pormularyong inaprubahan ng departamento.
(b)CA Sasakyan Code § 34630(b) Ang patunay ng pananagutang pinansyal ay patuloy na magkakabisa sa panahon ng aktibong buhay ng permit ng motor carrier. Ang sertipiko ng seguro ay hindi maaaring kanselahin nang mas maaga sa 30 araw na nakasulat na abiso mula sa insurer patungo sa departamento maliban kung huminto ang operasyon bilang isang pinahihintulutang motor carrier ng ari-arian.
(c)CA Sasakyan Code § 34630(c) Kailanman matukoy o maabisuhan ang departamento na ang sertipiko ng seguro o surety bond ng isang motor carrier ng ari-arian ay mag-e-expire o tatapusin, sususpindihin ng departamento ang permit ng carrier na magkakabisa sa petsa ng pag-expire o pagtatapos maliban kung ang carrier ay magbigay ng ebidensya ng balidong saklaw ng seguro alinsunod sa subdibisyon (a).
(1)CA Sasakyan Code § 34630(c)(1) Kung nasuspinde ang permit ng carrier, kailangang magbayad ang carrier ng bayad sa pagpapanumbalik gaya ng nakasaad sa Seksyon 34623.5, at bago magsagawa ng operasyon sa highway, magpakita ng patunay ng pananagutang pinansyal alinsunod sa subdibisyon (a) upang maibalik ang permit.
(2)CA Sasakyan Code § 34630(c)(2) Kung ang ebidensya na ibinigay ng carrier ng balidong saklaw ng seguro alinsunod sa subdibisyon (a) ay nagpapakita na walang pagtigil sa saklaw para sa operasyon ng carrier, ipagpapawalang-bisa ang bayad sa pagpapanumbalik.

Section § 34631

Explanation

Esta sección describe las formas en que los transportistas motorizados pueden demostrar su responsabilidad financiera antes de operar vehículos bajo un permiso de transportista motorizado en California. Esto se puede hacer presentando uno de los siguientes: un certificado de seguro de una aseguradora aprobada, una fianza, la calificación como autoasegurador (pero solo para ciertos límites), o prueba de cobertura a través de un fondo de riesgo caritativo si usted es una organización sin fines de lucro. Cada opción tiene condiciones específicas que debe cumplir según la ley.

La prueba de responsabilidad financiera requerida bajo la Sección 34630 se evidenciará mediante el depósito ante el departamento, cubriendo cada vehículo utilizado o a ser utilizado bajo el permiso de transportista motorizado solicitado, de uno de los siguientes:
(a)CA Sasakyan Code § 34631(a) Un certificado de seguro, emitido por una compañía con licencia para emitir seguros en este estado, o por una aseguradora no admitida sujeta a la Sección 1763 del Código de Seguros, si las pólizas representadas por el certificado cumplen con la Sección 34630 y las reglas promulgadas por el departamento conforme a la Sección 34604.
(b)CA Sasakyan Code § 34631(b) Una fianza de una compañía afianzadora con licencia para emitir fianzas en el estado.
(c)CA Sasakyan Code § 34631(c) Evidencia de la calificación del transportista como autoasegurador según lo dispuesto en la subdivisión (a) de la Sección 34630. Sin embargo, cualquier certificado de autoaseguro otorgado a un transportista motorizado de propiedad se limitará a servir como prueba de responsabilidad financiera bajo los límites mínimos de los párrafos (1) y (2) de la subdivisión (a) de la Sección 34631.5 solamente y no será aceptable como prueba de responsabilidad financiera para la cobertura requerida conforme al párrafo (3) o (4) de la subdivisión (a) de la Sección 34631.5.
(d)CA Sasakyan Code § 34631(d) Evidencia en un formulario que indique que la cobertura es proporcionada por un fondo de riesgo caritativo que opera bajo la Sección 5005.1 del Código de Corporaciones, si el propietario registrado del vehículo es una organización sin fines de lucro exenta de impuestos bajo el párrafo (3) de la subsección (c) de la Sección 501 del Código de Rentas Internas de los Estados Unidos. El formulario deberá incluir todo lo siguiente:
(1)CA Sasakyan Code § 34631(d)(1) El nombre y la dirección del transportista motorizado.
(2)CA Sasakyan Code § 34631(d)(2) El nombre y la dirección del fondo de riesgo caritativo que proporciona la póliza para el transportista motorizado.
(3)CA Sasakyan Code § 34631(d)(3) El número de póliza, la fecha de entrada en vigor y los límites de responsabilidad de la póliza.
(4)CA Sasakyan Code § 34631(d)(4) Una declaración del fondo de riesgo caritativo de que la póliza cumple con los requisitos de la Sección 34631.5.

Section § 34631.5

Explanation

Sheria hii inawataka watoa huduma wa magari (kampuni za usafirishaji) kuwa na bima ya kutosha kufidia uharibifu unaotokana na ajali. Kiasi kinategemea ukubwa wa gari na aina ya bidhaa zinazosafirishwa. Kwa magari ya kawaida, kiwango cha chini ni $750,000. Kwa magari madogo ambayo hayasafirishi bidhaa hatari fulani, ni $300,000. Kwa wale wanaosafirisha petroli au taka, bima inaweza kufikia hadi $1.2 milioni. Watoa huduma wa nyenzo hatari lazima wawe na bima kulingana na sheria za shirikisho, mara nyingi hadi $5 milioni, kulingana na nyenzo husika.

Bima lazima ithibitishwe kwa cheti kwa DMV ya California na inatoa notisi ya angalau siku 30 kabla ya kufutwa. Hairuhusiwi kuendesha gari kwenye barabara za umma ikiwa bima imefutwa hadi uthibitisho mpya wa bima utolewe. Uvutaji wa dharura, kama baada ya ajali, unaruhusiwa ikiwa lori la kuvuta linakidhi sheria za bima.

(a)Copy CA Sasakyan Code § 34631.5(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 34631.5(a)(1) Kila mtoa huduma wa magari ya mali kama inavyofafanuliwa katika Sehemu ya 34601, isipokuwa wale wanaohusika na aya (2), (3), au (4), atatoa na kuendelea kuwa na ulinzi wa kutosha dhidi ya dhima iliyowekwa na sheria kwa watoa huduma hao kwa malipo ya uharibifu kwa kiwango cha kikomo kimoja cha pamoja kisichopungua dola laki saba na hamsini elfu ($750,000) kwa sababu ya majeraha ya mwili kwa, au kifo cha, mtu mmoja au zaidi, au uharibifu au uharibifu wa mali isipokuwa mali inayosafirishwa na mtoa huduma kwa msafirishaji au mpokeaji yeyote iwe mali ya mdai mmoja au zaidi katika ajali yoyote ile.
(2)CA Sasakyan Code § 34631.5(a)(2) Kila mtoa huduma wa magari ya mali, kama inavyofafanuliwa katika Sehemu ya 34601, ambaye huendesha magari tu yenye uzito wa chini ya pauni 10,000 GVWR na ambaye hasafirishii bidhaa yoyote inayohusika na aya (3) au (4), atatoa na kuendelea kuwa na ulinzi wa kutosha dhidi ya dhima iliyowekwa na sheria kwa malipo ya uharibifu unaosababishwa na majeraha ya mwili kwa au kifo cha mtu yeyote; au kwa uharibifu au uharibifu wa mali ya wengine, isipokuwa mali inayosafirishwa na mtoa huduma, kwa kiwango kisichopungua dola laki tatu ($300,000).
(3)CA Sasakyan Code § 34631.5(a)(3) Kila mtoa huduma wa magari ya mali ya ndani ya jimbo, kama inavyofafanuliwa katika Sehemu ya 34601, ambaye husafirisha bidhaa za petroli kwa wingi, ikiwemo petroli taka na bidhaa za petroli taka, atatoa na kuendelea kuwa na ulinzi wa kutosha dhidi ya dhima iliyowekwa na sheria kwa mtoa huduma kwa malipo ya uharibifu wa majeraha ya mwili (ikiwemo kifo kinachotokana na hayo) kwa kiwango kisichopungua dola laki tano ($500,000) kwa sababu ya majeraha ya mwili kwa, au kifo cha, mtu mmoja; na ulinzi dhidi ya dhima ya jumla ya watoa huduma hao kwa sababu ya majeraha ya mwili kwa, au kifo cha zaidi ya mtu mmoja kutokana na ajali yoyote ile, lakini kwa kuzingatia kikomo hicho hicho kwa kila mtu kwa kiwango kisichopungua dola milioni moja ($1,000,000); na ulinzi kwa kiwango kisichopungua dola laki mbili ($200,000) kwa ajali moja inayosababisha uharibifu au uharibifu wa mali isipokuwa mali inayosafirishwa na mtoa huduma kwa msafirishaji au mpokeaji yeyote, iwe mali ya mdai mmoja au zaidi; au kikomo kimoja cha pamoja kwa kiwango kisichopungua dola milioni moja na laki mbili ($1,200,000) kwa sababu ya majeraha ya mwili kwa, au kifo cha, mtu mmoja au zaidi au uharibifu au uharibifu wa mali, au vyote viwili, isipokuwa mali inayosafirishwa na mtoa huduma kwa msafirishaji au mpokeaji yeyote iwe mali ya mdai mmoja au zaidi katika ajali yoyote ile.
(4)CA Sasakyan Code § 34631.5(a)(4) Isipokuwa kama ilivyoelezwa katika aya (3), kila mtoa huduma wa magari ya mali, kama inavyofafanuliwa katika Sehemu ya 34601, anayesafirisha nyenzo yoyote hatari, kama inavyofafanuliwa na Sehemu ya 353, atatoa na kuendelea kuwa na ulinzi wa kutosha dhidi ya dhima iliyowekwa na sheria kwa watoa huduma hao kwa malipo ya uharibifu wa majeraha ya kibinafsi au kifo, na uharibifu au uharibifu wa mali, kwa viwango visivyopungua viwango vya chini vya uwajibikaji wa kifedha vilivyobainishwa kwa watoa huduma wa nyenzo hatari na Idara ya Usafirishaji ya Marekani katika Sehemu ya 387 (kuanzia na Sehemu ya 387.1) ya Kichwa cha 49 cha Kanuni za Shirikisho za Kanuni. Viwango vya chini vya uwajibikaji wa kifedha vinavyohitajika ni kama vifuatavyo:
Bidhaa Inayosafirishwa:
Kikomo Kimoja
cha Pamoja
cha Bima
(A)CA Sasakyan Code § 34631.5(A)
Mafuta yaliyoorodheshwa katika Sehemu ya 172.101 ya Kichwa cha 49 cha Kanuni za Shirikisho za Kanuni; au taka hatari, nyenzo hatari na vitu hatari vilivyofafanuliwa katika Sehemu ya 171.8 ya Kichwa cha 49 cha Kanuni za Shirikisho za Kanuni na kuorodheshwa katika Sehemu ya 172.101 ya Kichwa cha 49 cha Kanuni za Shirikisho za Kanuni, lakini ambavyo havikutajwa katika kifungu kidogo (C) au (D).
$1,000,000
(B)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)
(B)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)(B) Removio de un vehiculo o combination de vehiculos de proprietad publica o privata post un colision de trafico.
(C)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)(C) Removio de un vehiculo o combination de vehiculos de proprietad publica o privata pro proteger salus publica, securitas, o proprietad.
(D)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)(D) Removio de un vehiculo o combination de vehiculos de qualcunque location pro impoundare o stocare, sub directione de un officier de pace.
(3)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)(3) Le autoritas concessa sub paragrafo (1) applicat solum a le primo carriagio unidirectionale de proprietad del scena de emergentia a le location securissime proxime. Qualcunque movimento subsequente de ille proprietad essera subjecto a subdivision (a), includente, sed non limitate a, un requisito que le operator de camiono de remorco pro location ha un nivello de protection de responsabilitate que es adequat pro le commoditate essente transportate per le vehiculo remorcate o combination de vehiculos.
(4)CA Sasakyan Code § 34631.5(B)(4) Qualcunque transportation de proprietad per un operator de un operator de un camiono de remorco pro location que non es un movimento de emergentia, como authorisate sub paragrafo (1), essera subjecto a subdivision (a), includente, sed non limitate a, un requisito que le operator de camiono de remorco pro location ha un nivello de protection de responsabilitate que es adequat pro le commoditate essente transportate per le vehiculo remorcate o combination de vehiculos.

Section § 34632

Explanation

Hukum ini mewajibkan setiap pengangkut motor properti untuk memberikan kepada departemen setiap tahun daftar bersumpah dari semua kendaraan yang mereka gunakan pada tahun lalu. Daftar ini harus mencakup kendaraan sebagaimana dijelaskan dalam bagian lain dari hukum.

Jika pengangkut motor tidak memiliki asuransi untuk kendaraan apa pun dalam daftar ini, dan penanggung memberitahu departemen, maka departemen akan menangguhkan izin pengangkut, bersama dengan sanksi lain yang mungkin berlaku.

(a)CA Sasakyan Code § 34632(a) Setiap pengangkut motor properti wajib menyerahkan kepada departemen setiap tahun, sebagaimana ditentukan oleh departemen, daftar, yang dibuat di bawah sumpah, dari semua kendaraan, yang dijelaskan dalam Bagian 34601, yang digunakan dalam transportasi selama tahun sebelumnya.
(b)CA Sasakyan Code § 34632(b) Jika penanggung pengangkut memberitahu departemen bahwa pengangkut gagal memperoleh cakupan asuransi untuk kendaraan apa pun yang dilaporkan dalam daftar, departemen akan, selain sanksi lain yang berlaku yang diatur dalam divisi ini, menangguhkan izin pengangkut.

Section § 34633

Explanation

Nếu bạn điều hành một doanh nghiệp có 20 xe thương mại trở lên, bạn cần nộp báo cáo hàng năm cho tiểu bang. Báo cáo này phải liệt kê tất cả các tài xế và nhân viên bạn đã thuê, bao gồm vai trò công việc và mức lương của họ. Bạn sẽ gửi báo cáo này dưới lời tuyên thệ, nghĩa là bạn cam kết thông tin là đúng sự thật. Báo cáo giúp quản lý bồi thường cho người lao động. Nếu công ty của bạn tự bảo hiểm, báo cáo sẽ được gửi cho quản trị viên kế hoạch tự bảo hiểm. Nếu bạn có bảo hiểm thông thường, báo cáo sẽ được gửi cho nhà cung cấp bảo hiểm của bạn.

Mọi nhà vận tải cơ giới hàng hóa có đội xe vận tải gồm 20 xe cơ giới thương mại trở lên theo định nghĩa tại Mục 34601 phải, dưới lời tuyên thệ, nộp báo cáo hàng năm cho sở, trong đó nêu rõ số lượng, phân loại và thù lao của tất cả nhân viên và tài xế chủ sở hữu kiêm điều hành được thuê hoặc tham gia trong kỳ báo cáo. Sở sẽ gửi một bản sao báo cáo cho quản trị viên của kế hoạch tự bảo hiểm bồi thường cho người lao động của tập đoàn nếu tập đoàn tự bảo hiểm, hoặc cho công ty bảo hiểm bồi thường cho người lao động của nhà vận tải nếu việc bảo vệ bồi thường cho người lao động của nhà vận tải được cung cấp bởi một hoặc nhiều hợp đồng bảo hiểm.

Section § 34634

Explanation

Tento zákon se týká dopravců, kteří mohli porušit pravidla pojištění pro případ pracovního úrazu. Pokud ředitel průmyslových vztahů vydá dopravci příkaz k zastavení za podání falešných prohlášení, oddělení provede šetření a může pozastavit povolení dopravce, pokud se porušení potvrdí.

Pokud je proti dopravci vydáno konečné rozhodnutí kvůli odměně za pracovní úraz, oddělení zruší povolení dopravce 30 dnů po jejich oznámení, pokud rozhodnutí není vyřešeno nebo nepožádají o slyšení. Dopravce má právo na slyšení, které pozastaví zrušení, dokud se slyšení neuskuteční. Slyšení se musí konat do 30 dnů od žádosti a povolení bude okamžitě zrušeno, pokud je zjištěn nevyřešený dluh podle konkrétních oddílů zákoníku práce.

(a)CA Sasakyan Code § 34634(a) Při obdržení příkazu k zastavení vydaného ředitelem průmyslových vztahů podle oddílu 3710.1 zákoníku práce, oddělení určí, zda dopravce majetku podal falešné prohlášení týkající se pojištění pro případ pracovního úrazu, v rozporu se zákonem, nebo pravidly či nařízeními oddělení. Pokud po oznámení a možnosti být vyslechnut, oddělení určí, že došlo k porušení zákona, nebo pravidel či nařízení oddělení, oddělení, kromě jakékoli jiné platné sankce stanovené v této divizi, pozastaví povolení dopravce.
(b)CA Sasakyan Code § 34634(b) Po oznámení od ředitele průmyslových vztahů, že bylo vydáno konečné rozhodnutí proti jakémukoli dopravci majetku v důsledku udělení odměny zaměstnanci podle oddílu 3716.2 zákoníku práce, oddělení, 30 dnů od data, kdy je dopravci zasláno oznámení podle pododdílu (c), zruší povolení dopravce, pokud rozhodnutí nebylo uspokojeno nebo nebylo zrušeno v souladu s bankrotními zákony Spojených států nebo dopravce nepožádá o slyšení podle pododdílu (c).
(c)CA Sasakyan Code § 34634(c) Do sedmi dnů od oznámení od ředitele průmyslových vztahů, že bylo vydáno konečné rozhodnutí proti jakémukoli dopravci majetku v důsledku udělení odměny zaměstnanci podle oddílu 3716.2 zákoníku práce, oddělení poskytne dopravci uvedenému v konečném rozhodnutí písemné oznámení o právu na slyšení ohledně zrušení povolení a postupu, který je třeba dodržet pro podání žádosti o slyšení. Oznámení uvede, že oddělení je povinno zrušit povolení dopravce podle pododdílu (b) po 30 dnech od data odeslání oznámení, pokud dopravce neposkytne důkaz, že rozhodnutí je uspokojeno nebo bylo zrušeno v souladu s bankrotními zákony Spojených států a oddělení o tom bylo informováno sedm dní před uplynutím 30denní čekací doby. Dopravce může požádat o slyšení do 10 dnů od data odeslání oznámení oddělením. Žádost o slyšení pozastaví zrušení. Slyšení se uskuteční do 30 dnů od obdržení žádosti. Pokud oddělení zjistí, že existuje neuspokojené rozhodnutí týkající se dluhu vzniklého podle oddílu 3717 zákoníku práce, oddělení okamžitě zruší povolení dopravce.