En esta sección de la ley, cualquier mención del 'departamento' se refiere específicamente al Departamento de la Patrulla de Carreteras de California.
Dondequiera que en esta división aparezca la palabra “departamento”, significa el Departamento de la Patrulla de Carreteras de California.
Departamento de la Patrulla de Carreteras de California aclaración de terminología definición de departamento Patrulla de Carreteras de California terminología de división interpretación de referencia terminología legal interpretación de departamento leyes de vehículos de California referencia a departamento definición de agencia aplicación de tráfico de California agencia de aplicación de la ley definición de CHP regulaciones de tráfico de California
(Enacted by Stats. 1959, Ch. 3.)
Esta ley establece que las normas de esta división, así como las que comienzan en la Sección 29000, se aplican a todos los vehículos en las carreteras, independientemente de su propiedad. Esto incluye vehículos propiedad de entidades públicas o privadas y todos los vehículos de emergencia autorizados.
regulación vehicular vehículos de propiedad pública vehículos de propiedad privada regulaciones de carreteras vehículos de emergencia División 13 vehículos en carreteras leyes vehiculares de California normas de transporte derecho automotriz regulaciones de tráfico uso de la carretera cumplimiento de vehículos motorizados cobertura vehicular uso legal de vehículos
(Amended by Stats. 1959, Ch. 1996.)
Esta ley establece que los carritos de golf, tal como se definen en la Sección 345, deben seguir las mismas reglas que se aplican a las motocicletas. Esto significa que, en este contexto, los carritos de golf son tratados como motocicletas.
Un carrito de golf, según se define en la Sección 345, solo estará sujeto a las disposiciones de esta división que sean aplicables a una motocicleta.
regulaciones de carritos de golf reglas de motocicletas clasificación de vehículos definición de carrito de golf Sección 345 disposiciones de motocicletas operación de carrito de golf leyes de transporte uso de carrito de golf reglas de división de vehículos
(Amended by Stats. 1972, Ch. 973.)
Esta lei torna ilegal dirigir veículos que não são seguros ou que estão mal carregados, pois podem causar perigos imediatos à segurança. Os veículos devem atender aos padrões de equipamento específicos estabelecidos pelo código.
Para veículos comerciais, tanto os motoristas quanto seus empregadores devem garantir que os motoristas sejam treinados e experientes em verificar e fixar a carga do veículo. Eles devem cumprir as regulamentações federais sobre segurança da carga.
O termo 'veículo motorizado comercial' refere-se a tipos específicos de veículos descritos na lei, incluindo aqueles para transporte de passageiros ou mercadorias.
operações de veículos inseguras segurança de veículos motorizados comerciais treinamento de fixação de carga veículo carregado incorretamente padrões de equipamento de veículos risco imediato à segurança responsabilidade da transportadora treinamento e experiência do motorista conformidade com regulamentos federais Title 49 CFR 392.9 regulamentos de segurança de veículos distribuição de carga bagagem em veículos comerciais procedimentos de fixação legalidade da operação de veículos
(Amended by Stats. 2015, Ch. 451, Sec. 47. (SB 491) Effective January 1, 2016.)
Esta ley establece que operar un vehículo de transporte de trabajadores agrícolas con un peligro inmediato para la seguridad o violando ciertos códigos vehiculares es ilegal. Si es sorprendido, el infractor puede ser castigado con una multa entre $1,000 y $5,000, o hasta seis meses de cárcel, o ambas. Es importante destacar que cualquier multa impuesta debe pagarse en su totalidad sin posibilidad de suspensión. Los peligros inmediatos para la seguridad se definen por violaciones específicas de equipo. Además, la Patrulla de Caminos de California tiene la autoridad para incautar cualquier vehículo de transporte de trabajadores agrícolas que se encuentre en violación.
(a)CA Sasakyan Code § 24002.5(a) Nadie puede operar un vehículo de transporte de trabajadores agrícolas que se encuentre en una condición que presente un peligro inmediato para la seguridad o en violación de la Sección 24004 o 31402.
(b)CA Sasakyan Code § 24002.5(b) Una violación de esta sección es un delito menor punible con una multa no menor de mil dólares ($1,000) ni mayor de cinco mil dólares ($5,000), o con ambas, dicha multa y una pena de reclusión por no más de seis meses en la cárcel del condado. Ninguna parte de cualquier multa impuesta bajo esta sección podrá ser suspendida.
(c)CA Sasakyan Code § 24002.5(c) Según se utiliza en esta sección, un “peligro inmediato para la seguridad” es cualquier violación de equipo descrita en el inciso (a) de la Sección 31401 o la Sección 31405, incluyendo cualquier violación de una regulación adoptada conforme a esas disposiciones.
(d)CA Sasakyan Code § 24002.5(d) Cualquier miembro del Departamento de la Patrulla de Caminos de California puede incautar un vehículo de transporte de trabajadores agrícolas operado en violación de esta sección conforme a la Sección 34506.4.
vehículo de transporte de trabajadores agrícolas peligro inmediato para la seguridad violación de equipo Patrulla de Caminos de California incautación de vehículo multa por delito menor pena de cárcel regulación de seguridad violación de seguridad de equipo violación de operación vehicular pena de reclusión Departamento de la Patrulla de Caminos de California Sección 24004 Sección 31402 Sección 31401
(Added by Stats. 2000, Ch. 873, Sec. 2. Effective January 1, 2001.)
Sinasabi ng batas na ito na ang mga sasakyan ay hindi dapat magkaroon ng mga ilaw o iba pang kagamitang pampailaw maliban kung partikular na pinahihintulutan ng mga kodigo ng trapiko. May mga eksepsyon: mga ilaw sa loob ng sasakyan (tulad ng mga ilaw sa dashboard o kisame), mga ilaw sa ilang sasakyang pangserbisyo, at mga ilaw ng babala sa loob ng mga sasakyang pang-emergency.
Walang sasakyang dapat lagyan ng anumang ilaw o kagamitang pampailaw na hindi kinakailangan o pinahihintulutan sa kodigong ito, ni anumang ilaw o kagamitang pampailaw ay hindi dapat ikabit sa loob ng sasakyan maliban kung partikular na pinahihintulutan ng kodigong ito. Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa:
(a)CA Sasakyan Code § 24003(a) Mga ilaw sa loob tulad ng mga ilaw sa pinto, preno at instrumento, at mga ilaw sa mapa, dashboard, at kisame na idinisenyo at ginagamit para sa layunin ng pagpapailaw sa loob ng sasakyan.
(b)CA Sasakyan Code § 24003(b) Mga ilaw na kinakailangan sa pagpapatakbo o paggamit ng mga sasakyang nabanggit sa Seksyon 25801, o mga sasakyang ginagamit ng mga pampublikong kagamitan sa pagkukumpuni o pagpapanatili ng kanilang serbisyo, o ginagamit lamang para sa pagpapailaw ng espasyo ng kargamento ng isang sasakyan habang nagkakarga o nagbababa.
(c)CA Sasakyan Code § 24003(c) Mga ilaw ng babala na nakakabit sa loob ng isang awtorisadong sasakyang pang-emergency at sumusunod sa mga kinakailangan na itinatag ng departamento.
pag-iilaw ng sasakyan mga ilaw sa loob mga kagamitang pampailaw mga ilaw ng sasakyang pang-emergency mga sasakyan ng pampublikong kagamitan pag-iilaw ng espasyo ng kargamento pag-iilaw sa pagkakarga at pagbababa mga ilaw sa pinto mga ilaw ng preno mga ilaw sa mapa mga ilaw sa dashboard mga ilaw sa kisame mga eksepsyon sa Seksyon 25801 mga ilaw ng sasakyang pang-kumpuni mga ilaw ng babala
(Amended by Stats. 1979, Ch. 723.)
Hukum ini menyatakan bahwa Anda tidak boleh mengendarai kendaraan jika seorang petugas polisi telah memberitahu Anda bahwa kendaraan itu tidak aman atau tidak memenuhi standar keselamatan yang disyaratkan oleh hukum, kecuali jika Anda langsung membawanya pulang ke rumah, tempat kerja, atau bengkel. Anda harus memperbaiki kendaraan agar memenuhi persyaratan keselamatan sebelum dapat digunakan untuk berkendara biasa lagi. Namun, jika Anda bekerja untuk seseorang dan tidak diberitahu tentang pemberitahuan keselamatan tersebut, aturan ini tidak berlaku untuk Anda, dan aturan yang berbeda (Bagian 40001) akan berlaku.
Tidak seorang pun boleh mengoperasikan kendaraan atau kombinasi kendaraan apa pun setelah pemberitahuan oleh petugas perdamaian, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 830.1 atau subbagian (a) dari Bagian 830.2 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana, bahwa kendaraan tersebut dalam kondisi tidak aman atau tidak dilengkapi sebagaimana disyaratkan oleh kode ini, kecuali jika mungkin diperlukan untuk mengembalikan kendaraan atau kombinasi kendaraan tersebut ke tempat tinggal atau tempat usaha pemilik atau pengemudi atau ke bengkel, sampai kendaraan dan peralatannya telah dibuat sesuai dengan persyaratan kode ini.
Ketentuan-ketentuan bagian ini tidak berlaku untuk seorang karyawan yang tidak mengetahui bahwa pemberitahuan tersebut telah dikeluarkan, dan dalam hal demikian ketentuan-ketentuan Bagian 40001 akan berlaku.
pemberitahuan keselamatan kendaraan pengoperasian kendaraan tidak aman pemberitahuan petugas polisi kepatuhan peralatan kendaraan kondisi tidak aman pembatasan mengemudi kepatuhan peralatan pengembalian ke bengkel pengecualian karyawan standar keselamatan penerapan Bagian 40001 pemberitahuan kondisi tidak aman perbaikan kendaraan arahan polisi kepatuhan hukum lalu lintas
(Amended by Stats. 1979, Ch. 171.)
Esta lei torna ilegal vender, alugar ou instalar qualquer equipamento de veículo, como vidro, luzes, freios, silenciadores ou mangueiras, que não atendam aos padrões de segurança e regulamentares da Califórnia. Isso se aplica a qualquer pessoa agindo pessoalmente ou em nome de outra, incluindo agentes ou funcionários.
É ilegal para qualquer pessoa vender, oferecer para venda, alugar, instalar ou substituir, seja por si mesmo ou como agente ou empregado de outrem, ou através de tal agente ou empregado, qualquer vidro, equipamento de iluminação, dispositivos de sinalização, freios, mangueira de vácuo ou pressão, silenciador, escapamento, ou qualquer tipo de equipamento, para uso, ou com conhecimento de que tal equipamento se destina a uso eventual, em qualquer veículo, que não esteja em conformidade com este código ou regulamentos feitos sob ele.
padrões de equipamento veicular venda ilegal de peças de veículo equipamento automotivo não conforme regulamentos de segurança veicular instalação ilegal peças de carro não conformes conformidade de segurança automotiva equipamento veicular da Califórnia dispositivos de sinalização veicular silenciadores de veículo regulamentação de freios equipamento de iluminação veicular conformidade de vidro automotivo padrões de mangueira de pressão legalidade de sistemas de escapamento
(Amended by Stats. 1971, Ch. 734.)
Esta lei torna ilegal vender ou oferecer cordas de fibra sintética ou cintas de webbing para cargas reguladas pelo Departamento de Transportes, a menos que atendam aos padrões do departamento.
corda de fibra sintética cinta de webbing padrões do Departamento de Transportes regulamentação de carga venda de cordas sintéticas cargas reguladas segurança no transporte conformidade de material material de cinta de webbing requisitos de fibra sintética
(Amended by Stats. 1979, Ch. 723.)
この条項は、特定の基準を満たす必要がある新車の機器や部品は、適切なラベルと指示書が付属していない限り販売できないと述べています。これらのラベルには、部門が要求するブランド、モデル、または種類が示されている必要があります。また、すべてが規則に準拠していることを確認するために、取り付け、使用、または設定に関する指示書も含まれる場合があります。
自動車機器販売 新しい自動車 機器基準 装置表示 商標要件 モデル指定 印刷された指示書 光源指示 取り付け方法 装置の遵守 車両ランプ指示 車両機器販売規制 カリフォルニア車両機器規則 遵守のための指示 自動車部品要件
(Amended by Stats. 1979, Ch. 723.)
Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga patakaran sa pagbebenta ng bago o gamit na sasakyan sa California. Ang mga dealer o nagtitinda sa tingi ay hindi maaaring magbenta ng mga sasakyang hindi sumusunod sa mga regulasyon ng estado maliban kung ibinebenta nila ito sa ibang dealer, para sa pagkakalas, o para sa paggamit sa labas ng highway. Kasama sa mga eksepsyon ang mga benta ng mga tagakalas o salvage pool na may tamang dokumentasyon, at mga inupahang sasakyan na ibinebenta sa kanilang mga umuupa. Kapag nagbebenta, isang balidong sertipiko ng pagsunod o hindi pagsunod ang dapat ibigay sa mamimili, maliban sa mga partikular na kaso tulad ng mga salvage vehicle. Ang mga benta ng salvage vehicle ay dapat may kasamang sertipiko ng pagsunod sa safety systems.
(a)Copy CA Sasakyan Code § 24007(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24007(a)(1) Walang dealer o taong may permit ng nagtitinda sa tingi ang magbebenta ng bago o gamit na sasakyan na hindi sumusunod sa kodigong ito at sa mga regulasyon ng departamento na pinagtibay alinsunod sa kodigong ito, maliban kung ang sasakyan ay ibinenta sa ibang dealer, ibinenta para sa layunin ng legal na pagkasira o pagkakalas, o ibinenta nang eksklusibo para sa paggamit sa labas ng highway.
(2)CA Sasakyan Code § 24007(a)(2) Ang Talata (1) ay hindi nalalapat sa anumang sasakyan na ibinenta ng alinman sa (A) isang tagakalas matapos itong iulat para sa pagkakalas alinsunod sa Seksyon 11520 o (B) isang salvage pool matapos makakuha ng salvage certificate alinsunod sa Seksyon 11515 o isang nonrepairable vehicle certificate na inisyu alinsunod sa Seksyon 11515.2.
(3)CA Sasakyan Code § 24007(a)(3) Sa kabila ng talata (1), ang mga kinakailangan sa kagamitan ng dibisyong ito ay hindi nalalapat sa pagbebenta ng inupahang sasakyan ng isang dealer sa isang umuupa kung ang umuupa ay nagmamay-ari ng sasakyan kaagad bago ang oras ng pagbebenta at ang sasakyan ay nakarehistro sa estadong ito.
(b)Copy CA Sasakyan Code § 24007(b)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24007(b)(1) Maliban sa itinatadhana sa Seksyon 24007.5, walang sinuman ang magbebenta, o mag-aalok o maghahatid para ibenta, sa huling mamimili, o sa sinumang susunod na mamimili ng bago o gamit na sasakyang de-motor, gaya ng mga terminong iyon na tinukoy sa Kabanata 2 (simula sa Seksyon 39010) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 26 ng Health and Safety Code, na sakop ng Bahagi 5 (simula sa Seksyon 43000) ng Dibisyon 26 na iyon na hindi sumusunod sa bahaging iyon at sa mga tuntunin at regulasyon ng State Air Resources Board, maliban kung ang sasakyan ay ibinenta sa isang dealer o ibinenta para sa layunin ng legal na pagkasira o pagkakalas.
(2)CA Sasakyan Code § 24007(b)(2) Bago o sa oras ng paghahatid para sa pagbebenta, ang nagbebenta ay magbibigay sa mamimili ng isang balidong sertipiko ng pagsunod o sertipiko ng hindi pagsunod, kung naaangkop, na inisyu alinsunod sa Seksyon 44015 ng Health and Safety Code.
(3)CA Sasakyan Code § 24007(b)(3) Ang Talata (2) ay hindi nalalapat sa anumang sasakyan na ang paglilipat ng pagmamay-ari at pagpaparehistro ay inilarawan sa subdibisyon (d) ng Seksyon 4000.1.
(4)CA Sasakyan Code § 24007(b)(4) Ang mga Talata (1) at (2) ay hindi nalalapat sa anumang sasakyan na ibinenta ng alinman sa (A) isang tagakalas matapos itong iulat para sa pagkakalas alinsunod sa Seksyon 11520 o (B) isang salvage pool matapos makakuha ng salvage certificate alinsunod sa Seksyon 11515 o isang nonrepairable vehicle certificate na inisyu alinsunod sa Seksyon 11515.2.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 24007(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24007(c)(1) Sa bawat aplikasyon para sa paunang pagpaparehistro ng isang bagong sasakyang de-motor o paglilipat ng pagpaparehistro ng isang sasakyang de-motor na sakop ng Bahagi 5 (simula sa Seksyon 43000) ng Dibisyon 26 ng Health and Safety Code, ang isang dealer, ang mamimili, o ang kanilang awtorisadong kinatawan, ay magpapadala sa Department of Motor Vehicles ng isang balidong sertipiko ng pagsunod o hindi pagsunod, kung naaangkop, na inisyu alinsunod sa Seksyon 44015 ng Health and Safety Code.
(2)CA Sasakyan Code § 24007(c)(2) Sa kabila ng talata (1) ng subdibisyong ito, tungkol sa mga bagong sasakyan na sertipikado alinsunod sa Kabanata 2 (simula sa Seksyon 43100) ng Bahagi 5 ng Dibisyon 26 ng Health and Safety Code, ang isang dealer ay maaaring magpadala, sa halip na sertipiko ng pagsunod, ng isang pahayag, sa isang porma at naglalaman ng impormasyon na itinuturing na kinakailangan at naaangkop ng Direktor ng Motor Vehicles at ng Executive Officer ng State Air Resources Board, upang patunayan ang pagsunod ng sasakyan sa kabanatang iyon. Ang pahayag ay dapat sertipikado sa ilalim ng parusa ng perjury, at dapat lagdaan ng dealer o ng awtorisadong kinatawan ng dealer.
(3)CA Sasakyan Code § 24007(c)(3) Ang Talata (1) ay hindi nalalapat sa paglilipat ng pagmamay-ari at pagpaparehistro sa ilalim ng alinman sa mga kalagayang inilarawan sa subdibisyon (d) ng Seksyon 4000.1.
(d)CA Sasakyan Code § 24007(d) Ang isang salvage vehicle rebuilder, kapag nagbebenta ng isang total loss salvage vehicle, kabilang ang isang revived salvage loss vehicle, ay magbibigay sa mamimili ng isang balidong vehicle safety systems certificate of compliance na inisyu alinsunod sa Artikulo 6.5 (simula sa Seksyon 9888.5) ng Kabanata 20.3 ng Dibisyon 3 ng Business and Professions Code bago, o sa oras ng, paghahatid para sa pagbebenta, maliban kung ang sasakyan ay ibinenta sa isang dealer o ibinenta para sa layunin ng legal na pagkasira o pagkakalas.
pagsunod sa pagbebenta ng sasakyan permit ng nagtitinda sa tingi mga tagakalas salvage pool pagbebenta ng inupahang sasakyan sertipiko ng pagsunod sistema ng kaligtasan ng sasakyan mga salvage vehicle paggamit sa labas ng highway mga regulasyon ng State Air Resources Board paglilipat ng pagpaparehistro sertipikasyon sa ilalim ng parusa ng perjury mga eksepsyon sa pagbebenta pagkakalas para sa piyesa sertipiko ng sasakyang hindi na makukumpuni
(Amended by Stats. 2023, Ch. 681, Sec. 25. (AB 1263) Effective January 1, 2024.)
Bu Kaliforniya yasası, acil durum araçlarında kullanılan ekipman üreticilerinin, onarımlar bir üretici hatasını düzeltiyorsa ve araç bu hata nedeniyle geri çağrılıyorsa, yerel itfaiye teşkilatlarına onarım maliyetlerini geri ödemesini gerektirir. Bu araçlardaki parçalarla ilgili bir garanti anlaşmazlığı olması durumunda, acil durum aracını monte eden son aşama ekipman üreticisi, orijinal üretici olarak kabul edilir. Yasa, itfaiye hizmetlerinin güvenli ekipmana sahip olması gerektiğini ve itfaiyeci ve kamu güvenliğini sağlamak için herhangi bir kusurun hızlı bir şekilde ve itfaiye teşkilatlarına hiçbir maliyet getirmeden giderilmesi gerektiğini vurgular.
(a)CA Sasakyan Code § 24007.1(a) Bölüm 165'te tanımlandığı üzere, yerel bir kamu itfaiye hizmeti kuruluşu tarafından kullanılan yetkili bir acil durum aracının montajında kullanılan ekipmanın üreticisi, itfaiye teşkilatının talebi üzerine, (1) onarım bir üretici hatasını düzeltmek için yapılmışsa ve (2) araç bu hatayı düzeltmek için güvenlikle ilgili bir geri çağırmaya tabi tutulmuşsa, aracın onarım maliyetini kuruluşa geri öder.
(b)CA Sasakyan Code § 24007.1(b) Bir son aşama ekipman üreticisi, kuruluşun yetkili acil durum aracının montajında kullanılan bileşen parçalarının arızalanmasıyla ilgili olarak yerel bir kamu itfaiye hizmeti kuruluşuyla garanti anlaşmazlığı durumunda orijinal ekipman üreticisi olarak kabul edilir. Bu bölümde kullanıldığı şekliyle, “son aşama ekipman üreticisi”, yetkili acil durum aracını diğer üreticiler tarafından sağlanan bir veya daha fazla bileşenden monte eden üretici anlamına gelir.
(c)CA Sasakyan Code § 24007.1(c) Yasama Organı, bu eyaletteki yerel kamu itfaiye hizmeti kuruluşlarının ekipmanlarını güvenli ve verimli bir şekilde kullanma hakkına sahip olduğunu ve acil durum ekipmanlarındaki, özellikle acil durum araçlarındaki kusurların, Kaliforniya itfaiyecilerini ve hizmet verdikleri halkı tehlikeye attığını tespit ve beyan eder. Yasama Organının amacı, bu kusurların mümkün olan en hızlı şekilde ve yerel kamu itfaiye hizmeti kuruluşlarına hiçbir masraf getirmeden onarılmasını sağlamaktır.
acil durum aracı ekipmanı itfaiye hizmeti kuruluşu üretici hatası güvenlikle ilgili geri çağırma onarım masraflarının geri ödenmesi son aşama ekipman üreticisi garanti anlaşmazlığı bileşen parçası arızası yetkili acil durum aracı hızlı kusur onarımları itfaiyeci güvenliği kamu güvenliği acil durum ekipmanı kusurları onarım maliyeti sorumluluğu yerel itfaiye teşkilatı
(Added by Stats. 1994, Ch. 1220, Sec. 65. Effective September 30, 1994.)
Hukum California ini mewajibkan dealer mobil atau penjual eceran untuk memasang perangkat pengendali emisi bersertifikat tanpa biaya ketika mereka menjual kendaraan model 1966-1970 kepada orang tua berpenghasilan rendah. Ini memastikan kendaraan-kendaraan ini memenuhi standar emisi untuk oksida nitrogen.
Jika seorang dealer, atau orang yang memegang izin penjual eceran, menjual kepada orang tua berpenghasilan rendah, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 39026.5 dari Kode Kesehatan dan Keselamatan, sebuah kendaraan bermotor model tahun 1966 hingga 1970 yang tidak dilengkapi, sebagaimana disyaratkan berdasarkan Bagian 43654 dan 43656 dari kode tersebut, dengan perangkat bersertifikat untuk mengendalikan emisi gas buangnya berupa oksida nitrogen, maka dealer atau orang tersebut, sesuai kasusnya, wajib memasang perangkat bersertifikat yang disyaratkan pada kendaraan bermotor tersebut tanpa biaya kepada orang tua berpenghasilan rendah.
orang tua berpenghasilan rendah perangkat pengendali emisi oksida nitrogen pemasangan gratis kendaraan 1966-1970 penjual eceran dealer mobil emisi gas buang Bagian 43654 Bagian 43656 emisi kendaraan California peralatan antipolusi Kode Kesehatan dan Keselamatan perangkat bersertifikat
(Added by Stats. 1976, Ch. 231.)

Sa California, ang mga sasakyang hindi sumusunod sa ilang regulasyon ay hindi maaaring ibenta sa mga pampublikong subasta ng mga subastador o ahensya ng pamahalaan, maliban kung ang mga ito ay para sa pagkalansay, paggamit sa labas ng kalsada, o ibinebenta sa mga dealer. Ang mga tiyak na sertipiko ng pagsunod ay dapat ibigay para sa ilang sasakyan na ibinebenta sa subasta, maliban kung sakop sila ng mga eksepsyon tulad ng mga judicial o lien sales. Kung ang isang pampublikong utility o ahensya ay naniniwala na ang halaga ng pag-aayos ng isang sasakyan ay lumampas sa halaga nito, dapat nilang isuko ang mga dokumento ng pagpaparehistro at mga plaka sa DMV bago ito ibenta. Dapat ipaalam sa mga mamimili na kinakailangan ang mga sertipiko ng pagsunod para sa pagpaparehistro ng mga sasakyan, maliban sa ilang espesyal na kaso tulad ng mga benta sa ilalim ng utos ng korte. Sa huli, bago ibenta ang isang sasakyan, dapat tanggalin ang mga plaka ng lisensya, at isang bill of sale ang ibigay kasama ang huling numero ng plaka.
(a)Copy CA Sasakyan Code § 24007.5(a)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24007.5(a)(1) Walang subastador o ahensya ng pamahalaan ang magbebenta, sa pampublikong subasta, ng anumang sasakyan na tinukoy sa subdivision (a) ng Seksyon 24007, na hindi sumusunod sa kodigong ito.
(2)CA Sasakyan Code § 24007.5(a)(2) Ang Talata (1) ay hindi nalalapat sa isang sasakyan na ibinebenta sa ilalim ng mga kondisyong tinukoy sa subdivision (c), (d), (e), o (g) o ibinebenta sa isang dealer o para sa layunin ng pagiging sira o kalansay o ibinebenta lamang para sa paggamit sa labas ng highway.
(b)CA Sasakyan Code § 24007.5(b) Maliban sa paggalang sa pagbebenta ng isang sasakyan na tinukoy sa talata (2) ng subdivision (a), ang nagpadala ng anumang sasakyan, na tinukoy sa subdivision (b) ng Seksyon 24007, na ibinebenta sa pampublikong subasta, ay magbibigay sa mamimili ng isang balidong sertipiko ng pagsunod o sertipiko ng hindi pagsunod, kung naaangkop, na inisyu alinsunod sa Seksyon 44015 ng Health and Safety Code.
(c)CA Sasakyan Code § 24007.5(c) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng kodigong ito, kung, sa opinyon ng isang pampublikong utility o ahensya ng pamahalaan, ang halaga ng pag-aayos sa isang sasakyan ay lumampas sa halaga ng sasakyan sa pampublikong utility o ahensya ng pamahalaan, ang pampublikong utility o ahensya ng pamahalaan ay, bilang tagapaglipat o may-ari, isusuko ang mga sertipiko ng pagpaparehistro, mga dokumentong kasiya-siya sa Department of Motor Vehicles na nagpapakita ng patunay ng pagmamay-ari, at ang mga plaka ng lisensya na inisyu para sa sasakyan sa Department of Motor Vehicles. Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang “pampublikong utility” ay nangangahulugang isang pampublikong utility tulad ng inilarawan sa Seksyon 218, 222, at 234 ng Public Utilities Code.
(d)CA Sasakyan Code § 24007.5(d) Ang pampublikong utility o ahensya ng pamahalaan na sumunod sa subdivision (c) ay, sa pagbebenta ng sasakyan, magbibigay sa mamimili ng isang bill of sale na kinabibilangan, bilang karagdagan sa anumang iba pang kinakailangang impormasyon, ang huling inisyung numero ng plaka ng lisensya.
(e)Copy CA Sasakyan Code § 24007.5(e)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24007.5(e)(1) Ang mga subdivision (a) at (b) ay hindi nalalapat sa anumang judicial sale, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang bankruptcy sale, na isinagawa alinsunod sa isang writ of execution o utos ng korte.
(2)CA Sasakyan Code § 24007.5(e)(2) Ang subdivision (b) ay hindi nalalapat sa anumang lien sale kung ang lienholder ay gumagawa ng pareho sa mga sumusunod:
(A)CA Sasakyan Code § 24007.5(e)(2)(A) Nagbibigay ng abiso na kinakailangan ng mga subdivision (a) at (b) ng Seksyon 5900.
(B)CA Sasakyan Code § 24007.5(e)(2)(B) Inaabisuhan ang mamimili na ang batas ng California ay nangangailangan na ang mamimili ay kumuha ng sertipiko ng pagsunod o hindi pagsunod at irehistro ang sasakyan sa departamento, at na ang pagkabigong sumunod ay magreresulta sa isang lien laban sa anumang sasakyan na pag-aari ng mamimili alinsunod sa Seksyon 10876 ng Revenue and Taxation Code, na maipapatupad alinsunod sa Seksyon 10877 ng Revenue and Taxation Code at Artikulo 6 (na nagsisimula sa Seksyon 9800) ng Kabanata 6 ng Dibisyon 3. Ang pagtanggap ng abiso na kinakailangan ng subparagraph na ito ay patutunayan ng lagda ng mamimili.
(f)CA Sasakyan Code § 24007.5(f) Ang mga eksepsyon sa seksyong ito ay hindi nalalapat sa anumang kinakailangan para sa pagpaparehistro ng isang sasakyan alinsunod sa Seksyon 4000.1, 4000.2, o 4000.3.
(g)CA Sasakyan Code § 24007.5(g) Maliban kung iba ang itinakda sa subdivision (e), ang anumang ahensya ng pamahalaan o subastador na nagbebenta, sa pampublikong subasta, ng anumang sasakyan na tinukoy sa subdivision (b) ng Seksyon 24007, na nakarehistro sa isang ahensya ng pamahalaan o isang pampublikong utility, ay magbibigay sa bawat bidder ng isang nakasulat na abiso na kinakailangan ang mga sertipiko ng pagsunod, na nagpapatunay na ang sasakyan ay sumusunod sa Bahagi 5 (na nagsisimula sa Seksyon 43000) ng Dibisyon 26 ng Health and Safety Code at Artikulo 6.5 (na nagsisimula sa Seksyon 9888.5) ng Kabanata 20.3 ng Dibisyon 3 ng Business and Professions Code, bago mairehistro ang sasakyan sa estadong ito, maliban kung ang sasakyan ay ibinebenta sa isang dealer o para sa layunin ng pagiging sira o kalansay o ibinebenta lamang para sa paggamit sa labas ng highway. Bago ang pagbebenta ng sasakyan, ang isang ahensya ng pamahalaan o pampublikong utility ay magtatanggal ng mga plaka ng lisensya mula sa sasakyan at isusuko ang mga ito sa departamento. Ang mamimili ng sasakyan ay bibigyan ng isang bill of sale na kinabibilangan, bilang karagdagan sa anumang iba pang kinakailangang impormasyon, ang huling inisyung numero ng plaka ng lisensya ng sasakyan.
mga patakaran sa subasta ng sasakyan pagbebenta ng sasakyang hindi sumusunod mga eksepsyon sa subasta pagbebenta ng sasakyan ng pampublikong utility sertipiko ng pagsunod pagkalansay ng sasakyan mga sasakyang pang-off-highway pagsuko ng dokumento ng pagpaparehistro pagbubukod sa judicial sale mga pamamaraan ng lien sale mga kinakailangan sa bill of sale pagsuko ng plaka ng lisensya mga obligasyon sa pag-abiso sa mamimili pagbebenta ng ahensya ng pamahalaan pagsunod sa Health and Safety para sa mga sasakyan
(Amended by Stats. 2023, Ch. 681, Sec. 26. (AB 1263) Effective January 1, 2024.)
Ez a törvény a roncsautó-telepekre vonatkozik, amelyek olyan járművekkel foglalkoznak, amelyeket javíthatatlannak ítéltek, kivéve azokat, amelyeket kereskedőknek adtak el, roncsolásra, szétszerelésre vagy terepjáró használatra. A roncsautó-telepeknek két fő dolgot kell tenniük: Először is, egy másik törvényi szakaszban említett konkrét értesítést kell adniuk. Másodszor, tájékoztatniuk kell a vevőket Kalifornia azon követelményéről, hogy be kell szerezniük és regisztrálniuk kell egy megfelelőségi vagy nem megfelelőségi tanúsítványt az ilyen járművekhez. Ha a vevők nem tartják be ezeket a szabályokat, zálogjoggal szembesülhetnek bármely járművükön. A vevőnek alá kell írnia, hogy megerősítse az értesítés átvételét.
Kivéve a kereskedőnek eladott járműveket, vagy azokat, amelyeket roncsolás vagy szétszerelés céljából, vagy kizárólag terepjáró használatra adtak el, a roncsautó-telepnek a következő két dolgot kell tennie:
(a)CA Sasakyan Code § 24007.6(a) Adja meg az 5900. szakasz (a) és (b) albekezdései által előírt értesítést.
(b)CA Sasakyan Code § 24007.6(b) Értesítse a vevőt, hogy Kalifornia törvényei előírják, hogy a vevőnek be kell szereznie egy megfelelőségi vagy nem megfelelőségi tanúsítványt, és regisztrálnia kell a járművet az osztályon, és hogy a be nem tartás a vevő tulajdonában lévő bármely járműre zálogjogot eredményez a Bevételek és Adók Kódexének 10876. szakasza szerint, amely a Bevételek és Adók Kódexének 10877. szakasza és a 3. Osztály 6. Fejezetének 6. Cikke (a 9800. szakasszal kezdődően) szerint érvényesíthető. Az e bekezdés által előírt értesítés átvételét a vevő aláírásával kell igazolni.
roncsautó-telep jármű megfelelőségi tanúsítvány vevői értesítés jármű regisztráció terepjáró használat jármű szétszerelés jármű roncsolás zálogjog járműveken vevő aláírása 5900. szakasz szerinti értesítés Bevételek és Adók Kódexe tanúsítvány nem megfelelőség érvényesíthető zálogjog autómentés regisztrációs követelmények
(Added by Stats. 1991, Ch. 996, Sec. 4.)
Ipinagbabawal ng batas na ito ang pagmamaneho ng sasakyan kung ang taas ng frame o sahig ng katawan nito ay lumampas sa ilang limitasyon. Para sa mga sasakyang pampasahero, ang frame ay maaaring hanggang 23 pulgada lamang ang taas. Ang ibang sasakyan ay may iba't ibang limitasyon batay sa kanilang timbang: hanggang 4,500 pounds ay maaaring 27 pulgada, 4,501 hanggang 7,500 pounds ay maaaring 30 pulgada, at 7,501 hanggang 10,000 pounds ay maaaring 31 pulgada. Gayundin, ang sahig ng katawan ay hindi maaaring higit sa 5 pulgada sa itaas ng frame. Ang 'frame' ay ang pangunahing istruktura ng sasakyan, at ang 'taas ng frame' ay ang distansya mula sa lupa hanggang sa pinakamababang punto ng frame. Ang 'GVWR' ay nangangahulugang gross vehicle weight rating.
(a)CA Sasakyan Code § 24008.5(a) Walang sinumang tao ang magpapatakbo ng anumang sasakyang de-motor na may taas ng frame o taas ng sahig ng katawan na mas mataas kaysa sa tinukoy sa mga subdibisyon (b) at (c).
(b)CA Sasakyan Code § 24008.5(b) Ang pinakamataas na taas ng frame ay ang mga sumusunod:
Uri ng Sasakyan
Taas ng Frame
(1)CA Sasakyan Code § 24008.5(1) Mga sasakyang pampasahero, maliban sa mga housecar
........................
23 pulgada
(2)CA Sasakyan Code § 24008.5(2) Lahat ng iba pang sasakyang de-motor, kabilang ang mga housecar,
tulad ng sumusunod:
Hanggang 4,500 pounds GVWR
........................
27 pulgada
4,501 hanggang 7,500 pounds GVWR
........................
30 pulgada
7,501 hanggang 10,000 pounds GVWR
........................
31 pulgada
(c)CA Sasakyan Code § 24008.5(c) Ang pinakamababang bahagi ng sahig ng katawan ay hindi dapat hihigit sa limang pulgada sa itaas ng tuktok ng frame.
(d)CA Sasakyan Code § 24008.5(d) Ang mga sumusunod na depinisyon ang namamahala sa pagbuo ng seksyong ito:
(1)CA Sasakyan Code § 24008.5(d)(1) “Frame” ay nangangahulugang ang pangunahing pahabang istrukturang bahagi ng chassis ng sasakyan o, para sa mga sasakyang may unitized na konstruksyon ng katawan, ang pinakamababang pangunahing pahabang istrukturang bahagi ng katawan ng sasakyan.
(2)CA Sasakyan Code § 24008.5(d)(2) “Taas ng frame” ay nangangahulugang ang patayong distansya sa pagitan ng lupa at ng pinakamababang punto sa frame, sinusukat kapag ang sasakyan ay walang karga sa isang patag na ibabaw sa pinakamababang punto sa frame sa gitna ng harapang ehe at ng pangalawang ehe sa sasakyan.
(3)CA Sasakyan Code § 24008.5(d)(3) “GVWR” ay nangangahulugang ang gross vehicle weight rating ng tagagawa, tulad ng tinukoy sa Seksyon 390, kung ang sasakyan ay binago man o hindi sa pamamagitan ng paggamit ng mga bahagi na hindi orihinal na inilagay ng tagagawa.
taas ng frame ng sasakyan taas ng sahig ng katawan mga sasakyang pampasahero mga housecar mga sasakyang de-motor GVWR gross vehicle weight rating taas ng frame na walang karga istruktura ng chassis unitized na konstruksyon ng katawan mga regulasyon sa taas pagbabago ng sasakyan mga istrukturang bahagi pagsukat ng taas ng ehe ground clearance ng sasakyan
(Amended by Stats. 1987, Ch. 718, Sec. 1.)
Esta lei significa que você não pode vender um novo caminhão, caminhão-trator ou ônibus a menos que ele tenha uma placa ou marcação que mostre quem o fabricou e inclua o limite de peso do veículo de acordo com o fabricante.
caminhão motorizado caminhão-trator ônibus placa de identificação nome do fabricante classificação de peso bruto veicular venda de veículo novo limite de peso do veículo identificação do veículo marcação do veículo identificação do fabricante conformidade veicular restrições de venda especificações do veículo requisitos de venda de caminhões
(Added by Stats. 1967, Ch. 1287.)
Kung nagpapaupa ka ng mga sasakyan sa loob ng 30 araw o mas maikli, kailangan mong tiyakin na natutugunan ng mga ito ang ilang pamantayan sa kaligtasan. Una, ibigay o ialok sa nangungupahan ang lahat ng kinakailangang kagamitan para sa ligtas na pagmamaneho. Pangalawa, siguraduhin na ang sasakyan ay sumusunod sa mga pederal na pamantayan sa kaligtasan. Pangatlo, ang sasakyan ay dapat nasa mabuting kondisyon at ligtas na patakbuhin. Maaaring suriin ng mga inspektor ang iyong mga sasakyan at lugar ng negosyo nang walang paunang abiso, at anumang sasakyang hindi sumusunod ay hindi maaaring paupahan hangga't hindi ito naaayos. Bukod pa rito, dapat kasama sa kontrata ng pagpapaupa ang pangalan at address ng negosyo ng pagpapaupa, at anumang kagamitan sa kaligtasan na piniling hindi kunin ng nangungupahan.
(a)CA Sasakyan Code § 24010(a) Walang sinumang nakikibahagi sa pagpapaupa ng anumang sasakyan, sa loob ng mga panahong 30 araw o mas maikli, ang magpapaupa, magpaparenta o kung hindi man ay magpapahintulot sa pagpapatakbo ng naturang sasakyan maliban kung natugunan ang lahat ng sumusunod na kinakailangan:
(1)CA Sasakyan Code § 24010(a)(1) Ang lahat ng kinakailangang kagamitan na itinakda ng kodigong ito at ng mga regulasyong pinagtibay alinsunod sa kodigong ito para sa pagpapatakbo ng sasakyan sa isang highway ay naibigay o inialok sa nangungupahan para sa kanyang paggamit.
(2)CA Sasakyan Code § 24010(a)(2) Ang sasakyan ay sumusunod sa lahat ng naaangkop na pamantayan sa kaligtasan ng sasakyang de-motor ng pederal na itinatag alinsunod sa Kabanata 301 (simula sa Seksyon 30101) ng Bahagi A ng Subtitle VI ng Titulo 49 ng United States Code, at ang mga regulasyong pinagtibay alinsunod sa mga probisyong iyon.
(3)CA Sasakyan Code § 24010(a)(3) Ang sasakyan ay nasa mabuting kondisyon sa mekanikal at ligtas na patakbuhin sa loob ng kahulugan ng Seksyon 24002.
(b)CA Sasakyan Code § 24010(b) Upang matiyak ang pagsunod sa seksyong ito, ang departamento ay maaaring magsagawa ng pana-panahong inspeksyon, nang walang paunang abiso, sa mga lugar ng negosyo ng mga taong nakikibahagi sa pagpapaupa ng mga sasakyan sa loob ng mga panahong 30 araw o mas maikli at ng mga sasakyan mismo, para sa layunin ng pagtiyak na ang mga sasakyan ay sumusunod sa seksyong ito. Anumang sasakyan na matagpuang hindi sumusunod ay hindi papaupahan o paparentahan hanggang sa maipakita ang patunay ng ganap na pagsunod sa seksyong ito sa kasiyahan ng departamento.
(c)CA Sasakyan Code § 24010(c) Ang kontrata o kasunduan sa pagpapaupa ay dapat magsama ng pangalan ng taong pinagkuhanan ng sasakyan, ang address ng lugar ng negosyo ng taong iyon sa estadong ito kung saan inupahan, pinaupahan, o inihatid ang sasakyan, at isang pahayag ng anumang kinakailangang kagamitan na tinanggihan ng taong inupahan, pinaupahan, o inihatid ang sasakyan.
kaligtasan sa pagpapaupa ng sasakyan pederal na pamantayan sa kaligtasan ng sasakyang de-motor mga sasakyang nasa mabuting kondisyon sa mekanikal mga kinakailangan sa kontrata ng pagpapaupa inspeksyon sa hindi pagsunod kagamitan ng inupahang sasakyan pagsunod sa pamantayan ng kaligtasan inspeksyon sa negosyo ng pagpapaupa pana-panahong inspeksyon ng sasakyan mga kinakailangan sa pagpapatakbo sa highway pagtanggi ng nangungupahan sa kagamitan sa kaligtasan panandaliang pagpapaupa ng sasakyan pamantayan sa kaligtasan ng inupahang sasakyan pagsunod sa kaligtasan ng sasakyan obligasyon sa kaligtasan ng nangungupahan
(Amended by Stats. 2018, Ch. 198, Sec. 23. (AB 3246) Effective January 1, 2019.)
Hukum ini mensyaratkan bahwa setiap kendaraan atau peralatan kendaraan yang dijual harus memenuhi standar keselamatan federal. Seorang dealer atau individu tidak dapat menjual kendaraan atau peralatan kecuali jika mematuhi standar ini. Selain itu, kendaraan atau peralatan harus memiliki sertifikasi dari produsen atau distributor yang membuktikan kepatuhan, yang dapat berupa simbol yang ditentukan oleh standar federal atau yang disetujui oleh departemen terkait.
Kapan pun standar keselamatan kendaraan bermotor federal ditetapkan di bawah hukum federal (49 U.S.C. Sec. 30101 et seq.), tidak ada dealer yang boleh menjual atau menawarkan untuk dijual kendaraan yang standar tersebut berlaku padanya, dan tidak ada orang yang boleh menjual atau menawarkan untuk dijual untuk digunakan pada kendaraan suatu item peralatan yang standar tersebut berlaku padanya, kecuali:
(a)CA Sasakyan Code § 24011(a) Kendaraan atau peralatan tersebut sesuai dengan standar federal yang berlaku.
(b)CA Sasakyan Code § 24011(b) Kendaraan atau peralatan tersebut memiliki sertifikasi dari produsen atau distributor bahwa ia mematuhi standar federal yang berlaku. Sertifikasi tersebut dapat berupa simbol yang ditetapkan dalam standar federal atau, jika tidak ada simbol federal, dengan simbol yang dapat diterima oleh departemen.
standar keselamatan kendaraan bermotor federal kepatuhan kendaraan pembatasan penjualan sertifikasi keselamatan sertifikasi produsen sertifikasi distributor simbol federal kesesuaian peralatan standar peralatan kendaraan 49 U.S.C. Sec. 30101 kepatuhan keselamatan peraturan penjualan dealer kepatuhan keselamatan federal
(Amended by Stats. 2004, Ch. 615, Sec. 29. Effective January 1, 2005.)
Sheria hii ya California inawataka watengenezaji au waagizaji wa magari mapya ya abiria kuweka ilani kwenye gari inayoonyesha nguvu ya bampa yake. Ilani hiyo inaeleza kama bampa zinakidhi viwango vya shirikisho kwa kustahimili athari ya 2.5 miles per hour bila uharibifu kwa mwili wa gari na mifumo ya usalama au kuzidi viwango hivyo kwa kutaja uwezo wa bampa zenye nguvu zaidi.
Ikiwa mtengenezaji hatajumuisha ilani hii au atajumuisha taarifa za uongo, ni kosa dogo linaloadhibiwa kwa faini. Adhabu hiyo hiyo inatumika kwa mtu yeyote anayebadilisha au kuondoa ilani kabla ya gari kukabidhiwa kwa mmiliki aliyesajiliwa au mpangaji. Zaidi ya hayo, katika magari kama yale yanayojiendesha bila kioo cha mbele, ilani lazima iwekwe kwenye mlangoni, kwa kufuata sheria ya shirikisho. Ufafanuzi wa maneno kama 'mtengenezaji,' 'hakuna uharibifu,' na 'uharibifu mdogo' umejumuishwa ili kufafanua masharti ya majaribio na maelezo ya uharibifu.
(a)CA Sasakyan Code § 24011.3(a) Kila mtengenezaji au muagizaji wa magari mapya ya abiria kwa ajili ya kuuza au kukodisha katika jimbo hili, ataweka kwenye dirisha au kioo cha mbele cha gari ilani yenye mojawapo ya taarifa zifuatazo, yoyote inayofaa:
(1)CA Sasakyan Code § 24011.3(a)(1) “Gari hili lina vifaa vya bampa vinavyoweza kustahimili athari ya 2.5 miles per hour bila uharibifu wowote kwa mwili wa gari na mifumo ya usalama, ingawa bampa na vijenzi vinavyohusiana vinaweza kupata uharibifu. Mfumo wa bampa kwenye gari hili unazingatia kiwango cha sasa cha bampa cha shirikisho cha 2.5 miles per hour.”
(2)CA Sasakyan Code § 24011.3(a)(2) “Gari hili lina bampa ya mbele ya aina ambayo imejaribiwa kwa kasi ya athari ya (hapa taja nambari inayofaa) miles per hour, na bampa ya nyuma ya aina ambayo imejaribiwa kwa kasi ya athari ya (hapa taja nambari inayofaa) miles per hour, na kusababisha hakuna uharibifu kwa mwili wa gari na mifumo ya usalama na uharibifu mdogo kwa bampa na vifaa vya kuunganisha. Uharibifu mdogo kwa bampa unamaanisha uharibifu mdogo wa urembo ambao unaweza kurekebishwa kwa kutumia vifaa vya kawaida vya ukarabati na bila kubadilisha sehemu yoyote. Kadiri bampa inavyokuwa imara, ndivyo gari litakavyohitaji ukarabati mdogo baada ya mgongano wa kasi ya chini. Gari hili linazidi kiwango cha sasa cha bampa cha shirikisho cha 2.5 miles per hour.”
(b)CA Sasakyan Code § 24011.3(b) Kasi ya athari inayotakiwa kutajwa katika ilani kwa mujibu wa paragraph (2) ya subdivision (a) ni kasi ya juu zaidi ya athari kwenye bampa ya gari ambapo gari halipati uharibifu wowote kwa mwili na mifumo ya usalama na uharibifu mdogo tu kwa bampa linapofanyiwa majaribio ya athari ya kizuizi kisichohamishika na pendulum, na linapofanyiwa jaribio la athari ya kona kwa si chini ya asilimia 60 ya kasi hiyo ya juu, yaliyofanywa kwa mujibu wa Part 581 ya Title 49 ya Code of Federal Regulations.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 24011.3(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24011.3(c)(1) Mtengenezaji ambaye kwa makusudi anashindwa kuweka ilani inayotakiwa na subdivision (a), au kwa makusudi anatoa taarifa zisizo sahihi katika ilani, ana hatia ya kosa dogo, ambalo litaadhibiwa kwa faini isiyozidi dola mia tano ($500). Kila kushindwa au taarifa isiyo sahihi ni kosa tofauti.
(2)CA Sasakyan Code § 24011.3(c)(2) Mtu ambaye kwa makusudi anaharibu, anabadilisha, au anaondoa ilani inayotakiwa na subdivision (a) kabla ya kukabidhi gari, ambalo ilani inatakiwa kuwekwa, kwa mmiliki aliyesajiliwa au mpangaji ana hatia ya kosa dogo, ambalo litaadhibiwa kwa faini isiyozidi dola mia tano ($500). Kila uharibifu wa makusudi, mabadiliko, au uondoaji ni kosa tofauti.
(d)CA Sasakyan Code § 24011.3(d) Kwa madhumuni ya sehemu hii, maneno yafuatayo yana maana zifuatazo:
(1)CA Sasakyan Code § 24011.3(d)(1) “Mtengenezaji” ni mtu yeyote anayehusika katika utengenezaji au uunganishaji wa magari mapya ya abiria kwa ajili ya usambazaji au uuzaji, na inajumuisha muagizaji wa magari mapya ya abiria kwa ajili ya usambazaji au uuzaji na mtu yeyote anayefanya kazi kwa, au yuko chini ya udhibiti wa, mtengenezaji kuhusiana na usambazaji au uuzaji wa magari mapya ya abiria.
(2)CA Sasakyan Code § 24011.3(d)(2) “Gari la abiria” linamaanisha, bila kujali Section 465, gari la magari linalofanyiwa majaribio ya athari yaliyofanywa kwa mujibu wa Part 581 ya Title 49 ya Code of Federal Regulations.
(3)CA Sasakyan Code § 24011.3(d)(3) “Hakuna uharibifu” inamaanisha kwamba, gari la abiria linapofanyiwa majaribio ya athari, yaliyofanywa kwa mujibu wa masharti na taratibu za majaribio za Sections 581.6 na 581.7 za Part 581 ya Title 49 ya Code of Federal Regulations, gari halipati uharibifu wowote kwa mwili na mifumo ya usalama.
(4)CA Sasakyan Code § 24011.3(d)(4) Kwa madhumuni ya paragraph (2) ya subdivision (a) na subdivision (b), “uharibifu mdogo kwa bampa na vifaa vya kuunganisha” unamaanisha uharibifu ambao unaweza kurekebishwa kwa kutumia vifaa vya kawaida vya ukarabati na bila kubadilisha sehemu yoyote. Kwa kuongeza, si zaidi ya dakika 30 baada ya kukamilika kwa kila jaribio la athari ya pendulum au kizuizi, upau wa uso wa bampa hautakuwa na mkengeuko wa kudumu mkubwa kuliko robo tatu ya inchi moja kutoka kwa umbo lake la asili na nafasi yake kuhusiana na fremu ya gari na hakuna mkengeuko wa kudumu mkubwa kuliko nane tatu ya inchi moja kutoka kwa umbo lake la asili kwenye maeneo ya kugusana na uso wa kizuizi au ukingo wa athari wa kifaa cha jaribio la pendulum, kipimo kutoka kwa mstari ulionyooka unaounganisha umbo la bampa karibu na eneo la kugusana.
(e)CA Sasakyan Code § 24011.3(e) Ilani inayotakiwa na sehemu hii inaweza kujumuishwa katika ilani au lebo yoyote inayotakiwa na sheria ya shirikisho kuwekwa kwenye dirisha au kioo cha mbele cha gari.
(f)CA Sasakyan Code § 24011.3(f) Ilani inayotakiwa na sehemu hii, katika gari linalojiendesha, kama inavyofafanuliwa katika Section 38750, ambalo haliwezi kuendeshwa na dereva binadamu aliyeketi ndani ya gari na halina kioo cha mbele au madirisha, itawekwa kwenye mlangoni, mradi tu marekebisho haya yanalingana na, au yameidhinishwa na, sheria yoyote inayotumika ya shirikisho, kanuni, au msamaha wake.
nguvu ya bampa jaribio la athari ilani ya gari kiwango cha bampa cha shirikisho uharibifu wa gari gari linalojiendesha stika ya dirisha lebo ya kioo cha mbele jaribio la athari ya pendulum jaribio la kizuizi kisichohamishika faini ya kosa dogo mifumo ya usalama wa gari mwili wa gari lebo ya mlangoni mahitaji ya mtengenezaji wa magari
(Amended by Stats. 2021, Ch. 428, Sec. 1. (SB 570) Effective January 1, 2022.)

Ang batas na ito ay nagtatakda na ang mga dealer ng kotse o tagagawa ay dapat magbigay-alam sa mga mamimili tungkol sa anumang tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho sa mga bagong sasakyan. Dapat silang magbigay ng malinaw na detalye tungkol sa mga function at limitasyon ng mga tampok na ito sa oras ng paghahatid ng sasakyan o pag-update ng software. Gayundin, ang mga tampok na ito ay hindi maaaring ipagbili nang mapanlinlang bilang ganap na awtonomo. Ang terminong 'tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho' ay tumutukoy sa mga tiyak na antas ng awtomatikong pagmamaneho na tinukoy ng mga pamantayan ng industriya. Ang batas na ito ay hindi nagbabago ng anumang pananagutan o tungkulin ng pangangalaga para sa mga dealer o tagagawa. Ang mga tagagawa ay kailangang magbigay sa mga dealer ng kinakailangang impormasyon upang maipaalam nang wasto sa mga mamimili, ngunit ang mga dealer ay hindi mananagot kung umasa sila sa maling detalye mula sa mga tagagawa. Katulad nito, ang mga tagagawa ay hindi mananagot kung ibinigay nila nang tama ang kinakailangang detalye ngunit hindi ito ipinasa ng dealer sa mamimili.
(a)CA Sasakyan Code § 24011.5(a) Ang isang dealer o tagagawa ay hindi dapat magbenta ng anumang bagong sasakyang pampasahero na nilagyan ng anumang tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho, o magbigay ng anumang update ng software o iba pang pag-upgrade ng sasakyan na nagdaragdag ng anumang tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho, nang hindi, sa oras ng paghahatid o pag-upgrade ng sasakyan, nagbibigay sa mamimili o may-ari ng isang natatanging abiso na nagbibigay ng pangalan ng tampok at malinaw na naglalarawan sa mga function at limitasyon ng tampok.
(b)CA Sasakyan Code § 24011.5(b) Ang isang tagagawa o dealer ay hindi dapat pangalanan ang anumang tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho, o ilarawan ang anumang tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho sa mga materyales sa marketing, gamit ang wika na nagpapahiwatig o kung hindi man ay magtutulak sa isang makatwirang tao na maniwala, na ang tampok ay nagpapahintulot sa sasakyan na gumana bilang isang awtonomong sasakyan, gaya ng tinukoy sa Seksyon 38750, o kung hindi man ay may functionality na hindi aktwal na kasama sa tampok. Ang paglabag sa subdibisyong ito ay ituturing na isang mapanlinlang na advertisement para sa mga layunin ng Seksyon 11713.
(c)CA Sasakyan Code § 24011.5(c) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang “tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho” ay may parehong kahulugan sa “Level 2 partial driving automation” sa Society of Automotive Engineers (SAE) Standard J3016 (Abril 2021).
(d)CA Sasakyan Code § 24011.5(d) Ang pagsunod sa seksyong ito ay hindi magbabago ng anumang umiiral na tungkulin ng pangangalaga o maglilimita sa pananagutang sibil ng isang tagagawa o dealer, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga claim para sa kapabayaan o depekto ng produkto.
(e)CA Sasakyan Code § 24011.5(e) Bago maghatid ng sasakyang pampasahero na nilagyan ng tampok ng bahagyang awtomatikong pagmamaneho sa isang dealer, ang isang tagagawa ay dapat magbigay ng impormasyon upang paganahin ang dealer na sumunod sa subdibisyon (a). Ang impormasyong ito ay dapat magsama ng tiyak na wika na inirerekomenda para sa abiso na kinakailangan sa subdibisyong iyon. Ang isang dealer ay maaaring makatwirang umasa sa impormasyong ibinigay ng tagagawa at ang isang dealer ay hindi dapat ituring na lumalabag sa subdibisyon (a) kung ang tagagawa ay nabigo na magbigay ng impormasyong ito sa dealer o kung ang impormasyong ibinigay ay itinuturing na hindi sumusunod sa seksyong ito.
(f)CA Sasakyan Code § 24011.5(f) Ang isang tagagawa ay hindi dapat ituring na lumalabag sa subdibisyon (a) kung ang tagagawa ay nagbibigay sa isang dealer ng impormasyong kinakailangan sa ilalim ng subdibisyon (e) at ang dealer ay nabigo na magbigay ng kinakailangang abiso sa mamimili o may-ari.
bahagyang awtomatikong pagmamaneho bagong sasakyang pampasahero SAE Standard J3016 awtonomong sasakyan mapanlinlang na advertisement obligasyon ng dealer obligasyon ng tagagawa limitasyon ng function restriksyon sa marketing abiso sa mamimili Level 2 automation update ng software ng sasakyan paglalarawan ng function pananagutang sibil tungkulin ng pangangalaga
(Added by Stats. 2022, Ch. 308, Sec. 1. (SB 1398) Effective January 1, 2023.)
Sinasabi ng batas na ito na ang kasalukuyang programa ng inspeksyon ng sasakyan ay dapat magpatuloy nang hindi naaapektuhan ng ibang regulasyon. Binibigyang-diin nito na ang Kagawaran ng Sasakyang De-Motor ay dapat makipagtulungan sa Kagawaran ng Ugnayang Pangmamimili. Ang layunin ay magbahagi ng impormasyon tungkol sa tambutso ng sasakyan at ingay na emisyon, partikular na nauugnay sa pagmamanipula at pagbaba ng pagganap, pagkatapos ng mga inspeksyon.
(a)CA Sasakyan Code § 24011.7(a) Wala sa Kabanata 20.4 (simula sa Seksyon 9889.50) ng Dibisyon 3 ng Kodigo ng Negosyo at Propesyon, ay hindi dapat bigyang-kahulugan bilang may anumang epekto sa kasalukuyang programa ng inspeksyon na isinasagawa ng departamento. Sa halip, layunin ng Lehislatura na ang naturang programa ay magpatuloy at na magtatag ng isang kooperatibong ugnayan sa pagitan ng departamento at ng Kagawaran ng Ugnayang Pangmamimili, kung saan maaaring ipaalam ng departamento sa Kagawaran ng Ugnayang Pangmamimili ang mga resulta at karanasan ng departamento upang magbigay ng datos tungkol sa pagmamanipula ng aparato sa pagkontrol ng tambutso at ingay na emisyon at pagkasira ng pagganap kasunod ng sapilitang inspeksyon.
programa ng inspeksyon ng sasakyan kooperatibong ugnayan Kagawaran ng Sasakyang De-Motor Kagawaran ng Ugnayang Pangmamimili pagkontrol sa emisyon ng tambutso pagkontrol sa emisyon ng ingay pagmamanipula ng aparato pagkasira ng pagganap sapilitang inspeksyon pagbabahagi ng resulta ng inspeksyon datos ng kontrol sa emisyon layunin ng lehislatura kooperasyon ng mga kagawaran pagmamanipula ng tambutso ng sasakyan mga aparato sa pagkontrol ng ingay
(Added by Stats. 1973, Ch. 1154.)
Jika Anda menggunakan jenis peralatan atau perangkat penerangan apa pun pada kendaraan Anda yang diatur oleh departemen, peralatan tersebut harus memenuhi standar dan spesifikasi teknis tertentu. Ini termasuk cara pemasangan dan pengarahannya, sebagaimana ditentukan dan diumumkan oleh departemen.
Semua peralatan atau perangkat penerangan yang tunduk pada persyaratan yang ditetapkan oleh departemen harus mematuhi persyaratan dan spesifikasi teknis, termasuk instruksi pemasangan dan pengarahan, yang ditentukan dan dipublikasikan oleh departemen.
peralatan penerangan penerangan kendaraan persyaratan teknis instruksi pemasangan instruksi pengarahan standar departemen kepatuhan penerangan spesifikasi perangkat peraturan penerangan kendaraan persyaratan perangkat penerangan standar peralatan kendaraan kepatuhan pemasangan kepatuhan pengarahan spesifikasi penerangan kepatuhan regulasi
(Amended by Stats. 1979, Ch. 723.)
Esta ley exige que los vendedores proporcionen a los compradores información sobre el número de octano mínimo de la gasolina adecuada para cualquier vehículo de motor nuevo que vendan. El 'número de octano' se refiere al estándar establecido por la Comisión Federal de Comercio, o si no está disponible, al determinado por la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales.
Ningún vehículo de motor nuevo se venderá a menos que el vendedor proporcione al comprador una declaración del número de octano mínimo de la gasolina para dicho vehículo.
Según se utiliza en esta sección, “número de octano” significa el número de octano de la gasolina adoptado por la Comisión Federal de Comercio, y si la Comisión Federal de Comercio no adopta un número de octano, entonces el número de octano de investigación de la gasolina de la Sociedad Americana para Pruebas y Materiales, según se define en la Sección 20710 del Código de Negocios y Profesiones.
número de octano mínimo obligaciones del vendedor vehículos de motor nuevos estándares de gasolina número de octano de la Comisión Federal de Comercio Sociedad Americana para Pruebas y Materiales divulgación de información sobre combustible requisitos de venta de vehículos información del comprador requisito de octano de la gasolina
(Added by Stats. 1971, Ch. 711.)
Luật này yêu cầu bất kỳ xe tải nhẹ mới nào có tổng trọng lượng xe từ 8.500 pound trở xuống phải có một nhãn gắn vào kính chắn gió hoặc cửa sổ bên trước khi được đại lý bán, chào bán hoặc trưng bày để bán. Nhãn này cần hiển thị các thông tin chính bao gồm nhãn hiệu, kiểu loại, số nhận dạng của xe tải, giá bán lẻ, giá của các phụ kiện đi kèm, bất kỳ phí giao hàng nào cho đại lý, và tổng các số tiền này. Yêu cầu này áp dụng cho các xe tải được sản xuất sau ngày 1 tháng 9 năm 1988, được bán hoặc trưng bày tại California.
(a)CA Sasakyan Code § 24013.5(a) Không đại lý nào được bán, chào bán hoặc trưng bày để bán bất kỳ xe tải nhẹ mới nào có định mức tổng trọng lượng xe của nhà sản xuất là 8.500 pound trở xuống trừ khi có một nhãn được gắn chặt vào kính chắn gió hoặc cửa sổ bên của xe tải nhẹ, trên đó nhà sản xuất đã ghi rõ ràng, dễ nhận biết và dễ đọc, các thông tin đúng và chính xác tiết lộ các thông tin sau đây liên quan đến xe tải nhẹ:
(1)CA Sasakyan Code § 24013.5(a)(1) Nhãn hiệu, kiểu loại, và số sê-ri hoặc số nhận dạng.
(2)CA Sasakyan Code § 24013.5(a)(2) Giá bán lẻ của xe tải nhẹ do nhà sản xuất đề xuất.
(3)CA Sasakyan Code § 24013.5(a)(3) Giá giao hàng bán lẻ, do nhà sản xuất đề xuất, cho mỗi phụ kiện hoặc hạng mục thiết bị tùy chọn được gắn vật lý vào xe tải nhẹ tại thời điểm giao hàng cho đại lý và không bao gồm trong giá của xe tải nhẹ như đã nêu theo đoạn (2).
(4)CA Sasakyan Code § 24013.5(a)(4) Số tiền tính phí, nếu có, cho đại lý để vận chuyển xe tải nhẹ đến địa điểm giao hàng cho đại lý.
(5)CA Sasakyan Code § 24013.5(a)(5) Tổng các số tiền được quy định theo các đoạn (2), (3) và (4).
(b)CA Sasakyan Code § 24013.5(b) Khoản (a) áp dụng cho mọi xe tải nhẹ được bán, chào bán hoặc trưng bày tại California được sản xuất vào hoặc sau ngày 1 tháng 9 năm 1988.
xe tải nhẹ định mức trọng lượng xe yêu cầu nhãn bán hàng nhà sản xuất xe tải trách nhiệm đại lý định giá xe chi phí phụ kiện phí vận chuyển thông tin nhãn nhận dạng xe quy định xe tải California ngày sản xuất 1988 tiết lộ giá bán lẻ trưng bày xe để bán nhãn kính chắn gió
(Added by Stats. 1987, Ch. 418, Sec. 2.)

Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga partikular na patakaran na dapat sundin ng isang dealer ng motorsiklo sa California kapag nagbebenta, nagpapakita, o nag-aalok ng bagong motorsiklo. Bawat bagong motorsiklo ay dapat may nakakabit na hang tag sa manibela nito, na ibinigay ng manufacturer, na nagpapakita ng inirerekomendang presyo ng tingi, ang presyo ng anumang nakakabit na opsyonal na kagamitan, at ang numero ng pagkakakilanlan ng sasakyan (VIN).
Kung nais ng isang dealer na magpakita ng presyo na mas mataas kaysa sa iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer (MSRP), kailangan gumamit ng karagdagang label. Dapat nakasaad sa label na ito na ang presyo ay ang presyo ng pagtatanong ng dealer, at hindi ang MSRP. Kailangan din nitong ipakita ang MSRP at anumang karagdagang singil na ipinapataw ng dealer, tulad ng gastos sa pag-assemble o transportasyon. Kung may pagkakaiba sa presyo sa pagitan ng karagdagang presyo at ng kabuuan ng MSRP kasama ang mga singil ng dealer, ito ay dapat markahan bilang 'added mark-up' (karagdagang patong).
(a)CA Sasakyan Code § 24014(a) Ang isang dealer ay hindi magbebenta, mag-aalok para ibenta, o magpapakita ng anumang bago, nakabuo na motorsiklo sa kanyang lugar, maliban kung may nakakabit nang mahigpit sa manibela nito ang isang label, sa anyo ng isang hang tag, na inaprubahan ng Department of Motor Vehicles, na ibinigay ng manufacturer, kung saan malinaw na ipahihiwatig ng manufacturer ang sumusunod para sa partikular na motorsiklo na iyon:
(1)CA Sasakyan Code § 24014(a)(1) Ang inirerekomendang presyo ng tingi ng motorsiklo.
(2)CA Sasakyan Code § 24014(a)(2) Ang inirerekomendang presyo para sa bawat accessory o item ng opsyonal na kagamitan na pisikal na nakakabit sa motorsiklo sa oras ng paghahatid nito sa dealer.
(3)CA Sasakyan Code § 24014(a)(3) Ang iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer para sa motorsiklo, na siyang kabuuan ng mga presyo sa mga talata (1) at (2).
(4)CA Sasakyan Code § 24014(a)(4) Ang numero ng pagkakakilanlan ng sasakyan.
(b)CA Sasakyan Code § 24014(b) Ang isang dealer ay hindi magkakabit sa isang bagong motorsiklo ng isang karagdagang label ng presyo na naglalaman ng presyo na kumakatawan sa presyo ng pagtatanong ng dealer na lumampas sa iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer maliban kung ang label ay sumusunod sa lahat ng sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 24014(b)(1) Ang karagdagang label ng presyo, sa halip ng karagdagang sticker na ibinigay sa subdivision (q) ng Seksyon 11713.1, ay mahigpit na nakakabit sa manibela ng motorsiklo sa paraang hindi nito pinipigilan ang pag-access sa hang tag ng manufacturer at malinaw at kapansin-pansing inilalantad sa pinakamalaking print na lumalabas sa label, maliban sa laki ng print na ginamit para sa pangalan ng dealer, na ang presyo ng karagdagang label ay ang presyo ng pagtatanong ng dealer, o mga salitang may katulad na kahulugan, at na ito ay hindi ang iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer.
(2)CA Sasakyan Code § 24014(b)(2) Ang karagdagang label ay malinaw at kapansin-pansing inilalantad ang iminungkahang presyo ng tingi ng manufacturer.
(3)CA Sasakyan Code § 24014(b)(3) Ang karagdagang label ay naglilista ng bawat item kung saan nagpapataw ang dealer ng bayad na hindi kasama sa iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer, at inilalantad ang karagdagang presyo ng bawat item, kabilang, ngunit hindi limitado sa, ang halagang sinisingil ng dealer para sa pag-assemble, paghahanda, o pareho, at ang halagang sinisingil ng dealer para sa transportasyon patungo sa dealership. Ang mga bayarin na inilantad ay dapat na net ng reimbursement na natanggap ng dealer mula sa manufacturer.
(4)CA Sasakyan Code § 24014(b)(4) Kung ang presyo ng karagdagang label ay mas malaki kaysa sa kabuuan ng iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer at ang presyo ng mga item na inilantad alinsunod sa talata (3), ang karagdagang label ay magtatakda ng pagkakaiba na iyon at ilalarawan ito bilang “added mark-up.”
patakaran ng dealer ng motorsiklo label ng presyo ng bagong motorsiklo hang tag ng manufacturer presyo ng pagtatanong ng dealer karagdagang label ng presyo iminungkahing presyo ng tingi ng manufacturer numero ng pagkakakilanlan ng sasakyan presyo ng opsyonal na kagamitan bayad sa pag-assemble ng dealer singil sa transportasyon karagdagang patong pagbebenta ng motorsiklo sa California pagpapakita ng presyo ng tingi pagbubunyag ng presyo ng motorsiklo regulasyon sa pagbebenta ng motorsiklo
(Amended by Stats. 2018, Ch. 187, Sec. 2. (AB 2227) Effective January 1, 2019.)
Esta sección explica los estándares de seguridad que las bicicletas motorizadas deben cumplir en California. Deben cumplir con los estándares de seguridad federales similares a los de los ciclos motorizados, que incluyen la presencia de luces, reflectores y frenos. Además, cuando se usan en carreteras, las bicicletas motorizadas necesitan un espejo, una bocina y un silenciador. Sin embargo, otras regulaciones de motocicletas no se aplican a estas bicicletas.
(a)CA Sasakyan Code § 24015(a) Las bicicletas motorizadas deberán cumplir con los estándares federales de seguridad de vehículos motorizados establecidos de conformidad con el Capítulo 301 (comenzando con la Sección 30101) de la Parte A del Subtítulo VI del Título 49 del Código de los Estados Unidos que se aplican a un ciclo motorizado, tal como ese término se define en las regulaciones adoptadas de conformidad con esas disposiciones. Estos estándares incluyen, pero no se limitan a, disposiciones que requieren un faro delantero, una luz trasera, una luz de freno, reflectores de reflejo laterales y traseros, y frenos adecuados.
(b)CA Sasakyan Code § 24015(b) Además del equipo requerido en la subdivisión (a), todas las bicicletas motorizadas operadas en una carretera deberán estar equipadas con un espejo según lo requerido en la subdivisión (a) de la Sección 26709, una bocina según lo requerido en la Sección 27000, y un silenciador adecuado según lo requerido en la subdivisión (a) de la Sección 27150.
(c)CA Sasakyan Code § 24015(c) Excepto según lo dispuesto en las subdivisiones (a) y (b), ninguna de las disposiciones de este capítulo relativas a motocicletas y ciclos motorizados, según se definen en este código, se aplicará a una bicicleta motorizada.
bicicletas motorizadas estándares de seguridad federales faro delantero luz trasera luz de freno reflectores frenos uso en carretera requisito de espejo requisito de bocina requisito de silenciador ciclo motorizado regulaciones de motocicletas
(Amended by Stats. 2018, Ch. 198, Sec. 24. (AB 3246) Effective January 1, 2019.)
Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga kinakailangan at regulasyon para sa mga electric bicycle. Una, ang mga bisikletang ito ay dapat sumunod sa partikular na pamantayan sa kaligtasan na itinakda ng U.S. Consumer Product Safety Commission at may mga sistema upang idiskonekta ang motor kapag inilapat ang preno o inaktibo ang isang switch. Ang mga taong nagbibisikleta ng electric bike ay hindi nangangailangan ng lisensya sa pagmamaneho, rehistrasyon, o seguro, dahil ang mga bisikletang ito ay hindi itinuturing na mga motor vehicle. Dapat patunayan ng mga tagagawa na sumusunod sila sa mga pamantayan sa kaligtasan. Hindi pinapayagan ang mga indibidwal na baguhin ang mga electric bike upang lumampas sa legal na limitasyon ng bilis maliban kung tama nilang palitan ang label. Bukod pa rito, ilegal na magbenta ng mga aparato na nagpapalampas sa kakayahan ng bilis ng mga electric bike at hindi na umaayon sa legal na depinisyon ng isang electric bicycle.
(a)CA Sasakyan Code § 24016(a) Ang isang electric bicycle na inilarawan sa subdivision (a) ng Seksyon 312.5 ay dapat sumunod sa mga sumusunod na pamantayan:
(1)CA Sasakyan Code § 24016(a)(1) Sumunod sa mga kinakailangan sa kagamitan at paggawa para sa mga bisikleta na pinagtibay ng United States Consumer Product Safety Commission (16 C.F.R. 1512.1, et seq.).
(2)CA Sasakyan Code § 24016(a)(2) Gumana sa paraan na ang electric motor ay nakadiskonekta o humihinto sa paggana kapag inilapat ang preno, o gumana sa paraan na ang motor ay nakakonekta sa pamamagitan ng isang switch o mekanismo na, kapag inilabas o inaktibo, ay magiging sanhi upang ang electric motor ay madiskonekta o huminto sa paggana.
(b)CA Sasakyan Code § 24016(b) Ang isang taong nagpapatakbo ng electric bicycle ay hindi sakop ng mga probisyon ng kodigong ito na nauugnay sa pananagutang pinansyal, mga lisensya sa pagmamaneho, pagpaparehistro, at mga kinakailangan sa plaka ng lisensya, at ang isang electric bicycle ay hindi isang motor vehicle.
(c)CA Sasakyan Code § 24016(c) Bawat tagagawa ng electric bicycle ay dapat magpatunay na sumusunod ito sa mga kinakailangan sa kagamitan at paggawa para sa mga bisikleta na pinagtibay ng United States Consumer Product Safety Commission (16 C.F.R. 1512.1, et seq.).
(d)CA Sasakyan Code § 24016(d) Ang isang tao ay hindi dapat manghimasok o baguhin ang isang electric bicycle na inilarawan sa subdivision (a) ng Seksyon 312.5 upang baguhin ang kakayahan sa bilis ng bisikleta, maliban kung ang bisikleta ay patuloy na sumusunod sa depinisyon ng isang electric bicycle sa ilalim ng subdivision (a) ng Seksyon 312.5 at ang tao ay angkop na palitan ang label na nagpapahiwatig ng klasipikasyon na kinakailangan sa subdivision (c) ng Seksyon 312.5.
(e)CA Sasakyan Code § 24016(e) Ang isang tao ay hindi dapat magbenta ng produkto o aparato na maaaring magbago ng kakayahan sa bilis ng isang electric bicycle upang hindi na ito sumunod sa depinisyon ng isang electric bicycle sa ilalim ng subdivision (a) ng Seksyon 312.5.
electric bicycle U.S. Consumer Product Safety Commission pagkadiskonekta ng motor electric motor pag-aplay ng preno mekanismo ng switch pagkalibre sa lisensya sa pagmamaneho pagkalibre sa rehistrasyon pagkalibre sa plaka ng lisensya sertipikasyon ng tagagawa pagbabago ng bilis panghihimasok sa electric bike pagbebenta ng mga aparato sa bilis paglalabel ng klasipikasyon pamantayan sa kaligtasan ng bisikleta
(Amended by Stats. 2024, Ch. 55, Sec. 1. (AB 1774) Effective January 1, 2025.)
Esta ley exige que los vehículos comerciales operados por transportistas motorizados tengan un velocímetro que funcione y que muestre con precisión la velocidad en millas o kilómetros por hora, con un margen de error permitido de 5 mph a 50 mph. Los vehículos autónomos que no pueden ser conducidos manualmente por un humano están exentos de este requisito si las leyes federales lo permiten.
(a)CA Sasakyan Code § 24017(a) Un vehículo motorizado comercial, según se define en la Sección 260, operado por un transportista motorizado, ya sea que el transportista motorizado sea una empresa privada o una agencia pública, deberá estar equipado con un velocímetro que deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento. El velocímetro deberá indicar la velocidad del vehículo en millas por hora o kilómetros (km) por hora y deberá ser preciso dentro de un margen de más o menos 5 millas por hora (8 km/hora) a una velocidad de 50 millas por hora (80 km/hora).
(b)CA Sasakyan Code § 24017(b) Esta sección no se aplica a un vehículo autónomo, según se define en la Sección 38750, que no sea capaz de ser operado por un conductor humano sentado en el vehículo, siempre que esta exención sea consistente con, o esté autorizada por, cualquier ley federal, reglamento o exención aplicable.
vehículo motorizado comercial velocímetro medición precisa de velocidad transportista motorizado agencia pública empresa privada millas por hora kilómetros por hora exención de vehículo autónomo Sección 260 Sección 38750 capacidad de conductor humano cumplimiento de ley federal leyes de operación vehicular estándares de equipo vehicular
(Amended by Stats. 2021, Ch. 428, Sec. 2. (SB 570) Effective January 1, 2022.)
Sheria hii inahitaji mabasi yote ya usafiri yanayoendeshwa na watoa huduma wa magari, iwe ni kampuni binafsi au mashirika ya umma, kuwa na kifaa cha mawasiliano cha njia mbili. Kifaa hiki lazima kiwawezeshe madereva kuwasiliana na mtoa huduma wakati wa dharura na kiwe katika hali nzuri ya kufanya kazi.
Sheria inafafanua vifaa hivyo kama redio, simu za mkononi, au zana zingine za mawasiliano zinazofanana. Ni muhimu kutambua kwamba mahitaji haya hayatumiwi kwa mabasi yanayoendeshwa na au kwa ajili ya wilaya za shule. Watoa huduma wa magari wanaweza kuomba nyongeza ya mwaka mmoja ikiwa inahitajika. Vifaa vilivyopo ambavyo vinakidhi mahitaji ya sasa havihitaji kubadilishwa.
(a)CA Sasakyan Code § 24018(a) Kila basi la usafiri linaloendeshwa na mtoa huduma wa magari, iwe mtoa huduma huyo ni kampuni binafsi au shirika la umma, ambalo hutoa huduma za usafiri wa umma litawekewa kifaa cha mawasiliano cha njia mbili kinachomwezesha dereva kuwasiliana na mtoa huduma wa magari wakati wa dharura. Vifaa vya mawasiliano vya njia mbili vitatunzwa katika hali nzuri ya kufanya kazi.
(b)CA Sasakyan Code § 24018(b) Kwa madhumuni ya kifungu hiki, “kifaa cha mawasiliano cha njia mbili” ni redio, simu ya mkononi, au
kifaa kingine kinachofanana kinachoruhusu mawasiliano kati ya dereva wa basi la usafiri na wafanyakazi wanaohusika na usalama wa shughuli za mtoa huduma wa magari, ikiwa ni pamoja na, lakini sio tu, msimamizi wa mtoa huduma wa magari.
(c)CA Sasakyan Code § 24018(c) Kifungu hiki hakitumiki kwa mabasi yanayoendeshwa na wilaya ya shule au kwa niaba ya wilaya ya shule.
(d)CA Sasakyan Code § 24018(d) Kamishna atatoa, kwa ombi, nyongeza isiyoweza kurejeshwa ya mwaka mmoja kwa mtoa huduma yeyote wa magari ili kutii mahitaji ya kifungu hiki.
(e)CA Sasakyan Code § 24018(e) Hakuna chochote katika kifungu hiki kitakachohitaji mtoa huduma wa magari kubadilisha kifaa cha mawasiliano cha njia mbili kilichopo ambacho kwa sasa kinakidhi mahitaji ya kifungu hiki.
mawasiliano ya basi la usafiri kifaa cha mawasiliano ya dharura mawasiliano ya njia mbili mahitaji ya mtoa huduma wa magari matengenezo ya kifaa usalama wa usafiri wa umma nyongeza ya kifaa cha mawasiliano msamaha wa mabasi ya wilaya ya shule usalama wa shughuli za usafiri mawasiliano ya redio simu za mkononi kwenye mabasi mawasiliano ya msimamizi utii wa kifaa cha mawasiliano msimamizi wa mtoa huduma wa magari mahitaji ya usafiri wa shirika la umma
(Added by Stats. 2002, Ch. 937, Sec. 3. Effective January 1, 2003.)
Esta ley establece que si un vehículo de servicio pesado no de gasolina de más de 14,000 libras tiene una luz de advertencia (MIL) encendida, indicando un problema con los controles de emisiones, no puede ser conducido en vías públicas en California. Si es detectado, esto es una violación mecánica, lo que significa que el propietario del vehículo tiene 45 días para arreglarlo, pero aún puede ser conducido durante este período. Sin embargo, los vehículos utilizados en la agricultura tienen al menos 75 días para corregir el problema. Si los controles de emisiones del vehículo son manipulados intencionalmente, no puede ser conducido en absoluto.
(a)CA Sasakyan Code § 24019(a) Un vehículo motorizado de carretera de servicio pesado no de gasolina con una clasificación de peso bruto vehicular de más de 14,000 libras no deberá ser operado en una vía pública en este estado si ese vehículo tiene una luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) encendida que muestre el símbolo de motor F01 de la Organización Internacional de Normalización (ISO) 2575, de conformidad con la subdivisión (d) de la Sección 1971.1 del Título 13 del Código de Regulaciones de California.
(b)CA Sasakyan Code § 24019(b) Una violación de esta sección se considerará una violación mecánica según la Sección 40610. Un oficial de paz no detendrá un vehículo únicamente por sospecha de una violación de esta sección.
(c)Copy CA Sasakyan Code § 24019(c)
(1)Copy CA Sasakyan Code § 24019(c)(1) Una violación de esta sección es una violación corregible de conformidad con el Artículo 4 (que comienza con la Sección 40610) del Capítulo 2 de la División 17. Salvo lo dispuesto en la subdivisión (d), un propietario u operador de un vehículo que se encuentre en violación de esta sección tendrá 45 días para corregir la violación y no se prohibirá el uso del vehículo durante este tiempo.
(2)CA Sasakyan Code § 24019(c)(2) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (d), un propietario u operador de un vehículo que se utilice exclusivamente en la realización de operaciones agrícolas y que se encuentre en violación de esta sección tendrá un período de tiempo determinado por la Junta de Recursos del Aire del Estado que no sea inferior a 75 días a partir de la fecha de la citación para corregir la violación y no se prohibirá el uso del vehículo durante ese tiempo.
(d)CA Sasakyan Code § 24019(d) No obstante la subdivisión (c), un vehículo que se encuentre con controles de emisiones manipulados intencionalmente, incluido el sistema de diagnóstico a bordo del vehículo, no deberá ser operado.
vehículo de servicio pesado no de gasolina clasificación de peso bruto vehicular luz indicadora de mal funcionamiento símbolo de motor ISO 2575 F01 violación mecánica violación corregible manipulación de controles de emisiones diagnóstico a bordo restricción de operación en vía pública permiso para vehículos agrícolas Junta de Recursos del Aire del Estado período de corrección de 45 días período de corrección de 75 días manipulación intencional luz de advertencia del motor
(Added by Stats. 2019, Ch. 298, Sec. 5. (SB 210) Effective January 1, 2020.)
Ang batas na ito ay nagtatakda na ang anumang bago o ginamit na sasakyan na ibinebenta ng isang dealer o ng isang taong may permit sa pagbebenta sa tingian ay dapat na may catalytic converter na permanenteng namarkahan ng VIN ng sasakyan. Ang layunin nito ay upang maiwasan ang pagnanakaw at makatulong sa pagsubaybay sa mga ninakaw na converter. Gayunpaman, may ilang sasakyan na hindi sakop ng patakarang ito, tulad ng mga collector car, motorsiklo, at mga sasakyang ibinebenta sa ilalim ng partikular na kondisyon tulad ng mga binaklas o ibinebenta sa pamamagitan ng mga subasta. Bukod pa rito, kung magpasya ang isang mamimili na huwag ipamarka ang converter, dapat ipaalam ito ng dealer sa mamimili at dapat itong isama sa pagbebenta. Ang hindi pagsunod sa batas na ito ay magreresulta sa multa. Ang regulasyong ito ay magsisimula sa Enero 1, 2025.
(a)CA Sasakyan Code § 24020(a) Walang dealer o taong may hawak na permit ng nagtitinda sa tingian ang magbebenta ng bago o ginamit na sasakyan na nilagyan ng catalytic converter maliban kung ang catalytic converter ay permanenteng namarkahan ng numero ng pagkakakilanlan ng sasakyan (VIN) ng sasakyang nakakabit dito.
(b)CA Sasakyan Code § 24020(b) Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Sasakyan Code § 24020(b)(1) Isang collector motor vehicle.
(2)CA Sasakyan Code § 24020(b)(2) Isang sasakyang ibinenta sa alinman sa mga sumusunod na sitwasyon:
(A)CA Sasakyan Code § 24020(b)(2)(A) Ng isang lisensyadong tagapagbuwag ng sasakyan matapos itong iulat para sa pagbuwag alinsunod sa Seksyon 11520.
(B)CA Sasakyan Code § 24020(b)(2)(B) Ng o sa pamamagitan ng isang salvage pool matapos makakuha ng salvage certificate alinsunod sa Seksyon 11515, isang nonrepairable vehicle certificate alinsunod sa Seksyon 11515.2, isang certificate of title para sa isang sasakyang inilarawan sa subdivision (f) ng Seksyon 11515 o subdivision (f) ng Seksyon 11515.2, o isang katulad na dokumento ng pagmamay-ari na inisyu ng ibang estado.
(C)CA Sasakyan Code § 24020(b)(2)(C) Ng o sa pamamagitan ng isang salvage disposal auction. Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “salvage disposal auction” ay nangangahulugang isang subasta kung saan ang isang tao o entidad, na pangunahing nakikibahagi sa negosyo ng pagbebenta ng mga total loss salvage vehicle sa ngalan ng mga kumpanya ng seguro at may higit sa walong lokasyon ng negosyo sa California, ay nagbebenta ng mga total loss salvage vehicle.
(D)CA Sasakyan Code § 24020(b)(2)(D) Ng o sa pamamagitan ng isang wholesale motor vehicle auction. Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “wholesale motor vehicle auction” ay nangangahulugang isang subasta kung saan ang dealer na nagsasagawa ng subasta ay hindi nagmamay-ari ng sasakyan at ang sasakyan ay ibinebenta sa isang nonretail buyer para sa muling pagbebenta.
(3)CA Sasakyan Code § 24020(b)(3) Isang sasakyan kung saan tinanggihan ng mamimili ang alok ng nagbebenta na permanenteng markahan ang catalytic converter alinsunod sa subdivision (a) at ipinahayag ng dealer ang permanenteng pagmamarka ng catalytic converter bilang isang produkto ng pagmamarka ng bahagi ng katawan alinsunod sa Seksyon 2981 at 2982.2 ng Civil Code.
(4)CA Sasakyan Code § 24020(b)(4) Isang motorsiklo, gaya ng tinukoy sa Seksyon 400.
(c)CA Sasakyan Code § 24020(c) Gaya ng ginamit sa seksyong ito, ang “permanenteng namarkahan” ay nangangahulugang kitang-kitang inukit, inukit (etched), hinang, metal stamped, acid marked, o kung hindi man ay permanenteng nakalimbag gamit ang isang katulad na maaasahang paraan ng paglalagay ng pangmatagalang marka sa panlabas na casing ng catalytic converter.
(d)CA Sasakyan Code § 24020(d) Ang isang dealer o taong may hawak na permit ng nagtitinda sa tingian na lumalabag sa seksyong ito ay magiging may sala ng isang paglabag na mapaparusahan alinsunod sa Seksyon 42001.
(e)CA Sasakyan Code § 24020(e) Ang seksyong ito ay magiging epektibo sa Enero 1, 2025.
pagmamarka ng catalytic converter numero ng pagkakakilanlan ng sasakyan pagmamarka ng VIN pag-iwas sa pagnanakaw ng catalytic converter mga kinakailangan sa pagbebenta ng dealer permit ng nagtitinda sa tingian mga kategorya ng sasakyang exempted collector motor vehicle mga pagbubukod sa motorsiklo salvage auction wholesale motor vehicle auction pagtanggi ng mamimili mga paraan ng permanenteng pagmamarka mga produkto ng aftermarket ng sasakyan mga parusa sa paglabag
(Repealed (in Sec. 2) and added by Stats. 2023, Ch. 858, Sec. 3. (SB 55) Effective January 1, 2024. Operative January 1, 2025, by its own provisions.)