Section § 2820

Explanation
Antes de que un gobierno local, como un condado, ciudad o distrito, pueda aprobar un proyecto para construir mejoras públicas o adquirir propiedades utilizando evaluaciones especiales o impuestos sobre terrenos, deben seguir ciertos procedimientos descritos en esta división.

Section § 2821

Explanation

Esta sección de la ley explica que el cuerpo legislativo de una ciudad debe crear una resolución u ordenanza para decidir los detalles generales sobre una nueva mejora o adquisición pública, como dónde estará y qué implicará.

Pueden referirse a planos o mapas específicos para describir estos detalles, y estos documentos deben estar disponibles para que el público los vea en la oficina del secretario.

El cuerpo legislativo determinará mediante resolución u ordenanza, en general, la naturaleza, ubicación y alcance de dicha mejora o adquisición propuesta. Se podrá hacer referencia a uno o más planos, especificaciones o mapas para dichas descripciones y para todos los detalles relativos a los mismos, los cuales planos, especificaciones o mapas deberán estar archivados en la oficina del secretario del cuerpo legislativo y disponibles para inspección.

Section § 2822

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan badan legislatif untuk menguraikan area yang akan dikenakan biaya untuk perbaikan atau akuisisi melalui penilaian khusus. Batas-batas distrik ini dapat ditetapkan dengan merinci batas-batas luarnya, menggunakan peta resmi atau yang tercatat, atau merujuk pada peta atau denah tertentu yang tersimpan yang dengan jelas menandai wilayah distrik yang akan dinilai.

Badan legislatif juga harus secara umum menetapkan batas-batas atau luas distrik atau tanah yang akan dikenakan penilaian khusus untuk membayar seluruh atau sebagian dari biaya perbaikan atau akuisisi yang diusulkan.
Distrik tersebut dapat dijelaskan dengan:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 2822(a) Menyatakan batas-batas luarnya, atau
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 2822(b) Memberikan deskripsi tentangnya sesuai dengan peta atau peta resmi atau yang tercatat, atau
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 2822(c) Merujuk pada denah atau peta yang tersimpan di kantor panitera badan legislatif yang akan menunjukkan dengan garis batas wilayah yang akan dimasukkan dalam distrik penilaian, dan yang akan mengatur untuk semua rincian mengenai luas distrik.

Section § 2823

Explanation
Esta ley exige que el cuerpo legislativo decida cuánto dinero, si lo hubiere, provendrá de fuentes distintas a las contribuciones especiales sobre las propiedades que se beneficien de una mejora o adquisición. También deben elegir el proceso legal a seguir para estos procedimientos.

Section § 2824

Explanation
Esta sección explica que cuando un gobierno municipal o de condado planea un proyecto de mejora o adquisición, necesita un informe escrito que detalle la propuesta. El condado puede encargar este informe al agrimensor o al comisionado de carreteras del condado, mientras que una ciudad puede pedir al ingeniero municipal o al superintendente de calles que lo haga. Alternativamente, pueden contratar a cualquier persona cualificada para crear el informe. Este informe debe ser completado y presentado al órgano legislativo en el plazo de un año desde su asignación.

Section § 2825

Explanation

Din it-taqsima tal-liġi tispjega x'għandu jkun fih rapport dwar titjib jew xiri ta' proprjetà li se jitħallas minn taxxi fuq is-sidien tal-proprjetà. Ir-rapport irid jinkludi mappa li turi d-dettalji tal-proġett u l-artijiet affettwati, analiżi tal-ispejjeż stmati inklużi l-kostruzzjoni u spejjeż oħra żgħar, u l-valur reali tal-biċċiet art konċernati. Jekk ix-xiri tal-proprjetà huwa għal aktar minn skop wieħed, dawk l-ispejjeż iridu jissemmew b'mod ċar. Barra minn hekk, irid jiddettalja l-ammonti ta' taxxi eżistenti u stmati għal kull biċċa art, żoni proposti għat-taxxi, jekk ikun hemm, u informazzjoni dwar bonds bħal meta jimmaturaw u r-rati tal-imgħax.

L-rapport dwar it-titjib jew l-akkwist propost għandu jkun fih l-informazzjoni kollha li ġejja:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(a) Mappa, pjanta, jew dijagramma li turi n-natura ġenerali, il-post, u l-firxa tat-titjib jew l-akkwist propost u l-artijiet li għandhom jiġu vvalutati biex iħallsu kwalunkwe parti mill-ispiża tiegħu.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(b) L-ispiża totali stmata tat-titjib propost, li tiddikjara separatament l-ispiża stmata ta' kull klassi ta' kostruzzjoni proposta, bħal livellar, pavimentar, bankini, u simili, u li tinkludi l-ispejjeż inċidentali tal-proċedimenti, li l-ammont totali tagħhom għandu wkoll jiġi ddikjarat separatament, kif ukoll kwalunkwe spiża ta' reġistrazzjoni ta' bonds.
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(c) L-ispiża totali stmata, inklużi l-ispejjeż inċidentali tal-proċedimenti u kwalunkwe spiża ta' reġistrazzjoni ta' bonds, li l-ammont totali tagħhom għandu wkoll jiġi ddikjarat separatament, tal-akkwist propost.
Jekk l-akkwist ta' proprjetà għal aktar minn skop wieħed huwa involut, u kwalunkwe mill-iskopijiet se jeħtieġ l-akkwist ta' proprjetà jew drittijiet fil-proprjetà li għalihom hija meħtieġa kumpens, liema proprjetà jew drittijiet ma jkunux meħtieġa jekk dak l-iskop jitħalla barra, l-ispiża stmata tal-proprjetà jew drittijiet akkwistati għal dak l-iskop għandha tiġi ddikjarata separatament.
(d)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(d) Il-valur veru tal-biċċiet art li għandhom jiġu vvalutati kkalkulat skont il-Parti 8 (li tibda bit-Taqsima 2980).
(e)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(e) Il-valur veru ta' kull biċċa art li għandha tiġi vvalutata kkalkulat skont il-Parti 8 (li tibda bit-Taqsima 2980).
(f)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(f) L-ammont, kemm jista' jkun determinat, tas-somma prinċipali totali tal-valutazzjonijiet speċjali kollha mhux imħallsa u l-valutazzjonijiet speċjali meħtieġa jew proposti li jiġu imposti taħt kwalunkwe proċedimenti ta' valutazzjoni kompluti jew pendenti, minbarra dawk ikkontemplati fil-proċedimenti attwali, kemm jekk diretti jew ad valorem, fuq kull biċċa art proposta li tiġi vvalutata, li teħtieġ investigazzjoni u rapport taħt din id-diviżjoni.
(g)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(g) L-ammont stmat tal-valutazzjoni għall-akkwist jew titjib propost li għandu jiġi impost fuq kull biċċa art li għandha tiġi vvalutata. Jekk id-distrett għandu jinqasam f'żoni, iż-żoni proposti u l-persentaġġ li għandu jiġi vvalutat kontra kull żona għandhom jintwerew fuq il-mappa tad-distrett u l-valutazzjoni stmata għandha tiġi proporzjonata, kemm jista' jkun, skont iż-żoni u l-persentaġġi.
(h)CA Kalsada at Hayweys Code § 2825(h) In-numru ta' snin li fihom il-bonds, jekk ikun hemm, li għandhom jinħarġu għandhom jimmaturaw, u n-numru ta' pagamenti tal-prinċipal tal-bonds, u r-rata tal-imgħax jew ir-rata massima tal-imgħax li biha l-bonds għandhom jinħarġu jekk l-ebda rata definita tal-imgħax ma għandha tiġi ffissata sakemm il-bonds jinbiegħu.

Section § 2826

Explanation

Esta ley exige adjuntar una copia de una resolución u ordenanza específica a un informe, como se menciona en otra sección legal, la Sección 2821.

Una copia de la resolución u ordenanza adoptada de conformidad con la Sección 2821 se adjuntará al informe.

Section § 2827

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa perkiraan penilaian awal untuk perbaikan jalan hanyalah prediksi dan biaya akhirnya mungkin berbeda. Biaya akhir harus mengikuti aturan undang-undang perbaikan jalan yang berlaku dan hanya dapat disengketakan dengan cara khusus yang ditentukan oleh undang-undang tersebut.

Penilaian yang harus dicantumkan dalam laporan akan dianggap sebagai perkiraan saja dan penilaian akhir yang dikenakan berdasarkan undang-undang perbaikan jalan mana pun mungkin berbeda jumlahnya dari itu. Penilaian akhir akan tunduk pada batasan yang diberlakukan oleh divisi ini dan akan dikenakan sesuai dengan undang-undang perbaikan jalan yang ditunjuk serta akan tunduk pada keberatan hanya dengan cara yang ditentukan dalam undang-undang perbaikan jalan tersebut.

Section § 2828

Explanation

tl_Ang_batas_na_ito_ay_nagsasaad_na_ang_taong_sumulat_ng_ulat_tungkol_sa_mga_ari-arian_ay_dapat_naroroon_sa_isang_pagdinig. tl_Sa_pagdinig,_dapat_siyang_magbigay_ng_impormasyon_tungkol_sa_ulat_sa_mga_may-ari_ng_ari-arian_na_kasangkot_at_sa_lehislatibong_katawan_na_nangangasiwa_sa_usapin.

tl_Ang_taong_naghanda_ng_ulat_ay_dapat_dumalo_sa_pagdinig_tungkol_sa_ulat_at_magbigay_ng_lahat_ng_impormasyon_hinggil_dito_sa_lahat_ng_interesadong_may-ari_ng_ari-arian_at_sa_lehislatibong_katawan.

Section § 2829

Explanation

El cuerpo legislativo tiene la opción de cancelar un proyecto de adquisición o mejora planificado en cualquier momento antes de que realmente adjudiquen el contrato para ese proyecto. Esta decisión se puede tomar mientras los detalles del proyecto aún se están finalizando o incluso más tarde, siempre y cuando no se haya adjudicado un contrato todavía.

El cuerpo legislativo puede, mediante orden o resolución, abandonar la adquisición o mejora propuesta durante la preparación del informe o en cualquier momento posterior hasta, pero no después de, la adjudicación del contrato para la adquisición o mejora.

Section § 2830

Explanation
Cuando un cuerpo legislativo aprueba un informe, debe anotar esta aprobación y la fecha en el propio informe. Luego, el informe debe ser archivado con el secretario del cuerpo legislativo.