Section § 1480

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan definisi bagi istilah 'jalan raya' dan 'pencerobohan' seperti yang digunakan dalam bab ini. Sebuah 'jalan raya' merujuk kepada keseluruhan lebar hak lalu lalang jalan raya daerah, tanpa mengira sama ada keseluruhan kawasan tersebut digunakan untuk tujuan jalan raya. 'Pencerobohan' menerangkan sebarang struktur atau objek yang tidak dibenarkan yang diletakkan di atas, di bawah, atau di dalam jalan raya daerah.

Seperti yang digunakan dalam bab ini:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480(a) Istilah “jalan raya” merangkumi semua atau mana-mana bahagian daripada keseluruhan lebar hak lalu lalang bagi jalan raya daerah, sama ada keseluruhan kawasan tersebut sebenarnya digunakan untuk tujuan jalan raya atau tidak.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480(b) Istilah “pencerobohan” merangkumi sebarang struktur atau objek dalam apa jua jenis atau sifat yang diletakkan, tanpa kuasa undang-undang, sama ada di dalam, di bawah atau di atas mana-mana jalan raya daerah.

Section § 1480.5

Explanation

Lwa sa a pèmèt komisyonè wout la imedyatman retire oswa mande pou retire nenpòt bagay ki bloke oswa ki danjere sou yon gran wout konte. Sa gen ladan fatra, danje trafik, oswa siy piblisite san otorizasyon. Si siy piblisite yo retire, pwopriyetè a ka jwenn yo tounen si yo peye depans pou retire a epi si komisyonè a ka idantifye ak notifye pwopriyetè a pou rekipere yo. Komisyonè wout la ka pran aksyon legal tou pou rekipere depans ak domaj nan men moun ki responsab obstak la.

Komisyonè wout la ka imedyatman retire, oswa pa avi ka mande pou retire, nenpòt nan anpiètman sa yo:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480.5(a) Yon anpiètman ki obstrue oswa anpeche piblik la itilize yon gran wout konte.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480.5(b) Yon anpiètman ki konsiste de fatra.
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480.5(c) Yon anpiètman ki se yon danje trafik.
(d)CA Kalsada at Hayweys Code § 1480.5(d) Yon anpiètman ki se yon siy piblisite oswa aparèy nenpòt deskripsyon, sof si sou-divizyon (c) nan Seksyon 1460 eksepte li. Komisyonè wout la ka retounen siy oswa aparèy sa a bay pwopriyetè li, oswa otreman jete li nan diskresyon li, eksepte si komisyonè a detèmine an bon lafwa ke siy la oswa lòt aparèy la gen plis pase yon valè nominal, li pa dwe fè lòt dispozisyon sa a jiskaske li fin fè yon tantativ rezonab pou idantifye ak notifye pwopriyetè siy oswa aparèy la epi bay yon tan rezonab pou pwopriyetè a rekipere li dapre dispozisyon seksyon sa a. Retounen siy oswa aparèy sa a bay pwopriyetè li ka kondisyone sou peman yon montan ki sifi pou ranbouse komisyonè wout la pou depans pou retire a.
Komisyonè wout la ka rekipere nan men moun ki lakòz nenpòt nan anpiètman ki anwo yo, nan yon aksyon ki te pote nan non konte a pou objektif sa a, depans tribinal komisyonè wout la, depans pou retire sa a, ak nenpòt lòt domaj ki te koze pa anpiètman an.

Section § 1481

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay sa komisyoner ng kalsada ng kapangyarihan na humiling ng pagtanggal ng anumang hindi awtorisadong istruktura o bagay sa isang kalsada ng county na hindi pa sakop sa isa pang partikular na batas (Seksyon 1480.5).

Ang komisyoner ng kalsada ay maaaring, sa pamamagitan ng abiso, humiling ng pagtanggal ng anumang iba pang paglabag na hindi tinukoy sa Seksyon 1480.5 mula sa anumang kalsada ng county.

Section § 1482

Explanation

Seksyen undang-undang ini menerangkan bagaimana notis perlu diberikan untuk menyingkirkan pencerobohan (sesuatu yang dibina atau diletakkan secara haram) di atas lebuh raya. Ia menjelaskan bahawa notis mesti diserahkan kepada orang yang tinggal di tapak pencerobohan atau pemiliknya, dan mesti memperincikan sempadan lebuh raya serta butiran khusus pencerobohan. Jika mereka tidak tinggal di daerah atau tidak dikenali, notis tersebut hendaklah ditampal pada pencerobohan itu sendiri. Undang-undang menghendaki pencerobohan itu disingkirkan dalam tempoh 10 hari selepas notis.

Notis yang disebut dalam Seksyen 1480.5 dan 1481 hendaklah diserahkan kepada penghuni atau pemilik tanah, atau orang yang menyebabkan, mengawal atau memiliki pencerobohan, atau hendaklah ditinggalkan di tempat kediaman penghuni, pemilik atau orang tersebut jika dia bermastautin di daerah dan dikenali oleh orang yang memberikan notis tersebut. Jika orang yang kepadanya notis hendak diserahkan tidak bermastautin di daerah, notis tersebut hendaklah ditampal pada pencerobohan. Notis tersebut hendaklah menyatakan lebar lebuh raya, tempat dan takat pencerobohan, dan hendaklah menghendaki penyingkiran pencerobohan tersebut dalam tempoh 10 hari.

Section § 1483

Explanation
Jika ada bangunan atau benda ilegal yang menghalangi jalan dan tidak dihapus dalam waktu 10 hari setelah pemberitahuan diberikan, orang yang bertanggung jawab harus membayar $350 untuk setiap hari benda itu tetap ada. Jika penghalang tersebut benar-benar menghentikan kendaraan untuk menggunakan jalan, komisioner jalan akan segera menghapusnya.

Section § 1484

Explanation

Jika seseorang telah membangun sesuatu di tanah yang seharusnya tidak mereka bangun, dan mereka tidak mau menghapusnya, komisioner jalan setempat dapat membawa mereka ke pengadilan untuk meminta penghapusannya. Ini diperlakukan seperti gangguan atau ketidaknyamanan publik. Jika komisioner memenangkan kasus tersebut, mereka juga dapat mengenakan denda harian sebesar $350 kepada orang tersebut sampai masalahnya diperbaiki, dan meminta mereka menanggung biaya pengadilan.

Jika pelanggaran ditolak, dan pemilik atau penghuni tanah, atau orang yang menyebabkan, memiliki atau mengendalikan dugaan pelanggaran menolak untuk menghapusnya atau mengizinkan penghapusannya, komisioner jalan harus memulai, di pengadilan yurisdiksi yang kompeten, suatu tindakan atas nama kabupaten untuk menghentikan pelanggaran tersebut sebagai gangguan. Jika komisioner memenangkan putusan, dia dapat, selain menghentikan gangguan tersebut, memulihkan denda tiga ratus lima puluh dolar ($350) untuk setiap hari gangguan tersebut tetap ada setelah pemberitahuan disampaikan atau ditempel, dan juga biaya dalam tindakan tersebut, sebagaimana diatur dalam Bagian 1496.

Section § 1485

Explanation
Dacă ceva blochează ilegal un drum public și nu este îndepărtat în termen de cinci zile de la primirea notificării, administratorul drumului îl poate înlătura și poate imputa costurile persoanei responsabile. În plus, administratorul poate da în judecată pentru a recupera aceste costuri și poate percepe o penalitate zilnică de 350 de dolari pentru fiecare zi în care blocajul persistă după notificare.

Section § 1486

Explanation

Ở California, cổng không được phép đặt trên đường cao tốc cấp hạt trừ khi ban giám sát hạt chấp thuận theo các quy tắc nhất định. Nếu chi phí cho các cổng này không được chi trả theo yêu cầu, các cổng phải bị dỡ bỏ vì chúng được coi là vật cản.

Ngoài ra, nếu ai đó để cổng mở hoặc đi qua đất liền kề mà không có lý do và gây thiệt hại, họ sẽ phải trả gấp ba lần số tiền thiệt hại mà họ đã gây ra.

Cổng không được phép đặt trên bất kỳ đường cao tốc cấp hạt nào, ngoại trừ các cổng được ban giám sát cho phép theo các quy định của điều 966. Nếu chi phí xây dựng và bảo trì các cổng được phép đó không được thanh toán theo yêu cầu của điều 966, các cổng đó sẽ bị dỡ bỏ vì là vật cản.
Bất kỳ người nào để mở cổng đó, hoặc cố ý và không cần thiết đi qua đất liền kề đường cao tốc nơi cổng được dựng, sẽ phải chịu trách nhiệm với bên bị thiệt hại về thiệt hại gấp ba lần.

Section § 1487

Explanation
Si alguien construye zanjas o presas que bloquean o dañan una carretera del condado, o hace que el agua corra sobre ella, debe detenerse y reparar el daño de inmediato si el comisionado de carreteras se lo indica. Tienen que pagar una multa de $350 por cada día que el problema continúe y podrían enfrentar cargos por delito menor.

Section § 1488

Explanation

Kung ang isang tao ay nagpapahintulot sa tubig na umapaw o tumagas sa isang highway ng probinsya, na nagdudulot ng pinsala, kailangan nilang itigil ang pag-apaw at ayusin agad ang pinsala kapag inabisuhan ng komisyoner ng kalsada. Kung hindi sila mabilis na mag-aayos, maaaring ayusin ng komisyoner ng kalsada ang pinsala at singilin sila para dito. Bukod pa rito, mayroong $350 multa para sa bawat araw na magpapatuloy ang problema.

(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 1488(a) Ang isang tao na, sa pag-iimbak o pamamahagi ng tubig para sa anumang layunin, ay nagpapahintulot sa tubig na umapaw o sa pamamagitan ng pagtagas na bumasa sa isang highway ng probinsya, sa ikapipinsala ng highway, ay, sa abiso ng komisyoner ng kalsada, agad na ititigil ang pag-apaw o pagtagas at aayusin ang pinsalang dulot ng pag-apaw o pagtagas.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 1488(b) Ang taong nagpapahintulot ng pag-apaw o pagtagas ay mananagot sa multa na tatlong daan at limampung dolyar ($350) para sa bawat araw na magpapatuloy ang pag-apaw o pagtagas, na maaaring mabawi ayon sa itinatadhana sa Seksyon 1496.
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 1488(c) Kung ang pag-aayos na kinakailangan ng subdibisyon (a) ay hindi ginawa ng tao sa loob ng makatwirang panahon, ayon sa pagtatakda ng komisyoner ng kalsada, ang komisyoner ng kalsada ay maaaring gumawa ng mga pag-aayos na iyon at mabawi ang gastos ng mga pag-aayos mula sa tao sa isang aksyon sa batas na isinampa sa pangalan ng probinsya.

Section § 1488.5

Explanation
Esta sección explica que un tipo específico de aviso, mencionado en secciones anteriores, debe entregarse siguiendo el método detallado en la Sección 1482. Sin embargo, a diferencia de los procedimientos habituales, la acción requerida debe ejecutarse inmediatamente al recibir este aviso.

Section § 1489

Explanation
Si usted está cavando zanjas para riego, minería o drenaje que cruzan caminos del condado, debe construir un puente sobre cada zanja donde cruza el camino. Si no lo hace, el comisionado de caminos construirá los puentes y luego lo demandará para recuperar el costo.

Section § 1490

Explanation

Dacă un comitat din California are drumuri traversate de șanțuri folosite doar pentru irigații, consiliul de supraveghetori al comitatului poate construi și îngriji poduri peste aceste șanțuri. Dacă proprietarii șanțurilor sunt de acord, comitatul poate chiar considera podurile proprietate publică, iar comitatul va plăti pentru întreținerea și repararea lor.

Consiliul de supraveghetori al oricărui comitat poate construi și întreține poduri peste orice șanțuri care sunt utilizate exclusiv în scopuri de irigații și care traversează drumuri județene în comitat. Un astfel de consiliu poate, cu acordul proprietarilor acestor șanțuri, declara oricare dintre aceste poduri proprietate publică și poate apoi întreține și repara aceste poduri pe cheltuiala comitatului.

Section § 1491

Explanation

[TL: Simple, clear explanation for a non-lawyer, using everyday words and explaining practical meaning: Kung sadyang sinira ng isang tao ang tulay ng probinsya, nagkasala sila ng misdemeanor. Kailangan din nilang bayaran ang aktwal na pinsalang dulot, at maaaring kasuhan sila ng probinsya sa korte sibil para mabawi ang mga gastos na ito.]

[TL: Legal translation of the statute text, maintaining all legal terminology and precise meaning: Ang sinumang sadyang sumira sa anumang tulay ng probinsya ay nagkasala ng misdemeanor, at mananagot din para sa aktwal na pinsala para sa naturang pinsala, na mababawi ng probinsya sa isang sibil na aksyon.]

Section § 1492

Explanation

[tl translation of 'If someone intentionally damages or removes any signpost or the writing on it along a county highway, they have to pay a ten-dollar fine for each incident, as outlined in another section (1496), and can also be charged with a misdemeanor, which means they might face criminal penalties as well.']

[tl translation of 'Any person who wilfully removes or injures any mile-board, milestone or guide-post, or any inscription thereon, erected on any county highway, is liable for a penalty of ten dollars, recoverable as provided in section 1496, for every such offense, and is also guilty of a misdemeanor.']

Section § 1492.5

Explanation

[tl translation of 'This law requires that'] [tl translation of 'survey markers, which are important for identifying property boundaries,'] [tl translation of 'must be maintained, documented, or replaced'] [tl translation of 'following specific guidelines in another set of rules.']

[tl translation of 'Survey monuments'] [tl translation of 'shall be preserved, referenced, or replaced'] [tl translation of 'pursuant to'] Section 8771 [tl translation of 'of the'] Business and Professions Code.

Section § 1493

Explanation

Ruguo you shumu huo zhang'ai wu cong mou ren de caichan shang luo zai xianji gonglu shang, renhe ren dou keyi tongzhi caichan suoyou ren huo zhanyou ren lijike yichu. Ruguo mei you yichu, suoyou ren huo zhanyou ren bi xu zhifu yichu feiyong, bing qie mei you qingchu de mei yitian jiang bei chu yi 1 mei yuan de fakuan. Zhe xie feiyong he fakuan keyi an zhao di 1496 tiao de guiding jin xing shouhui.

O yanzhi ren keyi tongzhi renhe tudi de zhanyou ren huo suoyou ren, cong gai tudi shang you shumu huo qita zhang'ai wu luo zai renhe xianji gonglu shang, ying lijike yichu gai shumu huo zhang'ai wu. Ruguo wei ruci yichu, suoyou ren huo zhanyou ren ying fuze yichu feiyong, bing zai shoudao tongzhi hou, mei yitian wei yichu gai shumu huo zhang'ai wu, jiang bei chu yi mei yuan de fakuan. Gai fakuan he yichu feiyong ke an zhao di 1496 tiao de guiding shouhui.

Section § 1494

Explanation

Si alguien tala un árbol y este cae sobre una carretera del condado, debe retirarlo de inmediato. Si no lo hace, tendrá que pagar una multa de $10 por cada día que el árbol permanezca en la carretera.

Cualquier persona que tale un árbol que caiga en cualquier carretera del condado deberá retirar el árbol de inmediato, y será responsable de una multa de diez dólares, recuperable según lo dispuesto en la sección 1496, por cada día que dicho árbol permanezca en la carretera.

Section § 1495

Explanation
Si alguien daña o destruye deliberadamente un árbol de sombra o decorativo en una carretera del condado, puede ser multado con $100 por árbol. Sin embargo, si el árbol es un peligro y el comisionado de carreteras autoriza su remoción, esta multa no se aplica.

Section § 1496

Explanation
Undang-undang ini menginstruksikan komisaris jalan untuk menagih denda atau sanksi apa pun yang berkaitan dengan pengelolaan jalan, kecuali jika metode penagihan lain sudah ditentukan. Komisaris jalan harus mengajukan klaim ini atas nama kabupaten dan kemudian menyetorkan dana yang berhasil ditagih ke dana jalan. Proses ini berlaku untuk bagian-bagian tertentu dan ketentuan serupa lainnya dalam bab ini.