Chapter 10
Section § 9350
Section § 9351
Section § 9352
Section § 9353
Bagian ini menjelaskan apa yang harus disertakan dalam gugatan ketika berusaha menagih penilaian ulang yang terkait dengan obligasi refunding untuk pekerjaan perbaikan umum. Penting untuk menyatakan tanggal badan legislatif memutuskan untuk merefund obligasi dan bahwa penilaian ulang telah dibuat dan dicatat. Gugatan juga harus menjelaskan properti yang dinilai ulang dan merinci obligasi yang diterbitkan terhadapnya, khususnya tanggal, tingkat bunga, dan periode angsuran terakhir, tetapi bukan jumlah atau denominasi obligasi. Terakhir, gugatan harus menyebutkan jumlah yang belum dibayar yang jatuh tempo atas penilaian ulang dan menunjukkan bahwa badan legislatif telah memulai tindakan penyitaan.
Section § 9354
Ipinaliliwanag ng batas na ito na kapag nagpasya ang korte sa mga gastos sa isang kaso, ang mga gastos na iyon ay maaaring kasama ang mga bayad sa abogado, interes, mga multa, at iba pang kaugnay na gastos. Kapag napagdesisyunan na ng korte ang mga halagang ito, idaragdag ang mga ito sa huling hatol sa kaso.
Section § 9355
Section § 9356
Section § 9357
Kung ang isang kaso ay inakyat sa apela, ang mga appellate court ay may parehong kapangyarihan tulad ng superior court na magpasya at ipatupad ang isang lien, na nangangahulugang maaari nilang ipag-utos ang pagbebenta ng ari-arian upang matugunan ang lien.
Section § 9358
Section § 9359
Section § 9360
Jika ada tindakan undang-undang untuk menguatkuasakan hak gadai penilaian semula, bon pembiayaan semula yang berkaitan berfungsi sebagai bukti yang tidak dapat disangkal bahawa proses penilaian semula dan penilaian semula itu sendiri telah dijalankan dengan betul dan sah.
Section § 9361
Luật này cho phép một thành phố thanh toán thuế quận hoặc các loại thuế khác đối với một tài sản để bảo vệ lợi ích của mình nếu có một khoản tái định giá quá hạn đối với tài sản đó.