Undang-undang ini mendefinisikan istilah-istilah penting yang berkaitan dengan obligasi pendanaan kembali. Obligasi pendanaan kembali digunakan oleh pemerintah untuk mengelola utang yang ada dengan lebih efektif. 'Biaya penerbitan obligasi pendanaan kembali' mencakup berbagai pengeluaran yang terlibat dalam penerbitan obligasi baru untuk menggantikan obligasi lama. Ini dapat mencakup biaya untuk nasihat hukum, konsultan keuangan, penjamin emisi, akuntan, pencetakan, dan banyak lagi. Ini juga mencakup bunga atas obligasi baru hingga dua tahun, setiap bunga atau premi yang belum dibayar atas obligasi lama, dan biaya terkait lainnya. 'Biaya yang ditetapkan' adalah pengeluaran spesifik yang dipilih oleh badan legislatif. 'Sekuritas federal' mengacu pada instrumen keuangan tertentu yang didukung pemerintah, termasuk surat utang dan obligasi Departemen Keuangan, serta yang didukung oleh Administrasi Usaha Kecil A.S.
Dalam bab ini, istilah-istilah berikut digunakan dengan makna-makna berikut:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a) “Biaya penerbitan obligasi pendanaan kembali” berarti biaya dan pengeluaran berikut yang ditetapkan oleh badan legislatif dalam resolusi yang mengatur penerbitan obligasi tersebut.
(1)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a)(1) Semua pengeluaran yang terkait dengan pemanggilan, penarikan, atau pembayaran obligasi yang akan didanai kembali dan dengan penerbitan obligasi pendanaan kembali, termasuk, namun tidak terbatas pada, biaya penasihat obligasi, konsultan keuangan, penjamin emisi, akuntan publik bersertifikat, dan agen pemeringkat, biaya pencetakan dan periklanan, biaya administrasi kota, dan biaya agen escrow atau wali amanat sehubungan dengan penerbitan obligasi pendanaan kembali atau sehubungan dengan penebusan atau penarikan obligasi yang akan didanai kembali.
(2)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a)(2) Bunga atas obligasi pendanaan kembali dari tanggal 2 September yang mendahului tanggal penjualannya hingga tidak lebih dari tanggal 2 September yang menyusul dua tahun dari tanggal tersebut.
(3)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a)(3) Setiap bunga akrual dan belum dibayar atas obligasi yang akan didanai kembali.
(4)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a)(4) Setiap premi yang diperlukan dalam pemanggilan atau penarikan obligasi yang akan didanai kembali.
(5)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(a)(5) Setiap jumlah yang dibayar atau ditransfer oleh kota, atau telah dibayar atau ditransfer sebelumnya, baik dari dana cadangan khusus atau dari dana surplus, ke dalam dana penebusan yang menjamin obligasi yang akan didanai kembali serta denda dan bunga atasnya, jika jumlah dan denda serta bunga atasnya termasuk dalam dan terbatas pada penilaian kembali tertentu yang dikenakan pada subdivisi tanah yang menjamin angsuran penilaian asli yang menunggak dan untuk mana pembayaran atau transfer dilakukan.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(b) “Biaya penerbitan obligasi pendanaan kembali yang ditetapkan” berarti salah satu dari item yang ditentukan dalam paragraf (1), (2), (3), (4), dan (5) dari subdivisi (a) yang ditetapkan oleh badan legislatif dalam resolusi yang mengatur penerbitan obligasi pendanaan kembali.
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 9600(c) “Sekuritas federal” berarti sekuritas yang dijelaskan dalam Bagian 1360 dan 1360.1 dari Kode Keuangan dan termasuk surat utang, obligasi, wesel, atau sertifikat utang Departemen Keuangan Amerika Serikat, atau kewajiban yang untuknya kepercayaan dan kredit Amerika Serikat dijaminkan untuk pembayaran pokok dan bunga, termasuk bagian yang dijamin dari pinjaman administrasi usaha kecil, selama pinjaman tersebut merupakan kewajiban yang untuknya kepercayaan dan kredit Amerika Serikat dijaminkan untuk pembayaran pokok dan bunga.
obligasi pendanaan kembali biaya penerbitan obligasi resolusi legislatif biaya penasihat obligasi pengeluaran konsultan keuangan biaya penjamin emisi biaya pencetakan dan periklanan biaya administrasi kota biaya agen escrow bunga obligasi bunga akrual premi untuk penarikan obligasi dana penebusan sekuritas federal surat utang Departemen Keuangan Amerika Serikat
(Amended by Stats. 1986, Ch. 874, Sec. 21. Effective September 17, 1986.)
Esta sección significa que cada vez que un gobierno quiera emitir nuevos bonos para refinanciar los existentes, debe aprobarlo oficialmente mediante una decisión formal, conocida como resolución.
bonos de refinanciamiento bonos gubernamentales bonos de reembolso emisión de bonos resolución legislativa aprobación formal bonos municipales resolución de bonos gestión de la deuda pública resolución financiera refinanciamiento de la deuda pública financiamiento con bonos finanzas del gobierno local
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Bagian 9601.5 menyatakan bahwa aturan-aturan yang terdapat dalam Bagian 8769 mengenai obligasi juga berlaku untuk obligasi yang diterbitkan di County San Bernardino berdasarkan divisi hukum tertentu ini. Intinya, ini berarti, 'Aturan-aturan yang kita bicarakan di Bagian 8769? Itu juga berlaku di sini.'
Section 8769 akan berlaku untuk obligasi yang diterbitkan berdasarkan divisi ini di County San Bernardino.
obligasi County San Bernardino Bagian 8769 penerbitan obligasi penerapan aturan obligasi pemerintah daerah keuangan publik regulasi obligasi penerapan khusus county obligasi kota kewajiban pemerintah pendanaan infrastruktur publik penerapan hukum regulasi keuangan obligasi county
(Added by Stats. 1987, Ch. 10, Sec. 1. Effective April 28, 1987.)
Hukum ini menyatakan bahwa ketika obligasi pembiayaan kembali diterbitkan, jumlah totalnya harus sesuai dengan jumlah pokok dari penilaian kembali yang telah disetujui oleh badan legislatif, sesuai dengan bagian-bagian tertentu (yaitu Bagian 9525 atau 9535).
obligasi pembiayaan kembali jumlah pokok penilaian kembali persetujuan badan legislatif Bagian 9525 Bagian 9535 penerbitan obligasi penilaian kembali yang disetujui kewajiban keuangan keuangan daerah penyesuaian pokok obligasi obligasi pemerintah pemerintah daerah konfirmasi penilaian kembali pengawasan keuangan
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Esta ley establece que los bonos de refinanciamiento están respaldados por las reevaluaciones actuales de una propiedad y, si es necesario, las reevaluaciones futuras también pueden garantizar estos bonos.
bonos de refinanciamiento reevaluaciones gravámenes sobre la propiedad garantía de bonos reevaluaciones futuras bonos garantizados reevaluación del valor de la propiedad bonos municipales financiación de deuda reevaluación financiera bonos basados en la propiedad reevaluaciones fiscales financiación garantizada emisión de bonos financiación gubernamental
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Hukum ini menjelaskan aturan untuk menerbitkan obligasi pengembalian dana di bawah divisi ini. Pertama, obligasi ini harus dalam bentuk terdaftar penuh dan denominasinya dapat diputuskan oleh badan legislatif. Obligasi tersebut harus bertanggal pada atau setelah tanggal pencatatan penilaian ulang. Obligasi perlu ditandatangani oleh bendahara dan panitera, tetapi tanda tangan juga dapat dicetak atau diukir jika badan legislatif mengizinkannya. Terakhir, obligasi harus diberi nomor dan harus mencakup rincian tentang suku bunga dan tanggal jatuh tempo sebagaimana disepakati dengan pembeli obligasi.
Obligasi pengembalian dana yang diterbitkan sesuai dengan divisi ini harus mematuhi persyaratan berikut yang harus ditetapkan dalam resolusi yang diadopsi sesuai dengan Bagian 9601:
(a)CA Kalsada at Hayweys Code § 9604(a) Obligasi harus dalam bentuk terdaftar penuh dan dalam denominasi sebagaimana dapat ditentukan oleh badan legislatif.
(b)CA Kalsada at Hayweys Code § 9604(b) Obligasi harus bertanggal pada atau setelah tanggal pencatatan penilaian ulang.
(c)CA Kalsada at Hayweys Code § 9604(c) Obligasi harus ditandatangani oleh bendahara dan panitera, kecuali bahwa badan legislatif dapat, berdasarkan perintah, mengizinkan penggunaan obligasi dengan tanda tangan bendahara dan panitera yang diukir, dicetak, atau dilithografi sebagai pengganti tanda tangan tangan. Badan legislatif juga dapat mengizinkan segelnya ditempatkan pada obligasi dengan cara yang serupa.
(d)CA Kalsada at Hayweys Code § 9604(d) Obligasi harus diberi nomor dengan tepat dan harus menghasilkan bunga dan jatuh tempo sebagaimana diatur dalam kontrak dengan pembeli obligasi.
obligasi pengembalian dana bentuk terdaftar penuh denominasi tanggal penilaian ulang badan legislatif tanda tangan bendahara tanda tangan panitera tanda tangan terukir tanda tangan tercetak tanda tangan litografi segel penomoran obligasi suku bunga tanggal jatuh tempo pembeli obligasi
(Amended by Stats. 1986, Ch. 874, Sec. 22. Effective September 17, 1986.)
Undang-undang ini menetapkan bahwa semua obligasi refinancing harus mencapai tanggal jatuh temponya pada tanggal 2 September.
Semua obligasi refinancing harus jatuh tempo pada tanggal 2 September.
obligasi refinancing tanggal jatuh tempo jatuh tempo obligasi 2 September instrumen keuangan manajemen utang ketentuan obligasi jatuh tempo investasi penerbitan obligasi jadwal pembayaran utang pemegang obligasi sekuritas investasi restrukturisasi utang obligasi daerah keuangan publik
(Amended by Stats. 1985, Ch. 65, Sec. 31. Effective June 6, 1985.)
Esta ley establece que la fecha más temprana en que un bono de refinanciamiento puede programarse para vencer es al menos 12 meses más unos pocos días —específicamente, el segundo día de septiembre— después de la fecha de emisión del bono.
bonos de refinanciamiento fecha de vencimiento de bonos primer vencimiento emisión de bonos período de 12 meses segundo día de septiembre cronograma de bonos seguridad de inversión bonos de refinanciamiento de California gestión de deuda bonos gubernamentales finanzas públicas bonos municipales regulaciones de bonos
(Amended by Stats. 1985, Ch. 65, Sec. 32. Effective June 6, 1985.)
Esta ley establece que la fecha de vencimiento final para el pago de cualquier bono de refinanciamiento no puede ser superior a 39 años después del 2 de septiembre que sigue a los 12 meses posteriores a la fecha en que se emitieron los bonos.
bonos de refinanciamiento fecha de vencimiento límite de 39 años emisión de bonos pago final fecha límite duración de los bonos instrumentos de deuda financiación bonos a largo plazo términos de los bonos extensión de plazo fecha de emisión de bonos valores bonos con intereses
(Amended by Stats. 1987, Ch. 1388, Sec. 25.)
Esta ley establece que, al emitir nuevos bonos para refinanciar los existentes en el Condado de San Bernardino, los nuevos bonos no pueden tener una fecha de vencimiento final que sea más larga que la fecha de vencimiento más larga permitida por la ley bajo la cual se emitieron los bonos originales.
Para los bonos de refinanciamiento emitidos en el Condado de San Bernardino, el último vencimiento de cualquiera de estos bonos no excederá el vencimiento más largo actualmente autorizado para bonos por la ley conforme a la cual se emitieron los bonos a ser refinanciados.
bonos de refinanciamiento Condado de San Bernardino vencimiento de bonos bonos reemitidos regulaciones financieras refinanciamiento de deuda emisión de bonos términos de bonos originales gestión de deuda bonos municipales restricciones de bonos obligación financiera condiciones de inversión vencimiento de bonos autorizado
(Added by Stats. 1987, Ch. 10, Sec. 2. Effective April 28, 1987.)
Esta ley establece que cuando se reemiten bonos para reemplazar los antiguos (bonos de refinanciamiento), la tasa de interés de estos nuevos bonos no puede ser superior a la tasa especificada en la resolución inicial que los aprueba.
La tasa de interés de los bonos de refinanciamiento no excederá la tasa establecida en la resolución de intención adoptada conforme a la Sección 9520.
bonos de refinanciamiento tasa de interés resolución de intención límites de interés de bonos Sección 9520 reemisión de bonos tope de tasa de interés bonos públicos bonos municipales gestión de deuda resolución financiera condiciones de bonos regulación de interés de bonos restricción de tasa de interés reglas de emisión de bonos
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Nakasaad sa batas na ito na ang mga bayad sa interes para sa mga bono ng pagpopondo muli ay dapat gawin dalawang beses sa isang taon, partikular sa ika-2 ng Marso at ika-2 ng Setyembre.
Ang interes sa mga bono ng pagpopondo muli ay babayaran tuwing ika-2 ng Marso at ika-2 ng Setyembre ng bawat taon.
mga bono ng pagpopondo muli bayad sa interes kalahating-taunang bayad bayad sa interes ng Marso bayad sa interes ng Setyembre iskedyul ng interes ng bono mga petsa ng pagbabayad obligasyong pinansyal mga bono ng munisipyo interes na babayaran serbisyo ng utang kita ng may-ari ng bono nakapirming iskedyul ng pagbabayad muling pagpopondo ng utang pananalapi ng publiko
(Amended by Stats. 1985, Ch. 65, Sec. 34. Effective June 6, 1985.)
Această secțiune de lege explică când este scadentă prima plată a dobânzii pentru obligațiuni. În mod normal, plata inițială a dobânzii este programată pentru 2 martie, înainte de septembrie care este la 12 luni după data obligațiunii. Totuși, dacă orice dobândă este acoperită prin finanțare, organul legislativ poate alege o dată anterioară pentru prima plată a dobânzii.
Prima plată a dobânzii pentru obligațiuni va fi 2 martie care precede 2 septembrie care urmează la 12 luni după data obligațiunilor, cu excepția cazului în care, dacă o parte din dobândă este finanțată, organul legislativ poate specifica că prima plată a dobânzii va deveni scadentă la orice dată de plată a dobânzii anterioară, ulterioară datei obligațiunilor.
prima plată a dobânzii obligațiuni data plății dobânzii dobândă finanțată organ legislativ plată anticipată a dobânzii programul dobânzii obligațiunilor data obligațiunii dobândă 2 martie dobândă septembrie program de plată modificat calendarul emiterii obligațiunilor
(Amended by Stats. 1986, Ch. 874, Sec. 23. Effective September 17, 1986.)
Esta sección explica que los bonos de refinanciamiento y sus intereses deben pagarse en la oficina del tesorero o en cualquier otra ubicación especificada en los bonos.
Los bonos de refinanciamiento y los intereses devengados se pagarán en la oficina del tesorero o en cualquier otro lugar que se establezca en los bonos.
bonos de refinanciamiento pago de intereses oficina del tesorero lugar de pago ubicación especificada términos de los bonos pago de bonos de refinanciamiento intereses de bonos de refinanciamiento gestión de deuda finanzas públicas instrucciones de pago a bonistas
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Undang-undang ini menyatakan bahwa setelah obligasi diterbitkan, obligasi tersebut menjadi bukti tak terbantahkan bahwa semua proses untuk penilaian ulang pajak dan penerbitan obligasi pengganti telah dilakukan dengan benar. Ini juga menegaskan keabsahan obligasi tersebut dan semua proses terkait yang digantikan oleh obligasi tersebut.
penerbitan obligasi penilaian ulang pajak obligasi pengganti bukti konklusif keabsahan obligasi validasi obligasi proses keuangan kepatuhan regulasi obligasi daerah keuangan publik pemungutan penilaian ulang obligasi yang diganti proses obligasi regulasi keuangan pembiayaan pekerjaan umum
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Undang-undang ini memungkinkan badan legislatif kota untuk menerbitkan obligasi baru, yang dikenal sebagai obligasi pembiayaan kembali, untuk mengganti obligasi lama jika pemegang obligasi setuju. Kota dapat menukarkannya langsung dengan obligasi lama atau menjualnya. Jika menggunakan hasil dari penjualan, uang tersebut harus masuk ke dana khusus hanya untuk melunasi obligasi lama.
Obligasi pembiayaan kembali yang diterbitkan sesuai dengan bab ini dapat ditukarkan dengan obligasi yang akan dibiayai kembali atas dasar apa pun yang ditentukan oleh badan legislatif demi kepentingan kota jika pemegang obligasi menyetujui pertukaran tersebut. Sebagai alternatif untuk menukarkan obligasi pembiayaan kembali dengan obligasi yang akan dibiayai kembali, badan legislatif dapat menjual obligasi pembiayaan kembali secara lelang publik atau penjualan pribadi dan dengan harga pada atau di bawah nilai nominal atau dengan premi. Hasil dari setiap penjualan obligasi pembiayaan kembali secara tunai harus ditempatkan di kas badan lokal untuk dikreditkan ke dana yang akan dibentuk untuk tujuan pembiayaan kembali obligasi yang akan dibiayai kembali, dan hasil tersebut hanya akan digunakan sebagaimana diizinkan oleh divisi ini.
obligasi pembiayaan kembali pertukaran obligasi persetujuan pemegang obligasi penjualan publik penjualan pribadi hasil obligasi badan legislatif kota kas kota dana untuk pembiayaan kembali proses pembiayaan kembali obligasi
(Amended by Stats. 1987, Ch. 1388, Sec. 26.)
Ipinaliliwanag ng batas na ito na ang mga gastos sa pagpapalabas ng refunding bonds ay maaaring bayaran sa iba't ibang paraan. Ang bumibili ng refunding bonds ang maaaring magbayad, o ang pera ay maaaring manggaling sa iba pang legal na magagamit na pinagmulan, tulad ng pangkalahatang pondo ng lungsod, iba pang kita ng lungsod, o ang nalikom mula sa pagbebenta ng bonds mismo. Bukod pa rito, ang mga kita mula sa pamumuhunan ng nalikom sa bonds o pera na nasa escrow o tiwala ay maaaring gamitin upang bayaran ang mga gastos na ito, ayon sa desisyon ng pambatasan na lupon ng lungsod.
refunding bonds gastos sa pagpapalabas ng bond responsibilidad ng bumibili pangkalahatang pondo kita ng lungsod nalikom sa pagbebenta kita sa pamumuhunan pondo sa escrow pondo sa tiwala desisyon ng pambatasan na lupon pamamahala ng pananalapi ng lungsod pamumuhunan ng nalikom sa bond
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Esta ley permite que el dinero de la venta de bonos de refinanciamiento se coloque en fideicomiso o en depósito en garantía con un banco o compañía fiduciaria, ya sea que esté ubicado dentro o fuera de California. La ley también exige que estos fondos deben estar garantizados de acuerdo con las leyes de la ciudad e invertidos en valores federales.
bonos de refinanciamiento depósito en garantía fideicomiso banco compañía fiduciaria inversión valores federales leyes municipales productos seguridad de fondos venta de bonos bancos de California inversiones fuera del estado depósito en garantía financiero regulaciones de depósito
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Bagian hukum ini mensyaratkan bahwa uang dari escrow atau perwalian yang digunakan untuk obligasi pembiayaan kembali harus cukup, sebagaimana disertifikasi oleh CPA berlisensi California, untuk menutupi pembayaran kembali pokok, bunga, kemungkinan biaya penebusan awal obligasi yang dibiayai kembali, dan biaya apa pun yang terkait dengan penerbitan obligasi pembiayaan kembali yang baru. Dana tersebut, bersama dengan pendapatan apa pun dari investasi, harus memenuhi kewajiban ini baik saat jatuh tempo atau pada tanggal penebusan awal khusus.
obligasi pembiayaan kembali dana escrow dana perwalian akuntan publik bersertifikat keuntungan investasi pembayaran pokok pembayaran bunga premi penebusan hak penebusan biaya penerbitan obligasi obligasi yang dibiayai kembali tanggal jatuh tempo kecukupan keuangan tanggal yang ditentukan CPA berlisensi California
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Cuando una ciudad emite bonos de refinanciamiento, que se utilizan para saldar bonos anteriores, debe gestionar el pago del capital y los intereses de estos bonos de la misma forma que lo hace con los bonos habituales. El dinero recaudado de las nuevas valoraciones actuará como garantía para el pago de estos bonos de refinanciamiento, de manera similar a cómo las valoraciones originales respaldaron los bonos antiguos.
bonos de refinanciamiento capital e intereses reevaluaciones garantía de pago valoraciones originales órgano legislativo provisión de pago emisión de bonos finanzas municipales proceso de refinanciamiento gestión de deuda seguridad financiera tenedor de bonos bonos municipales
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Tl-Si una ciudad reemplaza bonos antiguos con nuevos bonos de refinanciación, el tesorero municipal debe cancelar los bonos antiguos.
Tl-Cualquier bono reembolsado pendiente que haya sido canjeado por bonos de refinanciación deberá ser cancelado por el tesorero municipal.
Tl-bonos reembolsados pendientes Tl-bonos de refinanciación Tl-canje de bonos Tl-cancelación de bonos Tl-responsabilidad del tesorero municipal Tl-gestión financiera Tl-finanzas municipales Tl-proceso de cancelación de bonos Tl-refinanciación de bonos Tl-deberes del tesorero Tl-obligaciones de finanzas públicas
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Esta ley exige que el tesorero mantenga un registro detallado de cada bono, incluyendo información como la serie, el número, la fecha, el monto, la tasa de interés y el propietario registrado. Además, el tesorero debe cancelar y archivar cada bono una vez que haya sido pagado.
registro de bonos obligaciones del tesorero cancelación de bonos propietario registrado tasa de interés detalles del bono pago de bonos número de serie mantenimiento de registros de bonos archivo de bonos registro financiero gestión de finanzas públicas
(Added by Stats. 1984, Ch. 496, Sec. 1. Effective July 17, 1984.)
Undang-undang ini mengizinkan badan legislatif untuk memutuskan apakah mereka ingin membentuk dana cadangan khusus ketika mereka menerbitkan obligasi pendanaan kembali. Jika mereka memutuskan untuk melakukannya, mereka harus mencantumkan jumlah untuk dana cadangan tersebut dalam penilaian kembali sebagaimana diuraikan dalam resolusi lain.
Badan legislatif dapat menetapkan, dalam resolusi yang mengizinkan penerbitan obligasi pendanaan kembali, untuk pembentukan dari hasil penjualan obligasi pendanaan kembali suatu dana cadangan khusus untuk obligasi pendanaan kembali sesuai dengan Bagian 16 (dimulai dengan Pasal 8880) Divisi 10.
Jika badan legislatif memilih untuk membentuk dana cadangan, maka harus menetapkan, dalam resolusi yang diadopsi sesuai dengan Pasal 9520, untuk pencantuman jumlah dana cadangan khusus dalam penilaian kembali.
obligasi pendanaan kembali dana cadangan khusus penerbitan obligasi hasil penjualan keputusan badan legislatif penilaian kembali keuangan resolusi pengesahan pembentukan dana keuangan publik pengelolaan utang obligasi daerah alokasi obligasi Section 9520 pencantuman penilaian kembali resolusi keuangan
(Added by Stats. 1986, Ch. 874, Sec. 24. Effective September 17, 1986.)
Pinahihintulutan ng batas na ito na palitan ang mga bono na may variable na rate ng mga bagong bono na may variable na rate, partikular na tumutukoy sa mga bono na orihinal na inisyu bilang mga bono na may variable na rate. Nililinaw din nito na ang 'mga bono' ay kinabibilangan ng 'mga bono sa pag-refund' sa kontekstong ito.
Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng bahaging ito, ang mga bono na orihinal na inisyu bilang mga bono na may variable na rate alinsunod sa Bahagi 6.5 (simula sa Seksyon 8660) ay maaaring i-refund sa pamamagitan ng pag-isyu ng mga bono na may variable na rate na inisyu alinsunod sa Bahagi 6.5 na iyon. Para sa mga layunin ng seksyong ito at ng Bahagi 6.5 na iyon, ang “Mga Bono” ay kinabibilangan ng “mga bono sa pag-refund.”
mga bono na may variable na rate mga bono sa pag-refund pag-isyu ng bono Bahagi 6.5 pag-refund ng bono orihinal na pag-isyu ng bono pananalapi mga bono ng munisipalidad merkado ng bono mga rate ng interes mga instrumento sa utang pampublikong pananalapi pagpapalit ng bono pagtubos ng bono pag-refinance ng bono
(Added by Stats. 1990, Ch. 446, Sec. 20.)