Mga Pangkalahatang Probisyon
Section § 1
Esta sección simplemente establece el nombre oficial de la ley, que es el Código de Vehículos.
Section § 2
Section § 3
Section § 4
Section § 5
Sinasabi ng batas na ito na kung ang anumang bahagi ng kodigo ng sasakyan ay matuklasang labag sa konstitusyon, ang desisyong iyon ay hindi makakaapekto sa bisa ng natitirang bahagi ng kodigo.
Section § 6
Bagian ini pada dasarnya menyatakan bahwa kecuali jika ada alasan khusus untuk tidak melakukannya, pedoman dan aturan umum dalam bagian kode ini akan digunakan untuk menafsirkan dan memahami sisa kode tersebut.
Section § 7
Section § 8
TL_This law means that if a certain power or duty is given to a public officer by this code, someone else can take on that responsibility. That could be a deputy or another person who the officer legally permits to act on their behalf.
Section § 9
Si necesita presentar cualquier aviso, informe, declaración o registro según lo exige esta sección, debe hacerlo por escrito y en inglés.
Section § 10
Ĉi tiu sekcio signifas, ke se leĝo referencas al alia leĝo aŭ parto de ĝi, tiu referenco aŭtomate inkluzivas ajnajn pasintajn aŭ estontajn ŝanĝojn al tiu leĝo.
Section § 11
Section § 12
Section § 12.2
tl_Ang_batas_na_ito_ay_nagsasaad_na_tuwing_ginagamit_ang_salitang_"tl_asawa",_dapat_din_itong_sumaklaw_sa_"tl_rehistradong_kasama_sa_tahanan"_ayon_sa_mga_patakaran_sa_ibang_bahagi_ng_tl_Kodigo_ng_Pamilya.
Section § 13
Tl_Esta_ley tl_establece tl_que tl_cuando tl_el_género_masculino tl_es_usado tl_en tl_el_lenguaje tl_de tl_una_sección_de_código_legal, tl_también tl_se_aplica tl_a tl_los_géneros_femenino tl_y tl_neutro.
Section § 14
Esta sección de la ley significa que cuando ves una palabra en singular en textos legales, también se refiere a múltiples elementos o instancias de esa palabra, y viceversa. Así, 'coche' puede significar un coche o muchos coches, dependiendo del contexto.
Section § 15
Esta sección de la ley establece que cuando se usa la palabra "deberá", significa que algo es requerido u obligatorio. Cuando se usa la palabra "podrá", indica que algo es opcional o permitido, pero no obligatorio.
Section § 16
In this context, the term “oath” also refers to an affirmation. Essentially, whether you take an oath or give an affirmation, it means the same thing legally.
Section § 17
Section § 18
Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga opisyal at empleyado ng DMV at ng California Highway Patrol na mangasiwa ng mga panunumpa at magpatunay ng mga lagda para sa mga pamamaraang may kaugnayan sa DMV nang walang sinisingil na bayad.
Section § 19
Section § 20
Section § 21
Undang-undang ini menyatakan bahwa aturan dalam kode kendaraan berlaku seragam di seluruh California, yang berarti pemerintah daerah tidak dapat membuat undang-undang mereka sendiri tentang masalah yang diatur oleh kode ini kecuali kode tersebut secara khusus mengizinkannya. Namun, ini tidak mengubah wewenang lembaga tertentu, seperti Otoritas Rekreasi dan Konservasi Pegunungan, yang diizinkan untuk menegakkan undang-undang tentang pengelolaan tanah publik pada tanggal 1 Juli 2010.
Section § 22
To prawo wyjaśnia, jak należy doręczać zawiadomienia, gdy wymaga tego kodeks drogowy. Zawiadomienia mogą być wysyłane na kilka sposobów: osobiście, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, wysyłając je na adres podany w rejestrach departamentu, lub drogą elektroniczną, zgodnie z prawem.
Section § 23
Ampabila anda menyerahkan notis secara peribadi, ia dianggap lengkap sebaik sahaja orang itu menerimanya. Jika anda menghantar notis melalui pos, ia secara rasmi selesai empat hari selepas anda mengeposnya. Walau bagaimanapun, jika notis itu adalah mengenai kesalahan di bawah Section 40001, ia lengkap sepuluh hari selepas pengeposan. Untuk notis yang dihantar secara elektronik, seperti yang dinyatakan dalam Section 1801.2, notis itu lengkap apabila anda menghantarnya.
Section § 24
Bagian undang-undang ini menjelaskan bagaimana bukti pemberian pemberitahuan dapat ditetapkan. Ini dapat dilakukan melalui sertifikat dari seorang pejabat, karyawan, atau agen dari Departemen Kendaraan Bermotor, Patroli Jalan Raya California, atau petugas perdamaian mana pun. Atau, surat pernyataan dari siapa pun yang berusia di atas 18 tahun yang mencakup rincian tentang siapa yang menerima pemberitahuan, beserta waktu, tempat, dan cara pemberiannya, juga dapat diterima.
Section § 24.5
Si alguien desea demandar al Director del Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) o necesita solicitar registros del DMV para un caso, debe entregar los documentos legales o las citaciones directamente al director o a sus representantes en la oficina principal del DMV.
Section § 25
Esta lei torna ilegal para qualquer pessoa exibir sinais ou anúncios que sugiram uma conexão oficial com o Departamento de Veículos Automotores (DMV) ou com o Departamento da Patrulha Rodoviária da Califórnia, a menos que tenham a devida permissão. Se você possui uma licença ocupacional sob a Divisão 5, também não pode usar 'DMV', o logotipo do DMV ou as palavras 'Departamento de Veículos Automotores' no nome da sua empresa, número de telefone ou anúncios de uma forma que implique uma afiliação oficial, exceto como licenciado.
Section § 25.5
No puedes fingir ser un trabajador del Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) para acceder a registros o información que no tienes permitido tener.
Section § 27
Esta ley convierte en delito que alguien finja ser un miembro de la Patrulla de Caminos de California o use su insignia sin permiso, con el propósito de engañar a otros. Si es sorprendida, la persona podría ser acusada de un delito menor.
Section § 28
Si alguien recupera un vehículo bajo un contrato de arrendamiento o un acuerdo de seguridad, debe notificar a las autoridades locales dentro de una hora después de tomar el vehículo. Esto puede ser la policía de la ciudad, el sheriff del condado o la policía del campus, dependiendo de dónde ocurra la recuperación. Si no pueden contactar a la policía al principio, deben seguir intentándolo hasta que lo logren. Cada recuperación de vehículo debe ser reportada por separado.
Si una persona no reporta una recuperación, puede ser multada con $300 a $500 por cada incidente. El informe debe incluir detalles específicos como la ubicación, fecha y hora de la recuperación, junto con los detalles del vehículo, como su marca, modelo y los últimos seis dígitos de su VIN (Número de Identificación del Vehículo), y los datos de contacto de la agencia de recuperación.
Section § 29
This law states that if any notice or communication must be sent by registered mail under this code, sending it by certified mail or electronic notification is equally acceptable. Basically, certified mail or electronic notice fulfills the legal mailing requirement.