Pamamaraan sa Pag-arestoPag-aresto
Section § 40300.2
Section § 40300.5
Esta lei estabelece que um policial pode prender alguém sem um mandado se suspeitar que essa pessoa estava dirigindo sob a influência de álcool ou drogas. Isso pode acontecer nas seguintes situações: se a pessoa esteve envolvida em um acidente de carro; se ela estiver em um veículo bloqueando a estrada; se ela puder fugir caso não seja presa imediatamente; se ela puder se machucar ou danificar bens caso não seja presa; ou se ela puder esconder ou destruir provas do crime caso não seja presa imediatamente.
Section § 40300.6
Bagian 40300.6 menekankan bahwa Bagian 40300.5 harus ditafsirkan secara luas untuk memastikan keselamatan di jalan dan untuk secara efektif mengelola insiden mengemudi di bawah pengaruh. Ini berarti penangkapan terkait DUI dapat dilakukan dalam jarak dan waktu yang wajar dari lokasi kecelakaan lalu lintas terjadi.
Selain itu, bagian ini menjelaskan bahwa pengenalannya dalam sesi legislatif 1985-86 tidak mengubah hukum yang berlaku, melainkan menjelaskan apa yang sudah dimaksud oleh hukum tersebut.
Section § 40301
Section § 40302
Section § 40302.5
Section § 40303
Ovaj zakon opisuje procedure koje službenik koji vrši hapšenje mora slijediti ako uhapsi nekoga zbog određenih prekršaja vezanih za vozila. Obično, službenik može osobi dati obavještenje o pojavljivanju na sudu u roku od 10 dana ili je brzo odvesti pred sudiju. Ako osoba ne može pružiti zadovoljavajuću identifikaciju, možda će morati ostaviti otisak palca na obavještenju, ali ovo je zaštićeno isključivo za upotrebu u svrhu provođenja zakona.
Zakon se primjenjuje na prekršaje kao što su neovlašteno rukovanje vozilima, neoprezna vožnja, nepoštivanje inspekcija vozila, nesreće sa bježanjem sa mjesta događaja, vožnja sa suspendovanom dozvolom, opiranje hapšenju, kršenje određenih pješačkih pravila, vožnja bicikla ili skutera pod uticajem alkohola, i drugo. Ako neko osporava optužbu, može podnijeti otisak palca na poređenje u lokalnoj policijskoj stanici, što potencijalno može dovesti do utvrđivanja 'činjenične nevinosti' ako se otisak ne podudara sa onim na obavještenju. Zakon takođe predviđa proces ako agencije ne reaguju brzo na sporove oko identiteta, što može uticati na vozačke privilegije.
Section § 40303.5
Kung ikaw ay inaresto para sa ilang partikular na paglabag sa California, tulad ng mga isyu sa rehistrasyon o problema sa iyong lisensya sa pagmamaneho o kagamitan ng sasakyan, maaaring payagan ka ng opisyal na mangako na ayusin ang problema sa halip na arestuhin ka kaagad. Hindi magagamit ang opsyong ito kung mayroong partikular na mga kondisyong nagpapawalang-karapatan.
Ang mga paglabag na kwalipikado para sa opsyong ito ng pangako na itatama ay kinabibilangan ng mga bagay tulad ng mga paglabag sa rehistrasyon, mga paglabag sa lisensya sa pagmamaneho, mga isyu sa kagamitan ng bisikleta, mga paglabag sa kagamitan ng sasakyan, at ilang mga paglabag na may kaugnayan sa sasakyang-dagat tulad ng expired na rehistrasyon o nawawalang mga numero ng pagkakakilanlan.
Section § 40304
Section § 40304.5
If someone is taken into custody for having one or two outstanding warrants due to not showing up for a parking ticket or a traffic infraction, they should be immediately allowed to pay bail without being booked or having an arrest record made. This applies if the bail amount is easily found on the warrant or a set schedule.
If the person has enough cash, they should be allowed to pay right away. If not, they should be told their rights and given the chance to make at least three phone calls and have at least three hours to arrange for bail payment.
Section § 40305
Se nerezidanto estas arestita pro trafikdelikto en Kalifornio kaj ne povas provizi identigilon aŭ lokan adreson, li aŭ ŝi eble estos tuj kondukita antaŭ juĝiston. Se tio ne eblas, li aŭ ŝi eble devos lasi dikfingran spuron sur sia bileto. Ĉi tiu spuro ne rajtas esti uzata por io ajn krom konfirmi lian aŭ ŝian identecon.
Se iu asertas, ke li aŭ ŝi ne estas la citita persono, li aŭ ŝi povas submeti dikfingran spuron por komparo. Se estas malkongruo aŭ neniu spuro estis originale prenita, la kazo eble revenos al la aŭtoritatoj por esploro, paŭzante la juĝon por 45 tagoj.
Se la aŭtoritatoj ne respondas en tiu tempo, la tribunalo povas deklari la personon fakte senkulpa. Ĉi tio certigas, ke ajna suspendo de stirpermesilo rilata al la akuzo estas nuligita.
Section § 40305.5
Si un no residente que conduce un vehículo comercial grande es arrestado por una infracción de tráfico en California y no puede proporcionar una dirección local, el oficial puede aceptar un certificado especial de fianza en lugar de arrestarlo, siempre que prometa comparecer ante el tribunal. Este certificado garantiza el pago si la persona no se presenta y contiene detalles como el emisor y las exclusiones. Las asociaciones de transportistas motorizados pueden emitir estos certificados si cumplen con criterios específicos. La fianza debe estar registrada y asegura un respaldo de $50,000 para multas impagas. Las personas pueden impugnar su identidad ante el tribunal presentando una huella dactilar. Si la agencia o el fiscal no responden a tiempo, el tribunal puede declarar a la persona inocente de hecho, lo que afecta cosas como las suspensiones de licencias de conducir. Ciertas infracciones, como conducir bajo la influencia o sin licencia, no están cubiertas por este acuerdo.
Section § 40306
Jika seseorang ditangkap karena kejahatan kecil atau pelanggaran di California dan langsung dibawa ke hadapan hakim, petugas penangkap harus mengajukan pengaduan yang menyatakan apa yang didakwakan kepada orang tersebut. Orang yang ditangkap berhak menunda proses selama setidaknya lima hari untuk mempersiapkan kasusnya. Mereka tidak diwajibkan untuk mengajukan pembelaan atau diadili selama periode tersebut kecuali mereka setuju untuk melakukannya baik secara tertulis maupun di pengadilan terbuka. Selain itu, orang tersebut harus dibebaskan dari tahanan baik atas janji mereka sendiri untuk hadir atau dengan membayar jaminan yang ditentukan oleh hakim.
Section § 40307
Se iu estas arestita pro minora trafika delikto kaj la magistrato ne estas disponebla, la polica oficiro devas konduki ilin al la skribisto de la magistrato aŭ al la persono respondeca pri la plej proksima malliberejo. La skribisto aŭ mallibereja oficiro povas aŭ fiksi kaŭcion laŭ antaŭfiksita horaro aŭ permesi al la persono foriri kun promeso, ke ili aperos en tribunalo. Aldone, se la aresto rilatas al veturado, la oficiro respondeca ĉe la malliberejo povas reteni la personon ĝis du horoj por kontroli ilian identecon.
Section § 40309
Section § 40310
Taun-taon, ang Judicial Council ay nagtatakda ng isang pamantayang listahan ng mga multa para sa mga paglabag sa trapiko, maliban sa mga isyu sa paradahan. Maaaring baguhin ng mga hukom ang mga multang ito sa mga partikular na kaso. Ang mga multa ay hindi maaaring mas mataas kaysa sa pinakamataas na pinahihintulutan ng ilang iba pang batas, at pareho ang mga ito anuman ang iyong tirahan. Kung ang isang multa ay hindi nabayaran sa loob ng 20 araw mula sa abiso, isang late fee na 50% ng orihinal na multa ang idaragdag.
Kapag nagtatakda ng mga multa, ang mga paglabag ay pinagsasama-sama sa hanggang apat na kategorya batay sa kung gaano kalubha ang mga ito, upang maging madali ang pag-unawa at pagbabayad ng mga multa.
Section § 40311
Section § 40312
Si alguien tiene una orden de arresto por una violación de las leyes de tránsito pero muestra prueba a un oficial de policía de que ha pagado la multa, el oficial no puede arrestarlos basándose en esa orden. El recibo que muestren debe incluir claramente detalles como el nombre y número del tribunal, la fecha en que pagaron o se decidió el caso, el número de caso y las violaciones específicas.