Section § 42100

Explanation

Esta ley se denomina Ley de Recaudación de Servicios de Telefonía Móvil Prepago Locales. Destaca la importancia de servicios de comunicación consistentes y eficientes, como el 911 y otros programas locales financiados por impuestos sobre los servicios de telecomunicaciones. Los proveedores de servicios móviles deben recaudar y enviar estos impuestos a las ciudades y condados de California, ya que son vitales para financiar servicios públicos como la seguridad, parques y bibliotecas.

La ley también señala que los servicios móviles prepago a menudo son vendidos por terceros, por lo que es crucial recaudar los impuestos en el punto de venta. Este método garantiza una recaudación de impuestos justa y eficiente en todo el estado. Además, permite procesos simplificados específicos para los servicios prepago para gestionar los costos administrativos. La ley exige un enfoque uniforme de recaudación de impuestos a nivel estatal, simplificando y estandarizando cómo se recaudan los cargos locales sobre los servicios prepago en diferentes áreas.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42100(a) Esta parte se conocerá y podrá citarse como la Ley de Recaudación de Servicios de Telefonía Móvil Prepago Locales.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42100(b) La Legislatura encuentra y declara todo lo siguiente:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42100(b)(1) Mantener servicios de comunicaciones efectivos y eficientes, sistemas de emergencia 911, programas de política pública relacionados con las comunicaciones para promover el servicio universal, y varios programas locales en todo el estado beneficia a todas las personas con acceso al sistema de telecomunicaciones.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42100(b)(2) Los proveedores de servicios de comunicaciones de uso final, incluidos los proveedores de servicios de telecomunicaciones de voz móvil, que la Comisión Federal de Comunicaciones denomina servicio de telefonía móvil, están obligados a recaudar y remitir los impuestos sobre los usuarios de servicios públicos y los cargos locales del 911 o de acceso (cargos locales) impuestos por más de 150 ciudades y condados de California a los usuarios finales de dichos servicios de telefonía móvil, según lo exija la ley estatal o local vigente.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42100(b)(3) Los cargos locales sobre los servicios de telecomunicaciones representan una fuente importante de ingresos fiscales para muchas ciudades y condados y se utilizan para pagar servicios gubernamentales esenciales como la seguridad pública, calles, parques, bibliotecas, centros para personas mayores y muchos más.
(4)CA Kita at Buwis Code § 42100(b)(4) Los servicios de telefonía móvil prepago son un segmento importante y en crecimiento de la industria de las comunicaciones. Los servicios de telefonía móvil prepago, a diferencia de los servicios de telefonía móvil pospago, son vendidos frecuentemente por un vendedor externo que no es el proveedor de servicios de telefonía móvil, y la recaudación de cargos locales de los consumidores de servicios de telefonía móvil prepago en el momento de la transacción minorista es necesaria y el medio más eficiente y neutral desde el punto de vista competitivo para la recaudación de esos cargos locales.
(5)CA Kita at Buwis Code § 42100(b)(5) La recaudación de cargos por servicios de telefonía móvil prepago por parte de vendedores externos y la remisión de esos cargos locales al departamento implica costos administrativos y responsabilidades que son únicos para los servicios de telefonía móvil prepago, y por lo tanto justifican medidas únicas de reembolso y simplificación de la tasa impositiva, que son justas y razonables.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42100(c) Es una cuestión de interés estatal que los cargos locales por servicios de telefonía móvil prepago locales se recauden de manera uniforme para que la recaudación sea justa y uniforme en todo el estado.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42100(d) Es la intención de la Legislatura que esta parte prevalezca sobre las disposiciones relativas a la tasa, base y método de recaudación de impuestos o cargos contenidos en todas las ordenanzas, normas o reglamentos locales relativos a la imposición de un cargo local sobre el consumo de servicios de telefonía móvil prepago en la medida en que dichas disposiciones sean inconsistentes con las disposiciones de esta parte. No es la intención de la Legislatura anular, limitar o afectar de otro modo la autoridad general de las jurisdicciones locales para imponer un impuesto sobre los usuarios de servicios públicos, un cargo local del 911 o cualquier otro cargo local.

Section § 42101

Explanation

Esta sección define términos relacionados con la venta y los impuestos de los servicios de telefonía móvil prepago en California. El 'Departamento' se refiere al Departamento de Impuestos y Administración de Tarifas de California. Un 'vendedor directo' es cualquier entidad, como una compañía telefónica o un servicio VoIP, que vende servicios de telefonía móvil prepago directamente a los consumidores. El término 'cargo local' incluye impuestos relacionados con servicios públicos y de comunicación.

Un 'consumidor prepago' es alguien que compra servicios móviles prepago al por menor. Los 'servicios de telefonía móvil prepago' son servicios que se compran antes de usarse, e incluyen servicios de telecomunicaciones móviles y de información. Una 'transacción minorista' es la venta de estos servicios prepago, y un 'vendedor' es cualquiera que los venda en dichas transacciones. Un 'proveedor de MTS prepago' es una compañía que ofrece servicios móviles prepago.

Para los propósitos de esta parte, se aplicarán todas las siguientes definiciones:
(a)CA Kita at Buwis Code § 42101(a) “Departamento” significa el Departamento de Impuestos y Administración de Tarifas de California.
(b)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101(b)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101(b)(1) “Vendedor directo” significa un proveedor de MTS prepago o un proveedor de servicios, según se define en la subdivisión (l), que realiza una venta de servicios de telefonía móvil prepago directamente a un consumidor prepago para cualquier propósito que no sea la reventa en el curso normal de los negocios. Un vendedor directo incluye, pero no se limita a, cualquiera de los siguientes:
(A)CA Kita at Buwis Code § 42101(b)(1)(A) Una corporación telefónica, según se define en la Sección 234 del Código de Servicios Públicos.
(B)CA Kita at Buwis Code § 42101(b)(1)(B) Un servicio interconectado de Voz sobre Protocolo de Internet (VoIP), según se define en la Sección 285 del Código de Servicios Públicos.
(C)CA Kita at Buwis Code § 42101(b)(1)(C) Un minorista, según se define en la Sección 6203, que es miembro del mismo grupo de control común, según se define en la Sección 25105, o que es miembro del mismo grupo de informes combinados, según se define en la Sección 25106.5(b)(3) del Título 18 del Código de Regulaciones de California o cualquier regulación sucesora, como una entidad definida en los subpárrafos (A) o (B).
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101(b)(2) Para los propósitos de esta subdivisión, “venta” significa cualquier transferencia de título, posesión, intercambio o trueque, condicional o de otro tipo.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42101(c) “En este estado” significa dentro de los límites exteriores del Estado de California e incluye todo el territorio dentro de esos límites que sea propiedad de o cedido a los Estados Unidos de América.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42101(d) “Cargo local” significa los impuestos de usuario de servicios públicos según se describen en la Sección 42102, y los cargos por acceso a servicios de comunicación o a sistemas telefónicos de emergencia locales “911”, según se describen en la Sección 42102.5.
(e)CA Kita at Buwis Code § 42101(e) “Jurisdicción local” o “agencia local” significa una ciudad, condado o ciudad y condado, lo que incluye una ciudad, condado o ciudad y condado autónomos.
(f)CA Kita at Buwis Code § 42101(f) “Servicio de datos móviles” tiene el mismo significado que se define en la Sección 224.4 del Código de Servicios Públicos.
(g)CA Kita at Buwis Code § 42101(g) “Servicio de telefonía móvil” o “MTS” tiene el mismo significado que se define en la Sección 224.4 del Código de Servicios Públicos.
(h)CA Kita at Buwis Code § 42101(h) “Ordenanza” se refiere a una ordenanza de una jurisdicción local o agencia local que impone un cargo local, incluyendo cualquier promulgación local relacionada con la presentación de un reembolso o una reclamación que surja bajo la ordenanza.
(i)CA Kita at Buwis Code § 42101(i) “Persona” incluye a cualquier individuo, empresa, sociedad, empresa conjunta, sociedad de responsabilidad limitada, asociación, club social, organización fraternal, corporación, patrimonio, fideicomiso, fideicomiso comercial, síndico, cesionario en beneficio de acreedores, fiduciario, síndico de quiebras o sindicato, los Estados Unidos, este estado, cualquier ciudad, condado, ciudad y condado, municipio, distrito u otra subdivisión política del estado, o cualquier otro grupo o combinación que actúe como una unidad.
(j)CA Kita at Buwis Code § 42101(j) “Consumidor prepago” significa una persona que compra servicios de telefonía móvil prepago en una transacción minorista.
(k)CA Kita at Buwis Code § 42101(k) “Servicios de telefonía móvil prepago” significa el derecho a usar un dispositivo móvil para servicios de telecomunicaciones móviles o servicios de información, incluyendo la descarga de productos digitales entregados electrónicamente, contenido y servicios auxiliares, o ambos servicios de telecomunicaciones y servicios de información, que deben ser comprados por adelantado de su uso en unidades o dólares predeterminados. Para estos propósitos, “servicio de telecomunicaciones” y “servicio de información” tienen los mismos significados que se definen en la Sección 153 del Título 47 del Código de los Estados Unidos.
(l)CA Kita at Buwis Code § 42101(l) “Proveedor de MTS prepago” significa una corporación telefónica, según se define en la Sección 234 del Código de Servicios Públicos, que proporciona servicios de telefonía móvil prepago.
(m)CA Kita at Buwis Code § 42101(m) “Transacción minorista” significa la compra de servicios de telefonía móvil prepago, ya sea solos o en combinación con datos móviles u otros servicios, de un vendedor para cualquier propósito que no sea la reventa en el curso normal de los negocios. Para estos propósitos, una “compra” significa cualquier transferencia de título o posesión, intercambio o trueque, condicional o de otro tipo.
(n)CA Kita at Buwis Code § 42101(n) “Vendedor” significa una persona que vende servicios de telefonía móvil prepago a una persona en una transacción minorista.

Section § 42101.5

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan bahwa, mulai 1 Januari 2016, setiap pajak lokal atas layanan telepon seluler prabayar oleh lembaga lokal harus dipungut oleh penjual pada saat penjualan jika lembaga lokal tersebut memiliki kontrak dengan departemen untuk pemungutan. Lembaga lokal harus memverifikasi bahwa ordonansinya menerapkan pungutan tersebut dan setuju untuk melindungi departemen dari segala kewajiban. Mereka juga perlu menentukan pungutan 911 lokal atau tarif pajak pengguna utilitas. Penjual yang tidak terkait langsung dengan penyedia layanan dapat menyimpan 2% dari pajak yang dipungut. Jika pungutan baru ditetapkan setelah 1 September 2015, pemungutan dimulai pada bulan April berikutnya, dan lembaga lokal harus memberitahu departemen paling lambat 1 Desember. Perubahan pungutan memerlukan pemberitahuan agar pemungutan dimulai pada bulan April berikutnya, sementara pengurangan atau penghapusan juga memerlukan pemberitahuan tepat waktu. Hingga akhir tahun 2015, penyedia dapat memilih untuk membayar pungutan lokal langsung kepada otoritas perpajakan lokal, memenuhi persyaratan pajak lokal.

(a)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.5(a)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.5(a)(1) Mulai 1 Januari 2016 dan seterusnya, pungutan lokal yang dikenakan oleh lembaga lokal atas layanan telepon seluler prabayar harus dipungut dari konsumen prabayar oleh penjual pada saat penjualan, sesuai dengan bagian ini, jika lembaga lokal tersebut telah mengadakan kontrak dengan departemen agar departemen melaksanakan fungsi-fungsi yang ditetapkan dalam Bagian 42103. Dalam kontrak tersebut, lembaga lokal harus: (A) menyatakan kepada departemen bahwa ordonansinya menerapkan pungutan lokalnya pada layanan telepon seluler prabayar dan bahwa lembaga lokal setuju untuk mengganti rugi, serta membebaskan dan melindungi, departemen, pejabat, agen, dan karyawannya dari setiap dan semua kewajiban atas kerugian yang mungkin timbul dari pemungutan sesuai dengan kontrak; dan (B) menyatakan kepada departemen jumlah pungutan 911 lokal, sebagaimana diatur dalam Bagian 42102.5, atau tarif berjenjang yang berlaku untuk pajak pengguna utilitas, sebagaimana diatur dalam Bagian 42102.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.5(a)(2) Penjual yang bukan penjual langsung diizinkan untuk memotong dan menyimpan jumlah yang setara dengan 2 persen dari jumlah yang dipungut oleh penjual dari konsumen prabayar untuk pungutan lokal.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42101.5(b) Apabila lembaga lokal mengadopsi pungutan lokal baru yang dikenakan pada layanan telepon seluler prabayar setelah 1 September 2015, lembaga lokal harus mengadakan kontrak dengan departemen untuk melaksanakan fungsi-fungsi yang ditetapkan dalam Bagian 42103, pada atau sebelum 1 Desember, dengan pemungutan pungutan lokal dimulai pada 1 April tahun kalender berikutnya. Dalam kontrak tersebut, lembaga lokal harus menyatakan kepada departemen: (1) bahwa ordonansinya menerapkan pungutan lokalnya pada layanan telepon seluler prabayar dan bahwa lembaga lokal setuju untuk mengganti rugi, serta membebaskan dan melindungi, departemen, pejabat, agen, dan karyawannya dari setiap dan semua kewajiban atas kerugian yang mungkin timbul dari pemungutan sesuai dengan kontrak; dan (2) jumlah pungutan 911 lokal, sebagaimana diatur dalam Bagian 42102.5, atau tarif berjenjang yang berlaku untuk pajak pengguna utilitas, sebagaimana diatur dalam Bagian 42102.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42101.5(c) Apabila lembaga lokal menaikkan pungutan lokalnya setelah 1 September 2015, lembaga lokal harus memberikan pemberitahuan tertulis kepada departemen mengenai pungutan lokal yang dinaikkan pada atau sebelum 1 Desember, dengan pemungutan pungutan lokal dimulai pada 1 April tahun kalender berikutnya.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42101.5(d) Apabila lembaga lokal mengurangi atau menghapus pungutan lokal atas layanan telepon seluler prabayar, lembaga lokal harus memberikan pemberitahuan tertulis kepada departemen sebagaimana disyaratkan agar departemen memenuhi kewajibannya sesuai dengan subdivisi (a) Bagian 42101.6.
(e)CA Kita at Buwis Code § 42101.5(e) Terlepas dari subdivisi (a), hingga dan termasuk 31 Desember 2015, penyedia MTS prabayar dapat memilih untuk menyetorkan pungutan lokal kepada yurisdiksi perpajakan lokal yang sesuai berdasarkan tarif pajak yang berlaku dari Bagian 42102, Bagian 42102.5, atau keduanya, dan penyetoran tersebut akan dianggap sepenuhnya sesuai dengan ordonansi lokal yang mengenakan pungutan lokal atas layanan telepon seluler prabayar.

Section § 42101.6

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana departemen harus mengelola dan memposting tarif biaya lokal setiap tahun untuk berbagai wilayah, dan bagaimana penjual harus menangani biaya-biaya ini untuk layanan telepon seluler prabayar. Tarif harus diposting paling lambat 1 Desember dan berlaku mulai 1 April. Setiap ketidakakuratan perlu segera diperbaiki. Penjual dapat mengandalkan tarif yang diposting untuk mengumpulkan dan mengirimkan biaya. Penjual non-langsung dapat menyimpan 2% dari apa yang mereka kumpulkan, sementara penjual langsung harus mengirimkan biaya langsung ke otoritas lokal yang berlaku. Biaya harus dicantumkan dengan jelas pada dokumen konsumen. Jika penjual mengumpulkan biaya berlebih, mereka dapat mengembalikan dana kepada konsumen. Setiap biaya yang belum dibayar tetap menjadi tanggung jawab konsumen sampai dibayar, kecuali jika dibayar melalui penjual terdaftar. Akun yang dihapus sebagai tidak tertagih dapat dikurangkan dalam pengembalian, tetapi jika dikumpulkan kemudian, jumlah tersebut harus dilaporkan.

(a)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(a)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(a)(1) Departemen harus memposting, untuk setiap yurisdiksi lokal, tarif atau tarif biaya lokal, sebagaimana dihitung sesuai dengan Bagian 42102 dan 42102.5, yang telah diadopsi oleh setiap yurisdiksi lokal, paling lambat tanggal 1 Desember setiap tahun, di situs web internetnya. Tarif gabungan yang diposting adalah tarif yang berlaku untuk semua transaksi ritel selama tahun kalender yang dimulai 1 April setelah posting.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(a)(2) Departemen juga harus memposting secara terpisah di situs web internetnya tarif individual untuk setiap biaya lokal individual yang dilaporkan sesuai dengan Bagian 42101.5.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(a)(3) Meskipun demikian paragraf (1), jika agen lokal memberitahu departemen sesuai dengan subbagian (d) Bagian 42101.5 bahwa tarif yang diposting tidak akurat atau tidak lagi mengenakan biaya lokal atau biaya lokal atau bahwa tarif biaya lokalnya atau biaya lokalnya telah menurun, departemen harus segera memposting tarif yang dihitung ulang yang berlaku untuk yurisdiksi agen lokal tersebut. Perubahan tersebut akan mulai berlaku pada hari pertama kuartal kalender yang dimulai lebih dari 60 hari sejak tanggal agen lokal memberitahu departemen tentang ketidakakuratan atau bahwa ia tidak lagi mengenakan biaya lokal atau bahwa tarif biaya lokalnya telah menurun. Tidak ada dalam bagian ini yang mengubah kewajiban pemberitahuan Bagian 799 dari Kode Utilitas Publik. Namun, mulai 1 Januari 2016, persyaratan pemberitahuan dan implementasi paragraf (5) dan (6) dari subbagian (a) Bagian 799 dari Kode Utilitas Publik tidak berlaku untuk layanan telepon seluler prabayar.
(4)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(a)(4) Penjual yang mengumpulkan biaya lokal sesuai dengan bagian ini dapat mengandalkan keakuratan informasi yang diposting di situs web internet departemen dalam mengumpulkan dan mengirimkan semua jumlah biaya lokal.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(b) Kecuali untuk jumlah yang disimpan sesuai dengan subbagian (c), dan kecuali sebagaimana diatur dalam subbagian (d) untuk penjual yang merupakan penjual langsung, semua jumlah biaya lokal yang dikumpulkan oleh penjual harus dikirimkan ke departemen sesuai dengan Bagian 42103, 42103.1, dan 42103.2.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(c) Penjual yang bukan penjual langsung diizinkan untuk memotong dan menyimpan jumlah yang sama dengan 2 persen dari jumlah yang dikumpulkan oleh penjual dari konsumen prabayar untuk biaya lokal.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(d) Penjual langsung harus mengirimkan biaya lokal ke yurisdiksi lokal atau agen lokal yang mengenakan biaya lokal. Pengiriman biaya lokal harus diidentifikasi secara terpisah dari pajak lokal lainnya atau biaya lain yang dikirimkan ke yurisdiksi lokal atau agen lokal yang mengenakan pajak lokal atau biaya lainnya. Jumlah yang dikirimkan ke yurisdiksi lokal atau agen lokal yang mengenakan biaya lokal sesuai dengan paragraf ini harus disetorkan ke rekening yurisdiksi lokal atau agen lokal masing-masing.
(e)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(e) Penjual langsung harus menggunakan jumlah yang diposting oleh departemen sesuai dengan subbagian (a) saat menentukan jumlah yang akan dikirimkan ke setiap yurisdiksi lokal atau agen lokal.
(f)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(f) Jumlah biaya lokal harus dinyatakan secara terpisah pada faktur, tanda terima, atau dokumen serupa lainnya yang diberikan kepada konsumen prabayar layanan telepon seluler oleh penjual, atau diungkapkan secara elektronik kepada konsumen prabayar, pada saat transaksi ritel.
(g)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(g) Biaya lokal yang wajib dikumpulkan oleh penjual dan setiap jumlah yang tidak dikembalikan kepada konsumen prabayar layanan telepon seluler yang tidak terutang sebagai bagian dari biaya lokal, tetapi dikumpulkan dari konsumen prabayar di bawah representasi oleh penjual bahwa itu terutang sebagai bagian dari biaya lokal, merupakan utang yang terutang oleh penjual secara bersama-sama kepada negara ini, untuk tujuan penagihan atas nama, dan pembayaran kepada, yurisdiksi lokal dan kepada yurisdiksi lokal yang mengenakan biaya lokal tersebut.
(h)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(h) Penjual yang telah mengumpulkan sejumlah biaya lokal melebihi jumlah yang dikenakan oleh bagian ini dan sebenarnya terutang dari konsumen prabayar dapat mengembalikan jumlah tersebut kepada konsumen prabayar, meskipun jumlah tersebut telah dibayarkan kepada departemen dan belum ada kredit atau pengembalian dana yang sesuai yang diamankan. Setiap penjual yang melakukan pengembalian dana atas biaya apa pun kepada konsumen prabayar dapat membayar kembali jumlah biaya yang telah dibayarkan.
(i)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(i)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(i)(1) Kila mteja wa kulipia kabla wa huduma za simu za mkononi katika jimbo hili anawajibika kwa ada zozote za mitaa hadi zitakapolipwa kwa jimbo hili, isipokuwa kwamba malipo kwa muuzaji aliyesajiliwa chini ya sehemu hii yanamwondolea mteja wa kulipia kabla dhima zaidi kwa ada za mitaa. Ada yoyote ya mitaa iliyokusanywa kutoka kwa mteja wa kulipia kabla ambayo haijawasilishwa kwa idara itakuwa deni linalodaiwa kwa pamoja kwa jimbo, kwa madhumuni ya ukusanyaji kwa niaba ya, na malipo kwa, mamlaka ya mitaa na kwa mamlaka ya mitaa inayotoza ada hiyo ya mitaa na mtu anayetakiwa kukusanya na kuwasilisha ada hiyo ya mitaa. Hakuna chochote katika sehemu hii kitakachomlazimisha muuzaji kuchukua hatua yoyote ya kisheria kutekeleza ukusanyaji wa ada ya mitaa iliyotozwa na kifungu hiki.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(i)(2) Punguzo litaruhusiwa dhidi ya, lakini halitazidi, ada za mitaa zilizotozwa kwa mteja yeyote wa kulipia kabla wa huduma za simu za mkononi na sehemu hii kwa kiwango ambacho mteja wa kulipia kabla amelipa ada za mitaa kwenye ununuzi kwa jimbo lingine lolote, kitengo chake cha kisiasa, au Wilaya ya Columbia. Punguzo hilo litagawanywa kwa ada ambazo linaruhusiwa kulingana na viwango vya ada hizo.
(j)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(j)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.6(j)(1) Muuzaji anaondolewa dhima ya kukusanya ada za mitaa zilizotozwa na sehemu hii ambazo zilitakiwa kulipwa, kwa kadiri msingi ambao ada hizo zimetoza unawakilishwa na akaunti ambazo zimeonekana kuwa zisizo na thamani na kufutwa kwa madhumuni ya kodi ya mapato na muuzaji au, ikiwa muuzaji hatakiwi kuwasilisha ripoti za kodi ya mapato, kufutwa kulingana na kanuni za uhasibu zinazokubalika kwa ujumla. Muuzaji ambaye hapo awali amelipa ada hizo anaweza, chini ya sheria na kanuni zilizowekwa na idara, kuchukua kama punguzo kwenye ripoti yake kiasi kilichoonekana kuwa kisicho na thamani na kufutwa na muuzaji. Ikiwa akaunti zozote kati ya hizo zitakusanywa baadaye, kwa ujumla au kwa sehemu, na muuzaji, kiasi kilichokusanywa kitajumuishwa katika ripoti ya kwanza iliyowasilishwa baada ya ukusanyaji wake na ada zitapaswa kulipwa na ripoti hiyo.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.6(j)(2) Idara inaweza, kwa kanuni, kupitisha sheria zingine kuhusu akaunti zisizokusanywa au zisizo na thamani inazoona ni muhimu kwa usimamizi wa haki na ufanisi wa sehemu hii.

Section § 42101.7

Explanation

Starting from January 1, 2017, sellers (except direct sellers) with less than $15,000 in sales from prepaid mobile phones in the prior year are not required to collect certain local fees. This sales threshold can be adjusted annually by the Department of Finance to ensure program efficiency and funding. Any changes take effect on January 1 of the next year. Sellers can choose to collect the fees voluntarily even if their sales are below the threshold.

The sales threshold is calculated based on the total sales from all of a seller’s locations, not separately by each location.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42101.7(a) Commencing January 1, 2017, a seller, other than a direct seller, with de minimis sales of prepaid mobile telephony services of less than fifteen thousand dollars ($15,000) during the previous calendar year is not required to collect local charges pursuant to Section 42101.5. The Department of Finance shall annually review and adjust that de minimis sales threshold as necessary to minimize program administration costs and maintain revenues to support program administration and enforcement activities. Any adjustment of the de minimis sales threshold shall become operative on January 1 of the following calendar year. Nothing in this section prevents a seller from collecting and remitting the surcharge on a voluntary basis even if the seller meets the de minimis sales threshold.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42101.7(b) For purposes of this section, the de minimis sales threshold shall be based on the aggregate of all sales of prepaid mobile telephone services subject to the local charges at all retail locations operated by the seller and not the individual sales at each retail location operated by the seller.

Section § 42101.8

Explanation

Esta ley explica cuándo se considera que una transacción minorista ocurre en California para los servicios de telefonía móvil prepago. Una transacción ocurre en California si se completa en persona en una tienda del estado, o si la dirección del comprador está en el estado según criterios establecidos. Si no hay una dirección disponible, una transacción se considera dentro del estado si el número de teléfono del comprador está vinculado a California.

Para los cargos locales, la transacción se considera que ocurre en una sola ubicación. Los vendedores que actúan de buena fe, confiando en la información proporcionada por el estado para hacer coincidir las ubicaciones de las transacciones con los cargos locales, no son responsables de cargos adicionales ni de reembolsos obligatorios, incluso si un código postal se refiere a múltiples cargos.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a) Para los fines de esta parte, una transacción minorista ocurre en el estado bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(1) El consumidor prepago realiza la transacción minorista en persona en una ubicación comercial en el estado (transacción en el punto de venta).
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(2) Si el párrafo (1) no es aplicable, la dirección del consumidor prepago está en el estado (transacción de dirección conocida). Una transacción de dirección conocida ocurre en el estado bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(A)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(2)(A) La venta minorista implica el envío de un artículo para ser entregado o recogido por el consumidor prepago en una ubicación en el estado.
(B)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(2)(B) Si la dirección del consumidor prepago es conocida por el vendedor como estando en el estado, incluyendo si los registros del vendedor mantenidos en el curso ordinario de los negocios indican que la dirección del consumidor prepago está en el estado y los registros no se hicieron ni se mantuvieron de mala fe.
(C)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(2)(C) El consumidor prepago proporciona una dirección durante la consumación de la transacción minorista que está en el estado, incluyendo una dirección proporcionada con respecto al instrumento de pago si no hay otra dirección disponible y la dirección no se da de mala fe.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(a)(3) Si el vendedor no tiene una dirección disponible para determinar si existe alguna de las circunstancias del párrafo (2), la transacción se considerará una transacción de dirección conocida que ocurre en este estado si el número de teléfono móvil está asociado con una ubicación en este estado.
(b)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.8(b)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.8(b)(1) Una transacción minorista ocurrirá en una sola ubicación para los fines de determinar los cargos locales. Si la transacción minorista es una transacción en el punto de venta, se presumirá que el consumo, uso o acceso al servicio de telefonía móvil prepago se realiza en esa ubicación.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(b)(2) Si la transacción minorista es una transacción de dirección conocida, la ubicación se determinará en orden descendente comenzando con el subpárrafo (A) del párrafo (2) de la subdivisión (a); si el subpárrafo (A) de ese párrafo es inaplicable, entonces de conformidad con el subpárrafo (B) de ese párrafo; si ambos subpárrafos (A) y (B) de ese párrafo son inaplicables, entonces el subpárrafo (C) de ese párrafo; y si los subpárrafos (A), (B) y (C) de ese párrafo son inaplicables, entonces el párrafo (3) de la subdivisión (a). En una transacción de dirección conocida, se presumirá que el consumo, uso o acceso al servicio de telefonía móvil prepago se realiza en la dirección conocida.
(c)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.8(c)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42101.8(c)(1) Un vendedor que confía de buena fe en la información proporcionada por el departamento para hacer coincidir la ubicación de una transacción en el punto de venta con los cargos locales aplicables, que cobra esa cantidad al consumidor prepago y que remite la cantidad al departamento en cumplimiento de esta parte, no será responsable de ningún cargo local adicional y no estará obligado a reembolsar al consumidor prepago ninguna cantidad cobrada y pagada al departamento.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42101.8(c)(2) Para una transacción de dirección conocida, el vendedor puede cobrar los cargos locales que corresponden al código postal ZIP de cinco dígitos de la dirección del consumidor prepago. Un vendedor que, con la debida diligencia y de buena fe, confía en información creíble para hacer coincidir el código postal ZIP de cinco dígitos de la dirección del consumidor prepago con el monto de los cargos locales aplicables, que cobra esa cantidad al consumidor prepago y que remite la cantidad al departamento en cumplimiento de esta parte, no será responsable de ningún cargo local adicional y no estará obligado a reembolsar al consumidor prepago ninguna cantidad cobrada y pagada al departamento, incluso si el código postal ZIP de cinco dígitos de la dirección del consumidor prepago que utiliza el vendedor corresponde a más de un cargo local.

Section § 42101.9

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa kung paano inilalapat ang mga lokal na singil kapag nagbebenta ng mga serbisyo ng prepaid mobile telephony na pinagsama sa iba pang serbisyo o produkto. Sa pangkalahatan, kung ang mga ito ay ibinebenta nang magkasama sa isang presyo, ang mga lokal na singil ay ilalapat sa buong presyo maliban kung kayang paghiwalayin ng nagbebenta ang mga presyo sa kanilang mga talaan.

Kapag ang isang telepono ay ibinebenta kasama ng prepaid mobile service sa isang presyo, ang mga singil ay ilalapat sa lahat maliban kung ang presyo ng telepono ay nakalista nang hiwalay sa isang resibo o invoice, na nagpapahintulot na ilapat ang mga singil lamang sa bahagi ng serbisyo.

Kung ang pagbebenta ay nagsasangkot ng napakaliit na halaga ng serbisyo (10 minuto o mas mababa o nagkakahalaga ng $5 o mas mababa) na kasama ng isang device, hindi ilalapat ang mga lokal na singil.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42101.9(a) Maliban kung itinakda sa mga subdibisyon (b) at (c), kung ang mga serbisyo ng prepaid mobile telephony ay ibinebenta kasama ng mga serbisyo ng mobile data o anumang iba pang serbisyo o produkto na hindi sakop ng mga lokal na singil para sa isang presyo, kung gayon ang mga lokal na singil ay ilalapat sa buong presyo maliban kung matukoy ng nagbebenta ang mga serbisyo ng mobile data at iba pang serbisyo o produkto mula sa mga aklat at talaan nito na pinananatili sa ordinaryong takbo ng negosyo.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42101.9(b) Kung ang mga serbisyo ng prepaid mobile telephony ay ibinebenta kasama ng isang mobile telephone service communication device, na karaniwang tinatawag na cellular telephone, para sa isang presyo na hindi nakalista nang detalyado, kung gayon ang mga lokal na singil ay ilalapat sa buong presyo na hindi nakalista nang detalyado, maliban kung ang presyo ng pagbili para sa bahagi ng cellular telephone ng pinagsamang singil ay ibinunyag sa prepaid consumer sa isang resibo, invoice, o iba pang nakasulat o elektronikong dokumentasyon na ibinigay sa prepaid consumer, ang mga lokal na singil ay maaaring kalkulahin nang hindi kasama ang hiwalay na nakasaad na presyo ng cellular telephone.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42101.9(c) Kung ang isang minimal na halaga ng serbisyo ng prepaid mobile telephony ay ibinebenta para sa isang presyo na hindi nakalista nang detalyado kasama ng isang mobile telephony service communications device, hindi ilalapat ng nagbebenta ang mga lokal na singil sa transaksyon. Para sa mga layuning ito, ang isang alokasyon ng serbisyo na itinakda bilang 10 minuto o mas mababa, o limang dolyar ($5) o mas mababa, ay isang minimal na halaga.

Section § 42102

Explanation

A partir del 1 de enero de 2016, las ciudades y condados de California no pueden establecer sus propias tasas impositivas sobre los servicios de telefonía móvil prepago más allá de lo que dicta esta ley. En su lugar, se establece una escala de tasas porcentuales basada en las ordenanzas locales existentes. Por ejemplo, si una tasa de impuesto local al usuario de servicios públicos se establece por debajo del 1.5%, se reduce al 0%. Las tasas varían del 0% a un máximo del 9%, dependiendo de la tasa local original. Esto es automático y no requiere la aprobación de los votantes. Aunque las áreas locales aún pueden imponer estos impuestos sobre los servicios de comunicación, deben seguir las tasas especificadas para los servicios prepago. Además, este es el único método para cobrar impuestos y tarifas de servicios públicos para los servicios móviles prepago y no cambia la capacidad de una localidad para emitir otros cargos o impuestos.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42102(a) No obstante cualquier otra ley, a partir del 1 de enero de 2016, la autoridad de una ciudad, condado o ciudad y condado, que incluye una ciudad, condado o ciudad y condado autónomo, para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de telefonía móvil prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a la tasa especificada en una ordenanza autorizada conforme a la Sección 7284.2 o cualquier otra ley queda suspendida, y la tasa del impuesto al usuario de servicios públicos que se aplicará en su lugar durante el período bajo cualquier ordenanza así adoptada es la aplicable de las siguientes:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(1) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa inferior al 1.5 por ciento, la tasa será del 0 por ciento.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(2) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 1.5 por ciento o más, pero inferior al 2.5 por ciento, la tasa será del 1.5 por ciento.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(3) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 2.5 por ciento o más, pero inferior al 3.5 por ciento, la tasa será del 2.5 por ciento.
(4)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(4) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 3.5 por ciento o más, pero inferior al 4.5 por ciento, la tasa será del 3.5 por ciento.
(5)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(5) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 4.5 por ciento o más, pero inferior al 5.5 por ciento, la tasa será del 4.5 por ciento.
(6)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(6) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 5.5 por ciento o más, pero inferior al 6.5 por ciento, la tasa será del 5.5 por ciento.
(7)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(7) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 6.5 por ciento o más, pero inferior al 7.5 por ciento, la tasa será del 6.5 por ciento.
(8)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(8) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 7.5 por ciento o más, pero inferior al 9 por ciento, la tasa será del 7.5 por ciento.
(9)CA Kita at Buwis Code § 42102(a)(9) En el caso de una ciudad, condado o ciudad y condado que haya adoptado una ordenanza para imponer un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de comunicación prepago en la ciudad, condado o ciudad y condado a una tasa del 9 por ciento o más, la tasa será del 9 por ciento.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42102(b) La subdivisión (a) es una disposición de ejecución automática que opera sin tener en cuenta ninguna decisión o acto por parte de ninguna ciudad, condado o ciudad y condado. Un cambio en la tasa del impuesto al usuario de servicios públicos resultante de la suspensión o la terminación de la suspensión de una tasa de usuario de servicios públicos adoptada por una ciudad, condado o ciudad y condado establecida en la subdivisión (a) no está sujeto a la aprobación de los votantes bajo ningún estatuto o el Artículo XIII C de la Constitución de California.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42102(c) No obstante la subdivisión (a), una ciudad, condado o ciudad y condado puede imponer, aumentar o extender un impuesto al usuario de servicios públicos a cualquier tasa sobre el consumo de servicios de comunicación, incluido un impuesto al usuario de servicios públicos sobre el consumo de servicios de telefonía móvil prepago, excepto que durante el período a partir del 1 de enero de 2016, cualquier tasa de impuesto al usuario de servicios públicos sobre el servicio de telefonía móvil prepago bajo cualquier ordenanza así adoptada será la tasa aplicable especificada en la subdivisión (a).
(d)CA Kita at Buwis Code § 42102(d) A partir del 1 de enero de 2016, esta parte será todo lo siguiente:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42102(d)(1) El método exclusivo para ambos de los siguientes:
(A)CA Kita at Buwis Code § 42102(d)(1)(A) Recaudar los impuestos locales al usuario de servicios públicos, los cargos locales del 911 y cualquier otro cargo local impuesto a los consumidores que utilizan servicios de telefonía móvil prepago.
(B)CA Kita at Buwis Code § 42102(d)(1)(B) Definir el alcance del impuesto o cargo con respecto a los servicios de telefonía móvil prepago.

Section § 42102.5

Explanation

Ovaj zakon, koji stupa na snagu 1. januara 2016. godine, ograničava način na koji gradovi i okruzi u Kaliforniji mogu naplaćivati pristup komunikacionim uslugama ili sistemima 911 kada su u pitanju prepaid mobilni telefoni. Ako je trenutna naknada manja od $1 mesečno po pristupnoj liniji, stopa se postavlja na 0%. Ako je naknada $1 ili više, onda se stopa prilagođava deljenjem iznosa sa 50.

Ove promene su automatske i ne zahtevaju odobrenje birača. Međutim, gradovi i okruzi i dalje mogu uvoditi, povećavati ili produžavati svoje naknade za takve usluge, pod uslovom da su usklađene sa navedenim pravilima od 1. januara 2016. godine i nadalje.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42102.5(a) Nevarujući nijedan drugi zakon, od 1. januara 2016. godine i nadalje, ovlašćenje grada, okruga, ili grada i okruga, što uključuje čarter grad, okrug, ili grad i okrug, da nametne naknadu, koja se primenjuje na usluge prepaid mobilne telefonije, za pristup komunikacionim uslugama ili pristup lokalnim „911“ sistemima hitnih telefonskih poziva u gradu, okrugu, ili gradu i okrugu po stopi kako je navedeno u uredbi je suspendovano, a stopa koja će se primenjivati umesto toga tokom tog perioda prema bilo kojoj tako usvojenoj uredbi je primenljiva od sledećeg:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42102.5(a)(1) U slučaju grada, okruga, ili grada i okruga koji je usvojio uredbu da nametne naknadu koja se primenjuje na usluge prepaid mobilne telefonije za pristup komunikacionim uslugama ili pristup lokalnim „911“ sistemima hitnih telefonskih poziva u gradu, okrugu, ili gradu i okrugu po stopi manjoj od jednog dolara ($1) mesečno po pristupnoj liniji, uključujući sva prilagođavanja za inflaciju, stopa će biti 0 procenata.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42102.5(a)(2) U slučaju grada, okruga, ili grada i okruga koji je usvojio uredbu da nametne naknadu koja se primenjuje na usluge prepaid mobilne telefonije za pristup komunikacionim uslugama ili pristup lokalnim „911“ sistemima hitnih telefonskih poziva u gradu, okrugu, ili gradu i okrugu po određenom procentu ili po stopi od jednog dolara ($1) mesečno po pristupnoj liniji, uključujući sva prilagođavanja za inflaciju, ili više, stopa će biti određeni procenat ili stopa dobijena deljenjem iznosa u dolarima sa 50, zaokružena na najbližu jednu desetinu od 1 procenta.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42102.5(b) Pododeljak (a) je samostalno izvršna odredba koja deluje bez obzira na bilo koju odluku ili radnju od strane bilo kog grada, okruga, ili grada i okruga. Promena stope naknade za pristup koja proizlazi iz suspenzije, ili prestanka suspenzije, naknade koju je usvojio grad, okrug, ili grad i okrug, a koja je navedena u pododeljku (a), ne podleže odobrenju birača ni prema statutu ni prema Članu XIII C Ustava Kalifornije.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42102.5(c) Nevarujući pododeljak (a), grad, okrug, ili grad i okrug može naplatiti, povećati, ili produžiti naknadu po bilo kojoj stopi, koja se primenjuje na usluge prepaid mobilne telefonije, za pristup komunikacionim uslugama ili pristup lokalnim „911“ sistemima hitnih telefonskih poziva u gradu, okrugu, ili gradu i okrugu, osim što će tokom perioda od 1. januara 2016. godine i nadalje, svaka naknada za usluge prepaid mobilne telefonije prema bilo kojoj tako usvojenoj uredbi biti primenljiva stopa navedena u pododeljku (a).

Section § 42103

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano pangangasiwaan ng departamento ang koleksyon at pamamahala ng mga lokal na singil na nauugnay sa mga serbisyo ng prepaid mobile telephony. Sila ang responsable sa pagkolekta ng mga singil na ito, pamamahala ng mga pondo sa isang espesyal na account ng ingatan-yaman ng estado, at pagtiyak ng tamang pamamahagi sa mga lokal na hurisdiksyon. Ang mga nagbebenta ay dapat magparehistro sa departamento at maaaring kailanganing magpadala ng mga bayad sa elektronikong paraan kung ginagawa nila ito para sa iba pang buwis ng estado. Pinapadali ng departamento ang mga patakaran para sa pamamahala at pagkolekta ng mga singil na ito, kabilang ang mga emergency regulations kung kinakailangan. Nagtatakda rin ito ng mga pamamaraan para sa mga nagbebenta upang patunayan na ang isang benta ay hindi isang retail transaction.

Ang mga responsibilidad sa pag-audit ay nakatuon sa pagtiyak na sumusunod ang mga nagbebenta sa batas, at ang ilang impormasyon ay dapat ibahagi sa mga lokal na ahensya upang kumpirmahin ang tamang paghawak ng singil. Ang departamento ay maaaring makipagtulungan sa mga third party upang tumulong sa pamamahala ng mga gawain tulad ng pamamahagi ng mga nakolektang singil at pagtugon sa mga katanungan. Ang mga kasosyong ito ay dapat panatilihin ang pagiging kumpidensyal at hindi maaaring magtrabaho para sa isang contingent fee batay sa mga halaga ng buwis. Sa huli, ang mga direktang nagbebenta ay may iba't ibang patakaran, maliban sa pagdodokumento ng mga non-retail sales at pagbabahagi ng impormasyon sa mga lokal na hurisdiksyon.

(a)Copy CA Kita at Buwis Code § 42103(a)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42103(a)(1) Ang departamento ay magsasagawa ng lahat ng tungkulin na nauugnay sa koleksyon ng mga lokal na singil ng isang lokal na hurisdiksyon o lokal na ahensya at kokolektahin at pangangasiwaan ang mga lokal na singil alinsunod sa Batas sa Pamamaraan ng Pagkolekta ng Bayarin (Bahagi 30 (nagsisimula sa Seksyon 55001)) sa paraang itinakda ng bahaging ito, napapailalim sa mga limitasyong nakasaad sa Seksyon 42105. Para sa mga layunin ng bahaging ito, ang mga pagtukoy sa Batas sa Pamamaraan ng Pagkolekta ng Bayarin sa “bayarin” ay dapat magsama ng mga lokal na singil na ipinapataw ng bahaging ito, at ang mga pagtukoy sa “nagbabayad ng bayarin” ay dapat magsama ng isang tao na kinakailangang magbayad ng mga lokal na singil na ipinapataw ng bahaging ito, na kinabibilangan ng mga nagbebenta, na kinakailangang magparehistro sa departamento.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42103(a)(2) Sa kabila ng Artikulo 1.1 (nagsisimula sa Seksyon 55050) ng Kabanata 3 ng Bahagi 30, sinumang tao na kinakailangan, o pumipili, na magpadala ng mga halagang dapat bayaran sa ilalim ng Bahagi 1 (nagsisimula sa Seksyon 6001) sa pamamagitan ng electronic funds transfer alinsunod sa Artikulo 1.2 (nagsisimula sa Seksyon 6479.3) ng Kabanata 5 ng Bahagi 1 ay magpapadala ng mga lokal na singil na dapat bayaran sa ilalim ng seksyong ito sa pamamagitan ng electronic funds transfer.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42103(b) Lahat ng lokal na singil na kinolekta ng departamento ay idedeposito sa Pondo para sa Lokal na Singil para sa Prepaid Mobile Telephony Services, na nilikha sa pamamagitan nito sa Ingatan-yaman ng Estado, at hahawakan bilang tiwala para sa lokal na hurisdiksyon ng pagbubuwis, at hindi gagamitin para sa anumang ibang layunin. Ang mga lokal na singil ay binubuo ng lahat ng buwis, singil, interes, multa, at iba pang halaga na kinolekta at ibinayad sa departamento, minus ang mga bayad para sa mga refund at reimbursement sa departamento para sa mga gastos na natamo sa pangangasiwa at koleksyon ng mga lokal na singil. Ipapadala ng departamento ang mga pondo sa mga lokal na hurisdiksyon nang pana-panahon sa lalong madaling panahon. Ang mga pagpapadala na kinakailangan sa ilalim ng seksyong ito ay gagawin nang hindi bababa sa isang beses sa bawat quarter ng kalendaryo. Ang departamento ay magbibigay ng quarterly statement na nagpapahiwatig ng mga halagang binayaran at pinigil para sa mga gastos ng departamento na natamo para sa pangangasiwa at koleksyon ng mga lokal na singil.
(c)Copy CA Kita at Buwis Code § 42103(c)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42103(c)(1) Ang departamento ay magtatakda at magpapatibay ng mga patakaran at regulasyon na maaaring kinakailangan o kanais-nais para sa pangangasiwa at koleksyon ng mga lokal na singil at ang pamamahagi ng mga nakolektang lokal na singil.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42103(c)(2) Ang departamento ay maaaring magtakda, magpatibay, at magpatupad ng anumang emergency regulations kung kinakailangan upang ipatupad ang bahaging ito. Anumang emergency regulation na itinakda, pinagtibay, o ipinatupad alinsunod sa seksyong ito ay dapat ipatupad alinsunod sa Kabanata 3.5 (nagsisimula sa Seksyon 11340) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Government Code, at, para sa mga layunin ng kabanatang iyon, kabilang ang Seksyon 11349.6 ng Government Code, ang pagpapatibay ng regulasyon ay isang emergency at dapat isaalang-alang ng Office of Administrative Law bilang kinakailangan para sa agarang pagpapanatili ng kapayapaan ng publiko, kalusugan at kaligtasan, at pangkalahatang kapakanan.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42103(d) Ang departamento ay magtatatag ng mga pamamaraan na gagamitin ng isang nagbebenta, kabilang ang isang direktang nagbebenta, upang idokumento na ang isang benta ay hindi isang retail transaction.
(e)CA Kita at Buwis Code § 42103(e) Ang mga tungkulin sa pag-audit ng departamento sa ilalim ng bahaging ito ay limitado sa pagpapatunay na sumunod ang nagbebenta sa bahaging ito.
(f)CA Kita at Buwis Code § 42103(f) Napapailalim sa mga kinakailangan sa pagiging kumpidensyal ng Seksyon 7284.6, 7284.7, at 19542, ang departamento ay magbibigay sa isang humihiling na lokal na hurisdiksyon o lokal na ahensya ng anumang impormasyon na makatwirang magagamit sa departamento tungkol sa tamang koleksyon at pagpapadala ng isang lokal na singil ng lokal na hurisdiksyon o lokal na ahensya ng isang nagbebenta, kabilang ang isang direktang nagbebenta.
(g)CA Kita at Buwis Code § 42103(g) Ang departamento ay maaaring makipagkontrata sa isang third party para sa mga layunin ng bahaging ito, tanging kaugnay ng mga sumusunod na tungkulin ng departamento:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42103(g)(1) Upang maglaan at magpadala ng mga nakolektang lokal na singil sa Pondo para sa Lokal na Singil para sa Prepaid Mobile Telephony Services alinsunod sa subdivision (b) sa mga naaangkop na lokal na hurisdiksyon.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42103(g)(2) Upang i-audit ang tamang koleksyon at pagpapadala ng lokal na singil alinsunod sa bahaging ito.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42103(g)(3) Upang tumugon sa mga kahilingan mula sa mga nagbebenta, mamimili, lupon, at iba pa tungkol sa mga isyu na nauugnay sa mga lokal na singil na nasa saklaw ng mga tungkulin ng departamento.
(h)CA Kita at Buwis Code § 42103(h) Para sa mga layunin ng bahaging ito, ang anumang third-party contract sa ilalim ng subdivision (g) ay dapat sumailalim sa mga sumusunod na limitasyon:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42103(h)(1) Anumang third party ay dapat, sa parehong lawak ng departamento, sumailalim sa subdivision (b) ng Seksyon 55381, na nauugnay sa mga labag sa batas na pagsisiwalat.

Section § 42103.1

Explanation

Haec lex postulat departamentum ut statuat schedulas et modos pro solvendis locorum oneribus modo simili quo venditionum et usus tributa tractantur. Praecipua puncta includunt: (a) Venditores debent solvere loca onera, post retinens portionem sibi, ad departamentum singulis quarteriis. (b) Venditores debent etiam interponere quarterly reditum electronice ante finem mensis sequentis quarterium. (c) Reditus necesse est authentificari modo approbato a departamentum. (d) Haec specifica sectio est solum de locorum oneribus quae mittenda sunt ad departamentum.

De departamentum statuet remittendum schedulas et modos pro solutione locorum onerum quae utuntur existentibus modis statutis sub Venditionum et Usus Tributi Lege (Part 1 (commencing with Section 6001)), includens omnia sequentia:
(a)CA Kita at Buwis Code § 42103.1(a) Loca onera, minus quantitas retenta a venditore secundum subdivisionem (c) Sectionis 42101.6, debentur et solvenda sunt departamentum quarterly in vel ante ultimum diem mensis sequentis unumquemque calendarium quarterium.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42103.1(b) In vel ante ultimum diem mensis sequentis unumquemque calendarium quarterium, reditus pro praecedente calendario quarterio erit interpositus utens electronicis mediis cum departamentum.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42103.1(c) Reditus erunt authentificati in forma vel secundum modos sicut praescribi possunt a departamentum.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42103.1(d) Haec sectio applicatur solum illis remittendis locorum onerum quae requiruntur remitti ad departamentum secundum hanc partem.

Section § 42103.2

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap penjual harus mendaftar ke departemen kecuali mereka tidak diwajibkan untuk memungut biaya lokal sesuai dengan aturan khusus lainnya, Bagian 42101.7. Namun, meskipun penjual memenuhi ambang batas penjualan minimum yang membebaskan mereka dari persyaratan ini, mereka tetap dapat memilih untuk mendaftar secara sukarela. Departemen bertanggung jawab untuk membuat proses pendaftaran yang selaras dengan sistem izin penjualan yang ada. Penjual perlu mengisi formulir pendaftaran yang mencantumkan nama bisnis, lokasi, dan detail lain yang diperlukan. Formulir tersebut harus diautentikasi sesuai dengan cara yang ditentukan.

Setiap penjual, kecuali penjual yang tidak diwajibkan untuk memungut biaya lokal sesuai dengan Bagian 42101.7, harus mendaftar ke departemen. Tidak ada dalam bagian ini yang mencegah penjual untuk mendaftar ke departemen secara sukarela untuk memungut dan menyetorkan biaya tersebut meskipun penjual memenuhi ambang batas penjualan de minimis yang ditetapkan oleh Bagian 42101.7. Departemen harus menetapkan metode pendaftaran penjual berdasarkan bagian ini yang menggunakan proses pendaftaran yang ada untuk izin penjual yang ditetapkan sesuai dengan Bagian 6066 dari Undang-Undang Pajak Penjualan dan Penggunaan (Bagian 1 (dimulai dengan Bagian 6001)). Setiap permohonan pendaftaran harus dibuat dalam formulir yang ditentukan oleh departemen dan harus mencantumkan nama di mana pemohon melakukan atau bermaksud melakukan bisnis, lokasi tempat atau tempat-tempat usahanya, dan informasi lain yang mungkin diminta oleh departemen. Permohonan pendaftaran harus diautentikasi dalam bentuk atau sesuai dengan metode yang mungkin ditentukan oleh departemen.

Section § 42104

Explanation

Esta ley permite un préstamo a corto plazo del Fondo General al Fondo de Cargos Locales para Servicios de Telefonía Móvil Prepago para cubrir los gastos relacionados con la gestión y recaudación de cargos locales. Estos préstamos deben ser reembolsados dentro del mismo año fiscal en que se realizaron. Sin embargo, el reembolso puede retrasarse hasta seis meses después de la promulgación del presupuesto del siguiente año fiscal. Además, los préstamos deben ser reembolsados si los fondos son necesarios para otros gastos.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42104(a) Para proporcionar un flujo de caja adecuado para los gastos incurridos por la junta en la administración y recaudación de los cargos locales, el Director de Finanzas podrá aprobar un préstamo a corto plazo en el año fiscal 2015–16 del Fondo General al Fondo de Cargos Locales para Servicios de Telefonía Móvil Prepago.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42104(b) Para los fines de esta sección, un préstamo a corto plazo es una transferencia que se realiza sujeta a las siguientes condiciones:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42104(b)(1) Cualquier cantidad prestada deberá ser reembolsada en su totalidad durante el mismo año fiscal en que se realizó el préstamo, excepto que el reembolso podrá retrasarse hasta una fecha no superior a seis meses después de la fecha de promulgación de la Ley de Presupuesto anual para el año fiscal subsiguiente.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42104(b)(2) Los préstamos se reembolsarán siempre que los fondos sean necesarios para cubrir las necesidades de gastos en efectivo en el fondo o cuenta prestamista.

Section § 42105

Explanation

Aturan ini menyatakan bahwa jika suatu daerah setempat memiliki aturan yang mewajibkan layanan telepon seluler prabayar membayar biaya lokal tambahan, maka daerah tersebut bertanggung jawab atas beberapa hal. Mereka perlu membela keabsahan aturan tersebut, menafsirkan aturan, dan menangani setiap klaim pengembalian dana dari konsumen. Mereka juga harus menyatakan bahwa aturan tersebut berlaku untuk layanan prabayar dan menanggung setiap kerugian yang timbul dari hal ini. Mereka harus memperbaiki setiap kesalahan mengenai lokasi penjualan dan memastikan biaya yang benar diterapkan.

Konsumen dapat membantah lokasi penjualan jika mereka yakin itu salah, dengan mengajukan klaim tertulis di bawah sumpah kepada panitera kota atau kabupaten mereka. Jika mereka dibebaskan dari biaya, mereka dapat mengajukan klaim pengembalian dana. Jika suatu pajak dinyatakan tidak sah, daerah setempat, bukan penjual, yang bertanggung jawab atas setiap pengembalian dana dan tidak dapat dituntut karena memungut pajak. Hanya daerah setempat yang terlibat dalam tindakan hukum mengenai pajak tersebut, sehingga penjual tidak boleh dituntut.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42105(a) Yurisdiksi lokal atau badan lokal yang telah mengadopsi ordonansi untuk mengenakan biaya lokal yang berlaku untuk layanan telepon seluler prabayar akan bertanggung jawab penuh atas:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(1) Membela setiap klaim mengenai keabsahan ordonansi dalam penerapannya pada layanan telepon seluler prabayar.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(2) Menafsirkan setiap ketentuan ordonansi, kecuali sejauh secara khusus digantikan oleh undang-undang ini.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(3) Menanggapi setiap klaim pengembalian dana oleh konsumen yang timbul berdasarkan subbagian (b), (c), atau (d). Klaim tersebut akan diproses sesuai dengan ketentuan peraturan daerah yang memungkinkan klaim diajukan.
(4)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(4) Menyatakan bahwa ordonansi yurisdiksi lokal atau badan lokal menerapkan biaya lokal pada layanan telepon seluler prabayar dan setuju untuk mengganti rugi dan membebaskan departemen, pejabatnya, agennya, dan karyawannya dari setiap dan semua tanggung jawab atas kerugian yang mungkin timbul dari pemungutan biaya lokal.
(5)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(5) Realokasi biaya lokal sebagai akibat dari koreksi kesalahan yang berkaitan dengan lokasi titik penjualan penjual atau alamat konsumen yang diketahui, untuk hingga dua kuartal sebelumnya sejak tanggal diketahui.
(6)CA Kita at Buwis Code § 42105(a)(6) Penegakan, termasuk audit, atas pemungutan dan penyetoran biaya lokal oleh penjual langsung sesuai dengan ordonansi yurisdiksi lokal atau badan lokal.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42105(b) Seorang konsumen dapat menyanggah lokasi transaksi ritel yang diasumsikan kepada panitera kota atau kabupaten dari yurisdiksi lokal, sebagaimana diatur dalam subbagian (b) dari Bagian 42101.8 dengan mengajukan klaim dan pernyataan di bawah sumpah palsu pada formulir yang ditetapkan oleh panitera kota atau kabupaten dari yurisdiksi lokal atau badan lokal yang menunjukkan lokasi sebenarnya dari penjualan ritel. Klaim tersebut akan diproses sesuai dengan ketentuan peraturan daerah yang memungkinkan klaim diajukan.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42105(c) Seorang konsumen yang dibebaskan dari biaya lokal berdasarkan peraturan daerah dapat mengajukan klaim pengembalian dana dari yurisdiksi lokal atau badan lokal sesuai dengan ketentuan pengembalian dana dari peraturan daerah yang memungkinkan klaim diajukan.

Section § 42106

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad kung paano pinangangasiwaan ang mga lokal na refund kapag ang isang bahagi ng refund, na tinatawag na 'offset portion', ay ibinawas mula sa quarterly local charges ng isang lungsod, probinsya, o lungsod. Ang offset portion ay ang bahagi ng refund na lumampas sa $50,000 o 20% ng mga lokal na singil. Kapag nangyari ito, maaaring humiling ang lungsod o probinsya na ibalik sa kanila ang offset portion sa loob ng tatlong buwan. Dapat gawin ito ng departamento kaagad at pagkatapos ay unti-unting ibawas ang offset portion mula sa mga susunod na bayad sa lokal na singil sa loob ng dalawa hanggang walong quarter.

Gayunpaman, hindi ibabalik ng departamento ang offset portion kung ito ay magpapaliban o magbabawas sa pagbabayad ng refund sa nagbabayad ng buwis o makakaapekto sa mga bayad sa ibang mga hurisdiksyon.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42106(a) Para sa mga layunin ng seksyong ito:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42106(a)(1) Ang “Quarterly local charges” ay nangangahulugang ang kabuuang halaga ng mga lokal na singil na ipinadala ng departamento sa isang lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya para sa isang kalendaryong quarter.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42106(a)(2) Ang “Refund” ay nangangahulugang ang halaga ng mga lokal na singil na ibinawas ng departamento mula sa quarterly local charges ng isang lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya upang bayaran ang bahagi ng lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya sa isang refund ng lokal na singil na dapat bayaran sa isang nagbabayad ng buwis.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42106(a)(3) Ang “Offset portion” ay nangangahulugang ang bahagi ng refund na lumampas sa mas malaki sa limampung libong dolyar ($50,000) o 20 porsyento ng quarterly local charges ng lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya.
(b)CA Kita at Buwis Code § 42106(b) Maliban sa itinakda sa subdivision (c), kung ang departamento ay nagbawas ng refund mula sa quarterly local charges ng isang lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya na kinabibilangan ng isang offset portion, kung gayon ang mga sumusunod na probisyon ay nalalapat:
(1)CA Kita at Buwis Code § 42106(b)(1) Sa loob ng tatlong buwan matapos ibawas ng departamento ang isang offset portion, maaaring hilingin ng lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya sa departamento na ipadala ang offset portion sa lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42106(b)(2) Sa lalong madaling panahon na posible matapos matanggap ng departamento ang kahilingan ng lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya, ipapadala ng departamento sa lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya ang offset portion bilang bahagi ng pana-panahong pagpapadala ng departamento ng mga lokal na singil.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42106(b)(3) Pagkatapos nito, ibabawas ng departamento ang isang pro rata na bahagi ng offset portion mula sa mga susunod na pagpapadala ng mga lokal na singil sa lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya sa loob ng isang panahon na tutukuyin ng departamento, ngunit hindi bababa sa dalawang kalendaryong quarter at hindi hihigit sa walong kalendaryong quarter, hanggang sa maibawas ang buong halaga ng offset portion.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42106(c) Hindi ipapadala ng departamento ang offset portion ng refund sa lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya kung ang pagpapadala na iyon ay magbabawas o magpapaliban sa pagbabayad ng departamento ng refund sa nagbabayad ng buwis o sa pana-panahong pagpapadala ng departamento ng mga lokal na singil sa ibang mga lungsod, probinsya, o lungsod at probinsya.

Section § 42107

Explanation
Undang-undang ini menghendaki kerajaan tempatan atau agensi untuk membayar bahagian mereka daripada perbelanjaan jabatan yang berkaitan dengan pengutipan dan pengurusan dana atau proses tertentu.

Section § 42109

Explanation
Cada año, el departamento debe elaborar un informe que detalle todos los gastos que ha pagado y que no le han sido devueltos por gestionar la recaudación de cargos locales.

Section § 42110

Explanation

Ginagawang ilegal ng batas na ito para sa sinumang hindi opisyal o empleyado ng gobyerno na panatilihin ang impormasyon mula sa mga lokal na rekord ng singil matapos matapos ang kanilang kontrata. Maaaring humiling ang mga lokal na pamahalaan ng access sa mga rekord na ito, ngunit tanging ang ilang awtorisadong tao lamang ang maaaring tumingin sa mga ito, at may mahigpit na patakaran kung sino pa ang maaaring makakita ng impormasyong ito at kung paano ito gagamitin. Ang mga rekord na ito ay pangunahing para sa layunin ng koleksyon ng buwis. Kung pinaghihinalaan ng Departamento ang hindi awtorisadong pagbabahagi o paggamit, maaari nilang paghigpitan ang access upang protektahan ang privacy. Ang mga tiyak na tungkulin tulad ng mga tagatanggap o tagapagpatupad ay maaaring mag-access ng mga detalye kung mayroon silang direktang interes sa mga hindi nabayarang singil o buwis.

(a)CA Kita at Buwis Code § 42110(a) Sa kabila ng Seksyon 55381, labag sa batas para sa sinumang tao, maliban sa isang opisyal o empleyado ng isang county, lungsod at county, lungsod, o distrito, na nakakuha ng access sa impormasyong nakapaloob sa, o nagmula sa, mga lokal na rekord ng singil ng departamento alinsunod sa subdivision (b), na panatilihin ang impormasyong iyon matapos mag-expire ang kontrata ng taong iyon sa county, lungsod at county, lungsod, o distrito.
(b)Copy CA Kita at Buwis Code § 42110(b)
(1)Copy CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(1) Kapag hiniling sa pamamagitan ng resolusyon ng pambatasan na lupon ng anumang county, lungsod at county, lungsod, o distrito, papayagan ng departamento ang sinumang nararapat na awtorisadong opisyal o empleyado ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito, o iba pang taong itinalaga ng resolusyong iyon, na suriin ang lahat ng lokal na rekord ng singil ng departamento na nauugnay sa pagtukoy ng mga lokal na singil na kokolektahin para sa county, lungsod at county, lungsod, o distrito ng departamento alinsunod sa kontratang pinasok sa pagitan ng departamento at ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito alinsunod sa bahaging ito. Maliban kung iba ang itinakda sa seksyong ito, hindi pinapayagan ng subdivision na ito ang sinumang opisyal, empleyado, o iba pang taong awtorisado o itinalaga ng isang county, lungsod at county, lungsod, o distrito na suriin ang anumang rekord ng buwis sa benta o transaksyon at paggamit ng sinumang nagbabayad ng buwis. Ang mga gastos na natamo ng departamento sa pagsunod sa isang kahilingan na ginawa alinsunod sa subdivision na ito ay ibabawas ng departamento mula sa mga kita na kinolekta ng departamento sa ngalan ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito na gumawa ng kahilingan.
(2)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(2) Ang resolusyon ng pambatasan na lupon ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito ay magpapatunay na ang sinumang taong itinalaga ng resolusyon, maliban sa isang opisyal o empleyado, ay nakakatugon sa lahat ng sumusunod na kondisyon:
(A)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(2)(A) May umiiral na kontrata sa county, lungsod at county, lungsod, o distrito upang suriin ang mga lokal na rekord ng singil.
(B)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(2)(B) Kinakailangan ng kontratang iyon na ibunyag ang impormasyong nakapaloob sa, o nagmula sa, mga lokal na rekord ng singil na iyon lamang sa isang opisyal o empleyado ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito na awtorisado ng resolusyon na suriin ang impormasyon.
(C)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(2)(C) Ipinagbabawal ng kontratang iyon na magsagawa ng mga serbisyo sa pagkonsulta para sa isang nagbebenta sa panahon ng termino ng kontratang iyon.
(D)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(2)(D) Ipinagbabawal ng kontratang iyon na panatilihin ang impormasyong nakapaloob sa, o nagmula sa, mga lokal na rekord ng singil na iyon, matapos mag-expire ang kontratang iyon.
(3)CA Kita at Buwis Code § 42110(b)(3) Ang impormasyong nakuha sa pamamagitan ng pagsusuri ng mga rekord ng departamento alinsunod sa subdivision na ito ay gagamitin lamang para sa mga layuning nauugnay sa koleksyon ng mga lokal na singil ng departamento alinsunod sa kontrata, o para sa mga layuning nauugnay sa iba pang mga tungkulin ng pamahalaan ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito na nakasaad sa resolusyon.
(c)CA Kita at Buwis Code § 42110(c) Kung naniniwala ang departamento na ang anumang impormasyong nakuha alinsunod sa subdivision (b) ay ibinunyag sa sinumang tao na hindi awtorisado o itinalaga ng resolusyon ng pambatasan na lupon ng county, lungsod at county, lungsod, o distrito, o ginamit para sa mga layuning hindi pinapayagan ng subdivision (b), maaaring magpataw ang departamento ng mga kondisyon sa pag-access sa mga lokal na rekord ng singil nito na itinuturing ng departamento na makatwiran, upang maprotektahan ang pagiging kumpidensyal ng mga rekord na iyon.
(d)CA Kita at Buwis Code § 42110(d) Ang mga nauna, kahalili, tagatanggap, tagapangasiwa, tagapagpatupad, tagapamahala, itinalaga, at tagagarantiya, kung direktang interesado, ay maaaring bigyan ng impormasyon tungkol sa mga item na kasama sa sukat at halaga ng anumang hindi nabayarang lokal na singil o halaga ng mga lokal na singil na kinakailangang kolektahin, interes, at mga multa.

Section § 42111

Explanation
Esta ley solo es válida hasta el 1 de enero de 2026. Se cancelará en esa fecha a menos que se apruebe una nueva ley antes de entonces para cambiar o extender la fecha de vencimiento.