Section § 8321

Explanation

This law is officially called the Nuclear Facility Decommissioning Act of 1985. It governs how nuclear facilities in the state are safely closed and dismantled.

This chapter shall be known and may be cited as the Nuclear Facility Decommissioning Act of 1985.

Section § 8322

Explanation

Binibigyang-diin ng batas na ito ang kahalagahan ng pagprotekta sa mga taga-California mula sa pagkakalantad sa radiation mula sa mga pasilidad ng nukleyar at pagtiyak ng patas na pagpepresyo ng kuryente. Nilalayon ng estado na ipamahagi nang patas ang mga gastos ng kuryenteng nabuo ng nukleyar sa lahat ng customer at bawasan ang mga gastos na iyon habang pinapanatili ang kalusugan at kaligtasan ng publiko. Ang dekomisyon ng mga pasilidad na ito ay nagdudulot ng mga panganib sa pananalapi, kaya nais ng California na tiyakin na ang kinakailangang pondo ay magagamit kapag kailangan na may patas na pamamahagi ng gastos sa mga customer at mamumuhunan. Bukod pa rito, ang mga empleyadong nawawalan ng trabaho dahil sa dekomisyon ay nararapat sa makatwirang proteksyon sa trabaho, na kasama sa mga gastos sa dekomisyon.

Ang Lehislatura ay sa pamamagitan nito ay natuklasan at idinedeklara ang lahat ng sumusunod:
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(a) Ang mga mamamayan ng California ay dapat protektahan mula sa pagkakalantad sa radiation mula sa mga pasilidad ng nukleyar.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(b) Para sa pinakamahusay na interes ng lahat ng mamamayan ng California na ang mga gastos sa kuryenteng nabuo ng mga pasilidad ng nukleyar ay patas na ipamahagi sa kasalukuyan at hinaharap na mga customer ng kuryente ng California upang ang mga customer ay singilin lamang para sa mga gastos na makatwiran at maingat na nagastos.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(c) Ang mga gastos sa kuryenteng nabuo ng mga pasilidad ng nukleyar, kabilang ang mga gastos sa kanilang dekontaminasyon at dekomisyon, ay dapat bawasan sa pinakamababang antas na naaayon sa kalusugan at kaligtasan ng publiko.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(d) Ang panghuling gastos ng dekomisyon ng mga pasilidad ng nukleyar ay may malaking sukat, at nagpapakilala ng isang elemento ng panganib sa pananalapi sa parehong mga customer ng kuryente at mamumuhunan maliban kung ang maingat na probisyon ay ginawa para sa pagbabayad ng mga gastos na iyon.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(e) Upang mabawasan ang parehong panganib at panghuling gastos para sa lahat ng mga mamamayan nito, ang Estado ng California ay dapat magtatag ng isang komprehensibong balangkas para sa napapanahong pagbabayad ng mga gastos sa dekomisyon, at magbigay para sa paglalaan ng mga panganib at gastos sa mga kani-kanilang interes.
(f)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(f) Ang mga pangunahing pagsasaalang-alang sa pagtatatag ng isang patakaran ng estado hinggil sa mga aspetong pang-ekonomiya ng dekomisyon ay ang mga sumusunod:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(f)(1) Pagtitiyak na ang mga pondo na kinakailangan para sa dekomisyon ay magagamit sa oras at sa halagang kinakailangan para sa proteksyon ng publiko.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(f)(2) Pagbabawas ng gastos sa mga customer ng kuryente ng isang katanggap-tanggap na antas ng katiyakan.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(f)(3) Pagbubuo ng mga pagbabayad para sa dekomisyon upang ang mga customer ng kuryente at mamumuhunan ay tratuhin nang patas sa paglipas ng panahon upang ang mga customer ay singilin lamang para sa mga gastos na makatwiran at maingat na nagastos.
(g)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8322(g) Ang dekomisyon ng mga pasilidad ng nukleyar ay nagiging sanhi ng pagkawala ng trabaho ng mga empleyado ng kumpanya ng kuryente nang walang kasalanan nila, at ang mga empleyadong ito ay may karapatan sa makatwirang proteksyon sa trabaho na ang mga gastos ay nararapat na isama sa mga gastos ng dekomisyon.

Section § 8323

Explanation

Bu yasanın temel amacı, elektrik müşterilerini nükleer enerji santralleriyle ilgili mantıksız maliyetlerden korumaktır. Sorumlu komisyon veya kuruldan, gerçekçi maliyet tahminleri sağlayan kurallar oluşturmasını, doğruluğu teşvik etmek için bu tahminleri düzenli olarak gözden geçirmesini ve hizmet dışı bırakma giderlerini kontrol etmesini ister.

Bu bölümü yürürlüğe koyarak Yasama Meclisi'nin amacı, mevcut ve gelecekteki elektrik müşterilerini, nükleer enerji santrallerinin sahipliği ve işletilmesiyle ilişkili mantıksız maliyet risklerinden korumaktır. Bu amaçla, nükleer enerji santrali sahibi veya işleten her bir elektrik kuruluşuyla ilgili olarak komisyon veya kurul, maliyet tahminlerinde gerçekçiliği teşvik eden, doğru maliyet tahminleri için maksimum teşvikler oluşturan periyodik inceleme prosedürleri sağlayan ve hizmet dışı bırakma maliyet kontrolleri sağlayan yönetmelikler ve yönergeler geliştirecektir.

Section § 8324

Explanation

Bagian ini menjelaskan arti beberapa istilah yang digunakan di seluruh bab terkait pembangkit listrik tenaga nuklir yang dioperasikan oleh utilitas publik. 'Dewan' mengacu pada direktur utilitas publik yang memiliki atau mengoperasikan pembangkit listrik tenaga nuklir. 'Komisi' berarti Komisi Utilitas Publik. 'Utilitas listrik' mencakup utilitas milik swasta maupun publik yang mengelola fasilitas nuklir untuk pembangkitan listrik. 'Dekomisiasi' adalah menghentikan operasi fasilitas nuklir dengan aman dan menjadikannya aman untuk penggunaan tanpa batasan. 'Fasilitas nuklir' mencakup semua bagian dari lokasi aktivitas nuklir yang berlisensi.

Kecuali jika konteksnya menghendaki lain, definisi dalam bagian ini mengatur penafsiran bab ini.
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8324(a) “Dewan” berarti dewan direksi atau badan pengatur lainnya dari utilitas publik milik publik yang memiliki atau mengoperasikan pembangkit listrik tenaga nuklir.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8324(b) “Komisi” berarti Komisi Utilitas Publik.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8324(c) “Utilitas listrik” mencakup baik korporasi listrik yang tunduk pada yurisdiksi dan kendali komisi maupun utilitas publik milik publik yang tunduk pada yurisdiksi dan kendali dewannya, dalam kedua kasus tersebut memiliki atau mengoperasikan fasilitas nuklir untuk pembangkitan listrik.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8324(d) “Dekomisiasi” berarti menghilangkan fasilitas nuklir dengan aman dari layanan dan mengurangi radioaktivitas sisa ke tingkat yang memungkinkan pelepasan properti untuk penggunaan tidak terbatas dan pengakhiran lisensi, atau sebagaimana didefinisikan lain oleh Komisi Pengatur Nuklir atau penggantinya. Dekomisiasi mencakup kegiatan dan biaya lain, jika ada, yang mungkin termasuk dalam peraturan Internal Revenue Service yang mengimplementasikan Section 468A dari Kode Pendapatan Internal Amerika Serikat.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8324(e) “Fasilitas nuklir” berarti lokasi, bangunan dan isinya, serta peralatan yang terkait dengan aktivitas apa pun yang dilisensikan oleh Komisi Pengatur Nuklir, atau sebagaimana dapat didefinisikan lain oleh Komisi Pengatur Nuklir atau penggantinya.

Section § 8325

Explanation

Esta ley exige que las compañías eléctricas que operan plantas nucleares, ya sea en California o en otro lugar, establezcan un fondo especial gestionado por un tercero. Este fondo, destinado a cubrir los costos de cierre y limpieza de los sitios nucleares, debería calificar para una deducción fiscal bajo el código del IRS si beneficia a los clientes. La comisión tiene la tarea de permitir que estas compañías cobren lo suficiente en las tarifas de servicios públicos para hacer las máximas contribuciones deducibles de impuestos a este fondo y cubrir los gastos de desmantelamiento. Incluso las empresas de servicios públicos de propiedad pública deben establecer un fondo similar, y su junta debe asegurar que los costos se recuperen a través de las tarifas eléctricas de los clientes.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8325(a) Cada corporación eléctrica que posea, en su totalidad o en parte, u opere instalaciones nucleares, ubicadas en California o en otro lugar, establecerá un fondo segregado y gestionado externamente para los fines de este capítulo. Además, cada corporación eléctrica podrá establecer otros fondos, según corresponda, para el pago de los costos de desmantelamiento de las instalaciones nucleares.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8325(b) El fondo segregado y gestionado externamente establecido conforme a la subdivisión (a) será un fondo que califique para una deducción fiscal conforme a la Sección 468A del Código de Rentas Internas de los Estados Unidos, y las regulaciones aplicables del Servicio de Rentas Internas adoptadas al respecto, si la comisión determina que dicho tratamiento fiscal es en el mejor interés a largo plazo de los clientes de la empresa eléctrica.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8325(c) La comisión autorizará a una corporación eléctrica a recaudar ingresos suficientes en las tarifas para realizar las contribuciones máximas al fondo establecido conforme a la Sección 468A del Código de Rentas Internas de los Estados Unidos y las regulaciones aplicables, que sean deducibles para fines de impuestos sobre la renta federales y estatales, y para recuperar de otra manera los requisitos de ingresos asociados con los costos de desmantelamiento razonables y prudentes de las instalaciones nucleares con el fin de realizar contribuciones a otros fondos establecidos conforme a la subdivisión (a).
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8325(d) No obstante cualquier otra disposición de esta sección, una empresa eléctrica, que sea una empresa de servicios públicos de propiedad pública sujeta a la jurisdicción y control de su junta, establecerá y podrá gestionar un fondo separado para los fines de este capítulo. La junta dispondrá que los montos de todos los pagos a este fondo sean recuperables a través de las tarifas eléctricas de la empresa.

Section § 8326

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan semua utilitas listrik yang memiliki atau mengoperasikan fasilitas nuklir, baik di California maupun di tempat lain, untuk memberikan perkiraan biaya penutupan (atau 'dekomisioning') fasilitas-fasilitas ini kepada pihak berwenang yang relevan. Perkiraan tersebut harus mencakup tidak hanya biayanya tetapi juga bagaimana perubahan dalam regulasi, teknologi, dan ekonomi dapat memengaruhi biaya-biaya ini. Selain itu, mereka harus merinci setiap perubahan pada fasilitas nuklir mereka dan memberikan informasi lain yang diperlukan sesuai permintaan pihak berwenang.

Perkiraan biaya perlu diperbarui secara berkala sesuai dengan pedoman khusus yang ditetapkan oleh komisi atau dewan untuk memastikan perkiraan tersebut tetap akurat seiring waktu.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(a) Setiap utilitas listrik yang memiliki, secara keseluruhan atau sebagian, atau mengoperasikan fasilitas nuklir, yang berlokasi di California atau di tempat lain, harus menyediakan perkiraan biaya dekomisioning kepada komisi atau dewan untuk semua fasilitas nuklir yang harus mencakup semua hal berikut:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(a)(1) Perkiraan biaya dekomisioning.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(a)(2) Deskripsi perubahan dalam regulasi, teknologi, dan ekonomi yang memengaruhi perkiraan biaya.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(a)(3) Deskripsi penambahan dan penghapusan pada fasilitas nuklir.
(4)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(a)(4) Atas permintaan komisi atau dewan, informasi lain yang disyaratkan oleh Komisi Regulasi Nuklir mengenai biaya dekomisioning.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 8326(b) Studi perkiraan biaya dekomisioning harus direvisi secara berkala sesuai dengan prosedur yang ditetapkan oleh komisi atau dewan berdasarkan Bagian 8327.

Section § 8327

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa komisyon o lupon na suriin kung magkano ang magiging gastos sa pagpapasara ng isang kumpanya ng kuryente, lalo na sa anumang opisyal na pagpupulong tungkol sa pagbabago ng singil sa kuryente. Dapat nilang isaalang-alang ang mga kamakailang pagbabago sa teknolohiya, regulasyon, at ekonomiya, pati na rin kung paano nagpapatakbo ang mga pasilidad ng nukleyar. Dapat isama sa pagsusuri ang lahat ng pagtatantya ng gastos, ang mga dahilan sa likod nito, at anumang pagpapalagay tungkol sa kung gaano katagal tatagal ang mga pasilidad ng nukleyar.

Susuriin ng komisyon o ng lupon, kasabay ng bawat pagdinig ng kumpanya ng kuryente na ginanap para sa layunin ng pagsasaalang-alang ng mga pagbabago sa singil o bayarin sa kuryente, ang pagtatantya ng mga gastos sa pagpapatigil ng operasyon para sa kumpanya ng kuryente upang matiyak na isinasaalang-alang ng pagtatantya ang mga pagbabago sa teknolohiya at regulasyon ng pagpapatigil ng operasyon, ang karanasan sa pagpapatakbo ng bawat pasilidad ng nukleyar, at ang mga pagbabago sa pangkalahatang ekonomiya. Partikular na isasama sa pagsusuri ang lahat ng pagtatantya ng gastos, ang batayan para sa mga pagtatantya ng gastos, at lahat ng pagpapalagay tungkol sa natitirang kapaki-pakinabang na buhay ng mga pasilidad ng nukleyar.

Section § 8328

Explanation
この法律は、核施設の閉鎖のために特別に確保された資金が、その費用を賄うべきであると定めています。もし資金が不足した場合、規制機関は、追加費用が正当であり、賢明に支出されたものであるかを確認します。もしそうであれば、これらの追加費用は電力会社の顧客に転嫁される可能性があります。

Section § 8329

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kapag nagtatakda ng mga rate o singil, ang komisyon o lupon ay dapat suriin at aprubahan ang tinatayang haba ng buhay ng serbisyo at petsa ng pagreretiro ng mga pasilidad ng nukleyar.

Ang komisyon o ang lupon ay dapat, para sa layunin ng pagtatatag ng mga rate o singil, suriin at aprubahan ang tinatayang haba ng buhay ng serbisyo at tinatayang petsa ng pagreretiro ng lahat ng pasilidad ng nukleyar.

Section § 8330

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan syarikat utiliti elektrik yang menutup kemudahan nuklear untuk membantu pekerja mereka mencari pekerjaan serupa jika mereka kehilangan pekerjaan akibat penutupan kemudahan tersebut. Undang-undang ini juga membenarkan syarikat utiliti ini untuk mendapatkan semula sebarang kos yang berkaitan dengan bantuan ini dengan menaikkan kadar dan caj elektrik.

Tiada-tiada utiliti elektrik yang terlibat dalam penyahtauliahan, penutupan, atau penyingkiran kemudahan nuklear, hendaklah menyediakan bantuan dalam mencari peluang pekerjaan alternatif yang setanding untuk pekerjanya yang menjadi penganggur akibat penyahtauliahan, penutupan, atau penyingkiran. Suruhanjaya atau lembaga hendaklah membenarkan utiliti elektrik untuk mengutip hasil yang mencukupi melalui kadar dan caj elektrik untuk mendapatkan semula kos, jika ada, pematuhan dengan seksyen ini.