Chapter 4
Section § 4351
Phần luật này định nghĩa một số thuật ngữ chính được sử dụng trong chương về phân phối khí đốt trong các công viên nhà di động. 'Khí đốt' là khí tự nhiên hoặc khí sản xuất dùng cho nhu cầu năng lượng, không bao gồm propan. 'Hệ thống phân phối' là mạng lưới đường ống trong công viên nhà di động cung cấp khí đốt cho người thuê, do một người hoặc tổ chức không phải là tiện ích công cộng vận hành, nhưng được kết nối với thiết bị đo lường của tiện ích. 'Người vận hành' là người quản lý hệ thống cung cấp khí đốt này trong công viên. 'Sở' là Sở Phát triển Nhà ở và Cộng đồng, và 'Cơ quan thực thi địa phương' là cơ quan chính quyền địa phương thực thi các quy tắc an toàn nhất định. 'Luật liên bang' hoặc 'tiêu chuẩn đường ống liên bang' đề cập đến các luật và quy định an toàn đường ống khí đốt cụ thể của Hoa Kỳ.
Section § 4352
Bu yasa, Kaliforniya'daki mobil ev parklarında gaz güvenliği düzenlemelerini denetlemek ve uygulamak için bir devlet komisyonu tarafından bir program oluşturulmasını gerektirir. Bu düzenlemeler, gaz dağıtım sistemleri olan mobil ev parklarında yaşayanların güvenliğini sağlamak için federal standartları karşılamalı veya aşmalıdır.
Komisyon müfettişleri, görevlerini yerine getirmek için hem kamu hem de özel mülklere girme yetkisine sahiptir. Bu düzenlemelere uyulduğundan emin olmak için mobil ev parklarının tüm yönlerini, belgeler, ekipman ve gaz dağıtım sistemiyle ilgili tesisler dahil olmak üzere denetleyebilirler.
Section § 4353
Esta ley exige que la comisión realice una inspección inicial in situ de los sistemas de distribución en los parques de casas móviles. Durante esta inspección, se revisan el plan de operación y mantenimiento del operador, el informe anual y los registros relacionados con las encuestas de fugas, reparaciones y control de corrosión. Si es necesario, se realiza una inspección física del sistema para asegurar el cumplimiento de las normas federales y de la comisión.
Si el operador cumple, las inspecciones continúan cada siete años según un programa basado en el riesgo, a menos que se justifiquen inspecciones adicionales debido a informes o quejas. El incumplimiento podría resultar en inspecciones anuales hasta que se logre el cumplimiento. Las inspecciones son más frecuentes si se encuentran peligros significativos hasta que se corrijan.
Los operadores deben ayudar a los inspectores proporcionando acceso, documentos y ayuda durante las inspecciones. Obstruir a un inspector es una violación, y la comisión puede emitir citaciones y notificar a las autoridades pertinentes si no se siguen las regulaciones.
Section § 4354
Operator diwajibkan menyerahkan laporan tahunan mengenai sistem distribusi mereka kepada komisi.
Laporan ini harus diserahkan bersamaan dengan permohonan izin tahunan mereka untuk mengoperasikan taman rumah mobil.
Laporan tersebut harus diisi menggunakan formulir khusus dan mencakup informasi yang dianggap perlu oleh komisi, yang akan berkonsultasi dengan pihak-pihak terkait untuk memastikan formulir tersebut cukup komprehensif.
Setelah komisi menerima laporan, mereka akan memeriksanya untuk mencari pelanggaran terhadap undang-undang keselamatan pipa federal atau aturan komisi. Komisi juga berwenang untuk memeriksa sistem distribusi operator guna memverifikasi kepatuhan terhadap undang-undang dan peraturan keselamatan.
Section § 4354.5
Sheria hii inahitaji kila mwendeshaji wa mfumo wa usambazaji kuweka rekodi za kina, ikiwemo ramani zinazoonyesha mahali zilipo njia kuu na za huduma, nakala za ripoti za mwaka, na rekodi za uchunguzi na ukarabati wa uvujaji. Ikiwa mfumo unauzwa au kuhamishwa, rekodi hizi lazima zitolewe kwa mwendeshaji mpya. Muhimu, ikiwa mwendeshaji mpya hatapata rekodi hizi kutoka kwa mwendeshaji aliyepita, hatakabiliwa na adhabu. Vile vile, waendeshaji hawaadhibiwi kwa kutokuwa na rekodi hizo kabla ya sheria kuanza kutumika.
Section § 4355
Ipinaliliwanag ng batas na ito na pagkatapos ng bawat inspeksyon ng pipeline, dapat bigyan ng komisyon ang operator ng nakasulat na ulat sa loob ng 30 araw. Ang ulat na ito ay maglilista ng anumang paglabag sa kaligtasan na may kaugnayan sa pederal o pang-estado na batas. Kung may mga paglabag, may 30 araw ang operator upang magsumite ng tugon na kumikilala sa ulat at nagbabalangkas ng plano upang ayusin ang mga isyu. Nagpapadala rin ang komisyon ng mga kopya ng mga ulat at tugon na ito sa Kagawaran ng Transportasyon ng U.S. at iba pang nauugnay na kagawaran.
Section § 4356
Section § 4357
Si un operador de parque de casas móviles incumple ciertas reglas o no presenta los informes requeridos o no sigue las directrices de la comisión, puede ser multado con hasta $1,000 por día, con un máximo de $200,000 por cada infracción. La comisión hará cumplir esta norma emitiendo citaciones formales. Para infracciones graves, las citaciones deben entregarse de inmediato, y el operador del parque es responsable de solucionar los problemas.
La citación puede entregarse personalmente o por correo y debe detallar la infracción y cualquier sanción. Los operadores pueden impugnar las citaciones a través de reuniones informales con el personal de la comisión, y los procedimientos de seguimiento se basan en las reglas de la comisión. Además, estas sanciones se suman a cualquier otra sanción permitida por la ley, y esta sección no altera ninguna responsabilidad legal relacionada con la operación del sistema de distribución.
Section § 4358
Bu yasa, mobil ev parklarında doğal gaz dağıtan işletmecilerin tek tip bir ek ücret ödemesini zorunlu kılar. Bu ücret, bu parklardaki güvenlik denetimleri ve uygulama programlarının maliyetlerini karşılamaya yardımcı olur.
Komisyon, gaz şirketlerinin bu ek ücreti karşılamak için oranlarını yıllık olarak ayarlamasını şart koşar. Kamuya ait kamu hizmetleri için, oran ayarlaması yalnızca kendi bölgelerindeki bir park denetlendiğinde gerçekleşir.
İşletmeciler bu ek ücreti her ay kiracılara yansıtabilir, ancak ücret, komisyon daha düşük bir miktar belirlemedikçe, ilk yıl 30 sentten ve sonrasında 25 sentten fazla olamaz.
Toplanan tüm ek ücretler komisyona gönderilir ve bu düzenleyici amaçlar için kullanılmak üzere Genel Fon'daki belirli bir hesaba yatırılır.
Section § 4359
Esta sección permite a la comisión crear reglas y órdenes para implementar eficazmente las disposiciones del capítulo.
Section § 4360
Esta ley de California establece que los operadores de grandes sistemas de propano, que sirven al menos a 10 clientes desde una única fuente, deben seguir cumpliendo con las leyes federales pertinentes. Este capítulo no modifica ese requisito.
Section § 4361
Esta ley exige que los operadores de parques de casas móviles publiquen números de contacto de emergencia para servicios esenciales como los departamentos de gas y bomberos en sus instalaciones. También deben mantener e informar a todos los inquilinos sobre un procedimiento de emergencia a seguir en caso de una fuga de gas o un peligro de seguridad similar. Si los operadores no cumplen, enfrentarán sanciones según lo descrito en otra sección, que la comisión hará cumplir.