Section § 170030

Explanation
Esta sección de la ley establece que la autoridad puede continuar indefinidamente y tiene la libertad de crear y cambiar su propio sello oficial cuando lo desee.

Section § 170032

Explanation

Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na ang awtoridad ay maaaring lumahok sa mga legal na aksyon, ibig sabihin, maaari silang magsampa ng kaso at kasuhan sa anumang korte na may karapatang dinggin ang kaso. Kung may gustong maghabol ng pera o pinsala mula sa awtoridad, ang proseso ay pinamamahalaan ng mga partikular na bahagi ng Kodigo ng Pamahalaan.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170032(a) Ang awtoridad ay maaaring magsampa ng kaso at kasuhan sa lahat ng aksyon at paglilitis, sa lahat ng korte at tribunal na may karampatang hurisdiksyon.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170032(b) Lahat ng paghahabol para sa pera o pinsala laban sa awtoridad ay pinamamahalaan ng Bahagi 3 (simula sa Seksyon 900) at Bahagi 4 (simula sa Seksyon 940) ng Dibisyon 3.6 ng Titulo 1 ng Kodigo ng Pamahalaan.

Section § 170034

Explanation

Esta ley básicamente establece que la autoridad puede aplicar y hacer cumplir todo lo establecido en la Sección 120242 dentro de su propia región.

Todas las disposiciones de la Sección 120242 son aplicables a la autoridad, y la autoridad puede ejercer esas disposiciones dentro de su área de jurisdicción.

Section § 170035

Explanation
Esta sección establece que la autoridad es reconocida como una agencia local bajo la Ley de Asistencia para Desastres de California. Esto significa que puede participar en programas de asistencia para desastres y recibir ayuda relacionada.

Section § 170036

Explanation

Bu yasa, yetkili makamın Medeni Kanun ile ilgili belirli yasal amaçlar için bir şehir polis departmanı, şehir, yerel yönetim veya kamu kurumu gibi işleyebileceğini belirtir.

Yetkili makam, Medeni Kanun'un 3. Bölümünün 4. Kısmının 6. Başlığının 4. Bölümü (2080. Madde ile başlayan) amaçları doğrultusunda bir şehir polis departmanı, şehir, yerel yönetim veya kamu kurumu olarak hareket edebilir.

Section § 170038

Explanation
Esta ley permite a una autoridad adquirir, administrar y disponer de propiedades, ya sea dentro o fuera de su jurisdicción, para lograr sus objetivos. Pueden hacerlo a través de diversos medios, incluyendo la compra, el arrendamiento o la recepción de propiedades como donación.

Section § 170040

Explanation

Esta ley permite a la autoridad hacer contratos con agencias del gobierno federal, estatal o local, o incluso con individuos o entidades privadas. Los términos y condiciones de estos contratos dependen de la autoridad, siempre y cuando crea que el acuerdo beneficia sus mejores intereses.

La autoridad puede contratar con cualquier departamento o agencia de los Estados Unidos, con cualquier agencia gubernamental estatal o local, o con cualquier persona bajo aquellos términos y condiciones que la autoridad considere que son en su mejor interés.

Section § 170044

Explanation
Dalam bagian ini, disebutkan bahwa biasanya keputusan yang dibuat oleh dewan direksi membutuhkan suara mayoritas dari semua anggota, kecuali jika ada aturan khusus dalam bab tersebut yang menyatakan sebaliknya.

Section § 170048

Explanation

Ang batas na ito ay nagbibigay sa awtoridad na namamahala sa San Diego International Airport ng eksklusibong karapatan na pag-aralan, planuhin, at ipatupad ang mga pagpapabuti o pagpapalawak ng paliparan. Maaari itong magsagawa ng mga pag-aaral upang makatulong sa paggawa ng mga desisyon tungkol sa mga proyekto ng paliparan sa hinaharap.

Ang San Diego Association of Governments ay dapat makipagtulungan sa awtoridad na ito upang isama ang mga plano ng paliparan sa rehiyonal na plano ng transportasyon alinsunod sa mga batas ng estado at pederal. Bukod pa rito, kinakailangan ang isang sama-samang pagsisikap sa pagitan ng awtoridad, mga lokal na ahensya, at ng Department of Transportation upang matiyak ang epektibong access sa mga paliparan. May kapangyarihan din ang awtoridad na bumuo ng isang komprehensibong plano para sa hinaharap na pagpapaunlad ng paliparan.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170048(a) Ang awtoridad ay may eksklusibong responsibilidad na pag-aralan, planuhin, at ipatupad ang anumang pagpapabuti, pagpapalawak, o pagpapahusay sa San Diego International Airport.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170048(b) Ang awtoridad ay maaaring mag-atas ng pagpaplano, inhinyero, ekonomiya, at iba pang pag-aaral upang magbigay ng impormasyon sa lupon para sa paggawa ng mga desisyon tungkol sa lokasyon, disenyo, pamamahala, at iba pang katangian ng mga paliparan sa hinaharap.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170048(c) Ang San Diego Association of Governments, o ang kahalili nito, ay makikipagtulungan sa awtoridad upang isama ang lahat ng plano at pasilidad ng sistema ng paliparan na pinili ng awtoridad sa rehiyonal na plano ng transportasyon na naaayon sa batas ng estado at pederal.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170048(d) Ang awtoridad, ang San Diego Association of Governments, mga lokal na ahensya, at ang Department of Transportation ay makikipagtulungan upang bumuo ng epektibong access sa transportasyon sa ibabaw sa mga bago at umiiral na paliparan.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170048(e) Ang awtoridad ay maaaring magpatibay ng isang komprehensibong plano sa hinaharap na pagpapaunlad ng rehiyonal na internasyonal na paliparan ng San Diego.

Section § 170050

Explanation

Esta ley establece que, en el Condado de San Diego, solo una agencia específica tiene el derecho de hacerse cargo de los aeropuertos que el gobierno de EE. UU. ya no necesita y pone a disposición para uso estatal o local.

La autoridad será la única agencia, pública o privada, en el Condado de San Diego que sea elegible para adquirir la propiedad de aeropuertos propiedad del gobierno de los Estados Unidos y que sean declarados excedentes o que de otra manera se pongan a disposición de agencias gubernamentales estatales o locales.

Section § 170052

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan otoritas yang bertanggung jawab atas fasilitas bandara untuk mengelola semua aspek pengembangan dan operasional bandara. Ini termasuk memutuskan lokasi terminal, hanggar, dan fasilitas penting lainnya, serta memastikan akses jalan dan jalan raya yang efisien untuk meminimalkan kemacetan lalu lintas di dekat bandara.

Otoritas juga harus menyediakan akses transportasi massal bekerja sama dengan lembaga transportasi publik yang relevan. Selain itu, mereka harus menjajaki layanan bus antarkota dan kereta api ke terminal jika terbukti layak dan hemat biaya, dengan tujuan membuat perjalanan lebih nyaman bagi penumpang.

Otoritas bertanggung jawab untuk mengembangkan semua aspek fasilitas bandara yang dioperasikannya, termasuk, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170052(a) Lokasi terminal, hanggar, alat bantu navigasi udara, Zona Perlindungan Landasan Pacu (RPZ), Area Pengaruh Bandara (AIA), tempat parkir dan struktur, serta semua fasilitas dan layanan lain yang diperlukan untuk melayani penumpang dan pelanggan bandara lainnya.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170052(b) Akses masuk dan keluar jalan dan jalan raya dengan tujuan meminimalkan, sejauh praktis, kemacetan lalu lintas pada rute akses di sekitar bandara.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170052(c) Menyediakan akses transportasi massal publik bekerja sama dan berkoordinasi dengan lembaga transportasi publik yang bertanggung jawab di wilayah yurisdiksi bandara tersebut berada.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170052(d) Menganalisis dan mengembangkan akses bus antarkota dan kereta api penumpang ke terminal bekerja sama dengan lembaga atau organisasi yang mapan dan berpengalaman dalam mengembangkan dan mengoperasikan layanan tersebut, jika layanan atau teknologi yang diusulkan untuk implementasi terbukti berada dalam layanan pendapatan terjadwal reguler dan terbukti menjadi investasi yang hemat biaya ketika mempertimbangkan manfaat langsung dan tidak langsung. Jika layanan tersebut terbukti layak, otoritas harus berupaya memaksimalkan kenyamanan pelanggannya dengan mengintegrasikan layanan tersebut ke dalam desain terminalnya.

Section § 170054

Explanation

This law requires the formation of an advisory committee in San Diego to help with the planning and development of airport facilities, including those related to the Department of Defense. The committee should include experts in different areas such as airport management, air transportation, and regional economic development. Representatives from local governments, universities, and the Department of Defense should also be included if possible. The aim is to have a diverse group of people that represent the entire county.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170054(a) The authority shall form an advisory committee to assist it in performing its responsibilities related to the planning and development of all airport facilities for the County of San Diego, including the airport activities and operations of the United States Department of Defense. In selecting members for the committee, the authority shall include persons knowledgeable about airport management, passenger and freight air transportation operations and economics, general aviation, the natural environment, regional economic development, business, including the technology sector of the economy.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170054(b) To the extent feasible, the advisory committee shall include representatives from the Department of Transportation, local public transit authorities, local governments, the campuses of the University of California and the California State University in the region, the United States Department of Defense, and other groups and residents of San Diego County.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170054(c) When forming the advisory committee, the authority shall make its selections for membership from individuals representing all elements of the County of San Diego.

Section § 170056

Explanation

Esta sección de la ley detalla la transferencia de propiedad y control del Aeropuerto Internacional de San Diego del puerto a una nueva autoridad. Especifica que todas las propiedades, contratos, obligaciones financieras y bienes personales relacionados con el aeropuerto serán transferidos, excepto ciertas propiedades que permanecerán con el puerto. Estas excepciones incluyen propiedades arrendadas a compañías específicas como General Dynamics, Solar Turbines y varias compañías de alquiler de coches.

Además, el puerto retendrá ciertas propiedades no aeroportuarias que brindan servicios relacionados, como estacionamientos e instalaciones de alquiler de coches. Las obligaciones financieras vinculadas a las operaciones del aeropuerto también se transferirán, pero las propiedades bajo arrendamientos preexistentes no lo harán. La ley describe un acuerdo de arrendamiento a largo plazo para estas propiedades, incluyendo términos para pagos de alquiler y ajustes de valoración basados en el valor justo de mercado. Si las operaciones terminan, las propiedades revierten al control del puerto.

El puerto transferirá todo título y propiedad del Aeropuerto Internacional de San Diego a la autoridad de conformidad con los términos de la transferencia según la Sección 170060 e incluirá, pero no se limitará a, todo lo siguiente:
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a) Todo interés en bienes inmuebles y mejoras, incluyendo, pero no limitado a, todas las terminales, pistas de aterrizaje, calles de rodaje, plataformas, hangares, Zonas de Protección de Pista (RPZ), Áreas de Influencia del Aeropuerto (AIA), vehículos o instalaciones de emergencia, instalaciones de estacionamiento para pasajeros y empleados, líneas y conexiones de servicios públicos subterráneas y aéreas, servidumbres, derechos de paso, otros derechos para el uso de la propiedad necesarios o convenientes para el uso de las propiedades del aeropuerto, y edificios e instalaciones utilizados para operar, mantener y administrar el aeropuerto que sea consistente con el Plan de Diseño del Aeropuerto (ALP) con fecha 13 de septiembre de 2000, e identificado como Dibujo No. 724 en archivo con el secretario del puerto, sujeto a los párrafos (1), (2) y (3).
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1) Las siguientes propiedades inmobiliarias no serán transferidas y permanecerán bajo la propiedad y control del puerto:
(A)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(A) Toda propiedad originalmente arrendada a General Dynamics Corporation e identificada en el Documento No. 12301 en archivo con el secretario del puerto.
(B)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(B) Propiedad subarrendada por el puerto de TDY Industries, Inc., a/c Allegheny Teledyne (anteriormente Teledyne Ryan Aeronautical) e identificada como Documento No. 17600 en archivo con el secretario del puerto.
(C)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(C) Propiedad arrendada a Solar Turbines, Incorporated para estacionamiento a lo largo de Pacific Highway e identificada como Documento No. 39904 en archivo con el secretario del puerto (Parcela No. 016-026).
(D)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(D) Propiedad arrendada a Solar Turbines, Incorporated, para estacionamiento a lo largo de Laurel Street e identificada como Documento No. 29239 en archivo con el secretario del puerto (Parcela No. 016-016 - Parcela 2).
(E)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(E) Propiedad arrendada a Sky Chefs, Incorporated, ubicada en 2450 Winship Lane e identificada como Documento No. 37740 en archivo con el secretario del puerto (Parcela No. 012-025).
(F)Copy CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(F)
(i)Copy CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(F)(i) Propiedad ubicada en la Parcela No. 034-002 e identificada como Estanque 20. El puerto retendrá la propiedad del Estanque 20 y reembolsará al fondo del aeropuerto el valor justo de mercado de esa propiedad. El valor justo de mercado se determinará mediante tasación y negociación. Si no hay acuerdo después de esa negociación, entonces el monto del pago se determinará mediante arbitraje.
(ii)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(1)(F)(i)(ii) El 1 de enero de 2003, el puerto comenzará el reembolso al aeropuerto del valor justo de mercado negociado o arbitrado de la propiedad. El calendario de reembolso será un plan de pago amortizado a 10 años con intereses basados en una tasa del 1 por ciento por encima de la tasa preferencial vigente.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(2) Las siguientes propiedades inmobiliarias adicionales serán transferidas del puerto a la autoridad:
(A)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(2)(A) Propiedad adyacente al Estanque 20 ubicada en las Parcelas Nos. 042-002 y 042-003 (esta parcela abarca aproximadamente dos o tres acres).
(B)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(2)(B) Propiedad adquirida como Parcela No. 034-001 de Western Salt Processing Plant e identificada como Documento No. 39222 de GGTW, LLC.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3) Las siguientes propiedades inmobiliarias no aeroportuarias que actualmente brindan servicios relacionados con el aeropuerto también serán excluidas de cualquier transferencia de terreno a la autoridad:
(A)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(A) Estacionamiento para empleados del aeropuerto ubicado en Harbor Island Drive y Harbor Island Drive East identificado como Parcela Distrital No. 007-020.
(B)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(B) Lote de desborde para taxis y lanzaderas del aeropuerto ubicado en la esquina sureste de North Harbor Drive y Harbor Island Drive identificado como Parcela Distrital No. 007-025.
(C)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(C) Propiedad arrendada a National Car Rental System, Incorporated, ubicada al este de la esquina sureste de North Harbor Drive y Harbor Island Drive identificada como Parcela Distrital No. 007-034.
(D)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(D) Propiedad arrendada a The Hertz Corporation ubicada al este de la esquina sureste de North Harbor Drive y Harbor Island Drive identificada como Parcela Distrital No. 007-035.
(E)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(E) Propiedad arrendada a Avis Rent-A-Car Corporation ubicada en la esquina suroeste de North Harbor Drive y Rental Car Roadway identificada como Parcela Distrital No. 007-036.
(F)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(F) Propiedad arrendada a National Car Rental System, Incorporated, ubicada en la esquina sureste de North Harbor Drive y Rental Car Roadway identificada como Parcela Distrital No. 007-038.
(G)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(G) Propiedad arrendada en común a National Car Rental System, Incorporated; The Hertz Corporation; y Avis Rent-A-Car Corporation conocida como Joint-Use Roadway identificada como Parcela Distrital No. 007-037.
(H)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(H) Proprietate închiriată către Jimsair, Incorporated, situată pe proprietatea cunoscută anterior sub denumirea de Parcela General Dynamics, la sud de Strada Sassafras și la vest de Pacific Highway adiacentă Zonei de Operare a Aeroportului, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-042.
(I)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(I) Proprietate închiriată către Budget Rent A Car of San Diego, situată atât la colțurile de nord-est, cât și de sud-vest ale Palm Street și Pacific Highway, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-001 (Parcel 1 and 2).
(J)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(J) Proprietate închiriată către Budget Rent A Car of San Diego, situată la est de colțul de nord-est al Palm Street și Pacific Highway, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-001 (Parcel 3).
(K)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(K) Proprietate închiriată către Lichtenberger Equipment, Incorporated, situată la nord de colțul de nord-est al Palm Street și Pacific Highway, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-034.
(L)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(L) Proprietate închiriată către Park and Ride, Incorporated, situată la colțul de nord-est al Sassafras și Pacific Highway, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-038.
(M)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(M) Proprietate închiriată către Ace Parking Management, Incorporated, situată la nord de intersecția Sassafras Street și Pacific Highway, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 016-040.
(N)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(a)(3)(N) Proprietate închiriată către Federal Express Corporation, situată la capătul vestic al prelungirii Washington Street, identificată ca Parcela Districtuală Nr. 015-008.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(b) Toate contractele cu chiriașii aeroportului, concesionarii, deținătorii de contracte de închiriere și alții, incluzând, dar fără a se limita la, taxele de la companiile de închiriere de vehicule.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(c) Toate obligațiile financiare legate de aeroport, garantate de veniturile și taxele generate din operațiunile aeroportului, incluzând, dar fără a se limita la, datoria obligatară asociată cu aeroportul. Autoritatea va prelua obligațiile emise sau suportate de port pentru Aeroportul Internațional San Diego, incluzând, dar fără a se limita la, orice datorie pe termen lung, granturi și asigurări de grant.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(d) Toate rezervele financiare legate de aeroport, incluzând, dar fără a se limita la, fondurile de amortizare și alte credite.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(e) Toate bunurile mobile, incluzând, dar fără a se limita la, vehicule de urgență, echipamente de birou, computere, înregistrări și dosare, software necesar pentru management financiar, managementul personalului și sisteme de contabilitate și inventar, precum și orice alte bunuri mobile deținute de port utilizate pentru operarea sau întreținerea aeroportului.
(f)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(f) Fără a aduce atingere oricărei dispoziții a acestei secțiuni, portul va fi de acord să închirieze pentru o perioadă de 66 de ani, începând cu 1 ianuarie 2003, autorității parcelele 1, 2 și 3 ale proprietății închiriate inițial către General Dynamics (identificate în Documentul Nr. 12301 depus la grefierul portului), constând din aproximativ 89,75 acri la vest de Pacific Highway și incluzând proprietatea închiriată către JimsAir (identificată ca Parcel #016-042), proprietatea închiriată către Federal Express Corporation (identificată ca Parcel #015-008) și parcarea Park, Shuttle and Fly operată de Five Star Parking în baza unui acord de management cu portul (identificată ca Documentul Grefierului Nr. 38334, datat 29 martie 1999), sub rezerva următoarelor condiții:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(f)(1) Chiria va fi plătită lunar la sfârșitul perioadei și chiria anuală va fi fixă, bazată pe valoarea justă de piață a proprietății la data de 1 ianuarie 2006 și pe o rată de rentabilitate de piață la acea dată.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(f)(2) Autoritatea va închiria portului, la aceeași valoare justă de piață pe metru pătrat, un total de cel mult 250 de locuri de parcare în proximitate rezonabilă față de clădirea administrativă a portului, situată la 3165 Pacific Highway, autoritatea având dreptul de a reloca sau substitui, din când în când, locuri de parcare substanțial echivalente sau mai bune. Părțile se vor întâlni și se vor consulta mai întâi pentru a determina, prin evaluare și negociere, chiria la valoarea justă de piață. Dacă autoritatea și portul nu ajung la un acord în termen de 60 de zile de la începerea întâlnirilor în acest scop, oricare dintre părți poate supune chestiunea unei arbitraj obligatoriu în San Diego, în conformitate cu Regulile de Arbitraj Comercial ale Asociației Americane de Arbitraj. În cazul în care operațiunile aeroportuare încetează să mai existe pe proprietatea închiriată autorității în conformitate cu această secțiune, controlul proprietății va reveni portului, așa cum este prevăzut în Secțiunea 170060.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170056(f)(3) Toate celelalte condiții ale contractului de închiriere a terenului vor fi în conformitate cu practica comercială rezonabilă din zona San Diego pentru contractele de închiriere a terenurilor pe termen lung.

Section § 170058

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa properti di sebelah Bandara Internasional San Diego, yang dikenal sebagai 'Properti General Dynamics', akan tetap di bawah pengelolaan otoritas pelabuhan yang saat ini memilikinya.

Properti yang berdekatan dengan Bandara Internasional San Diego, yang dimiliki oleh pelabuhan, dan umumnya disebut sebagai “Properti General Dynamics” akan terus dioperasikan oleh pelabuhan.

Section § 170060

Explanation

Esta sección de la ley trata sobre la gestión y el arrendamiento de terrenos aeroportuarios donde el puerto mantiene la propiedad pero cede el control de la propiedad del aeropuerto a una autoridad por 66 años a un bajo costo anual de un dólar. Si la autoridad detiene las operaciones aeroportuarias, el control vuelve al puerto. El puerto puede gestionar contratos para el terreno y debe manejar los documentos relacionados con la Ley de Calidad Ambiental de California conjuntamente con la autoridad hasta que el aeropuerto sea transferido oficialmente. Una vez transferido, la autoridad toma el control. Si el puerto adquiere más terreno necesario para el aeropuerto, se incluirá en el arrendamiento. La autoridad es responsable de solicitar los permisos de mejora necesarios a la Comisión Costera de California y otras agencias, y el puerto debe ayudar con estas solicitudes.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(a) El puerto mantendrá la fideicomiso de las tierras subyacentes al aeropuerto de acuerdo con el requisito de la Comisión de Tierras del Estado y ejecutará un contrato de arrendamiento de 66 años con la autoridad para el control de la propiedad del aeropuerto. La autoridad pagará un dólar ($1) por año durante el plazo del arrendamiento, o hasta el momento en que las operaciones aeroportuarias controladas por la autoridad dejen de existir en la propiedad. En ese momento, el arrendamiento terminará y el control de la propiedad revertirá al puerto.
(b)Copy CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)
(1)Copy CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)(1) El puerto podrá continuar o celebrar contratos, memorandos de entendimiento u otros acuerdos necesarios para cumplir con sus responsabilidades como fideicomisario de las tierras subyacentes al aeropuerto o tierras adyacentes bajo su control, o adquirir tierras adicionales dentro de su jurisdicción de acuerdo con sus deberes y de conformidad con la División 6 (que comienza con la Sección 6001) del Código de Recursos Públicos.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)(2)(A) El puerto actuará como agencia principal para certificar cualquier estudio, informe u otros documentos necesarios para cumplir con sus obligaciones como fideicomisario de las tierras descritas en el párrafo (1).
(B)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)(2)(B) No obstante el subpárrafo (A) o cualquier otra disposición de la ley, hasta la fecha en que el puerto transfiera el aeropuerto a la autoridad, el puerto y la autoridad, sin necesidad de dar aviso, presentar documentos o tomar cualquier otra acción, servirán conjuntamente como agencias principales para los fines de la Ley de Calidad Ambiental de California (División 13 (que comienza con la Sección 21000) del Código de Recursos Públicos) y las regulaciones adoptadas al respecto, incluyendo, pero no limitado a, la presentación de avisos de exención, estudios iniciales, declaraciones negativas e informes de impacto ambiental. A partir de la fecha de transferencia, la autoridad, sin necesidad de dar aviso, presentar documentos o tomar cualquier otra acción, será la única agencia principal para cualquier documento para el cual se haya iniciado un estudio inicial de conformidad con la Sección 15063 del Título 14 del Código de Regulaciones de California o para el cual se haya emitido un aviso de preparación de conformidad con la Sección 15082 del Título 14 del Código de Regulaciones de California, independientemente de si se ha emitido o no un aviso de determinación o un aviso de finalización.
(C)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)(2)(C) El estado de agencia principal descrito en este párrafo es declaratorio de la ley existente y no será en ningún aspecto motivo de reclamo o hallazgo de incumplimiento por parte del puerto o la autoridad, o ambos, con la Ley de Calidad Ambiental de California (División 13 (que comienza con la Sección 21000) del Código de Recursos Públicos) o las regulaciones adoptadas bajo esa ley.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(b)(3) Las tierras adquiridas por el puerto o añadidas a las tierras bajo su fideicomiso adyacentes a la propiedad aeroportuaria existente y necesarias para operar el aeropuerto, incluyendo, pero no limitado a, tierras del Depósito de Reclutas del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos para pistas de rodaje adicionales y otras instalaciones relacionadas con el aeropuerto, se incluirán en el arrendamiento a la autoridad a medida que sean adquiridas por el puerto.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170060(c) La autoridad será responsable de realizar cualquier solicitud necesaria a la Comisión Costera de California de conformidad con la Ley Costera de California de 1976 (División 20 (que comienza con la Sección 30000) del Código de Recursos Públicos) y a otras agencias de acuerdo con otras leyes aplicables en vigor en la fecha de entrada en vigor de la ley que añadió esta sección para mejoras en tierras costeras bajo el control de la autoridad a través de un arrendamiento. El puerto ayudará en la solicitud de esos proyectos como fideicomisario de las tierras y no impedirá ninguna mejora buscada en el cumplimiento de los deberes de la autoridad. La autoridad será responsable de todas las solicitudes, peticiones o presentaciones a otras agencias gubernamentales para aprobaciones, permisos, autorizaciones o acuerdos de cualquier tipo que afecten o se relacionen con la propiedad regida por el arrendamiento, y el puerto cooperará en la finalización de todos los documentos en la forma presentada o aprobada por la autoridad sin modificación, siempre que los documentos sean solicitados por la autoridad, o requeridos por cualquier otra agencia gubernamental, o ambos.

Section § 170062

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang ugnayan sa pagitan ng awtoridad ng San Diego International Airport at ng San Diego Unified Port District. Maaaring piliin ng awtoridad ng paliparan na makipagkasundo sa daungan para sa iba't ibang serbisyo, tulad ng pagpapanatili o operasyon. Gayunpaman, hindi sila obligado na bumili o gumamit ng mga serbisyong ito at maaaring maghanap ng ibang tagapagbigay kung mas gusto nila.

Dapat sundin ng daungan ang mga direksyon ng awtoridad ng paliparan at matugunan ang ilang pamantayan sa pagganap na nagsisiguro ng mataas na kalidad, maaasahang operasyon ng paliparan. Kailangang mag-alok ang daungan ng mga serbisyo, kabilang ang mga mula sa Harbor Police, na nakakatugon o lumalampas sa mga pamantayan ng kalidad na itinakda ng pinakamalaking paliparan sa California. Ang mga gastos para sa mga serbisyong ibinigay ng daungan ay babayaran ng awtoridad ng paliparan, basta't ang detalyadong invoice ay isinumite buwan-buwan.

Mahalaga, ang San Diego Harbor Police ay nananatili sa ilalim ng kontrol ng San Diego Unified Port District, nang walang pagkawala ng trabaho o benepisyo para sa mga empleyado nito, at sila ang eksklusibong humahawak sa pagpapatupad ng batas sa paliparan. Mananatili ang kaayusang ito habang ang paliparan ay nasa Lindbergh Field.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(a) Ang awtoridad ay maaaring, sa sarili nitong pagpapasya, paminsan-minsan, makipagkasundo sa daungan para sa mga serbisyo kabilang, ngunit hindi limitado sa, operasyon, pagpapanatili, at pagbili, na maaaring makita ng awtoridad na kinakailangan o kapaki-pakinabang upang mapadali ang operasyon ng San Diego International Airport.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(b) Ang awtoridad ay walang obligasyon na bumili o kumuha ng anumang serbisyo, pasilidad, o kagamitan mula o sa pamamagitan ng daungan. Sa anumang oras ay hindi obligado ang awtoridad na bumili ng pag-audit, pampublikong ugnayan, at ugnayang pampamahalaan, estratehikong pagpaplano, legal, o mga serbisyo ng suporta sa lupon mula sa daungan. Gayunpaman, maaaring piliin ng awtoridad na kumuha ng mga serbisyong ito at suporta sa kasunduan sa daungan.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(c) Ang pagganap ng lahat ng mga serbisyong ito ay sasailalim sa direksyon at kontrol ng awtoridad, at ibibigay alinsunod sa mga pagtutukoy, patakaran, at pamamaraan na ipinapaalam ng awtoridad sa daungan paminsan-minsan. Sa lahat ng kaso, ang daungan ay magbibigay ng mga serbisyo na may sapat na kalidad, dami, pagiging maaasahan, at pagiging napapanahon upang matiyak na ang awtoridad ay makapagpapatuloy sa operasyon, pagpapanatili, pagpaplano at pagpapabuti ng at para sa San Diego International Airport na naaayon sa mga pamantayan at kasanayan kung saan pinapatakbo ang paliparan sa petsa ng pagkabisa ng batas na nagdagdag ng subseksyong ito o mas mataas na pamantayan na maaaring ipatupad ng awtoridad, o kung kinakailangan sa paghuhusga ng awtoridad upang matugunan ang mga kinakailangan ng pederal o batas ng estado, o ang mga pangangailangan ng mga gumagamit ng paliparan para sa ligtas, secure, at mahusay na operasyon ng paliparan. Ang awtoridad din, paminsan-minsan, ay maaaring magtatag ng mga pamantayan sa pagganap para sa at maaaring magsagawa ng pinansyal o pagganap na pag-audit, o pareho, ng lahat ng serbisyong ibinigay ng daungan at lahat ng singil o paghahabol para sa pagbabayad para sa mga serbisyong ibinigay.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(d) Ang mga serbisyong ibinigay ng Harbor Police ay hindi dapat sa anumang pagkakataon ay mas mababa ang kalidad kaysa sa pamantayang itinatag para sa mga serbisyo ng pulisya ng paliparan ng tatlong iba pang pinakamalaking paliparan, batay sa taunang bilang ng pasahero, sa estadong ito. Ang daungan ay ganap na makikipagtulungan, sa sarili nitong gastos, sa anumang pinansyal o pagganap na pag-audit, o pareho, na isinagawa ng, o sa ngalan ng, ang awtoridad o ng anumang ahensya ng gobyerno na may hurisdiksyon.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(e) Ang awtoridad ay magbabayad sa daungan para sa aktwal at makatwirang direktang gastos, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang angkop na alokasyon ng pangkalahatan at administratibong gastos na nauugnay sa pagbibigay ng serbisyong iyon, na natamo ng daungan upang maghatid ng mga serbisyong aktwal na ibinigay sa awtoridad alinsunod sa mga pamantayan at kinakailangan na inilarawan sa seksyong ito. Ang daungan ay hihingi ng bayad para sa mga serbisyo sa buwanang batayan. Ang mga kahilingang iyon ay magbibigay ng mga detalye tungkol sa bawat serbisyo o elemento nito kung saan hinihingi ang bayad na maaaring makatwirang hilingin ng awtoridad. Ang awtoridad ay may karapatang suriin at aprubahan ang anumang kahilingan para sa pagbabayad para sa mga serbisyong iyon. Ang bayad ay dapat bayaran 30 araw pagkatapos ng kahilingan sa kondisyon na ang lahat ng kinakailangang sumusuportang dokumentasyon ay natanggap ng awtoridad.
(f)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170062(f) Ang San Diego Harbor Police Department ay mananatili sa ilalim ng hurisdiksyon ng San Diego Unified Port District, at ang mga empleyado ay hindi magkakaroon ng pagkawala ng trabaho o pagbaba ng sahod, benepisyo sa kalusugan at kapakanan, seniority, benepisyo sa pagreretiro o kontribusyon sa mga plano sa pagreretiro, o iba pang mga tuntunin at kondisyon ng trabaho bilang resulta ng pagpapatupad ng dibisyong ito. Ang San Diego Harbor Police Department ay magkakaroon ng eksklusibong kontrata para sa mga serbisyo ng pagpapatupad ng batas sa San Diego International Airport sa panahong patuloy na nagpapatakbo ang paliparan sa Lindbergh Field, at ang mga peace officer ng Harbor Police ay mananatiling empleyado ng daungan.

Section § 170064

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana otoritas yang mengawasi Bandara Internasional San Diego didanai. Awalnya, pelabuhan harus menyediakan setidaknya $1 juta setiap tahun dari pendapatan terkait bandara kepada otoritas sampai bandara dan aliran pendapatannya sepenuhnya dialihkan kepada otoritas. Otoritas dapat meminta anggaran yang lebih besar jika diperlukan, yang harus disetujui oleh pelabuhan tanpa perubahan. Setelah transfer selesai, otoritas akan mendanai dirinya sendiri melalui aliran pendapatan seperti biaya dan sewa. Otoritas harus berusaha memaksimalkan pendapatannya dari bisnis di properti bandara dan juga dapat menerima hibah negara bagian dan federal untuk operasi dan pengembangan bandara.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170064(a) Dari pendapatan dalam akun yang dapat diatribusikan ke operasi bandara, pelabuhan akan mendanai otoritas tidak kurang dari satu juta dolar ($1,000,000) setiap tahun sampai saat transfer bandara dan semua sumber pendapatan terkait telah selesai antara pelabuhan dan otoritas. Dewan otoritas dapat mengajukan permintaan anggaran lebih dari jumlah ini jika diperlukan untuk melaksanakan tugasnya. Pelabuhan harus menyetujui permintaan anggaran tersebut secara tepat waktu tanpa modifikasi atau pengurangan. Otoritas harus melaporkan jumlah pengeluaran anggaran totalnya kepada pelabuhan setiap tahun dan menyeimbangkan atau membawa cadangan dari anggaran sebelumnya. Pendanaan yang disediakan oleh subbagian ini menggantikan setiap pinjaman yang diberikan kepada otoritas oleh pelabuhan berdasarkan ketentuan sebelumnya yang ditetapkan dalam subbagian ini yang mengharuskan pelabuhan untuk meminjamkan kepada otoritas sejumlah satu juta dolar ($1,000,000).
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170064(b) Setelah selesainya transfer Bandara Internasional San Diego kepada otoritas, otoritas akan mengambil alih semua pendapatan aliran pendapatan untuk mendanai kegiatan, operasi, dan investasinya yang konsisten dengan tujuannya. Sumber pendapatan yang tersedia bagi otoritas dapat mencakup, namun tidak terbatas pada, pengenaan biaya, sewa, atau pungutan lain untuk fasilitas, layanan, pembayaran kembali utang obligasi, dan pengeluaran lain yang konsisten dengan tujuan otoritas.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170064(c) Sejauh dapat dilaksanakan, otoritas harus berusaha untuk memaksimalkan pendapatan yang dihasilkan dari perusahaan yang berlokasi di properti otoritas.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170064(d) Otoritas dapat menerima hibah negara bagian dan federal untuk tujuan perencanaan, pembangunan, dan pengoperasian bandara dan untuk menyediakan akses darat ke bandara di bawah kendalinya.

Section § 170066

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagsasaad na walang ibang ahensya sa San Diego County ang maaaring mag-aplay para sa mga grant upang makabuluhang palawakin ang kapasidad ng hangin nang walang pag-apruba mula sa panrehiyong awtoridad sa transportasyon ng hangin upang matiyak ang pagkakahanay sa kanilang plano. Bukod pa rito, maliban kung tinukoy sa ibang paraan, ang mga paliparan na pag-aari ng publiko sa San Diego County, maliban sa San Diego International Airport, ay wala sa ilalim ng kontrol ng awtoridad kapag nag-aaplay o tumatanggap ng mga grant para sa regular na pagpapanatili at pag-upgrade.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170066(a) Walang ibang ahensya sa County ng San Diego ang maaaring mag-aplay para sa mga grant para sa pagpopondo ng mga makabuluhang aktibidad sa pagpapalawak, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga partikular na pagsisikap upang madagdagan ang kapasidad ng hangin, maliban kung ang aplikasyon ay unang aprubahan ng awtoridad bilang naaayon sa panrehiyong plano sa transportasyon ng hangin na pinagtibay ng awtoridad.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170066(b) Maliban kung may aksyon na ginawa alinsunod sa Seksyon 170068, ang mga paliparan na pag-aari ng publiko sa County ng San Diego, maliban sa San Diego International Airport, ay hindi ituturing na nasa ilalim ng kontrol ng awtoridad para sa layunin ng pag-aplay para sa, o pagtanggap ng mga grant para sa, regular na pagpapanatili ng operasyon at mga proyekto sa pag-upgrade na pinagtibay alinsunod sa Seksyon 21670.3.

Section § 170068

Explanation

tl_Esta ley establece que una autoridad en el Condado de San Diego solo puede hacerse cargo de otros aeropuertos públicos si el operador actual inicia el proceso de transferencia. Esto asegura que los activos y las responsabilidades se muevan sin problemas con un plan de transición. La autoridad no asumirá ninguna obligación financiera, excepto las relacionadas con el funcionamiento del aeropuerto que se transfiere.

tl_La autoridad solo puede aceptar la transferencia de propiedad de otros aeropuertos de propiedad pública en el Condado de San Diego previa iniciación por parte del operador aeroportuario respectivo. Cualquier transferencia deberá incluir la preparación de un plan de transición para asegurar la transferencia ordenada de activos y obligaciones. Al aceptar una transferencia, la autoridad no podrá asumir obligaciones financieras que no sean las asociadas con la operación del aeropuerto que se transfiere.

Section § 170070

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang isang partikular na awtoridad na maglabas ng mga bono para sa pagpopondo ng mga pasilidad at proyekto ng paliparan. Ang mga bonong ito ay sinusuportahan ng kita mula sa mga pasilidad at hindi sakop ng ilang legal na limitasyon. Dapat aprubahan ng lupon ng awtoridad ang pagpapalabas ng bono sa pamamagitan ng mayoryang boto, na nagdedetalye ng layunin, halaga, termino, rate ng interes, at mga kondisyon ng pagbebenta. Pinahihintulutan ng batas ang flexibility sa pamamahala ng bono, kabilang ang pagpapalabas ng mga bagong bono upang palitan ang mga luma, na kilala bilang refunding bonds. Pinahihintulutan din nito ang pagpasok sa mga kasunduan upang matiyak ang liquidity ng mga bono. Ang batas ay nagbibigay ng alternatibong proseso na hindi nangangailangan ng pagsunod sa iba pang mga batas na may kaugnayan sa bono maliban kung may lumitaw na salungatan.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(a) Ang awtoridad ay maaaring maglabas ng mga bono, paminsan-minsan, na babayaran mula sa kita ng anumang pasilidad o negosyo na pinapatakbo, nakuha, o itinayo ng awtoridad, para sa alinman sa mga layunin na pinahintulutan ng dibisyong ito alinsunod sa Batas ng Bono ng Kita ng 1941 (Chapter 6 (commencing with Section 54300) of Part 1 of Division 2 of Title 5 of the Government Code), hindi kasama ang Artikulo 3 (commencing with Section 54380) ng Chapter 6 ng Part 1 ng Division 2 ng Title 5 ng Government Code at ang mga limitasyon na nakasaad sa subdivision (b) ng Section 54402 ng Government Code na hindi dapat ilapat sa pagpapalabas at pagbebenta ng mga bono alinsunod sa seksyong ito.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(b) Ang awtoridad ay isang lokal na ahensya sa loob ng kahulugan ng Section 54307 ng Government Code. Ang sistema ng paliparan o alinman o lahat ng pasilidad at lahat ng karagdagan at pagpapabuti na pinahintulutan ng namamahalang lupon ng awtoridad na makuha o itayo at anumang layunin, operasyon, pasilidad, sistema, pagpapabuti, o gawain ng awtoridad kung saan nagmumula ang mga kita o kung hindi man ay nakalaan, na ang mga kita ay, o maaaring sa pamamagitan ng resolusyon o ordinansa ay, kinakailangang hiwalay na iulat mula sa iba pang mga kita ng awtoridad, ay bubuo ng isang negosyo sa loob ng kahulugan ng Section 54309 ng Government Code.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c) Ang namamahalang lupon ng awtoridad ay dapat magpahintulot sa pagpapalabas ng mga bono alinsunod sa seksyong ito sa pamamagitan ng resolusyon, na ang resolusyon ay dapat aprubahan ng mayoryang boto at dapat tukuyin ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c)(1) Ang mga layunin kung saan ilalabas ang mga bono, na maaaring magsama ng isa o higit pang mga layunin na pinahintulutan ng dibisyong ito.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c)(2) Ang pinakamataas na pangunahing halaga ng mga bono.
(3)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c)(3) Ang pinakamataas na termino ng mga bono.
(4)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c)(4) Ang pinakamataas na rate ng interes, nakapirmi o variable, na babayaran sa mga bono.
(5)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(c)(5) Ang pinakamataas na diskwento o premium na babayaran sa pagbebenta ng mga bono.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(d) Para sa mga layunin ng pagpapalabas at pagbebenta ng mga bono alinsunod sa seksyong ito, ang mga sumusunod na kahulugan ay dapat ilapat sa Batas ng Bono ng Kita ng 1941:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(d)(1) Ang “Ahente ng Pananalapi” ay nangangahulugang anumang ahente ng pananalapi, trustee, ahente ng pagbabayad, depositoryo o iba pang fiduciary na itinakda sa resolusyon na nagbibigay ng mga tuntunin at kundisyon para sa pagpapalabas ng mga bono, na ang ahente ng pananalapi ay maaaring matatagpuan sa loob o labas ng estado.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(d)(2) Ang “Resolusyon” ay nangangahulugang, maliban kung iba ang hinihingi ng konteksto, ang instrumento na nagbibigay ng mga tuntunin at kundisyon para sa pagpapalabas ng mga bono, na ang instrumento ay maaaring isang indenture, kasunduan sa tiwala, kasunduan sa pagbebenta ng hulugan, lease, ordinansa, o iba pang instrumento sa pagsulat.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(e) Ang bawat resolusyon ay dapat magtakda para sa pagpapalabas ng mga bono sa mga halaga na maaaring kinakailangan, hanggang sa mailabas ang buong halaga ng mga bono na pinahintulutan. Ang buong halaga ng mga bono ay maaaring hatiin sa dalawa o higit pang serye na may iba't ibang petsa ng pagbabayad na itinakda para sa mga bono ng bawat serye. Ang isang bono ay hindi kinakailangang mag-mature sa petsa ng anibersaryo nito.
(f)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(f) Ang awtoridad ay maaaring maglabas ng mga refunding bond upang tubusin o i-retire ang anumang mga bono na inilabas ng awtoridad sa mga tuntunin, sa mga oras, at sa paraan na itinakda ng namamahalang lupon ng awtoridad sa pamamagitan ng resolusyon. Ang mga refunding bond ay maaaring ilabas sa isang pangunahing halaga na sapat upang bayaran ang lahat, o anumang bahagi ng, ang pangunahing halaga ng mga natitirang bono, ang premium, kung mayroon man na dapat bayaran sa pagtawag ng pagtubos nito bago ang maturity, lahat ng gastos sa pagtubos at alinman sa mga sumusunod:
(1)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(f)(1) Ang interes sa mga refunding bond mula sa petsa ng pagbebenta nito hanggang sa petsa ng pagbabayad ng mga bono na ire-refund mula sa pagbebenta ng mga refunding bond o hanggang sa petsa kung kailan babayaran ang mga bono na ire-refund alinsunod sa tawag o kasunduan sa mga may hawak ng mga bono.
(2)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(f)(2) Ang interes sa mga bono na ire-refund mula sa petsa ng pagbebenta ng mga refunding bond hanggang sa petsa ng pagbabayad ng mga bono na ire-refund o hanggang sa petsa kung kailan babayaran ang mga bono na ire-refund alinsunod sa tawag o kasunduan sa mga may hawak ng mga bono.
(g)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(g) Ang awtoridad ay maaaring pumasok sa anumang kasunduan sa liquidity o kredito na sa tingin nito ay kinakailangan kaugnay ng pagpapalabas ng mga bono na pinahintulutan ng seksyong ito.
(h)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(h) Ang seksyong ito ay nagbibigay ng isang kumpleto, karagdagang, at alternatibong paraan ng pagsasagawa ng mga gawain na pinahintulutan ng seksyong ito, at ang pagpapalabas ng mga bono, kabilang ang mga refunding bond, ay hindi kinakailangang sumunod sa anumang iba pang batas na naaangkop sa paghiram o pagpapalabas ng mga bono. Anumang probisyon ng Batas ng Bono ng Kita ng 1941 na hindi naaayon sa seksyong ito o sa dibisyong ito ay hindi dapat ilapat.
(i)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170070(i) Walang anumang sa seksyong ito ang nagbabawal sa awtoridad na gamitin ang anumang pamamaraan na ibinigay sa kabanatang ito para sa pagpapalabas ng mga bono ng anumang uri o karakter para sa alinman sa mga pinahintulutang pasilidad ng paliparan. Ang lahat ng proseso ng bono ay maaaring isagawa nang sabay-sabay o, bilang alternatibo, ayon sa maaaring matukoy ng awtoridad.

Section § 170072

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa otoritas tertentu di California dapat mengenakan pungutan manfaat khusus, yang pada dasarnya adalah biaya tambahan pada properti yang mendapat manfaat dari peningkatan lokal tertentu. Biaya ini digunakan untuk mendanai proyek modal seperti infrastruktur atau peningkatan. Contoh pungutan tersebut termasuk yang diatur oleh undang-undang yang sudah ada seperti Undang-Undang Peningkatan tahun 1911, 1915, 1913, dan Undang-Undang Pertamanan dan Penerangan tahun 1972.

Otoritas dapat mengenakan pungutan manfaat khusus yang konsisten dengan persyaratan Pasal XIII D Konstitusi California untuk membiayai peningkatan modal, termasuk, namun tidak terbatas pada, pungutan manfaat khusus yang dikenakan sesuai dengan salah satu dari berikut ini:
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170072(a) Undang-Undang Peningkatan Tahun 1911 (Divisi 7 (dimulai dengan Bagian 5000) dari Kode Jalan dan Raya).
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170072(b) Undang-Undang Obligasi Peningkatan Tahun 1915 (Divisi 15 (dimulai dengan Bagian 8500) dari Kode Jalan dan Raya).
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170072(c) Undang-Undang Peningkatan Kota Tahun 1913 (Divisi 12 (dimulai dengan Bagian 10000) dari Kode Jalan dan Raya).
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170072(d) Undang-Undang Pertamanan dan Penerangan Tahun 1972 (Bagian 2 (dimulai dengan Bagian 22500) dari Divisi 15 Kode Jalan dan Raya).

Section § 170074

Explanation
Ang batas na ito ay nagpapahintulot sa awtoridad na humiram ng pera sa pamamagitan ng pagsunod sa mga tiyak na alituntunin na nakasaad sa ilang seksyon ng Kodigo ng Pamahalaan. Sa esensya, ito ay nagbibigay ng sanggunian kung paano at sa ilalim ng anong mga kondisyon maaaring makakuha ng pondo ang awtoridad sa pamamagitan ng paghiram.

Section § 170076

Explanation

Ang seksyong ito ay nagpapahintulot sa isang awtoridad na humiram ng pera bago ibenta ang mga bono, sa pamamagitan ng tinatawag na bond anticipation notes. Ang mga notes na ito ay hindi maaaring tumagal nang higit sa limang taon at dapat bayaran kapag naibenta na ang aktwal na mga bono. Ang mga notes ay hindi maaaring lumampas sa kabuuang halaga ng bono na inaprubahan at dapat ilabas tulad ng regular na mga bono.

Bukod pa rito, ang awtoridad ay maaaring makakuha ng financing sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa isang joint powers authority, na maaaring kasama ang pagbili, pagbebenta, o pag-upa ng ari-arian. Maaari itong gawin sa ilalim ng mga tiyak na termino tulad ng mga rate ng interes at iskedyul ng pagbabayad, at hindi kailangang sumunod sa iba pang mga batas maliban sa mga nasa seksyong ito.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170076(a) Ang awtoridad ay maaaring humiram ng pera bilang pag-asa sa pagbebenta ng anumang mga bono na pinahintulutan nang ilabas, ngunit hindi pa naibenta at naihatid, at maaaring maglabas ng mga negotiable na bond anticipation notes para dito, at maaaring i-renew ang mga bond anticipation notes paminsan-minsan, ngunit ang pinakamataas na kapanahunan ng anumang bond anticipation notes, kasama ang mga pag-renew nito, ay hindi maaaring lumampas sa limang taon mula sa petsa ng paghahatid ng orihinal na bond anticipation notes. Ang mga bond anticipation notes ay maaaring bayaran mula sa anumang pera ng awtoridad na magagamit para dito at hindi nakasangla sa iba.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170076(b) Kung hindi pa nabayaran sa ibang paraan, ang mga bond anticipation notes ay babayaran mula sa mga nalikom ng susunod na pagbebenta ng mga bono ng awtoridad bilang pag-asa sa kung saan sila inilabas. Ang mga bond anticipation notes ay hindi maaaring ilabas sa anumang halaga na lumampas sa kabuuang halaga ng mga bono na pinahintulutan ng awtoridad na ilabas, minus ang halaga ng anumang mga bono ng pinahintulutang isyu na naibenta na, at minus din ang halaga ng iba pang bond anticipation notes na inilabas na at kasalukuyang nakabinbin. Ang mga bond anticipation notes ay ilalabas at ibebenta sa parehong paraan tulad ng mga bono. Ang mga bond anticipation notes at ang resolusyon o mga resolusyon na nagpapahintulot sa mga ito ay maaaring maglaman ng anumang mga probisyon, kondisyon, o limitasyon na maaaring taglayin ng isang resolusyon ng awtoridad na nagpapahintulot sa pagpapalabas ng mga bono.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170076(c) Eksklusibo para sa layunin ng pagkuha ng financing o refinancing para sa alinman sa mga layunin na pinahihintulutan ng dibisyong ito sa pamamagitan ng pagpapalabas ng mga bono, notes, o iba pang obligasyon, kabilang ang mga sertipiko ng partisipasyon, ng isang joint powers authority, at, sa kabila ng anumang iba pang probisyon na nakapaloob sa dibisyong ito o anumang iba pang batas, ang awtoridad ay maaaring humiram ng pera o bumili o umupa ng ari-arian mula sa isang joint powers authority at, kaugnay nito, ay maaaring magbenta o magpa-upa ng ari-arian sa joint powers authority, sa bawat kaso sa rate o mga rate ng interes, petsa o mga petsa ng kapanahunan, mga probisyon sa pagbabayad ng installment o renta, seguridad, pagsasangla ng mga kita at iba pang mga asset, mga kasunduan upang dagdagan ang mga rate at singil, default, remedyo at iba pang mga termino o probisyon na maaaring tukuyin sa installment sale, lease, loan, loan purchase, o iba pang kasunduan o mga kasunduan sa pagitan ng awtoridad at ng joint powers authority. Ang awtoridad ay maaaring pumasok sa anumang kasunduan sa liquidity o credit na sa tingin nito ay kinakailangan o angkop kaugnay ng anumang financing o refinancing na pinahintulutan ng seksyong ito. Ang seksyong ito ay nagbibigay ng isang kumpleto, karagdagang at alternatibong paraan ng pagsasagawa ng mga gawaing pinahintulutan ng seksyong ito, at ang paghiram ng pera, pagkakautang, pagbebenta, pagbili o pag-upa ng ari-arian mula o sa isang joint powers authority, at anumang kasunduan para sa liquidity o credit enhancement na pinasok kaugnay nito, alinsunod sa seksyong ito ay hindi kailangang sumunod sa mga kinakailangan ng anumang iba pang batas na naaangkop sa paghiram, pagkakautang, pagbebenta, pagbili, pag-upa o credit maliban sa pagsunod sa seksyong ito.

Section § 170078

Explanation
Esta ley permite a un organismo rector iniciar procedimientos legales para confirmar la legalidad de sus instrumentos financieros, como bonos o pagarés. Asegura que sus métodos de recaudación de ingresos y sus cargos sean legales.

Section § 170082

Explanation

Tato část zákona pojednává o závazcích spojených s vydáváním dluhopisů a podobných finančních nástrojů úřadem. Jasně uvádí, že jakékoli dohody uzavřené při vydávání těchto finančních produktů tvoří závaznou smlouvu mezi úřadem a držiteli dluhopisů. Tyto dohody lze právně vymáhat u soudu. I když je úřad zrušen nebo se území stáhne, stále odpovídají za nesplacené dluhy, jako by úřad nebyl zrušen nebo se nezměnil. Dále, veškeré příjmy z nemovitostí nebo vylepšení spojených s dluhopisy musí být nadále používány k platbám dluhopisů, bez ohledu na to, kdo tyto aktiva v budoucnu vlastní nebo kontroluje.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170082(a) Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení této divize nebo jakéhokoli jiného zákona, ustanovení všech vyhlášek, usnesení a jiných řízení při vydávání jakýchkoli dluhopisů, dluhopisů se zástavou příjmů, dluhopisů pro zlepšovací obvody, příjmových dluhopisů, certifikátů svěřenských fondů pro vybavení, směnek nebo jakýchkoli a všech důkazů zadluženosti nebo závazků ze strany úřadu představují smlouvu mezi úřadem a držiteli dluhopisů, certifikátů svěřenských fondů pro vybavení, směnek nebo důkazů zadluženosti nebo závazků, a jejich ustanovení jsou vymahatelná proti úřadu nebo kterémukoli či všem jeho nástupcům nebo postupníkům, mandamusem nebo jakoukoli jinou vhodnou žalobou, akcí nebo řízením v právu nebo v ekvitě u jakéhokoli soudu s příslušnou jurisdikcí.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170082(b) Nic v této divizi ani v žádném jiném zákoně nesmí být vykládáno tak, aby zbavovalo úřad nebo území v něm zahrnuté jakéhokoli dluhopisového nebo jiného dluhu či závazku sjednaného úřadem.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170082(c) Po zrušení úřadu nebo po stažení území z něj, toto území dříve zahrnuté v úřadu, nebo z něj stažené, bude nadále odpovědné za úhradu všech dluhopisových a jiných dluhů nebo závazků, které byly nesplacené v době zrušení nebo stažení, jako by úřad nebyl takto zrušen nebo území z něj staženo, a bude povinností nástupců nebo postupníků zajistit úhradu dluhopisových a jiných dluhů a závazků.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 170082(d) V rozsahu stanoveném v řízeních pro povolení, vydání a prodej jakýchkoli příjmových dluhopisů, dluhopisů zajištěných zástavou příjmů nebo dluhopisů pro zlepšovací obvody zajištěných zástavou příjmů, příjmy jakéhokoli druhu nebo povahy plynoucí z jakýchkoli příjmy generujících vylepšení, děl, zařízení nebo majetku vlastněných, provozovaných nebo kontrolovaných úřadem mohou být zastaveny, zatíženy, postoupeny a mít na nich zástavní právo pro úhradu dluhopisů, dokud jsou tyto nesplacené, bez ohledu na jakoukoli změnu vlastnictví, provozu nebo kontroly příjmy generujících vylepšení, děl, zařízení nebo majetku a v jakékoli pozdější události nebo událostech bude povinností nástupců nebo postupníků nadále udržovat a provozovat příjmy generující vylepšení, díla, zařízení nebo majetek, dokud jsou dluhopisy nesplacené.

Section § 170084

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kapag nilikha ang isang awtoridad, dapat nitong igalang ang lahat ng umiiral na kasunduan at kontrata sa pagtatrabaho na mayroon ang daungan sa mga organisasyon ng paggawa o empleyado nito. Ang mga empleyado mula sa dibisyon ng abyasyon ng daungan ay magiging empleyado ng bagong awtoridad, nang hindi makakaranas ng pagkawala ng trabaho o pagbaba ng sahod, benepisyo, o iba pang tuntunin sa pagtatrabaho dahil sa mga pagbabagong ipinakilala ng batas na ito. Sa esensya, hindi dapat makaranas ng negatibong epekto ang mga empleyado sa kanilang katayuan sa pagtatrabaho dahil sa pagtatatag ng awtoridad.

Ang awtoridad ay dapat umako at sumunod sa mga tuntunin at kondisyon ng pagtatrabaho na nakasaad sa anumang kasunduan sa sama-samang pakikipagtawaran o kontrata sa pagtatrabaho sa pagitan ng daungan at anumang organisasyon ng paggawa o empleyado na apektado ng paglikha ng awtoridad, gayundin ang mga tungkulin, obligasyon, at pananagutan na nagmumula sa, o nauugnay sa, mga obligasyon sa paggawa na ipinataw ng batas ng estado o pederal sa daungan. Ang mga empleyado ng dibisyon ng abyasyon ng daungan na apektado ng dibisyong ito ay magiging empleyado ng awtoridad at hindi dapat makaranas ng pagkawala ng trabaho o pagbaba ng sahod, benepisyo sa kalusugan at kapakanan, seniority, benepisyo sa pagreretiro o mga kontribusyon na ginawa sa mga plano sa pagreretiro, o anumang iba pang tuntunin o kondisyon ng pagtatrabaho bilang resulta ng pagpapatupad ng dibisyong ito. Walang empleyado ng daungan ang dapat makaranas ng pagkawala ng trabaho o pagbaba ng sahod o benepisyo bilang resulta ng pagpapatupad ng dibisyong ito.