Section § 130100

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap komisi harus memilih seorang ketua dan seorang wakil ketua pada rapat pertama mereka dan setiap tahun setelah itu. Ini biasanya dilakukan pada rapat pertama di bulan Januari, tetapi komisi dapat memilih tanggal lain. Ketua memimpin semua rapat, dan wakil ketua menggantikan jika ketua tidak hadir. Jika keduanya tidak tersedia, anggota yang hadir akan memilih seseorang untuk sementara bertindak sebagai ketua, yang akan memiliki semua kekuasaan ketua selama waktu itu.

Kecuali sebagaimana ditentukan lain dalam Bagian 130052, setiap komisi pada rapat pertamanya, dan selanjutnya setiap tahun pada rapat pertama di bulan Januari atau pada tanggal lain yang dapat ditentukan oleh komisi, harus memilih seorang ketua dari antara anggotanya yang akan memimpin semua rapat, dan seorang wakil ketua yang akan memimpin jika ketua tidak hadir. Dalam hal ketidakhadiran atau ketidakmampuan mereka untuk bertindak, anggota yang hadir, dengan perintah yang dicatat dalam risalah, harus memilih salah satu anggota mereka untuk bertindak sebagai ketua pro tempore, yang, selama bertindak demikian, akan memiliki semua wewenang ketua.

Section § 130101

Explanation
Esta sección exige que la comisión cree reglas sobre cómo lleva a cabo sus reuniones y decisiones, y estas reglas deben estar en línea con la ley estatal de California.

Section § 130102

Explanation

Esta sección de la ley significa que para que la comisión pueda llevar a cabo sus asuntos, más de la mitad de los miembros deben estar presentes. Además, cualquier acción o decisión oficial de la comisión necesita la aprobación de más de la mitad de los miembros para ser aprobada.

Una mayoría de los miembros de la comisión constituirá un quórum para la realización de negocios, y todos los actos oficiales de la comisión requerirán el voto afirmativo de una mayoría de los miembros de la comisión.

Section § 130103

Explanation

Sinasabi ng seksyong ito na ang mga desisyon ng komisyon ay dapat opisyal na ipaalam sa pamamagitan ng isang mosyon, isang resolusyon, o isang ordinansa.

Ang mga gawain ng komisyon ay ipahahayag sa pamamagitan ng mosyon, resolusyon, o ordinansa.

Section § 130104

Explanation

Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa rapat komisi harus mengikuti aturan yang ditetapkan dalam Undang-Undang Ralph M. Brown, yang secara umum mengatur rapat terbuka dan publik. Namun, rapat komite penasihat warga dan komite penasihat teknis hanya perlu mengikuti Bagian 54952.3 dari Kode Pemerintahan, daripada seluruh Undang-Undang Ralph M. Brown.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130104(a) Semua rapat komisi harus dilaksanakan sesuai dengan cara yang ditentukan oleh Undang-Undang Ralph M. Brown (Bab 9 (dimulai dengan Bagian 54950), Bagian 1, Divisi 2, Judul 5 dari Kode Pemerintahan).
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130104(b) Semua rapat komite penasihat warga dan komite penasihat teknis harus diadakan sesuai dengan Bagian 54952.3 dari Kode Pemerintahan, dan tidak ada ketentuan lain dari Undang-Undang Ralph M. Brown yang berlaku untuk rapat komite-komite ini.

Section § 130105

Explanation

Bu bölüm, komisyonun sorumluluklarını özetlemektedir. Komisyon, her yıl bir bütçe kabul etmeli ve memurları ile çalışanlarının ücretlerini belirlemelidir.

Memurların ve çalışanların yetkilerini, görevlerini ve çalışma yöntemlerini detaylandıran bir idari kod oluşturmalıdır.

Komisyonun, mali işlemlerinin yeminli mali müşavir tarafından yıllık olarak denetlenmesini sağlaması gerekmektedir. Ayrıca, ilçedeki çeşitli ilgi alanlarını ve bölgeleri temsil eden bir vatandaş danışma komitesi atamalı ve personeli aracılığıyla destek sağlamalıdır.

Toplu taşıma işletmecilerinden, şehirlerden, ilçeden ve Ulaştırma Bakanlığı'ndan temsilcilerin yanı sıra gerekli görülen diğer danışma komitelerini içeren bir teknik danışma komitesi de atanmalıdır. Komisyon, bölümün hedeflerini yerine getirmek için gerekli tüm faaliyetleri yapmakla görevlidir.

Komisyon şunları yapacaktır:
(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(a) Yıllık bir bütçe kabul etmek ve memurları ile çalışanlarının ücretlerini belirlemek.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(b) Komisyon memurlarının yetkilerini ve görevlerini, komisyon çalışanlarının atanma yöntemini ve komisyonun işletme ve yönetim yöntemlerini, prosedürlerini ve sistemlerini belirleyecek bir idari kod, yönetmelikle kabul etmek.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(c) Komisyonun mali işlemlerinin ve kayıtlarının en az yılda bir kez yeminli mali müşavir tarafından bir son denetim yapılmasını sağlamak.
(d)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(d) En geç 1 Temmuz 1977 tarihine kadar, üyeliği geniş bir ilgi yelpazesini ve ilçenin tüm coğrafi alanlarını yansıtacak bir vatandaş danışma komitesi atamak. Komisyon tarafından belirlenen komisyon personelinin üyeleri, vatandaş danışma komitesine çalışmalarında yardımcı olmak üzere hazır bulunacaktır.
(e)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(e) Tüm toplu taşıma işletmecilerinden, tüm şehirlerden ve ilçeden ve Ulaştırma Bakanlığı'ndan temsilcilerden oluşan bir teknik danışma komitesi ve gerekli gördüğü diğer danışma komitelerini atamak.
(f)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130105(f) Bu bölümün amaçlarını gerçekleştirmek için gerekli her şeyi yapmak.

Section § 130106

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa ketika akan ada sidang umum mengenai pengesahan anggaran tahunan, pemberitahuan tentang kapan dan di mana itu akan berlangsung perlu diumumkan kepada publik setidaknya 15 hari sebelum sidang. Selain itu, masyarakat harus dapat melihat anggaran yang diusulkan setidaknya 15 hari sebelum sidang.

Pemberitahuan waktu dan tempat sidang umum untuk pengesahan anggaran tahunan harus diterbitkan sesuai dengan Bagian 6061 dari Kode Pemerintahan, dan harus diterbitkan paling lambat 15 hari sebelum tanggal sidang.
Anggaran tahunan yang diusulkan harus tersedia untuk pemeriksaan publik setidaknya 15 hari sebelum sidang.

Section § 130107

Explanation
Esta ley establece que la comisión debe contratar a un director ejecutivo a tiempo completo para que trabaje en su nombre y siga sus directrices. Además, la comisión está autorizada a nombrar a otros funcionarios que considere necesarios para cumplir con sus funciones y responsabilidades.

Section § 130108

Explanation

Anggota komisi transportasi di California dapat dibayar untuk menghadiri rapat atau melaksanakan tugas komisi. Sebagian besar anggota dapat memperoleh hingga $100 per hari tetapi tidak lebih dari $400 per bulan, ditambah penggantian biaya perjalanan dan pengeluaran yang diperlukan. Namun, anggota Otoritas Transportasi Metropolitan Wilayah Los Angeles dapat memperoleh hingga $150 per hari dan maksimum $600 per bulan, ditambah biaya terkait. Ini menetapkan jumlah kompensasi yang berbeda berdasarkan otoritas spesifik.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130108(a) Setiap anggota komisi dapat diberi kompensasi dengan tarif tidak melebihi seratus dolar ($100) untuk setiap hari menghadiri urusan komisi, tetapi tidak melebihi empat ratus dolar ($400) dalam satu bulan, dan biaya perjalanan serta pribadi yang diperlukan yang timbul dalam pelaksanaan tugasnya sebagaimana diizinkan oleh komisi. Anggota Otoritas Transportasi Wilayah San Bernardino akan diberi kompensasi sesuai dengan subbagian ini. Anggota Otoritas Transportasi Metropolitan Wilayah Los Angeles akan diberi kompensasi sesuai dengan subbagian (b).
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130108(b) Setiap anggota Otoritas Transportasi Metropolitan Wilayah Los Angeles akan diberi kompensasi dengan tarif tidak melebihi seratus lima puluh dolar ($150) untuk setiap hari menghadiri urusan otoritas, tetapi tidak melebihi enam ratus dolar ($600) per bulan, dan biaya lain yang secara langsung terkait dengan pelaksanaan tugas sebagaimana diizinkan oleh otoritas.

Section § 130108.5

Explanation

Cette loi permet au Conseil d'administration de l'Autorité des transports du comté d'Orange de rembourser ses membres pour les frais de déplacement et les dépenses personnelles lorsqu'ils exercent des fonctions approuvées par le conseil. De plus, les membres du conseil peuvent recevoir une indemnité journalière allant jusqu'à cent dollars ($100) par jour, avec une limite de cinq cents dollars ($500) au total par mois, pour assister aux réunions ou effectuer d'autres services autorisés.

Nonobstant la Section (130108), le Conseil d'administration de l'Autorité des transports du comté d'Orange peut accorder aux membres du conseil les frais de déplacement et les dépenses personnelles nécessaires engagés dans l'exercice des fonctions autorisées par le conseil et peut accorder aux membres une indemnité journalière au taux maximal de cent dollars ($100) par jour, sans dépasser cinq cents dollars ($500) par mois civil, pour la participation aux réunions du conseil et pour l'exécution de tout autre service pour l'autorité tel qu'autorisé par le conseil.

Section § 130109

Explanation

Undang-undang ini menetapkan bahwa pegawai dari komisi tertentu termasuk dalam Sistem Pensiun Pegawai Negeri, mendapatkan manfaat kesehatan yang serupa dengan pegawai negeri kecuali ditentukan lain. Komisi dapat memilih untuk mengadakan kontrak dengan sistem pensiun kabupaten setempat sebagai gantinya untuk manfaat pensiun pegawai.

Selain itu, pegawai yang sudah bekerja di Komisi Transportasi Orange County pada tanggal 1 Januari 1992, memiliki pilihan untuk tetap berada di Sistem Pensiun Pegawai Negeri atau pindah ke Sistem Pensiun Pegawai Orange County paling lambat tanggal 1 Februari 1992. Pegawai yang dipekerjakan setelah tanggal 1 Februari 1991, harus bergabung dengan Sistem Pensiun Pegawai Orange County.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130109(a) Kecuali jika ditentukan lain dalam subdivisi (b), komisi harus mengadakan kontrak dengan Dewan Administrasi Sistem Pensiun Pegawai Negeri, dan dewan harus mengadakan kontrak tersebut, untuk memasukkan semua pegawai komisi ke dalam sistem pensiun tersebut, dan para pegawai berhak atas manfaat kesehatan yang secara substansial serupa dengan yang diterima pegawai negeri sesuai dengan Bagian 5 (dimulai dengan Pasal 22750) Divisi 5 Judul 2 dari Kode Pemerintahan.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130109(b) Untuk tujuan penyediaan manfaat pensiun, komisi dapat mengadakan kontrak dengan sistem pensiun di mana pegawai dari kabupaten tempat komisi berada menjadi anggotanya sebagai pengganti kontrak dengan dewan.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130109(c) Setiap orang yang dipekerjakan oleh Komisi Transportasi Orange County pada tanggal 1 Januari 1992, dapat, paling lambat tanggal 1 Februari 1992, memilih untuk tetap menjadi anggota Sistem Pensiun Pegawai Negeri atau menjadi anggota Sistem Pensiun Pegawai Orange County. Semua orang yang dipekerjakan oleh komisi setelah tanggal 1 Februari 1991, harus menjadi anggota Sistem Pensiun Pegawai Orange County.

Section § 130109.1

Explanation

Ventura County Ulaşım Komisyonu kurulduğunda, Ventura County Hükümetler Birliği'nin emeklilik hesabındaki tüm fonların, Kamu Çalışanları Emeklilik Sistemi ile yaptıkları anlaşmanın başlangıç tarihinde komisyonun emeklilik hesabına aktarılması gerekecektir.

Ventura County Ulaşım Komisyonu'nun kurulması üzerine ve Kamu Çalışanları Emeklilik Sistemi Yönetim Kurulu ile yapılan bir sözleşmenin yürürlük tarihinden itibaren, Kamu Çalışanları Emeklilik Fonu'ndaki Ventura County Hükümetler Birliği Hesabında bulunan mevcut bakiyeler, komisyonun o fondaki hesabına aktarılacaktır.

Section § 130110

Explanation

tl_Esta ley describe cómo se determinan los tl_beneficios de jubilación tl_para los empleados de la Los Angeles County Metropolitan Transportation Authority. tl_Para los empleados no representados por un sindicato, tl_los beneficios se establecen según secciones específicas de la ley. tl_Los empleados representados por un sindicato tienen sus beneficios establecidos de acuerdo con otro conjunto de reglas, tl_y si un sindicato fue creado después del January 1, 1999, tl_para representar a gerentes o supervisores, tl_sus beneficios de jubilación provienen de su tl_convenio colectivo.

(a)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130110(a) tl_Para los empleados de la Los Angeles County Metropolitan Transportation Authority tl_que no pertenecen a una tl_unidad de negociación tl_representada por una tl_organización laboral, tl_la autoridad establecerá tl_beneficios de jubilación tl_de conformidad con el Artículo 1 (commencing with Section 30400) tl_y el Artículo 2 (commencing with Section 30430) tl_del Capítulo 4 tl_de la Parte 3 tl_de la División 10.
(b)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130110(b) tl_Los beneficios de jubilación para los empleados de la autoridad y cualquier tl_unidad organizacional tl_de la autoridad que pertenezca a una tl_unidad de negociación tl_representada por una tl_organización laboral tl_se establecerán de conformidad con el Artículo 3 (commencing with Section 30450) tl_del Capítulo 4 tl_de la Parte 3 tl_de la División 10.
(c)CA Utilities ng Pampubliko Code § 130110(c) tl_Los beneficios de jubilación para los empleados de la autoridad y cualquier tl_unidad organizacional tl_de la autoridad que pertenezca a una tl_unidad de negociación tl_representada por una tl_organización laboral tl_que fue creada el o después del January 1, 1999, tl_con el propósito de representar a tl_empleados gerenciales tl_o tl_empleados de supervisión, tl_se establecerán de conformidad con un tl_convenio colectivo tl_entre la autoridad o cualquier tl_unidad organizacional tl_de la autoridad y esa tl_organización laboral.